All language subtitles for Strike S01E01 The Cuckoos Calling pt1 x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,180 --> 00:00:41,899 You look lovely, Lula. 2 00:00:43,460 --> 00:00:45,540 Lula, over here. Lula, just turn around! 3 00:01:52,540 --> 00:01:54,620 Look, I don't want to see you, OK? 4 00:04:47,820 --> 00:04:50,819 Doors will open on the left-hand side. 5 00:04:50,820 --> 00:04:52,820 Change for the Northern Line. 6 00:05:32,500 --> 00:05:34,699 Why are you doing this? 7 00:05:34,700 --> 00:05:36,819 Because I can't live with you any more! 8 00:05:36,820 --> 00:05:40,059 For a chance of being happy without some psycho making my life a misery. 9 00:05:40,060 --> 00:05:41,979 Oh, a psycho now, as well as a liar. 10 00:05:41,980 --> 00:05:43,499 Yeah, among other things. 11 00:05:43,500 --> 00:05:45,059 And where are you going to sleep next? 12 00:05:45,060 --> 00:05:47,139 I don't know, but anywhere will be better than... 13 00:05:47,140 --> 00:05:49,699 Argh! You mad bitch! 14 00:05:49,700 --> 00:05:51,259 You need me, you just watch! 15 00:05:54,180 --> 00:05:56,100 Walk away! 16 00:05:59,220 --> 00:06:02,220 You'll come running back. You always do! 17 00:06:11,780 --> 00:06:13,379 Charlotte! 18 00:06:23,740 --> 00:06:24,940 Sit down. 19 00:06:26,580 --> 00:06:28,459 - You OK? - Yeah, sorry. 20 00:06:28,460 --> 00:06:29,739 Sorry about that. 21 00:06:29,740 --> 00:06:31,780 Oh, it's fine. Um... 22 00:06:35,980 --> 00:06:37,020 Um... 23 00:06:38,020 --> 00:06:39,739 How can I help you? 24 00:06:39,740 --> 00:06:42,659 Oh, um... er... I'm the new temp. 25 00:06:42,660 --> 00:06:44,059 I'm here for the week. 26 00:06:44,060 --> 00:06:45,339 No, I cancelled that. 27 00:06:45,340 --> 00:06:47,420 - Um... - Definitely. 28 00:06:48,620 --> 00:06:50,380 They're pretty strict on refunds. 29 00:06:55,020 --> 00:06:56,659 OK. 30 00:06:56,660 --> 00:06:58,900 I'll just, er, clear this. 31 00:07:00,140 --> 00:07:01,860 So do you want me to...? 32 00:07:03,380 --> 00:07:05,260 Yeah, just, you know... 33 00:07:09,100 --> 00:07:10,340 I'll be in my office. 34 00:07:11,540 --> 00:07:12,980 OK. 35 00:08:04,100 --> 00:08:05,419 Hello, can I help you? 36 00:08:05,420 --> 00:08:07,899 Oh, hi. Um, my name's John Bristow. 37 00:08:07,900 --> 00:08:10,379 I'd like to speak to Mr Strike, if possible. 38 00:08:10,380 --> 00:08:12,459 Do you have an appointment? 39 00:08:12,460 --> 00:08:14,579 Ah, er, no. Um... 40 00:08:14,580 --> 00:08:16,379 We know each other. 41 00:08:16,380 --> 00:08:18,500 - Well, take a seat, Mr Bristow. - Thank you. 42 00:08:24,580 --> 00:08:26,259 Yeah? 43 00:08:26,260 --> 00:08:27,779 There's a... 44 00:08:27,780 --> 00:08:31,019 new client. Mr John Bristow. 45 00:08:31,020 --> 00:08:33,380 Doesn't have an appointment, but he says he knows you. 46 00:08:34,740 --> 00:08:37,259 I don't know a John Bristow. 47 00:08:37,260 --> 00:08:38,939 Right. 48 00:08:38,940 --> 00:08:40,060 Well, he says he does. 49 00:08:42,100 --> 00:08:43,259 Two minutes. 50 00:08:43,260 --> 00:08:45,260 - Could you shut the door, please? - Mm-hm. 51 00:08:50,140 --> 00:08:52,419 Would you like anything to drink? 52 00:08:52,420 --> 00:08:55,820 Oh, er, yeah. White coffee, no sugar, please. 53 00:09:12,420 --> 00:09:13,740 OK. 54 00:09:23,260 --> 00:09:25,380 Um... shall we go through? 55 00:09:26,620 --> 00:09:27,940 Agh! 56 00:09:30,740 --> 00:09:32,819 Remember me? 57 00:09:32,820 --> 00:09:35,939 Charlie's brother. Your friend, Charlie Bristow, from... 58 00:09:35,940 --> 00:09:37,620 John. It's been... 59 00:09:39,300 --> 00:09:40,340 Take a seat. 60 00:09:42,020 --> 00:09:45,099 How's your mother? After Charlie's accident, I never really... 61 00:09:45,100 --> 00:09:46,539 Not so good, I'm afraid. 62 00:09:46,540 --> 00:09:49,779 She has stage four cancer, which has spread to the lymph nodes. 63 00:09:49,780 --> 00:09:51,739 I'm sorry to hear that. 64 00:09:51,740 --> 00:09:53,219 She was always very kind to me. 65 00:09:53,220 --> 00:09:55,180 I remembered that when I saw your name. 66 00:09:56,940 --> 00:09:58,800 There aren't so many Cormoran Strikes around! 67 00:09:58,802 --> 00:09:59,821 Yeah. 68 00:10:00,980 --> 00:10:03,860 - How can I help you, John? - It's about my sister. 69 00:10:05,700 --> 00:10:08,859 Oh. Er, of course, you wouldn't have met. 70 00:10:08,860 --> 00:10:12,859 Mum and Dad adopted again about a year after Charlie's death. 71 00:10:12,860 --> 00:10:17,339 My sister used our mother's maiden name for her professional career. 72 00:10:17,340 --> 00:10:20,099 The world knew her as Lula Landry. 73 00:10:20,100 --> 00:10:21,540 Thanks, Sandra. 74 00:10:23,940 --> 00:10:25,699 THE Lula Landry? 75 00:10:25,700 --> 00:10:28,780 I was with her earlier that day to discuss contracts. 76 00:10:29,980 --> 00:10:32,939 She had an upcoming shoot in Morocco, she was excited about it, 77 00:10:32,940 --> 00:10:34,180 she was happy. 78 00:10:36,460 --> 00:10:39,260 Now, the inquest verdict said suicide... 79 00:10:41,500 --> 00:10:43,140 ..but I think she was murdered. 80 00:10:55,380 --> 00:10:57,140 Hello, Cormoran Strike's office. 81 00:10:58,340 --> 00:11:00,579 Er, I'm afraid he's with a client at the moment. 82 00:11:00,580 --> 00:11:03,500 Yes, of course. Who shall I say called? 83 00:11:10,340 --> 00:11:13,979 Now, a chap they picked up on CCTV 84 00:11:13,980 --> 00:11:15,579 they never traced him. 85 00:11:15,580 --> 00:11:17,899 He was outside, watching the flat. 86 00:11:17,900 --> 00:11:19,539 Looks like a black chap. 87 00:11:19,540 --> 00:11:22,060 Not that... you know... just... 88 00:11:24,100 --> 00:11:25,979 We haven't got the actual footage? 89 00:11:25,980 --> 00:11:27,979 No, just those stills. 90 00:11:27,980 --> 00:11:30,420 But it is my priority to find out who he is. 91 00:11:31,900 --> 00:11:33,699 It's all set out in there. 92 00:11:33,700 --> 00:11:36,619 My own analysis, plus a lot of the police evidence 93 00:11:36,620 --> 00:11:39,099 which I obtained during the inquest. 94 00:11:39,100 --> 00:11:41,779 The inquest that returned a verdict of suicide? 95 00:11:41,780 --> 00:11:43,779 Because the coroner couldn't see past a girl 96 00:11:43,780 --> 00:11:46,659 - with a poor history of mental health. - Mm. 97 00:11:46,660 --> 00:11:47,900 Look... 98 00:11:48,980 --> 00:11:52,699 ..review the information in the file. Ask some questions. 99 00:11:52,700 --> 00:11:55,100 Then we can discuss any further involvement. 100 00:11:58,500 --> 00:12:00,820 There's £1,000, just to do that. 101 00:12:02,180 --> 00:12:04,539 Look, even if it's just to put our minds at rest 102 00:12:04,540 --> 00:12:06,019 while Mum's still alive, 103 00:12:06,020 --> 00:12:10,420 and stop this horrible anxiety that justice has not been done. 104 00:12:13,700 --> 00:12:16,139 Charlie never wanted to let me play football with you guys. 105 00:12:16,140 --> 00:12:17,819 Do you remember? 106 00:12:17,820 --> 00:12:21,180 And you always said, "Oh, let him tag along, he can be ball boy." 107 00:12:22,740 --> 00:12:24,300 As a friend of our family... 108 00:12:25,620 --> 00:12:27,579 ..you're exactly the right person. 109 00:12:27,580 --> 00:12:29,100 Please don't say no. 110 00:12:34,860 --> 00:12:37,859 I can only promise to review the file at this stage. 111 00:12:37,860 --> 00:12:39,179 Of course. 112 00:12:39,180 --> 00:12:41,139 We'll, er, speak later, then. 113 00:12:41,140 --> 00:12:42,460 See you, John. 114 00:12:49,620 --> 00:12:51,419 Thanks for sorting the coffee, Sandra. 115 00:12:51,420 --> 00:12:55,020 That's all right. A Mr Gillespie called. He said it was important. 116 00:12:58,060 --> 00:12:59,940 Why do you keep calling me Sandra? 117 00:13:01,860 --> 00:13:03,140 - That isn't your name. - No. 118 00:13:04,620 --> 00:13:06,700 - The last girl was called Sandra. - Ah. 119 00:13:08,180 --> 00:13:10,059 I accept that isn't a brilliant reason for me 120 00:13:10,060 --> 00:13:11,979 calling you by her name. 121 00:13:11,980 --> 00:13:14,179 I'm Robin. Robin Ellacott. 122 00:13:14,180 --> 00:13:15,419 Cormoran. 123 00:13:15,420 --> 00:13:16,819 Just popping out. 124 00:13:16,820 --> 00:13:19,339 Where shall I say you are if anyone important calls? 125 00:13:19,340 --> 00:13:21,219 Down the boozer. 126 00:13:21,220 --> 00:13:22,580 Don't worry, they won't. 127 00:13:24,380 --> 00:13:26,659 So is there anything in particular you'd like me to do 128 00:13:26,660 --> 00:13:27,819 while you're gone? 129 00:13:27,820 --> 00:13:30,099 Er, could you look up Landry, May and Patterson? 130 00:13:30,100 --> 00:13:32,339 They're a law firm. Print out their partner biogs. 131 00:13:32,340 --> 00:13:35,059 And, er, anything you can get on Lula Landry's family background. 132 00:13:35,060 --> 00:13:36,579 Mm-hm. 133 00:13:36,580 --> 00:13:40,700 Er, computer password's Hatherill123. Two Ls. 134 00:13:45,860 --> 00:13:48,499 Sorry about nearly killing you earlier. 135 00:13:48,500 --> 00:13:49,700 It's OK. 136 00:14:01,260 --> 00:14:03,259 Hiya, Corm. 137 00:14:03,260 --> 00:14:05,459 Is that a new girl in your office? 138 00:14:05,460 --> 00:14:07,659 She came down to borrow some coffee stuff. 139 00:14:07,660 --> 00:14:09,779 Roger was all over her like a cheap suit. 140 00:14:09,780 --> 00:14:11,899 Tell Roger she has a massive engagement ring. 141 00:14:11,900 --> 00:14:13,610 Yeah, like that'll stop him from trying. 142 00:14:13,612 --> 00:14:14,681 Ha! 143 00:14:15,380 --> 00:14:16,899 What happened to your...? 144 00:14:16,900 --> 00:14:18,579 Got smacked with an ashtray. 145 00:14:18,580 --> 00:14:19,900 - Ouch! - Yeah. 146 00:14:56,020 --> 00:14:57,540 Pint. 147 00:15:49,580 --> 00:15:52,419 Yeah, the Lula Landry case. 148 00:15:52,420 --> 00:15:54,260 Who was the investigating officer? 149 00:16:55,260 --> 00:16:56,539 Can I help you? 150 00:16:56,540 --> 00:16:57,660 You the concierge? 151 00:16:59,020 --> 00:17:00,179 What do you want? 152 00:17:00,180 --> 00:17:01,659 My name is Cormoran Strike. 153 00:17:01,660 --> 00:17:03,699 Wondered if we could have a quick chat. 154 00:17:03,700 --> 00:17:05,979 Even when she's dead, you lot don't give up. 155 00:17:05,980 --> 00:17:07,139 I'm not a journalist. 156 00:17:07,140 --> 00:17:09,299 Yeah? So what are you, then? You're not a cop. 157 00:17:09,300 --> 00:17:13,859 I was. Royal Military Police. Now a private investigator. 158 00:17:13,860 --> 00:17:17,339 Right! Hacking phones for a living? 159 00:17:17,340 --> 00:17:19,339 Dishonourable discharge, was it? 160 00:17:19,340 --> 00:17:22,179 Medical. My leg. 161 00:17:22,180 --> 00:17:23,979 Want to see it? 162 00:17:23,980 --> 00:17:25,979 No. 163 00:17:25,980 --> 00:17:27,419 Lula's family have hired me 164 00:17:27,420 --> 00:17:30,500 to investigate the efficiency of the police investigation. 165 00:17:31,540 --> 00:17:33,380 Were you working the night she died? 166 00:17:34,860 --> 00:17:36,819 First to the body. 167 00:17:36,820 --> 00:17:37,939 What happened? 168 00:17:37,940 --> 00:17:42,019 Mrs Bestigui... she's on the first floor... she runs down screaming. 169 00:17:42,020 --> 00:17:45,180 Somebody had just fallen past their window. I run out, and... 170 00:17:47,180 --> 00:17:49,380 - Horrible. - You called the police? 171 00:17:50,500 --> 00:17:52,979 - I went straight up to Lula's flat. - Why did you do that? 172 00:17:52,980 --> 00:17:54,819 Cos of what Mrs Bestigui was saying. 173 00:17:54,820 --> 00:17:57,299 She thought there was somebody there, so.... 174 00:17:57,300 --> 00:18:00,180 You'd know if anybody had gone up, presumably? 175 00:18:01,700 --> 00:18:03,179 Yeah. 176 00:18:03,180 --> 00:18:04,500 Ah. Excuse me. 177 00:18:12,580 --> 00:18:15,739 Ah, Dennis, I need to show you that lift door, come in. 178 00:18:15,740 --> 00:18:17,379 Derrick. 179 00:18:17,380 --> 00:18:19,379 Derrick, sorry. 180 00:18:19,380 --> 00:18:20,860 Certainly, Mr Bestigui. 181 00:18:22,700 --> 00:18:27,700 Actually, you should talk to Nico. He was Lula's favourite driver. 182 00:18:32,660 --> 00:18:34,539 I got a pick up in Greek Street. 183 00:18:34,540 --> 00:18:36,379 Well, I'm going that way. 184 00:18:36,380 --> 00:18:37,620 Half a fare? 185 00:18:38,940 --> 00:18:40,380 Yeah, OK. Hop in. 186 00:18:47,980 --> 00:18:49,579 Delivery from Charlotte Campbell. 187 00:18:49,580 --> 00:18:51,019 Oh! Careful! 188 00:18:51,020 --> 00:18:53,339 I'm on a double yellow, love. 189 00:19:07,140 --> 00:19:08,579 It's sad. 190 00:19:08,580 --> 00:19:11,940 Lula, she was all right, you know? She had a big heart. 191 00:19:13,860 --> 00:19:16,779 She lived in a world that's really fucking hard. 192 00:19:16,780 --> 00:19:19,139 - We had a lot in common. - Such as? 193 00:19:19,140 --> 00:19:20,819 Both mixed race, for one thing. 194 00:19:20,820 --> 00:19:24,979 My dad's a Cypriot from Swansea, and my mum's a West Indian Scouser. 195 00:19:24,980 --> 00:19:26,619 Must have been a nice, quiet wedding. 196 00:19:27,900 --> 00:19:29,699 Whoa, whoa. 197 00:19:29,700 --> 00:19:31,739 You've still got to follow the rules of the road, 198 00:19:31,740 --> 00:19:33,619 even if you are on a bike, love. 199 00:19:33,620 --> 00:19:35,339 Where did you take her that day? 200 00:19:35,340 --> 00:19:38,099 Er, OK. So first off, we went to Vashti. 201 00:19:38,100 --> 00:19:40,699 - It's a clothes shop on Conduit Street. - Vashti? 202 00:19:40,700 --> 00:19:43,539 They was in there for a little bit, and then I took them back to Lula's. 203 00:19:43,540 --> 00:19:44,440 They? 204 00:19:44,442 --> 00:19:47,139 Yeah, she met a mate in there. Rochelle. 205 00:19:47,140 --> 00:19:49,419 - Another model? - Rochelle Onifade? 206 00:19:49,420 --> 00:19:51,219 Lula met her in a nuthouse. 207 00:19:51,220 --> 00:19:54,179 I used to pick her up from her hostel on, er, Hallum Street, 208 00:19:54,180 --> 00:19:55,779 and bring her out to play. 209 00:19:55,780 --> 00:19:57,739 Can you remember what they were talking about? 210 00:19:57,740 --> 00:19:59,420 - Like what? - Like anything. 211 00:20:01,380 --> 00:20:05,219 Er, was looking at something for a bit. Some piece of paper. 212 00:20:05,220 --> 00:20:07,219 You don't remember what it was? 213 00:20:07,220 --> 00:20:08,859 All I remember is Lula laughing, 214 00:20:08,860 --> 00:20:11,620 and saying it was going to piss people off big time. 215 00:21:15,100 --> 00:21:17,299 Anstis? 216 00:21:17,300 --> 00:21:19,020 Any luck with DI Wardle, mate? 217 00:21:23,100 --> 00:21:24,939 Yeah, if you could. 218 00:21:24,940 --> 00:21:26,460 Yeah, that would be great. 219 00:21:28,220 --> 00:21:30,660 Yeah, sure. Yeah, bye. 220 00:23:02,860 --> 00:23:05,819 People have been coming all day to pay tribute to Lula Landry... 221 00:23:06,860 --> 00:23:09,539 ..who fell to her death from one of the flats behind... 222 00:23:12,780 --> 00:23:15,179 - How'd it go today, then? - Well, when I got there, 223 00:23:15,180 --> 00:23:18,739 the boss had obviously been in a massive fight with some woman. 224 00:23:18,740 --> 00:23:20,379 The office is all smashed up. 225 00:23:20,380 --> 00:23:21,979 And he doesn't want me there at all, 226 00:23:21,980 --> 00:23:26,259 and then he buggers off to the pub, leaves me on my own all afternoon, 227 00:23:26,260 --> 00:23:29,139 with this really rude guy calling every half hour, demanding money. 228 00:23:29,140 --> 00:23:31,579 - So it's just him, then? - Yeah, he's a private detective. 229 00:23:32,780 --> 00:23:35,740 Private detective. That's a bit Roger Rabbit. 230 00:23:38,900 --> 00:23:41,860 It not, actually. He's, um... 231 00:23:44,260 --> 00:23:45,860 His dad's Jonny Rokeby. 232 00:23:47,020 --> 00:23:48,419 - What? - Mm. 233 00:23:48,420 --> 00:23:50,819 - Then how come he owes money? - I don't know. 234 00:23:50,820 --> 00:23:54,020 From what I read online, they don't have much of a relationship. 235 00:23:57,060 --> 00:23:59,460 Isn't that the model who jumped out of a window? 236 00:24:01,460 --> 00:24:03,299 Gosh. 237 00:24:03,300 --> 00:24:05,459 She was so young and beautiful. 238 00:24:05,460 --> 00:24:08,139 Girls always get other girls wrong. 239 00:24:08,140 --> 00:24:09,859 You are miles fitter. 240 00:24:09,860 --> 00:24:11,500 She's way too skinny. 241 00:24:23,020 --> 00:24:26,460 That'll be an Arsenal throw, down this left-hand side. 242 00:24:50,940 --> 00:24:52,140 Night. 243 00:24:56,940 --> 00:24:58,899 - Matt! - They... 244 00:24:58,900 --> 00:25:00,700 destroy communication... 245 00:25:03,460 --> 00:25:04,740 ..and intimacy. 246 00:25:35,300 --> 00:25:36,459 Yeah? 247 00:25:36,460 --> 00:25:39,020 It's DI Wardle here. I've just come off my shift. 248 00:25:40,740 --> 00:25:43,339 You can have half an hour, if you get your skates on. 249 00:25:43,340 --> 00:25:44,540 Great. 250 00:25:47,340 --> 00:25:49,659 So you think Lula Landry was murdered, 251 00:25:49,660 --> 00:25:52,179 - and we messed up the investigation? - Not at all. 252 00:25:52,180 --> 00:25:55,060 I just want to have a better picture of Lula's last hours. 253 00:25:56,940 --> 00:25:58,299 Well, we know she was in a state, 254 00:25:58,300 --> 00:26:00,499 because of the latest bust-up with her boyfriend. 255 00:26:00,500 --> 00:26:02,619 Evan Duffield... he was seen outside the bar where... 256 00:26:02,620 --> 00:26:05,540 He was seen all over the place, with that stupid wolf head. 257 00:26:07,060 --> 00:26:10,259 But he has a cast-iron alibi for time of death. 258 00:26:10,260 --> 00:26:13,059 Let's make this nice and clear... 259 00:26:13,060 --> 00:26:16,099 Lula enters the lobby alone, says goodnight to the concierge, 260 00:26:16,100 --> 00:26:17,459 and heads upstairs. 261 00:26:17,460 --> 00:26:19,829 Nobody followed her, and there's no other way up to her flat. 262 00:26:19,831 --> 00:26:20,619 Mm. 263 00:26:20,620 --> 00:26:25,139 Underneath Lula's, there's flat two, a rental property, empty. 264 00:26:25,140 --> 00:26:27,219 Deeby Macc was meant to arrive that night, 265 00:26:27,220 --> 00:26:29,219 but diverted to Claridge's from the airport. 266 00:26:29,220 --> 00:26:30,619 Who is Deeby Macc? 267 00:26:30,620 --> 00:26:33,139 He's a pretty famous rapper. 268 00:26:33,140 --> 00:26:36,259 And believe me, his entourage and credit card limit 269 00:26:36,260 --> 00:26:39,379 are big enough to make tracking him fairly easy. 270 00:26:39,380 --> 00:26:43,779 On the first floor, flat one, the Bestiguis', Freddie and Tansy. 271 00:26:43,780 --> 00:26:45,139 He's in a conference call, 272 00:26:45,140 --> 00:26:47,619 and there's six witnesses to that effect. 273 00:26:47,620 --> 00:26:50,059 She's in a nightie, and sees a body fall past the window, 274 00:26:50,060 --> 00:26:51,259 and raises the alarm. 275 00:26:51,260 --> 00:26:54,899 With the concierge. He told me Tansy said she heard an argument upstairs. 276 00:26:54,900 --> 00:26:56,859 That's why he ran up to check it out. 277 00:26:56,860 --> 00:26:58,979 By the time it came to her official statement, 278 00:26:58,980 --> 00:27:01,580 Tansy Bestigui had reverted to the facts. 279 00:27:02,780 --> 00:27:05,780 She was coked up. Might have altered her perceptions a bit. 280 00:27:09,260 --> 00:27:10,899 You think I wouldn't have liked 281 00:27:10,900 --> 00:27:13,740 to head up the Lula Landry murder investigation? 282 00:27:14,780 --> 00:27:17,179 Well, sometimes the truth is boring... 283 00:27:17,180 --> 00:27:19,619 a girl with mental health issues, a pressure job, 284 00:27:19,620 --> 00:27:22,060 and boyfriend trouble topped herself. 285 00:27:24,900 --> 00:27:27,579 My advice would be, take whatever that arse head brother's 286 00:27:27,580 --> 00:27:30,540 already given you, and get back to sniffing sheets. 287 00:27:59,940 --> 00:28:01,020 Morning. 288 00:28:02,100 --> 00:28:03,499 Morning. 289 00:28:03,500 --> 00:28:06,339 I need you to prepare some terms and conditions for John Bristow, 290 00:28:06,340 --> 00:28:08,259 and create a client account, please. 291 00:28:08,260 --> 00:28:10,019 - You're taking the case, then? - Yeah. 292 00:28:10,020 --> 00:28:12,699 The woman who raised the alarm said she heard a fight upstairs, 293 00:28:12,700 --> 00:28:15,059 and then she changed her statement. 294 00:28:15,060 --> 00:28:17,099 Hmm. Why would she do that? 295 00:28:17,100 --> 00:28:18,939 Well, that's a good question, 296 00:28:18,940 --> 00:28:22,339 and one DI Wardle was all too happy to dismiss. 297 00:28:22,340 --> 00:28:25,619 I suspect he suffers from acute confirmation bias, which means... 298 00:28:25,620 --> 00:28:28,059 Preferring evidence that supports a pre-existing theory, 299 00:28:28,060 --> 00:28:29,700 and ignoring that which doesn't. 300 00:28:32,500 --> 00:28:33,940 I did it at uni. 301 00:28:35,220 --> 00:28:37,540 - You've got a degree? - No. Dropped out. 302 00:28:39,340 --> 00:28:40,380 Me too. 303 00:28:41,460 --> 00:28:42,779 What's all this? 304 00:28:42,780 --> 00:28:45,219 So, the last photos of Lula. 305 00:28:45,220 --> 00:28:48,139 These are all picture taken at the funeral. This is the family. 306 00:28:48,140 --> 00:28:51,099 That's Lady Yvette Bristow with her brother, Tony Landry. 307 00:28:51,100 --> 00:28:52,459 John and Lula's uncle. 308 00:28:52,460 --> 00:28:54,739 Who is also a partner at the law firm, 309 00:28:54,740 --> 00:28:57,100 so I've printed off his biog for you as well. 310 00:28:58,940 --> 00:29:00,779 These are industry people and friends. 311 00:29:00,780 --> 00:29:04,779 This is Guy Some, the designer, with Lula's best mate, Ciara Porter, 312 00:29:04,780 --> 00:29:06,659 - Evan Duffield... - Rock star boyfriend. 313 00:29:06,660 --> 00:29:09,179 ..and this is the big film producer, Freddie Bestigui, 314 00:29:09,180 --> 00:29:12,179 who lives on the first floor of Lula's building. 315 00:29:12,180 --> 00:29:13,779 I'm guessing that's his wife. 316 00:29:13,780 --> 00:29:16,660 That's Tansy. The neighbour who changed her statement. 317 00:29:20,460 --> 00:29:23,500 I'm heading to Lula's now. Do you want to look around with me? 318 00:29:24,780 --> 00:29:26,020 Sure. 319 00:29:28,020 --> 00:29:29,740 Have you ever heard of Deeby Macc? 320 00:29:31,060 --> 00:29:32,820 - Yeah. - Well, I hadn't. 321 00:29:34,700 --> 00:29:37,419 Actually, he had a big thing for Lula Landry. 322 00:29:37,420 --> 00:29:40,059 Wrote a couple of tracks about how he was going to 323 00:29:40,060 --> 00:29:41,779 take her off Evan Duffield. 324 00:29:41,780 --> 00:29:43,219 Did she get any say in this? 325 00:29:43,220 --> 00:29:46,420 No. Obviously, it was a matter to be sorted out between the boys. 326 00:29:48,100 --> 00:29:49,299 Why? 327 00:29:49,300 --> 00:29:52,660 He was going to rent the flat underneath Lula's for his UK tour. 328 00:30:02,900 --> 00:30:05,220 Did John Bristow call you about the key? 329 00:30:06,620 --> 00:30:09,229 So this is where you were the night of Lula's death? 330 00:30:09,231 --> 00:30:10,099 Yeah. 331 00:30:10,100 --> 00:30:12,589 Nobody comes or goes without you seeing them, right? 332 00:30:12,591 --> 00:30:13,419 Yeah. 333 00:30:13,420 --> 00:30:15,619 I mean, they'd have to report to you? 334 00:30:15,620 --> 00:30:17,819 Yeah, I tell them what flat to go up to. 335 00:30:17,820 --> 00:30:20,459 Unless Lula's told me not to let them up. 336 00:30:20,460 --> 00:30:22,019 She do that often? 337 00:30:22,020 --> 00:30:23,419 Well, a couple of times. 338 00:30:23,420 --> 00:30:24,779 Who? 339 00:30:24,780 --> 00:30:26,180 Evan Duffield mostly. 340 00:30:27,580 --> 00:30:31,260 And her uncle, Tony Landry, IF they'd had one of their rows. 341 00:30:32,420 --> 00:30:34,500 OK. 342 00:30:36,340 --> 00:30:39,019 So tell me about the building's layout. 343 00:30:39,020 --> 00:30:41,539 Well, the Bestiguis are on the first floor 344 00:30:41,540 --> 00:30:45,139 and the second floor is currently vacant. 345 00:30:45,140 --> 00:30:47,859 The penthouse was Lula's. 346 00:30:47,860 --> 00:30:49,819 And this is the only entrance? 347 00:30:49,820 --> 00:30:51,620 Only one way in and out. 348 00:31:27,220 --> 00:31:29,859 Why do you think she got changed when she got home? 349 00:31:29,861 --> 00:31:30,739 Comfort? 350 00:31:31,900 --> 00:31:34,539 Funny thing to do when you're about to kill yourself. 351 00:31:34,540 --> 00:31:36,859 In the Army, I knew this lieutenant. 352 00:31:36,860 --> 00:31:40,099 Life and soul of his own birthday party, 353 00:31:40,100 --> 00:31:42,460 shot himself two hours later. 354 00:32:51,100 --> 00:32:53,100 Locks as soon as it's shut. 355 00:32:59,140 --> 00:33:00,500 Don't think he can hear me. 356 00:33:09,100 --> 00:33:12,619 You can't hear a single thing from these flats with the door shut. 357 00:33:12,620 --> 00:33:17,019 They could have a Trenchtown sound system playing downstairs... 358 00:33:17,020 --> 00:33:19,899 - and you'd never know. - What's Tansy Bestigui like? 359 00:33:19,900 --> 00:33:22,619 - Better than her husband. - You believed her when she said 360 00:33:22,620 --> 00:33:25,060 she thought there was somebody up here with Lula? 361 00:33:26,300 --> 00:33:28,419 She was scared. 362 00:33:28,420 --> 00:33:29,539 OK. 363 00:33:29,540 --> 00:33:31,619 What about Rochelle Onifade? 364 00:33:31,620 --> 00:33:34,779 Nico said he dropped them both back here during the day. 365 00:33:34,780 --> 00:33:37,979 - I told Lula about that girl. - What did you tell her? 366 00:33:37,980 --> 00:33:40,459 She was trash. Only after her money. 367 00:33:40,460 --> 00:33:41,579 What did Lula say? 368 00:33:41,580 --> 00:33:44,699 Just laughed, told me not to be horrible, 369 00:33:44,700 --> 00:33:46,299 she didn't care about money. 370 00:33:46,300 --> 00:33:49,059 Only people who with a lot of it ever say that. 371 00:33:49,060 --> 00:33:51,099 Do you mind showing me the rest of the building? 372 00:33:51,100 --> 00:33:53,259 Oh, there's only the swimming pool, really, so... 373 00:33:53,260 --> 00:33:54,820 I don't know why you'd want to... 374 00:34:22,820 --> 00:34:24,060 Mrs Bestigui? 375 00:34:25,660 --> 00:34:27,899 My name is Cormoran Strike. 376 00:34:27,900 --> 00:34:29,140 I'm an investigator. 377 00:34:30,420 --> 00:34:33,339 - A what? - A private investigator. 378 00:34:33,340 --> 00:34:34,659 Sorry to bother you, 379 00:34:34,660 --> 00:34:37,739 but I've been hired to look into the death of Lula Landry. 380 00:34:37,740 --> 00:34:39,699 I just need to ask you a few questions 381 00:34:39,700 --> 00:34:41,340 about the night of Lula's death. 382 00:34:42,540 --> 00:34:44,099 Yes? 383 00:34:44,100 --> 00:34:47,419 - How did you know Lula fell? - I saw her. 384 00:34:47,420 --> 00:34:49,340 - You saw her? - That's what I said. 385 00:34:51,300 --> 00:34:53,580 So you were close to the window. 386 00:34:56,540 --> 00:35:01,220 I'm sorry, this really isn't a great time for this kind of conversation. 387 00:35:04,180 --> 00:35:05,340 Please, er... 388 00:35:08,260 --> 00:35:10,819 ..call my office and fix a meeting. 389 00:35:10,820 --> 00:35:13,700 I just want to ensure we've got all the facts. 390 00:35:15,020 --> 00:35:16,419 Who's paying you? 391 00:35:16,420 --> 00:35:18,700 John Bristow, Lula's brother. 392 00:35:20,740 --> 00:35:22,060 OK. 393 00:35:23,140 --> 00:35:24,340 I'll call you. 394 00:35:33,180 --> 00:35:34,310 She's lying 395 00:35:34,311 --> 00:35:37,113 - Why? - When you start an investigation, Robin, 396 00:35:37,255 --> 00:35:39,759 it's like looking into an aquarium for the first time. 397 00:35:40,500 --> 00:35:43,219 Walk around, check how many fish there are, 398 00:35:43,220 --> 00:35:45,259 see what happens when you tap the glass. 399 00:35:45,260 --> 00:35:48,139 And, right now, Tansy's the most interesting fish? 400 00:35:48,140 --> 00:35:49,660 And Rochelle Onifade. 401 00:35:58,380 --> 00:36:00,899 ♪ Feel like I can't get enough, can't get enough ♪ 402 00:36:03,660 --> 00:36:05,339 So this is Deeby Macc. 403 00:36:11,660 --> 00:36:13,059 Right. 404 00:36:13,060 --> 00:36:16,379 And I also found out that Ciara Porter has a web channel 405 00:36:16,380 --> 00:36:18,619 of video clips she made with Lula and her mates. 406 00:36:18,620 --> 00:36:20,619 Oh, we should call her Beulah! 407 00:36:20,620 --> 00:36:22,139 Oh, my God, it's a she and I am not... 408 00:36:22,140 --> 00:36:24,739 - Ciara's just got a new dog. - Oh, look... 409 00:36:24,740 --> 00:36:26,299 With stupid ears. 410 00:36:26,300 --> 00:36:27,619 Expensive ears. 411 00:36:27,620 --> 00:36:29,019 Rochelle! 412 00:36:29,020 --> 00:36:32,540 They shouldn't breed them flat faced like that, poor things. 413 00:36:34,580 --> 00:36:36,099 Pause it there. 414 00:36:36,100 --> 00:36:38,460 Oh, my Little Rock! 415 00:36:40,220 --> 00:36:42,540 Where are those funeral photos you showed me? 416 00:36:44,700 --> 00:36:45,860 Um... 417 00:36:53,980 --> 00:36:55,100 Is that Rochelle? 418 00:36:56,580 --> 00:36:57,620 Yeah. 419 00:37:08,980 --> 00:37:10,619 Think that could be Rochelle? 420 00:37:11,980 --> 00:37:14,339 Oh, it's hard to say. 421 00:37:14,340 --> 00:37:15,460 Could be. 422 00:37:18,140 --> 00:37:19,700 Cormoran Strike's office? 423 00:37:21,020 --> 00:37:23,779 Yes, of course. I'll pass that on immediately. 424 00:37:25,060 --> 00:37:27,060 Tansy Bestigui wants to meet you tonight. 425 00:37:28,340 --> 00:37:29,620 Hm! 426 00:37:31,500 --> 00:37:32,900 I'll go and iron a shirt. 427 00:37:37,140 --> 00:37:38,659 Here's my Little Rock. 428 00:37:38,660 --> 00:37:42,499 My Little Rock knows more about me than you lot ever will. 429 00:38:07,660 --> 00:38:10,819 - Good evening. - I'm meeting Tansy Bestigui? 430 00:38:10,820 --> 00:38:12,580 Sure. May we take your coat, sir? 431 00:38:31,020 --> 00:38:32,539 This isn't... 432 00:38:32,540 --> 00:38:34,299 My name is Tony Landry. 433 00:38:34,300 --> 00:38:36,100 I'm Lula and John's uncle. 434 00:38:37,140 --> 00:38:38,380 Please sit down. 435 00:38:43,180 --> 00:38:47,580 Coincidentally, our law firm also represents Mr and Mrs Bestigui. 436 00:38:49,020 --> 00:38:52,659 So now... I've been looking you up. All very interesting. 437 00:38:52,660 --> 00:38:54,419 Afghanistan. 438 00:38:54,420 --> 00:38:57,419 Jonny Rokeby. 439 00:38:57,420 --> 00:38:58,580 And your mother. 440 00:38:59,860 --> 00:39:02,139 Leda Strike, wasn't it? 441 00:39:02,140 --> 00:39:05,620 They don't make them like her any more, unfortunately. 442 00:39:07,220 --> 00:39:10,219 And now my delusional nephew has hired you 443 00:39:10,220 --> 00:39:12,619 to cause more pain to the family. 444 00:39:12,620 --> 00:39:16,339 My aim is to lessen his pain by providing him with the truth. 445 00:39:16,340 --> 00:39:19,579 I can't interfere with my nephew's madness. 446 00:39:19,580 --> 00:39:22,619 - Or his love for his sister. - Very true. 447 00:39:22,620 --> 00:39:25,619 Family is a complex thing. 448 00:39:25,620 --> 00:39:28,219 You, of all people, are surely aware of that. 449 00:39:28,220 --> 00:39:31,059 Lula's death was tragic, 450 00:39:31,060 --> 00:39:36,620 but I must advise you to stay away from the Bestiguis. 451 00:39:38,260 --> 00:39:39,660 How is everything? 452 00:39:40,940 --> 00:39:42,019 Delicious, thank you. 453 00:39:42,020 --> 00:39:44,499 I would like a bottle of Puligny-Montrachet 454 00:39:44,500 --> 00:39:47,939 - and, please, not too cold. - Of course, sir. 455 00:39:47,940 --> 00:39:52,179 The thing is, Tony, I take my instructions from your nephew so... 456 00:39:52,180 --> 00:39:58,259 They say that we are all just two mistakes from being homeless 457 00:39:58,260 --> 00:40:01,419 and I know that currently my nephew's money 458 00:40:01,420 --> 00:40:05,099 is all that is keeping you from displaying that stump 459 00:40:05,100 --> 00:40:08,060 for loose change on Waterloo Bridge. 460 00:40:09,380 --> 00:40:10,979 Put John's mind at rest, 461 00:40:10,980 --> 00:40:13,619 ease his pain if you like, 462 00:40:13,620 --> 00:40:17,139 take your money and we'll all be happy. 463 00:40:17,140 --> 00:40:20,779 Don't be greedy, though, and take advantage of his grief 464 00:40:20,780 --> 00:40:25,539 by prolonging this tragedy or I will tie you in so many legal knots 465 00:40:25,540 --> 00:40:28,500 you won't be able to get out of bed in the morning. 466 00:40:30,620 --> 00:40:32,620 Definitely give that some thought. 467 00:40:33,900 --> 00:40:36,539 Let me give you a little bit of advice. 468 00:40:36,540 --> 00:40:38,699 You can insult my financial status, 469 00:40:38,700 --> 00:40:40,740 my disability, anything you like. 470 00:40:42,220 --> 00:40:44,419 Mention my mother again, 471 00:40:44,420 --> 00:40:46,299 I'll introduce you to an experience 472 00:40:46,300 --> 00:40:49,299 far worse than an over-chilled burgundy. 473 00:40:49,300 --> 00:40:50,340 Got it? 474 00:40:51,500 --> 00:40:52,980 Enjoy the rest of your dinner. 475 00:41:28,580 --> 00:41:31,939 You've reached the offices of Cormoran Strike. 476 00:41:31,940 --> 00:41:33,619 Please leave a message. 477 00:41:35,140 --> 00:41:38,820 I know you're there. Just pick up the phone. 478 00:41:41,540 --> 00:41:42,780 I can't cope. 479 00:41:44,580 --> 00:41:45,980 I need you, Bluey. 480 00:41:47,340 --> 00:41:48,539 Please. 481 00:42:08,820 --> 00:42:10,020 Bollocks. 482 00:42:11,900 --> 00:42:14,860 Why do I always take you off before I remember to have a piss? 483 00:44:11,700 --> 00:44:13,500 Yeah. 484 00:44:14,740 --> 00:44:17,220 The, um, the stuff for John Bristow you asked for. 485 00:44:19,380 --> 00:44:21,179 Would you like me to get rid of that cup? 486 00:44:21,180 --> 00:44:22,699 NO! 487 00:44:22,700 --> 00:44:24,620 No. You're not a cleaner. 488 00:44:26,140 --> 00:44:27,580 OK... 489 00:45:01,380 --> 00:45:03,500 - Tashakor. - Nooshe jan. 490 00:45:14,220 --> 00:45:16,259 Sorry I'm a bit late, 491 00:45:16,260 --> 00:45:17,979 couldn't find anywhere to park, 492 00:45:17,980 --> 00:45:20,940 had to use the, er, Chinatown car park. 493 00:45:24,460 --> 00:45:30,059 Look, um, I am so relieved you've agreed to take this on. 494 00:45:30,060 --> 00:45:31,939 Here are my terms of business. 495 00:45:31,940 --> 00:45:35,420 Daily rate includes money for informants and incidentals, and... 496 00:45:40,340 --> 00:45:42,220 ..here's some issues and questions. 497 00:45:45,780 --> 00:45:48,939 Yeah. Lula did have a computer but we wiped it 498 00:45:48,940 --> 00:45:51,820 and gave it to charity once the police had returned it. 499 00:45:53,260 --> 00:45:55,459 Was there anything else taken from her flat? 500 00:45:55,460 --> 00:45:57,539 Er, Tony took Mum round there 501 00:45:57,540 --> 00:45:59,419 just to pick up a few personal things... 502 00:45:59,420 --> 00:46:00,939 Tony Landry, your uncle? 503 00:46:00,940 --> 00:46:02,180 - Yeah. - Hm. 504 00:46:04,020 --> 00:46:05,139 Why? 505 00:46:05,140 --> 00:46:08,099 I bumped into him. Or rather he bumped into me. 506 00:46:10,580 --> 00:46:12,499 How do you get on with him? 507 00:46:12,500 --> 00:46:14,579 Tony's a little, er... 508 00:46:14,580 --> 00:46:16,260 Yeah... 509 00:46:17,380 --> 00:46:19,419 Lula? 510 00:46:19,420 --> 00:46:21,699 They sometimes clashed. 511 00:46:21,700 --> 00:46:24,939 The doorman told me she asked him not to let Tony up. 512 00:46:24,940 --> 00:46:26,700 Yeah, I-I can believe that. 513 00:46:27,980 --> 00:46:31,139 Did Lula ever mention Rochelle Onifade? 514 00:46:31,140 --> 00:46:33,700 - Er... is she a model? - No. 515 00:46:35,580 --> 00:46:37,500 So, I'm afraid, er... 516 00:46:38,820 --> 00:46:41,500 No, I'm sorry, I can't put a face to her. 517 00:46:49,900 --> 00:46:51,340 Fiver for a hand job. 518 00:46:55,300 --> 00:46:58,339 Rochelle's not here any more. She was asked to leave, actually. 519 00:46:58,340 --> 00:47:00,939 - Any idea where she's gone? - No, sorry. 520 00:47:00,940 --> 00:47:02,699 You don't have any contact details? 521 00:47:02,700 --> 00:47:05,619 Yeah, but I can't just give them out to strangers, obviously. 522 00:47:08,460 --> 00:47:10,579 Hallum Street Hostel. 523 00:47:10,580 --> 00:47:11,980 Yep. 524 00:47:13,660 --> 00:47:15,339 No, we haven't got any places. 525 00:47:15,340 --> 00:47:18,859 You have to be resident in the borough for B&B. 526 00:47:18,860 --> 00:47:21,620 Yes, it is a disgrace. Welcome to London! 527 00:47:23,220 --> 00:47:25,940 OK, thanks. Sorry to bother you. 528 00:47:48,500 --> 00:47:50,499 Could you do me a big favour? 529 00:47:50,500 --> 00:47:51,659 No. 530 00:47:51,660 --> 00:47:54,020 Could you do me a big favour for 50 quid? 531 00:47:56,340 --> 00:47:59,619 Thought you wouldn't be able to resist. You got a car? 532 00:47:59,620 --> 00:48:01,140 It's not that kind of a favour. 533 00:48:45,740 --> 00:48:48,139 Might not be a big deal to you, but I'm proper phobic! 534 00:48:48,140 --> 00:48:51,019 It was an enormous big, hairy monster... Nearly as bad as him. 535 00:48:51,020 --> 00:48:53,900 - Everything OK? - It was a bloody spider in her room. 536 00:48:56,980 --> 00:49:00,339 I need you to call Rochelle, tell her a friend of Lula's needs to meet 537 00:49:00,340 --> 00:49:02,060 to give her an important message. 538 00:49:05,820 --> 00:49:08,579 You ain't going to hurt her, are you? 539 00:49:08,580 --> 00:49:09,620 No. 540 00:49:10,780 --> 00:49:12,419 Why can't you call? 541 00:49:12,420 --> 00:49:14,300 It'll come better from you. 542 00:49:15,940 --> 00:49:18,700 Tell her Lula said I needed to speak to "Little Rock". 543 00:49:19,900 --> 00:49:21,260 "Little Rock". 544 00:49:34,620 --> 00:49:36,579 Rochelle? 545 00:49:36,580 --> 00:49:38,068 You ain't no friend of Lula. 546 00:49:38,069 --> 00:49:39,499 - Sit down. - What do want with me, man? 547 00:49:39,500 --> 00:49:43,019 I just want to ask you a few questions. I'm not police. OK? 548 00:49:43,020 --> 00:49:44,260 Really not the police. 549 00:49:58,540 --> 00:49:59,900 You want something to eat? 550 00:50:02,260 --> 00:50:04,100 Yeah, get me a burger and chips. 551 00:50:08,100 --> 00:50:09,420 Burger and chips. 552 00:50:10,460 --> 00:50:11,500 You want...? 553 00:50:42,980 --> 00:50:44,980 Bastard, bastard leg. 554 00:50:47,300 --> 00:50:49,979 I don't know. He said he was a mate. 555 00:50:49,980 --> 00:50:54,540 Yeah, well, Lula never had any mates who looked like him, so I bounced. 556 00:50:55,820 --> 00:50:57,060 Course not! 557 00:50:58,740 --> 00:51:00,940 But you need to sort me out again. 558 00:51:02,700 --> 00:51:03,740 Rochelle... 559 00:51:05,380 --> 00:51:06,900 Leave me alone! 560 00:51:08,180 --> 00:51:10,859 - Who were you talking to? - This guy is bothering me. Please! 561 00:51:10,860 --> 00:51:13,140 Hey, leave her alone! 562 00:51:23,940 --> 00:51:26,699 - How'd it go? - Er... 563 00:51:26,700 --> 00:51:27,740 Badly. 564 00:51:31,900 --> 00:51:34,020 How do you feel about identity theft? 565 00:51:51,180 --> 00:51:54,340 Yeah, it's Rochelle Onifade, I've lost my appointment card. 566 00:51:55,780 --> 00:51:57,579 It is... 567 00:51:57,580 --> 00:52:02,099 It's, er, 13th of November, 1994. 568 00:52:02,100 --> 00:52:04,819 Do you want to know the time as well? 569 00:52:04,820 --> 00:52:06,540 What address you got for me there? 570 00:52:08,260 --> 00:52:11,139 Cos I've been movin' about a bit since I last saw ya. 571 00:52:11,140 --> 00:52:12,739 Yeah. 572 00:52:12,740 --> 00:52:15,060 Just tell me what address you got for me there! 573 00:52:17,580 --> 00:52:18,900 Thank you. 574 00:52:24,020 --> 00:52:25,740 - How was that? - Not bad. 575 00:52:26,900 --> 00:52:29,779 - I'll head down there. - Oh, can you fill in my time sheet, 576 00:52:29,780 --> 00:52:32,899 - in case I'm not here when you get back? - I'll do it tomorrow. 577 00:52:32,900 --> 00:52:34,660 Today's my last day. 578 00:52:35,660 --> 00:52:36,820 Oh! 579 00:52:44,220 --> 00:52:46,459 Good luck with the job hunting. 580 00:52:46,460 --> 00:52:48,459 Thanks. 581 00:52:48,460 --> 00:52:49,979 Er... 582 00:52:49,980 --> 00:52:54,380 I could come back next week and we could cut the agency out. 583 00:52:56,500 --> 00:52:57,579 Yeah! 584 00:52:57,580 --> 00:52:59,019 If...? 585 00:52:59,020 --> 00:53:00,380 That could work. 586 00:53:06,820 --> 00:53:08,100 Great. 587 00:53:48,260 --> 00:53:50,340 The lift is broken again. 588 00:54:53,660 --> 00:54:54,980 Rochelle? 589 00:54:57,620 --> 00:54:58,819 Rochelle! 590 00:55:18,340 --> 00:55:19,820 Rochelle? 591 00:55:47,260 --> 00:55:48,740 Come on, Rochelle... 592 00:55:50,020 --> 00:55:51,420 Come on, Rochelle. 593 00:55:53,140 --> 00:55:54,500 Rochelle! 594 00:56:23,940 --> 00:56:25,419 You got a cause of death yet? 595 00:56:25,420 --> 00:56:27,259 A drug-dealer maybe on a rented number? 596 00:56:27,260 --> 00:56:29,260 Listen, I'm quite busy with real cases so... 597 00:56:31,100 --> 00:56:33,259 You have no idea. 598 00:56:33,260 --> 00:56:34,619 About what? 599 00:56:34,620 --> 00:56:37,139 She was frightened of him... 600 00:56:37,140 --> 00:56:38,340 Who? 601 00:56:40,820 --> 00:56:42,739 Get the fuck away from me! 602 00:56:42,740 --> 00:56:44,099 He's harassing me! 603 00:56:44,100 --> 00:56:46,259 - Some fashion designer. - Which one? 604 00:56:46,260 --> 00:56:48,619 - They call him Guy Some. - "Gee Sommay". 605 00:56:48,620 --> 00:56:49,660 Lights! 606 00:56:52,420 --> 00:56:53,659 I'm Ciara. 607 00:56:53,660 --> 00:56:54,940 I know. 608 00:56:55,940 --> 00:56:58,129 I won't be around early afternoon anyway! 609 00:56:58,131 --> 00:56:58,859 Why not? 610 00:56:58,860 --> 00:57:00,300 Job interview. 44653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.