All language subtitles for The Trust 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,960 --> 00:02:20,599 Jiang Tang 2 00:02:21,680 --> 00:02:22,960 How is Madame's health 3 00:02:27,919 --> 00:02:28,879 Report to the Lord 4 00:02:29,520 --> 00:02:31,560 This poisonous minister has a good idea 5 00:02:32,039 --> 00:02:33,360 Military doctors stop bleeding well 6 00:02:33,840 --> 00:02:35,719 But at present, my wife's pulse is chaotic 7 00:02:36,000 --> 00:02:36,560 Deficiency of Qi and Blood 8 00:02:36,560 --> 00:02:37,400 Don't explain so much 9 00:02:38,240 --> 00:02:39,000 I just want to know 10 00:02:39,000 --> 00:02:40,080 How can we cure it 11 00:02:40,560 --> 00:02:41,639 Then I said bluntly 12 00:02:42,919 --> 00:02:43,879 Toxicity has invaded 13 00:02:43,879 --> 00:02:44,960 Madame's Strange Meridian and Eight Pulses 14 00:02:46,319 --> 00:02:48,439 Madame is at stake 15 00:02:54,039 --> 00:02:55,120 What I'm asking you is 16 00:02:55,599 --> 00:02:56,680 How can we cure it 17 00:02:57,520 --> 00:02:58,479 The antidote is not difficult to make 18 00:02:58,919 --> 00:03:01,680 But there is a lack of medicinal materials 19 00:03:02,800 --> 00:03:03,719 What medicinal material is it 20 00:03:04,639 --> 00:03:05,719 Fragrant snow green orchid 21 00:03:07,039 --> 00:03:08,280 Fragrant snow green orchid 22 00:03:08,879 --> 00:03:09,800 What is this 23 00:03:09,800 --> 00:03:10,639 And where is it 24 00:03:11,159 --> 00:03:12,360 I am only in ancient books 25 00:03:12,360 --> 00:03:13,280 Have seen the records 26 00:03:13,759 --> 00:03:14,479 This medicine 27 00:03:15,039 --> 00:03:16,039 Like Chunlan 28 00:03:16,199 --> 00:03:17,240 Full-body fragrant green 29 00:03:17,520 --> 00:03:18,639 Born by breaking ice 30 00:03:18,680 --> 00:03:19,599 Grow in the sun 31 00:03:19,879 --> 00:03:20,960 Easy to die with the wind 32 00:03:21,400 --> 00:03:22,400 Barely visible 33 00:03:23,599 --> 00:03:24,719 As for where 34 00:03:45,599 --> 00:03:46,599 I've been in here for half a day 35 00:03:46,599 --> 00:03:47,639 There is no movement at all 36 00:03:47,680 --> 00:03:48,800 This fellow is pretending 37 00:03:49,159 --> 00:03:50,159 Is his medical skill good or not 38 00:03:50,159 --> 00:03:50,680 Brother 39 00:03:50,680 --> 00:03:51,599 Second brother can't talk nonsense 40 00:03:52,360 --> 00:03:53,199 Father and I 41 00:03:53,280 --> 00:03:54,280 All depend on Jiang Yuanzheng 42 00:03:54,280 --> 00:03:54,960 To be cured 43 00:03:56,159 --> 00:03:57,400 The little sister made a long journey 44 00:03:57,599 --> 00:03:58,879 I didn't even get a chance to see her 45 00:03:59,960 --> 00:04:01,240 The second brother must not forget the etiquette 46 00:04:01,800 --> 00:04:03,280 The Duke's wife is the mother of the world 47 00:04:03,759 --> 00:04:05,680 Now we are courtiers first 48 00:04:06,000 --> 00:04:07,120 Is the elder brother 49 00:04:09,039 --> 00:04:09,680 Got it 50 00:04:10,800 --> 00:04:12,560 This inner courtyard is as deep as the sea 51 00:04:12,680 --> 00:04:14,840 From then on, my little sister is someone else's 52 00:04:16,040 --> 00:04:16,839 Stay here 53 00:04:16,920 --> 00:04:17,839 It won't help you 54 00:04:18,519 --> 00:04:19,399 Let's go and discuss it 55 00:04:19,439 --> 00:04:20,279 How to deal with Gigi 56 00:04:23,800 --> 00:04:25,040 Gigi's raid 57 00:04:25,480 --> 00:04:26,279 Hurt me a thousand 58 00:04:26,839 --> 00:04:27,680 Self-loss eight hundred 59 00:04:27,959 --> 00:04:30,240 Wang Ting has already complained 60 00:04:30,639 --> 00:04:31,279 Dad 61 00:04:31,600 --> 00:04:33,199 If we take advantage of Gigi's rectification, 62 00:04:33,199 --> 00:04:34,279 Kill him a comeback 63 00:04:34,279 --> 00:04:35,480 You will be able to press Wang Ting 64 00:04:35,480 --> 00:04:36,120 Take him alive 65 00:04:36,519 --> 00:04:38,160 Second brother can't be reckless 66 00:04:38,560 --> 00:04:39,160 I 67 00:04:43,839 --> 00:04:45,639 From what I know about Gigi 68 00:04:46,120 --> 00:04:47,319 He is different from Zamusi 69 00:04:47,639 --> 00:04:48,920 Gigi has no big picture 70 00:04:50,000 --> 00:04:51,199 His style of conduct 71 00:04:51,199 --> 00:04:52,240 There are nothing more than two kinds 72 00:04:53,160 --> 00:04:54,079 Or come hard 73 00:04:54,800 --> 00:04:55,759 Or make yin tricks 74 00:04:56,199 --> 00:04:56,800 Dad 75 00:04:57,000 --> 00:04:58,839 I was beaten by him this time. 76 00:04:59,279 --> 00:05:00,120 I'm humbled 77 00:05:00,399 --> 00:05:01,000 Father handsome 78 00:05:01,000 --> 00:05:02,360 You sent me five thousand troops to attack the city 79 00:05:02,360 --> 00:05:03,040 Can't attack 80 00:05:03,040 --> 00:05:04,160 Xu Biao raised his head to see him 81 00:05:05,120 --> 00:05:06,199 Father Shuai is right 82 00:05:06,360 --> 00:05:06,879 I 83 00:05:06,879 --> 00:05:08,199 War depends on brains 84 00:05:08,319 --> 00:05:09,120 Not impulsive 85 00:05:09,439 --> 00:05:10,519 Now the war is glued 86 00:05:10,600 --> 00:05:11,720 It depends on who makes mistakes 87 00:05:18,040 --> 00:05:19,800 Let's discuss it here first 88 00:05:20,160 --> 00:05:21,279 You go down and rectify first 89 00:05:22,680 --> 00:05:23,759 It's Xu Shuai 90 00:05:24,600 --> 00:05:26,000 Dad, me and my little sister 91 00:05:26,399 --> 00:05:27,199 You also go back first 92 00:05:27,519 --> 00:05:28,319 Military affairs matter 93 00:05:28,800 --> 00:05:29,600 Brother me 94 00:05:33,439 --> 00:05:34,079 Madam 95 00:05:34,720 --> 00:05:35,839 How is the Duke now 96 00:05:36,600 --> 00:05:37,399 Newspaper 97 00:05:38,680 --> 00:05:39,439 Xu Shuai 98 00:05:39,480 --> 00:05:40,480 Queen Huna is here 99 00:05:41,399 --> 00:05:42,240 Please invite her in 100 00:05:42,439 --> 00:05:43,160 Yes 101 00:05:47,920 --> 00:05:48,600 Marshal Xu 102 00:05:48,959 --> 00:05:49,639 Queen 103 00:05:55,199 --> 00:05:56,120 Let me introduce you 104 00:05:56,720 --> 00:05:58,360 This is Juner, the son of a dog 105 00:06:00,319 --> 00:06:01,160 This is 106 00:06:01,160 --> 00:06:02,560 This is Jiang Tang, the magic doctor 107 00:06:02,920 --> 00:06:04,120 I am Jiang Tang's disciple 108 00:06:04,560 --> 00:06:05,279 Call me 109 00:06:06,399 --> 00:06:07,360 Just call me treasure knife 110 00:06:09,079 --> 00:06:09,680 Treasure Dao 111 00:06:14,720 --> 00:06:15,519 Hear it all day 112 00:06:15,519 --> 00:06:17,000 Tatar Huna is brave and cool 113 00:06:17,279 --> 00:06:18,199 See you today 114 00:06:18,680 --> 00:06:19,360 Nice to meet you 115 00:06:19,680 --> 00:06:20,439 I know you 116 00:06:20,759 --> 00:06:22,120 General Xu Jun Xu 117 00:06:22,120 --> 00:06:23,279 Is a member of Sheng's valiant general 118 00:06:24,319 --> 00:06:25,040 Hard work 119 00:06:25,519 --> 00:06:26,480 Take care of the Duke more 120 00:06:27,240 --> 00:06:28,000 It's natural 121 00:06:28,759 --> 00:06:29,399 That's right 122 00:06:29,720 --> 00:06:30,759 Where's General Abhun 123 00:06:31,560 --> 00:06:33,279 This time, I was raided by Gigi 124 00:06:34,199 --> 00:06:35,480 And thanks to the Queen 125 00:06:35,480 --> 00:06:36,360 And General Abhun's 126 00:06:36,360 --> 00:06:37,199 The Grace of Rescue 127 00:06:37,720 --> 00:06:39,040 Gan went to settle the wounded soldiers 128 00:06:39,800 --> 00:06:40,639 Although it is a war, 129 00:06:41,040 --> 00:06:42,199 But it is also the king's family affairs 130 00:06:42,800 --> 00:06:43,399 Besides 131 00:06:43,600 --> 00:06:44,480 I'm Tatar Huna 132 00:06:44,480 --> 00:06:45,600 Has already surrendered to Yu Sheng 133 00:06:45,759 --> 00:06:47,360 Marshal Xu, you're welcome 134 00:06:49,639 --> 00:06:50,720 It turns out that Zamusi's throne 135 00:06:50,920 --> 00:06:52,040 Is passed on to her 136 00:06:52,839 --> 00:06:54,160 It's really extraordinary 137 00:06:56,720 --> 00:06:58,639 How is the Duke's health 138 00:06:59,439 --> 00:07:00,360 Can I go and see him 139 00:07:11,120 --> 00:07:11,720 I'll check it out 140 00:07:11,720 --> 00:07:13,240 What happened to Hao Yunlai's medicine 141 00:07:30,160 --> 00:07:31,160 Never dared to come to see you 142 00:07:32,480 --> 00:07:33,439 This is a life-saving grace 143 00:07:33,959 --> 00:07:35,160 I will definitely repay you 144 00:07:36,759 --> 00:07:37,959 Fragrant snow green orchid 145 00:07:39,160 --> 00:07:40,680 If you cure the Duke, 146 00:07:40,839 --> 00:07:42,199 Only this medicine will do 147 00:07:43,680 --> 00:07:44,439 I've seen it 148 00:07:50,920 --> 00:07:51,639 Gigi 149 00:07:52,279 --> 00:07:53,879 What are you doing sneaking around 150 00:08:05,680 --> 00:08:06,920 Unworthy things 151 00:08:07,639 --> 00:08:09,120 Be contaminated with evil gas all day long 152 00:08:09,279 --> 00:08:09,959 What does it look like 153 00:08:09,959 --> 00:08:10,800 What is this 154 00:08:11,360 --> 00:08:12,319 Fragrant snow green orchid 155 00:08:21,439 --> 00:08:22,240 That fragrant snow green orchid 156 00:08:22,240 --> 00:08:23,279 When was it destroyed 157 00:08:23,839 --> 00:08:24,800 Was trampled by my father 158 00:08:25,240 --> 00:08:27,120 This thing blooms every ten years 159 00:08:27,120 --> 00:08:28,000 So it's very rare 160 00:08:29,000 --> 00:08:30,240 Where does it grow 161 00:08:30,600 --> 00:08:31,480 As the name implies 162 00:08:31,480 --> 00:08:32,600 Only Xiangxue Mountain has it 163 00:08:36,120 --> 00:08:37,039 As long as you have it, 164 00:08:37,759 --> 00:08:39,480 The Duke's illness can be cured 165 00:08:40,559 --> 00:08:41,919 When I was young, I studied medicine 166 00:08:41,919 --> 00:08:42,519 Have been with Master 167 00:08:42,519 --> 00:08:43,679 I have been to Xiangxue Mountain once 168 00:08:45,279 --> 00:08:46,399 But I have never seen it 169 00:08:47,399 --> 00:08:48,120 In recent years 170 00:08:48,120 --> 00:08:49,399 The only remaining fragrant snow and green orchid 171 00:08:49,399 --> 00:08:50,600 Almost all at Gigi 172 00:08:51,159 --> 00:08:51,960 Want to get 173 00:08:52,360 --> 00:08:53,480 Just take Gigi 174 00:09:01,679 --> 00:09:02,399 Gentlemen 175 00:09:03,080 --> 00:09:04,120 The city chief took medicine 176 00:09:04,879 --> 00:09:05,960 Treasure Dao Stay for Care 177 00:09:06,960 --> 00:09:07,720 Please, gentlemen 178 00:09:09,519 --> 00:09:10,440 Excuse me, the hospital is 179 00:09:11,159 --> 00:09:12,120 About what time did the Duke 180 00:09:12,120 --> 00:09:13,080 Be able to regain consciousness 181 00:09:14,639 --> 00:09:16,200 It depends on the will of the Duke 182 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 I dare not assert 183 00:09:18,960 --> 00:09:20,120 Maybe three hours 184 00:09:20,759 --> 00:09:21,600 Maybe three days 185 00:09:22,559 --> 00:09:23,240 Maybe 186 00:09:24,480 --> 00:09:25,159 March 187 00:09:33,080 --> 00:09:34,000 Labor hospital is in charge 188 00:09:36,279 --> 00:09:37,159 You Lao Bao Dao 189 00:10:08,399 --> 00:10:09,039 Yu Er 190 00:10:09,720 --> 00:10:10,879 Lonely will definitely win Gigi 191 00:10:11,799 --> 00:10:12,639 Revenge for you 192 00:10:15,279 --> 00:10:16,039 King Ben 193 00:10:16,440 --> 00:10:18,600 This time, the duke of Sheng was stabbed 194 00:10:19,320 --> 00:10:20,600 It can also be loaded 195 00:10:20,600 --> 00:10:21,759 In the history of the northern border, 196 00:10:21,919 --> 00:10:23,240 The first merit 197 00:10:24,480 --> 00:10:26,600 My king Yingming SHEN WOO 198 00:10:36,120 --> 00:10:37,919 What, old general 199 00:10:39,120 --> 00:10:39,960 Lord Zosin 200 00:10:41,159 --> 00:10:42,200 What do you mean 201 00:10:44,679 --> 00:10:46,080 Father fought for many years 202 00:10:46,080 --> 00:10:47,360 An unfulfilled wish 203 00:10:47,519 --> 00:10:48,639 Ben Wang has just succeeded to the throne 204 00:10:48,759 --> 00:10:49,600 You can do it 205 00:10:49,759 --> 00:10:50,879 Your Excellency thought 206 00:10:51,120 --> 00:10:52,440 I am better than my father 207 00:10:52,799 --> 00:10:53,759 What is it 208 00:10:55,519 --> 00:10:56,200 Not as good as 209 00:10:56,960 --> 00:10:58,200 It's still a long way off 210 00:11:00,000 --> 00:11:00,879 Not as good as 211 00:11:01,159 --> 00:11:02,399 The throne of Zamusi 212 00:11:02,799 --> 00:11:03,480 Is passed to 213 00:11:17,840 --> 00:11:19,320 This, this 214 00:11:22,240 --> 00:11:22,840 Bearer 215 00:11:23,480 --> 00:11:24,120 In 216 00:11:26,120 --> 00:11:27,559 Zosin is disrespectful to my king 217 00:11:28,279 --> 00:11:29,639 The body was taken out for cleaning 218 00:11:30,080 --> 00:11:30,759 Yes 219 00:11:39,840 --> 00:11:40,480 Gigi 220 00:11:42,960 --> 00:11:44,440 Let Ben Wang see you again 221 00:11:44,440 --> 00:11:46,240 Indulge in refining Dan Pill poison 222 00:11:46,840 --> 00:11:48,679 Ben Wang was the first to try your poison 223 00:11:50,159 --> 00:11:51,080 I live in the north 224 00:11:51,519 --> 00:11:52,879 There is no man like you 225 00:11:55,279 --> 00:11:55,960 Father 226 00:11:56,399 --> 00:11:57,759 Gigi is just a hobby 227 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 It didn't harm anyone 228 00:11:59,480 --> 00:12:00,519 Father need not be angry 229 00:12:01,519 --> 00:12:03,120 My father taught me that I should 230 00:12:03,519 --> 00:12:05,159 When is your turn to interrupt 231 00:12:05,639 --> 00:12:06,399 Gigi 232 00:12:08,440 --> 00:12:09,639 Huna in the future 233 00:12:10,240 --> 00:12:12,039 Is the queen of my northern border 234 00:12:13,240 --> 00:12:14,279 How can you treat her 235 00:12:14,279 --> 00:12:15,159 So disrespectful 236 00:12:16,320 --> 00:12:17,000 Father 237 00:12:17,639 --> 00:12:19,080 Huna is a woman 238 00:12:19,919 --> 00:12:20,840 What qualifications does she have 239 00:12:21,159 --> 00:12:22,279 Become the King of the North 240 00:12:24,639 --> 00:12:26,480 I Zamuxi never valued it 241 00:12:26,559 --> 00:12:27,840 Rules and lineages 242 00:12:28,720 --> 00:12:30,200 What I value is ability 243 00:12:30,960 --> 00:12:31,679 How 244 00:12:32,440 --> 00:12:33,519 You have the ability 245 00:12:34,039 --> 00:12:35,399 Let Ben Wang have a look, too 246 00:12:36,559 --> 00:12:37,240 Father 247 00:12:48,440 --> 00:12:50,399 Father, don't be angry 248 00:12:53,200 --> 00:12:54,080 Huna 249 00:12:54,840 --> 00:12:55,639 Akusi 250 00:12:56,120 --> 00:12:56,960 Akusi is in 251 00:12:57,240 --> 00:12:58,519 Baru has been to Jing'an city for many days 252 00:12:58,519 --> 00:12:59,279 Can there be a reply 253 00:12:59,759 --> 00:13:00,440 Back 254 00:13:17,919 --> 00:13:19,399 Good good 255 00:13:19,639 --> 00:13:20,919 How nice 256 00:13:22,720 --> 00:13:24,360 Peony is here in Jing'an city 257 00:13:24,360 --> 00:13:25,399 Hard to find a bosom friend 258 00:13:25,759 --> 00:13:28,000 I have the honor to play for Lord Baru today 259 00:13:28,159 --> 00:13:29,360 What an honor 260 00:13:30,519 --> 00:13:32,039 I really didn't expect it either 261 00:13:32,440 --> 00:13:33,600 Jing'an actually has Xunfang Hospital 262 00:13:33,639 --> 00:13:35,000 So wonderful 263 00:13:35,440 --> 00:13:36,279 Peony Girl 264 00:13:37,039 --> 00:13:38,879 You are more beautiful. 265 00:13:40,080 --> 00:13:41,759 Baru, I am lingering 266 00:13:42,120 --> 00:13:44,080 Where to linger 267 00:13:44,240 --> 00:13:45,679 It's good for adults to be satisfied 268 00:13:46,519 --> 00:13:48,000 As long as there is a peony girl 269 00:13:48,120 --> 00:13:49,399 Baru is satisfied in any way 270 00:13:55,879 --> 00:13:56,720 Before with adults 271 00:13:56,720 --> 00:13:57,919 The noble man mentioned 272 00:13:58,559 --> 00:13:59,960 It will arrive soon 273 00:14:00,720 --> 00:14:02,360 Adults and enjoy themselves 274 00:14:02,360 --> 00:14:03,600 This good night moment 275 00:14:04,519 --> 00:14:07,039 After that, there will be no leisure 276 00:14:09,279 --> 00:14:09,919 Beauty 277 00:14:10,559 --> 00:14:13,120 Spring night is worth a thousand dollars 278 00:14:15,840 --> 00:14:17,039 Don't be impatient, adults 279 00:14:17,519 --> 00:14:18,879 Wait for Peony to be an adult again 280 00:14:18,879 --> 00:14:20,559 Take a pot of good wine for fun 281 00:14:21,159 --> 00:14:22,159 Wouldn't it be better 282 00:14:25,120 --> 00:14:27,080 What kind of wine to drink at this time 283 00:14:31,279 --> 00:14:32,440 Miss Peony is thoughtful 284 00:14:32,960 --> 00:14:34,440 Go back quickly 285 00:14:38,320 --> 00:14:40,519 The noble person who made an appointment tonight is 286 00:15:10,759 --> 00:15:11,879 Sure enough, the old man 287 00:15:12,039 --> 00:15:14,440 And the new king of the north, Tatar Gigi 288 00:15:14,720 --> 00:15:16,159 It's tacit 289 00:15:17,720 --> 00:15:18,519 Gong Ye 290 00:15:18,799 --> 00:15:19,960 Gifts and Letters 291 00:15:20,200 --> 00:15:21,279 All have been verified 292 00:15:21,960 --> 00:15:23,919 My king is sincere 293 00:15:23,919 --> 00:15:25,600 Want to cooperate with Hengshan Gong 294 00:15:25,600 --> 00:15:26,120 Good 295 00:15:27,360 --> 00:15:28,000 Good 296 00:15:37,240 --> 00:15:38,679 Dear Special Envoy 297 00:15:39,799 --> 00:15:41,240 Once this matter is reached, 298 00:15:43,440 --> 00:15:44,759 The Peony Girl 299 00:15:45,679 --> 00:15:48,720 There are plenty of opportunities to meet each other in the future 300 00:15:52,080 --> 00:15:53,159 So good 301 00:15:53,919 --> 00:15:55,320 So good 302 00:15:55,440 --> 00:15:56,279 Very good 303 00:15:56,639 --> 00:15:57,840 Peony Zhu Gong Ye 304 00:15:57,840 --> 00:15:58,840 Lord Baru 305 00:15:59,360 --> 00:16:00,960 The new king in the far north 306 00:16:01,320 --> 00:16:02,440 Ma to Gong Cheng 307 00:16:18,600 --> 00:16:19,720 I see my Lord 308 00:16:19,720 --> 00:16:21,720 I especially love Jing'an sweets 309 00:16:22,559 --> 00:16:25,240 Peony goes and fetch some more for adults 310 00:16:44,639 --> 00:16:45,360 Are you helping my father 311 00:16:45,360 --> 00:16:46,120 What are you planning 312 00:16:47,679 --> 00:16:48,639 What does Childe think 313 00:16:55,000 --> 00:16:56,080 Sure enough a woman 314 00:16:56,720 --> 00:16:58,200 Just like this beautiful snack 315 00:16:59,799 --> 00:17:00,679 The more refined 316 00:17:01,039 --> 00:17:02,480 The easier it is for people to relax their guard 317 00:17:03,000 --> 00:17:04,519 The easier it is to hide evil intentions 318 00:17:05,559 --> 00:17:06,839 Then trouble childe 319 00:17:08,480 --> 00:17:09,960 Give back this exquisite snack 320 00:17:10,759 --> 00:17:11,759 It has its own place 321 00:17:14,200 --> 00:17:15,839 I said earlier that you are an intelligence businessman 322 00:17:16,519 --> 00:17:17,559 I underestimated you 323 00:17:18,119 --> 00:17:18,640 Unexpectedly 324 00:17:18,640 --> 00:17:19,880 You are hidden in the courtyard of seeking fragrance 325 00:17:20,720 --> 00:17:21,960 There is access to the north 326 00:17:22,680 --> 00:17:24,000 The ability to attempt rebellion 327 00:17:25,119 --> 00:17:26,880 Does Xiao Gongye think that 328 00:17:27,440 --> 00:17:28,599 Blame it all 329 00:17:28,599 --> 00:17:29,839 On Peony's Head 330 00:17:30,160 --> 00:17:31,359 As the son of Hengshan Gong, 331 00:17:32,440 --> 00:17:33,279 There will be less guilt 332 00:17:33,279 --> 00:17:33,920 You 333 00:17:36,039 --> 00:17:37,039 You're a woman's family 334 00:17:37,880 --> 00:17:38,920 Why do you have to work hard 335 00:17:38,920 --> 00:17:39,680 This kind of thing 336 00:17:40,720 --> 00:17:41,720 You could have felt at ease 337 00:17:41,720 --> 00:17:42,759 Be your flower chief 338 00:17:43,319 --> 00:17:44,920 Living happily in the courtyard of seeking fragrance 339 00:17:47,279 --> 00:17:48,039 Happy 340 00:17:49,759 --> 00:17:52,359 Peony will tell Childe in the future 341 00:17:52,519 --> 00:17:53,640 Why is this so 342 00:17:54,599 --> 00:17:55,400 At that time 343 00:17:56,279 --> 00:17:57,480 Childe judges again 344 00:17:57,480 --> 00:17:58,480 Is Peony Happy 345 00:18:17,279 --> 00:18:17,920 Gong Ye 346 00:18:18,960 --> 00:18:19,960 Baru this time 347 00:18:19,960 --> 00:18:21,279 If you can bring it back to Hengshan Gong 348 00:18:21,279 --> 00:18:23,160 Message of willingness to form an alliance 349 00:18:23,880 --> 00:18:25,720 The king will join hands with you 350 00:18:26,519 --> 00:18:28,240 Defeat Xu Ding's army 351 00:18:28,799 --> 00:18:31,599 Eradicate Xu Ding for Hengshan Gong 352 00:18:32,359 --> 00:18:35,960 From then on, the north border and Dasheng are safe 353 00:18:40,599 --> 00:18:42,759 Since this Xiao Jinyun 354 00:18:42,759 --> 00:18:44,000 It's hopeless 355 00:18:45,519 --> 00:18:47,680 You and I will contain Xu Ding this time 356 00:18:48,400 --> 00:18:50,200 You can use the Xu family 357 00:18:50,200 --> 00:18:51,920 On the grounds of murdering the Duke 358 00:18:52,119 --> 00:18:54,279 I went to quell the chaos 359 00:18:55,039 --> 00:18:56,799 Wonderful, male master 360 00:19:08,400 --> 00:19:09,519 My leg 361 00:19:10,200 --> 00:19:12,240 General Xu General Xu 362 00:19:12,559 --> 00:19:14,079 You don't have to move. You don't have to move 363 00:19:15,759 --> 00:19:16,400 I came to see you guys 364 00:19:16,400 --> 00:19:17,039 I can't 365 00:19:21,720 --> 00:19:22,440 Help me 366 00:19:22,680 --> 00:19:23,440 Hold on 367 00:19:26,119 --> 00:19:26,759 This is not 368 00:19:26,759 --> 00:19:27,720 Where your wife should come 369 00:19:27,960 --> 00:19:28,799 It hurts 370 00:19:28,960 --> 00:19:30,440 See this situation 371 00:19:31,519 --> 00:19:32,599 I feel that the war is heavy 372 00:19:32,720 --> 00:19:33,920 It hurts me to death 373 00:20:01,960 --> 00:20:03,720 Xu Jun, why is he here 374 00:20:04,200 --> 00:20:05,680 Isn't he hurt 375 00:20:06,640 --> 00:20:08,000 Why is Sun Simian here 376 00:20:16,720 --> 00:20:17,880 Lady of the Duke of the City 377 00:20:17,880 --> 00:20:19,160 It's such a coincidence 378 00:20:19,319 --> 00:20:20,799 I can't believe you are also in the north 379 00:20:21,160 --> 00:20:21,680 How 380 00:20:22,319 --> 00:20:24,279 It is my wife who is unreasonable here 381 00:20:24,680 --> 00:20:26,559 Or are you more abrupt here 382 00:20:27,240 --> 00:20:28,799 A minister is not inferior to an official 383 00:20:29,079 --> 00:20:30,640 Little people dare not speak nonsense 384 00:20:31,519 --> 00:20:32,440 A little man is a collar 385 00:20:33,079 --> 00:20:34,480 Those who were ordered to come here 386 00:20:35,000 --> 00:20:36,039 Dare not be fake 387 00:20:36,519 --> 00:20:37,519 The villain is true 388 00:20:38,920 --> 00:20:39,799 Tell me quickly 389 00:20:40,319 --> 00:20:41,519 Whose life did he take 390 00:20:42,079 --> 00:20:42,799 Little man 391 00:20:43,960 --> 00:20:45,440 If I hadn't captured you 392 00:20:45,920 --> 00:20:46,839 You should take it at the moment 393 00:20:46,839 --> 00:20:48,000 Heng Shan Gong's Secret Letter 394 00:20:48,000 --> 00:20:49,359 Have you gone to Gigi to get the credit 395 00:20:50,359 --> 00:20:51,160 Little people deserve to die 396 00:20:51,559 --> 00:20:52,359 Little people dare not 397 00:20:52,359 --> 00:20:53,400 Since you want to die 398 00:20:53,680 --> 00:20:55,200 My wife is just what you want 399 00:20:55,839 --> 00:20:56,480 General Xu 400 00:20:57,359 --> 00:20:59,359 Sun Simian United Hengshan Public Rebellion 401 00:20:59,680 --> 00:21:00,640 Pull it out and shoot it with a stick 402 00:21:00,640 --> 00:21:01,200 Yes 403 00:21:02,319 --> 00:21:02,920 My Duke's wife forgive me 404 00:21:02,920 --> 00:21:03,480 Get up 405 00:21:03,960 --> 00:21:05,079 My Duke's wife forgive me 406 00:21:05,519 --> 00:21:06,680 It was Hengshan Gong's rebellion 407 00:21:06,680 --> 00:21:07,680 Little people are forced 408 00:21:07,960 --> 00:21:08,799 The villain confessed immediately 409 00:21:09,160 --> 00:21:09,960 Give an immediate account 410 00:21:09,960 --> 00:21:11,359 Then you have to think about it 411 00:21:12,160 --> 00:21:13,640 What exactly should I say 412 00:21:14,759 --> 00:21:15,759 Preferably 413 00:21:17,480 --> 00:21:18,960 The kind that can save your life 414 00:21:20,279 --> 00:21:21,519 Little sister's aura 415 00:21:22,200 --> 00:21:23,799 When did it become so powerful 416 00:21:24,680 --> 00:21:26,039 Hengshan Gongye confessed to the villain 417 00:21:26,759 --> 00:21:27,599 To the north 418 00:21:28,200 --> 00:21:29,880 Let's snoop on the body of the duke first 419 00:21:29,880 --> 00:21:30,799 Is it healthy 420 00:21:31,720 --> 00:21:32,759 If there is a serious problem 421 00:21:32,799 --> 00:21:33,640 He took the camp with him 422 00:21:33,640 --> 00:21:34,920 Arrangement map of camp area 423 00:21:35,400 --> 00:21:36,680 Secret letter from the public and the public 424 00:21:36,839 --> 00:21:37,880 Go to Wang Ting 425 00:21:37,880 --> 00:21:40,640 Make an alliance with Gigi 426 00:21:50,319 --> 00:21:51,079 Xu Youran 427 00:21:51,519 --> 00:21:52,359 Going in can kill you 428 00:21:52,359 --> 00:21:53,079 Or what 429 00:21:53,680 --> 00:21:54,799 You really don't understand at all 430 00:21:54,799 --> 00:21:55,599 What is happiness 431 00:21:56,720 --> 00:21:57,400 Happy 432 00:21:57,920 --> 00:21:58,880 Soak in this all day 433 00:21:58,880 --> 00:22:00,119 In rouge gouache 434 00:22:00,279 --> 00:22:01,119 It's called fun 435 00:22:02,039 --> 00:22:03,680 That's better than picking stars every day 436 00:22:03,680 --> 00:22:04,480 Deduction is strong, right 437 00:22:05,720 --> 00:22:06,640 Are you really 438 00:22:06,680 --> 00:22:07,400 At a young age 439 00:22:07,400 --> 00:22:08,319 My eyes are almost blind 440 00:22:09,799 --> 00:22:11,119 I don't know if I'm blind or not 441 00:22:11,279 --> 00:22:12,000 But 442 00:22:12,279 --> 00:22:13,279 It's better than you being here 443 00:22:14,400 --> 00:22:15,359 Do these scares. Okay 444 00:22:17,400 --> 00:22:18,599 Two big men 445 00:22:18,599 --> 00:22:19,839 Pull and pull here 446 00:22:19,839 --> 00:22:20,920 It's a scare, isn't it 447 00:22:21,880 --> 00:22:23,920 Take a walk 448 00:22:25,799 --> 00:22:26,400 You see 449 00:22:29,079 --> 00:22:29,839 Peony Girl 450 00:22:31,279 --> 00:22:32,480 Where are you, Miss Peony 451 00:22:34,240 --> 00:22:34,960 Do you know that Miss Peony 452 00:22:34,960 --> 00:22:35,599 Where is it 453 00:22:35,599 --> 00:22:36,279 Over there 454 00:22:41,160 --> 00:22:41,720 Go 455 00:22:53,759 --> 00:22:54,359 Look 456 00:22:57,920 --> 00:22:59,240 It's sort of fun 457 00:23:19,839 --> 00:23:20,440 City 458 00:23:23,480 --> 00:23:24,400 Duke's Lady 459 00:23:24,720 --> 00:23:25,960 Don't be too sad 460 00:23:26,519 --> 00:23:27,599 With your blessing 461 00:23:28,400 --> 00:23:29,759 The Duke will be safe 462 00:23:31,079 --> 00:23:32,400 She'll be all right 463 00:23:35,920 --> 00:23:36,759 Xu Shuai 464 00:23:38,599 --> 00:23:40,160 I want to tell you something 465 00:23:41,799 --> 00:23:42,920 But you can't object 466 00:23:43,359 --> 00:23:44,319 Just do it 467 00:23:45,200 --> 00:23:47,319 Let me know if your madam has any orders 468 00:23:51,920 --> 00:23:52,720 I think 469 00:23:55,000 --> 00:23:55,920 Go see Gigi 470 00:23:57,200 --> 00:23:58,799 You want to lead the troops yourself 471 00:23:58,960 --> 00:23:59,640 Yes 472 00:24:00,440 --> 00:24:01,720 But not on the battlefield 473 00:24:02,880 --> 00:24:03,960 I want to work in Hengshan Mountain 474 00:24:03,960 --> 00:24:05,079 Before they found out 475 00:24:05,400 --> 00:24:06,680 Fake the identity of an emissary 476 00:24:07,160 --> 00:24:08,720 To negotiate with Gigi 477 00:24:09,039 --> 00:24:09,720 On the one hand 478 00:24:09,720 --> 00:24:11,640 To stop the two of them from forming an alliance 479 00:24:11,880 --> 00:24:12,880 On the other hand 480 00:24:13,480 --> 00:24:14,640 Xu Shuaike took advantage of Jiji 481 00:24:14,640 --> 00:24:15,799 When you relax your guard 482 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 Strike and destroy it 483 00:24:18,039 --> 00:24:20,279 Ma'am, never 484 00:24:21,279 --> 00:24:23,279 Now there are wolves before and tigers after 485 00:24:24,279 --> 00:24:25,640 We are between Scylla and Charybdis 486 00:24:26,000 --> 00:24:26,880 There is no retreat 487 00:24:27,359 --> 00:24:28,359 I've made up my mind 488 00:24:29,000 --> 00:24:30,640 If you want to hit this matter, you will hit it with one blow 489 00:24:30,880 --> 00:24:32,440 It must be done by me myself 490 00:24:33,680 --> 00:24:35,880 But it's too risky 491 00:24:37,799 --> 00:24:38,960 I would like to ask you a favor 492 00:24:40,880 --> 00:24:41,599 Go ahead, madam 493 00:24:42,079 --> 00:24:43,240 I would like to invite Xu Shuai 494 00:24:43,599 --> 00:24:45,240 Help me select elite people 495 00:24:45,759 --> 00:24:46,839 Let them follow me 496 00:24:46,880 --> 00:24:47,559 Dress up together 497 00:24:47,559 --> 00:24:48,640 Heng Shan Gong's Secret Mission 498 00:24:48,640 --> 00:24:49,680 Enter Wang Ting 499 00:24:49,960 --> 00:24:51,519 These people need to be smart 500 00:24:51,759 --> 00:24:53,000 Be good at improvising 501 00:24:53,279 --> 00:24:54,400 When the time is ripe 502 00:24:54,880 --> 00:24:56,160 I'll send someone to inform Xu Shuai 503 00:24:56,160 --> 00:24:57,039 Attack time 504 00:24:57,759 --> 00:25:00,319 At that time, Xu Shuai led the army to advance 505 00:25:00,759 --> 00:25:03,200 And Huna can lead the troops from the rear 506 00:25:03,640 --> 00:25:05,440 Cut off Gigi's reinforcements 507 00:25:06,160 --> 00:25:06,920 In this way 508 00:25:07,359 --> 00:25:08,640 This trip can guarantee 509 00:25:08,640 --> 00:25:09,480 Be foolproof 510 00:25:10,200 --> 00:25:11,000 But madam 511 00:25:11,960 --> 00:25:12,720 You put all this 512 00:25:12,720 --> 00:25:14,000 Arranged properly 513 00:25:14,200 --> 00:25:15,240 The danger of all this 514 00:25:16,039 --> 00:25:16,839 You're bearing it all 515 00:25:16,839 --> 00:25:18,000 On one's own 516 00:25:18,640 --> 00:25:19,759 It is difficult to go here 517 00:25:20,680 --> 00:25:21,880 Be foolproof 518 00:25:23,279 --> 00:25:26,039 It can only be done by me 519 00:25:32,880 --> 00:25:34,599 Now the Duke is ill in bed 520 00:25:35,319 --> 00:25:36,400 I am the lady 521 00:25:36,799 --> 00:25:37,839 Xu Shuai Dangzhi 522 00:25:39,119 --> 00:25:40,559 There is no alternative to this matter 523 00:25:48,880 --> 00:25:49,799 Xu Shuai obeys orders 524 00:25:52,839 --> 00:25:53,640 Minister in 525 00:25:53,960 --> 00:25:54,960 With Jiang Yuanzheng 526 00:25:55,359 --> 00:25:56,960 Nurse the Duke day and night 527 00:25:57,480 --> 00:25:58,559 Chuan Hao Yunlai 528 00:25:58,799 --> 00:26:00,279 Enter Wang Ting with me 529 00:26:00,960 --> 00:26:02,319 The three armed forces are on standby 530 00:26:02,680 --> 00:26:04,119 Break Gigi in one fell swoop 531 00:26:04,480 --> 00:26:05,720 I obey 532 00:26:09,960 --> 00:26:11,319 I will arrange it now 533 00:26:11,799 --> 00:26:12,440 Go ahead 534 00:26:27,720 --> 00:26:28,960 Madame is going here 535 00:26:29,680 --> 00:26:30,799 Life is on the line 536 00:26:32,559 --> 00:26:33,559 Please remember 537 00:26:33,559 --> 00:26:34,839 The Duke is waiting here 538 00:26:36,480 --> 00:26:37,960 The old minister is waiting here 539 00:26:39,119 --> 00:26:40,599 There are thousands of Dasheng people 540 00:26:40,599 --> 00:26:41,559 Wait here 541 00:26:43,759 --> 00:26:46,480 Waiting for your wife to triumph 542 00:27:35,720 --> 00:27:36,400 Yu Er 543 00:27:37,480 --> 00:27:38,440 Why are you crying 544 00:27:39,599 --> 00:27:40,799 Are you having nightmares 545 00:27:42,440 --> 00:27:43,519 Alone promised you 546 00:27:44,440 --> 00:27:45,440 When you wake up, 547 00:27:47,200 --> 00:27:48,839 Lonely will take good care of you 548 00:27:49,759 --> 00:27:50,519 Take you home 549 00:27:51,240 --> 00:27:51,839 Good or not 550 00:27:55,119 --> 00:27:56,079 So Yu'er 551 00:27:57,880 --> 00:27:59,400 Be sure to wake up quickly 552 00:28:14,799 --> 00:28:15,680 Xu Youran 553 00:28:16,240 --> 00:28:17,160 Why don't you let me break it 554 00:28:17,160 --> 00:28:18,319 Uncle Santai's good thing 555 00:28:18,880 --> 00:28:19,839 I'm looking for a comfortable Accord 556 00:28:19,839 --> 00:28:20,400 You won't 557 00:28:20,880 --> 00:28:21,680 I'm looking for two little sisters 558 00:28:21,680 --> 00:28:22,319 You still won't 559 00:28:22,720 --> 00:28:23,880 What the hell are you doing 560 00:28:24,920 --> 00:28:25,759 Over here 561 00:28:25,960 --> 00:28:27,279 Of course, it depends on the scenery 562 00:28:27,480 --> 00:28:28,960 How dare you look at the scenery 563 00:28:32,680 --> 00:28:32,960 Here 564 00:28:33,720 --> 00:28:35,519 The scenery is not coming 565 00:28:37,240 --> 00:28:37,839 III 566 00:28:41,000 --> 00:28:41,680 Don't talk 567 00:28:41,880 --> 00:28:42,640 Just watch 568 00:28:42,960 --> 00:28:43,720 Just watch 569 00:29:54,960 --> 00:29:56,519 How are you 570 00:30:31,000 --> 00:30:31,559 Le Er 571 00:30:31,880 --> 00:30:33,279 It's so cold 572 00:30:33,279 --> 00:30:34,880 Why do you stand here for a long time 573 00:30:35,119 --> 00:30:36,599 I'm waiting for my father 574 00:30:45,200 --> 00:30:45,960 Le Er 575 00:30:46,720 --> 00:30:47,920 Why are you unhappy 576 00:30:49,880 --> 00:30:51,400 The Duke's life and death are uncertain in the north 577 00:30:52,160 --> 00:30:53,240 Unknown military situation at the front line 578 00:30:54,279 --> 00:30:55,920 How can a father do something against him 579 00:30:58,720 --> 00:31:00,559 I think you have been wandering for a long time 580 00:31:01,720 --> 00:31:04,079 Don't you understand the situation in court 581 00:31:04,640 --> 00:31:05,279 Former father 582 00:31:05,279 --> 00:31:06,359 How can I not get used to the Duke again 583 00:31:07,400 --> 00:31:08,680 Nor will he seek his life 584 00:31:09,519 --> 00:31:10,799 They are all close relatives 585 00:31:11,759 --> 00:31:12,559 Father's move 586 00:31:13,119 --> 00:31:13,799 Yu Dasheng 587 00:31:14,119 --> 00:31:15,400 What is the benefit of the Xiao family 588 00:31:16,680 --> 00:31:18,200 Yu Xiaojia He Yi 589 00:31:20,119 --> 00:31:21,720 Is it for the Father to kill him 590 00:31:22,599 --> 00:31:25,039 He went his own way and made his own expedition to the north 591 00:31:25,720 --> 00:31:27,559 That's Tatar Gigi's poison 592 00:31:27,720 --> 00:31:28,640 Kill him 593 00:31:29,640 --> 00:31:31,200 What should you do as a father 594 00:31:33,039 --> 00:31:34,200 Look at Xu Ding 595 00:31:34,680 --> 00:31:36,759 Seize the court with a fox and a tiger 596 00:31:37,519 --> 00:31:39,000 Take the Xiao family's world 597 00:31:39,000 --> 00:31:40,400 Give it up 598 00:31:40,799 --> 00:31:41,519 Father 599 00:31:42,039 --> 00:31:42,960 The Xu family has never had it 600 00:31:42,960 --> 00:31:43,839 Such an intention 601 00:31:48,839 --> 00:31:50,200 Xu Jia Xu Jia 602 00:31:50,200 --> 00:31:52,000 Open the mouth of the Xu family and close the mouth of the Xu family 603 00:31:52,519 --> 00:31:54,039 You know one of Xu Ding's words 604 00:31:54,039 --> 00:31:54,759 In the Army 605 00:31:55,319 --> 00:31:57,000 Is it more important than the king's life 606 00:32:02,119 --> 00:32:04,400 Xiao Jinyun is hopeless 607 00:32:05,720 --> 00:32:07,640 If Xu Ding is still loyal, 608 00:32:07,680 --> 00:32:09,000 Don't do anything for your father 609 00:32:09,000 --> 00:32:10,960 Other vassals will do it, too 610 00:32:11,799 --> 00:32:12,559 At that time 611 00:32:12,960 --> 00:32:14,480 Your beloved Xu Yu 612 00:32:14,480 --> 00:32:16,680 And can be somewhat sure of preservation 613 00:32:21,880 --> 00:32:24,440 Cocoa Jiangyuan is skilled in medicine 614 00:32:24,920 --> 00:32:26,079 Even if there is only a chance 615 00:32:26,440 --> 00:32:27,640 It can also bring him back to life 616 00:32:28,640 --> 00:32:29,799 No matter how good the medical skill is, 617 00:32:29,799 --> 00:32:31,680 Can you live dead human flesh and bones 618 00:32:32,400 --> 00:32:33,759 Have a glimmer of life 619 00:32:34,359 --> 00:32:36,640 I won't even take the Xiao family's world 620 00:32:36,640 --> 00:32:37,599 Adventure 621 00:32:39,240 --> 00:32:40,039 Father 622 00:32:50,920 --> 00:32:51,559 Le Er 623 00:32:53,680 --> 00:32:55,039 So far 624 00:32:55,480 --> 00:32:56,799 I really hope for my father 625 00:32:56,799 --> 00:32:57,960 You can understand 626 00:32:59,519 --> 00:33:01,440 Whether it is Xu Yu's future, 627 00:33:01,440 --> 00:33:03,200 Or Jiangshan country 628 00:33:04,039 --> 00:33:04,799 Ultimately 629 00:33:05,640 --> 00:33:08,640 It still depends on our Hengshan Gongfu 630 00:33:47,759 --> 00:33:48,319 Father handsome 631 00:33:48,960 --> 00:33:50,039 It will be dawn soon. 632 00:33:50,319 --> 00:33:51,400 When will this wait 633 00:33:51,680 --> 00:33:52,200 Or we 634 00:33:52,200 --> 00:33:52,799 Etc 635 00:33:53,799 --> 00:33:54,839 Father has his own arrangements 636 00:33:56,519 --> 00:33:57,160 Yes 637 00:34:18,880 --> 00:34:19,840 Dear King 638 00:34:19,960 --> 00:34:22,440 Beizhi is the envoy of Hengshan Duke 639 00:34:22,840 --> 00:34:23,599 Bold 640 00:34:24,079 --> 00:34:24,880 See my king 641 00:34:25,079 --> 00:34:26,159 Why not give a big gift 642 00:34:28,079 --> 00:34:29,280 Believe this time 643 00:34:29,559 --> 00:34:30,880 It's with a covenant of friendship 644 00:34:30,880 --> 00:34:31,719 Come in good faith 645 00:34:32,280 --> 00:34:34,360 Beizhi is the messenger of Hengshan Duke 646 00:34:34,840 --> 00:34:35,559 On behalf of 647 00:34:35,800 --> 00:34:37,880 It is the honor of Dasheng Hengshan Gong 648 00:34:38,199 --> 00:34:40,320 Therefore, it is inconvenient to salute 649 00:34:51,440 --> 00:34:53,679 The king of this thing should know 650 00:35:23,559 --> 00:35:24,280 These 651 00:35:24,559 --> 00:35:25,480 They are all Hengshan Gong 652 00:35:25,480 --> 00:35:26,559 The treasures presented 653 00:35:27,679 --> 00:35:28,679 Take them down 654 00:35:29,400 --> 00:35:30,400 Take a good look at them 655 00:35:31,239 --> 00:35:31,840 Yes 656 00:35:43,840 --> 00:35:44,679 You pose like this 657 00:35:44,679 --> 00:35:46,199 A high-flying posture 658 00:35:46,599 --> 00:35:48,639 But I think Ben Wang is also the kind of person 659 00:35:48,800 --> 00:35:50,239 Believe in the war between the two armies 660 00:35:50,880 --> 00:35:52,239 The rhetoric of not cutting to make 661 00:35:53,039 --> 00:35:53,960 Wang said and laughed 662 00:35:54,639 --> 00:35:56,280 Between Wang and Hengshan Gong 663 00:35:56,599 --> 00:35:57,800 There is no way to fight 664 00:35:58,360 --> 00:36:00,159 Collusion is harmony 665 00:36:01,360 --> 00:36:02,039 But 666 00:36:03,119 --> 00:36:04,639 You're a fake emissary, right 667 00:36:08,440 --> 00:36:09,719 Wang He made this remark 668 00:36:10,280 --> 00:36:11,480 If it's not fake 669 00:36:12,079 --> 00:36:13,480 Why do you want to hide yourself 41648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.