All language subtitles for Stargate SG-1 - S07E22 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:04,022 Previously on Stargate SG-1... 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,065 Mr. Vice President. 3 00:00:06,089 --> 00:00:06,566 Dr. Weir. 4 00:00:06,590 --> 00:00:09,235 If the knowledge contained within this device can lead us 5 00:00:09,259 --> 00:00:14,014 to technologies we can use to defend ourselves, we must pursue it. 6 00:00:16,475 --> 00:00:17,076 Jack! 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,786 We know from experience that the Ancient knowledge 8 00:00:18,810 --> 00:00:21,206 will essentially overwrite the Colonel's brain. 9 00:00:21,230 --> 00:00:22,499 What are we talking about? 10 00:00:22,523 --> 00:00:24,626 You running the Stargate Program. 11 00:00:24,650 --> 00:00:27,212 I've been relieved of command. 12 00:00:27,236 --> 00:00:31,966 I come up with the Lost City, we go find it. Yes or no? 13 00:00:31,990 --> 00:00:33,092 I will consider it. 14 00:00:33,116 --> 00:00:36,888 Anubis is gathering the full force of his fleet. 15 00:00:36,912 --> 00:00:40,707 He will be here within three days. 16 00:00:55,180 --> 00:00:57,933 - Does this mean anything to you? - No. 17 00:00:59,351 --> 00:01:01,037 Could you at least look at it? 18 00:01:01,061 --> 00:01:04,749 Daniel, I don't speak Ancient 19 00:01:04,773 --> 00:01:05,500 yet. 20 00:01:05,524 --> 00:01:10,255 And when I do eventually, you know I'll never understand it. 21 00:01:10,279 --> 00:01:11,464 You have to try. 22 00:01:11,488 --> 00:01:15,093 Look, last time things just popped into myfron. 23 00:01:15,117 --> 00:01:16,261 Fron is head. 24 00:01:16,285 --> 00:01:18,388 Now, see, I have no idea what you're talking about. 25 00:01:18,412 --> 00:01:20,974 Well, maybe if you stop working on the stupid cross... 26 00:01:20,998 --> 00:01:21,766 Hey, hey, hey! 27 00:01:21,790 --> 00:01:25,085 I'd like to at least finish that while I can. 28 00:01:26,545 --> 00:01:27,605 I thought you were supposed to be... 29 00:01:27,629 --> 00:01:29,816 Thirteen across, you wrote "Taonas.' 30 00:01:29,840 --> 00:01:32,694 Yeah, so? What's it mean? 31 00:01:32,718 --> 00:01:34,737 Well, I don't know. You tell me. 32 00:01:34,761 --> 00:01:36,990 Eight down you wrote "Praclarush.” 33 00:01:37,014 --> 00:01:38,324 What's eight down? 34 00:01:38,348 --> 00:01:41,286 Um... Label. With those empty spaces 35 00:01:41,310 --> 00:01:43,895 I think the answer is supposed to be identification. 36 00:01:46,106 --> 00:01:48,358 Thirteen across is "sphere." 37 00:01:49,359 --> 00:01:50,902 Jack, this is it! 38 00:01:52,195 --> 00:01:57,427 Now see, I assume we still speak the same language, mostly. 39 00:01:57,451 --> 00:02:00,096 Sphere-planet. Label-name. 40 00:02:00,120 --> 00:02:02,223 Following still you not! 41 00:02:02,247 --> 00:02:03,099 Praclarush Taonas. 42 00:02:03,123 --> 00:02:04,309 I think you wrote the name of the planet 43 00:02:04,333 --> 00:02:06,752 where we'll find the Lost City, in the crossword. 44 00:02:09,963 --> 00:02:11,316 Bit of a jump. 45 00:02:11,340 --> 00:02:13,133 Why else would you do that? 46 00:02:14,301 --> 00:02:18,114 The clue for seven down is "celestial body." 47 00:02:18,138 --> 00:02:20,033 And he wrote Uma Thurman. 48 00:02:20,057 --> 00:02:21,057 Yes. 49 00:02:23,143 --> 00:02:24,686 It has to mean something. 50 00:02:26,188 --> 00:02:27,189 It does. 51 00:02:36,073 --> 00:02:37,157 I'm hungry. 52 00:03:47,018 --> 00:03:49,288 Praclarush Taonas. 53 00:03:49,312 --> 00:03:52,542 According to this it means "lost in fire!" It was lost. 54 00:03:52,566 --> 00:03:54,919 This has to be the planet w-where the Lost City is. 55 00:03:54,943 --> 00:03:56,421 Well, even if it is, knowing the name of the planet 56 00:03:56,445 --> 00:04:00,240 doesn't really help, unless we have a gate address to get us there. 57 00:04:17,340 --> 00:04:18,717 Jack, what are you doing? 58 00:04:21,720 --> 00:04:22,822 At. 59 00:04:22,846 --> 00:04:23,847 What? 60 00:04:24,931 --> 00:04:26,325 At. 61 00:04:26,349 --> 00:04:27,618 - This? - At. 62 00:04:27,642 --> 00:04:28,453 That is at? 63 00:04:28,477 --> 00:04:30,538 You can stop that. 64 00:04:30,562 --> 00:04:32,874 Don't ask me what it means. I don't know. 65 00:04:32,898 --> 00:04:34,107 I think I do. 66 00:04:44,367 --> 00:04:45,619 What's this? 67 00:04:50,248 --> 00:04:51,768 Well? 68 00:04:51,792 --> 00:04:53,478 You just told us to be quiet. 69 00:04:53,502 --> 00:04:56,129 No, when I look at this I think... 70 00:04:58,632 --> 00:04:59,942 That's it. 71 00:04:59,966 --> 00:05:00,966 What? 72 00:05:04,554 --> 00:05:07,307 Praclarush Taonas. Six syllables. 73 00:05:08,391 --> 00:05:09,327 What if each symbol on the stargate 74 00:05:09,351 --> 00:05:11,829 has a corresponding sound so they can be spoken aloud? 75 00:05:11,853 --> 00:05:12,580 Like an alphabet? 76 00:05:12,604 --> 00:05:15,708 Praclarush Taonas isn't just the name of the planet. 77 00:05:15,732 --> 00:05:17,442 It's also the gate address. 78 00:05:23,657 --> 00:05:26,594 That is the Earth's symbol. 79 00:05:26,618 --> 00:05:30,264 Our point of origin. Praclarush Taonas, At. 80 00:05:30,288 --> 00:05:33,184 So this is the gate address that would lead us to the Lost City? 81 00:05:33,208 --> 00:05:36,062 - It has to be. - Wait a minute. 82 00:05:36,086 --> 00:05:37,980 We dialed this same address over two years ago, 83 00:05:38,004 --> 00:05:42,527 but we couldn't establish a wormhole. The gate must be buried. 84 00:05:42,551 --> 00:05:43,194 Lost in fire. 85 00:05:43,218 --> 00:05:45,112 What we're looking for could still be there. 86 00:05:45,136 --> 00:05:49,116 I could use the address to calculate the planet's location in space. 87 00:05:49,140 --> 00:05:51,118 But we'll need a ship to get there. 88 00:05:51,142 --> 00:05:51,869 Prometheus. 89 00:05:51,893 --> 00:05:56,666 But with Anubis on his way, Prometheusis our last line of defense. 90 00:05:56,690 --> 00:05:59,252 Maybe Teal'c has something by now. 91 00:05:59,276 --> 00:06:00,735 Where's Colonel O'Neill? 92 00:06:03,446 --> 00:06:04,531 Packing. 93 00:06:07,033 --> 00:06:08,970 - Colonel? - Don't ask. 94 00:06:08,994 --> 00:06:11,597 The last time this happened, he just started doing things 95 00:06:11,621 --> 00:06:12,890 without knowing why. 96 00:06:12,914 --> 00:06:13,558 It's a good sign though. 97 00:06:13,582 --> 00:06:16,435 Hopefully it means we're on the right track. 98 00:06:16,459 --> 00:06:17,353 Sir? 99 00:06:17,377 --> 00:06:19,254 I don't know, Carter! 100 00:06:24,175 --> 00:06:26,970 Grab a Naquadah generator, will you? 101 00:06:45,488 --> 00:06:46,781 I am Ronan. 102 00:06:47,949 --> 00:06:49,576 I knew your father. 103 00:06:50,619 --> 00:06:52,370 It is an honor. 104 00:06:57,500 --> 00:06:59,770 I have a ship at my disposal. 105 00:06:59,794 --> 00:07:01,188 So we have heard. 106 00:07:01,212 --> 00:07:03,608 Forgive me, but as brave as you are, 107 00:07:03,632 --> 00:07:07,820 you cannot possibly hope to stop the fleet of Anubis with just one ship. 108 00:07:07,844 --> 00:07:09,572 I have seen the extent of his forces. 109 00:07:09,596 --> 00:07:13,659 We only wish to use your ship to help us find something much more powerful. 110 00:07:13,683 --> 00:07:18,539 Something that we believe would defeat Anubis once and for all. 111 00:07:18,563 --> 00:07:21,650 If that is true, then I will join you. 112 00:07:25,236 --> 00:07:27,238 That is my only condition. 113 00:07:31,242 --> 00:07:33,179 I am a fine pilot. 114 00:07:33,203 --> 00:07:34,704 So we have heard. 115 00:07:41,544 --> 00:07:43,064 Well, have you got everything you need? 116 00:07:43,088 --> 00:07:45,840 I think there's still a sink in the kitchen. 117 00:07:46,883 --> 00:07:48,778 Is that a joke? 118 00:07:48,802 --> 00:07:51,197 Perhaps. A bad one. 119 00:07:51,221 --> 00:07:55,660 Yes, very bad. But I sense hope for you. 120 00:07:55,684 --> 00:08:00,146 Well, I hope for all of us that you find what you're looking for, Colonel. 121 00:08:02,023 --> 00:08:03,483 Thank you. 122 00:08:28,717 --> 00:08:29,694 What? 123 00:08:29,718 --> 00:08:31,511 I wouldn't have done it, you know. 124 00:08:34,848 --> 00:08:35,491 I know. 125 00:08:35,515 --> 00:08:38,494 I mean, there has to be a way to reverse the effects. 126 00:08:38,518 --> 00:08:40,353 Once we have what we need. 127 00:08:41,688 --> 00:08:43,356 We'll find a way. 128 00:08:48,445 --> 00:08:50,464 Coaxing everything we can out of the engines 129 00:08:50,488 --> 00:08:53,384 but we're still two days away. 130 00:08:53,408 --> 00:08:54,844 How are you feeling, sir? 131 00:08:54,868 --> 00:08:56,494 A bitcruvis. 132 00:08:57,996 --> 00:09:00,790 A littlefron-ache. 133 00:09:06,254 --> 00:09:07,922 We need to go faster. 134 00:09:23,646 --> 00:09:27,376 Mr. President, a short time ago our space based radar detected 135 00:09:27,400 --> 00:09:30,004 three Goa'uld vessels emerging from hyperspace. 136 00:09:30,028 --> 00:09:31,714 Looks like you were wrong, Bob. 137 00:09:31,738 --> 00:09:35,801 Three Goa'uld ships is hardly the full force of Anubis' fleet. 138 00:09:35,825 --> 00:09:40,389 Sounds to me like Anubis wants to know if SG-I were successful 139 00:09:40,413 --> 00:09:42,933 in procuring Ancient defense technology. 140 00:09:42,957 --> 00:09:43,768 They weren't. 141 00:09:43,792 --> 00:09:45,603 Not yet, but Anubis doesn't know that. 142 00:09:45,627 --> 00:09:48,856 And he's most likely holding back his main invasion fleet 143 00:09:48,880 --> 00:09:49,857 until he finds out what we've got. 144 00:09:49,881 --> 00:09:54,987 Sir, Prometheusand our fleet of 302s can give him a run for their money. 145 00:09:55,011 --> 00:09:58,616 If that's all he throws at us, yes, sir, I agree. 146 00:09:58,640 --> 00:09:59,116 Let's do it. 147 00:09:59,140 --> 00:10:02,119 However, Mr. President, I agree with your assessment of the situation. 148 00:10:02,143 --> 00:10:05,873 Anubis' objective is to goad us into a precipitous action, 149 00:10:05,897 --> 00:10:07,208 which will show our hand. 150 00:10:07,232 --> 00:10:10,127 I believe launching thePrometheusnow, 151 00:10:10,151 --> 00:10:11,420 will only serve to demonstrate 152 00:10:11,444 --> 00:10:15,615 we lack the very advanced weaponry Anubis is afraid of. 153 00:10:18,368 --> 00:10:20,471 Remain at DEFCON 3 for the time being. 154 00:10:20,495 --> 00:10:26,018 But contact the governments of Russia, Great Britain, France, China, and Canada, 155 00:10:26,042 --> 00:10:27,686 and let them know what we think we're in for. 156 00:10:27,710 --> 00:10:32,817 In the meantime, I'd better prepare a hell of a speech. 157 00:10:32,841 --> 00:10:34,092 Thank you. 158 00:10:46,688 --> 00:10:48,022 Give me your zat. 159 00:11:00,076 --> 00:11:01,619 There you go. 160 00:11:02,912 --> 00:11:05,850 Sir, I think you should know 161 00:11:05,874 --> 00:11:07,476 that General Hammond authorized me 162 00:11:07,500 --> 00:11:09,728 to take command of the team if I determine... 163 00:11:09,752 --> 00:11:10,688 Do it now. 164 00:11:10,712 --> 00:11:12,481 Sir, I don't think that's necessary. 165 00:11:12,505 --> 00:11:14,525 I trust you. 166 00:11:14,549 --> 00:11:17,236 I'll make it easy for you. 167 00:11:17,260 --> 00:11:19,321 I resign. 168 00:11:19,345 --> 00:11:21,448 You're in charge. 169 00:11:21,472 --> 00:11:23,242 Okay. 170 00:11:23,266 --> 00:11:27,413 Sir, at your house before Daniel and Teal'c showed up... 171 00:11:27,437 --> 00:11:29,540 What I was gonna say was... 172 00:11:29,564 --> 00:11:30,815 I know. 173 00:11:56,799 --> 00:11:58,068 My Lord. 174 00:11:58,092 --> 00:12:01,989 The advance attack reports that they have received no challenge. 175 00:12:02,013 --> 00:12:04,992 Order them to begin the attack. 176 00:12:05,016 --> 00:12:08,787 If the Tau'ri have weapons of the Ancients, 177 00:12:08,811 --> 00:12:10,480 we shall see. 178 00:12:28,206 --> 00:12:29,600 Well, this doesn't look good. 179 00:12:29,624 --> 00:12:32,978 The surface is almost completely covered by lava flows. 180 00:12:33,002 --> 00:12:35,231 How could there have ever been a civilization down there? 181 00:12:35,255 --> 00:12:38,525 A star becomes a red giant like this near the end of its life. 182 00:12:38,549 --> 00:12:42,529 A million years ago, this planet may have looked very much like Earth. 183 00:12:42,553 --> 00:12:44,782 So we're a million years late. 184 00:12:44,806 --> 00:12:45,950 Probably more. 185 00:12:45,974 --> 00:12:47,183 That's very late. 186 00:12:51,771 --> 00:12:52,772 What? 187 00:13:01,197 --> 00:13:03,783 I have scanned the entire surface. 188 00:13:05,118 --> 00:13:08,889 What do you want me to say? I don't even know why we're here. 189 00:13:08,913 --> 00:13:11,934 But you did pack the Hazmat suits for us. 190 00:13:11,958 --> 00:13:13,978 My guess is, you knew the condition of the planet 191 00:13:14,002 --> 00:13:16,272 and you knew that we would have to go down there. 192 00:13:16,296 --> 00:13:18,023 Then you know more than I do. 193 00:13:18,047 --> 00:13:20,359 No, sir, I don't. 194 00:13:20,383 --> 00:13:22,593 Sit down and take a look... 195 00:13:25,680 --> 00:13:26,848 That's an order. 196 00:13:35,898 --> 00:13:37,150 Easy. 197 00:13:51,998 --> 00:13:53,374 Taonas. 198 00:13:54,751 --> 00:13:56,020 Sir? 199 00:13:56,044 --> 00:13:56,645 What? 200 00:13:56,669 --> 00:13:59,380 You looked at the screen and said "Taonas." 201 00:14:02,091 --> 00:14:03,694 If you say so. 202 00:14:03,718 --> 00:14:04,844 You say so. 203 00:14:09,015 --> 00:14:12,119 There's a small anomaly on the surface, here. 204 00:14:12,143 --> 00:14:13,704 Like a bubble. 205 00:14:13,728 --> 00:14:15,539 Is it a cavern? 206 00:14:15,563 --> 00:14:19,084 It looks like a perfectly formed half sphere of molten rock. 207 00:14:19,108 --> 00:14:22,796 Perhaps a force-field meant to protect the city was covered over. 208 00:14:22,820 --> 00:14:25,007 Too small to have a whole city in there. 209 00:14:25,031 --> 00:14:27,593 And we aren't getting any energy readings from it. 210 00:14:27,617 --> 00:14:30,054 Perhaps the shield has since failed. 211 00:14:30,078 --> 00:14:31,913 We should still check it out. 212 00:14:35,666 --> 00:14:39,396 Mr. President, we've managed to contact the captain of theSpruance, 213 00:14:39,420 --> 00:14:41,565 a destroyer in theNimitzbattle group. 214 00:14:41,589 --> 00:14:44,568 I repeat, some sort of beam just came out of the sky. 215 00:14:44,592 --> 00:14:45,361 There wasn't any warning, 216 00:14:45,385 --> 00:14:49,073 but the entire carrier just went up in one big fireball. 217 00:14:49,097 --> 00:14:50,991 Captain, can you see the enemy? 218 00:14:51,015 --> 00:14:52,409 Holy! Another cruiser just blew up. 219 00:14:52,433 --> 00:14:55,812 Where the hell's the fire coming from? All ahead, quick. 220 00:15:10,743 --> 00:15:14,640 The engagement began less than five minutes ago, 221 00:15:14,664 --> 00:15:17,333 and there was only one Goa'uld ship. 222 00:15:33,307 --> 00:15:39,456 Here, the crust may be thin enough for the rings to penetrate. 223 00:15:39,480 --> 00:15:40,898 Stand by! 224 00:15:54,829 --> 00:15:56,223 Can you still hear us? 225 00:15:56,247 --> 00:15:57,599 Indeed. 226 00:15:57,623 --> 00:15:58,600 Loudly and clearly. 227 00:15:58,624 --> 00:16:02,587 We will move a safe distance and return on your signal. 228 00:16:05,756 --> 00:16:08,235 The radiation level's pretty high. 229 00:16:08,259 --> 00:16:10,529 I believe Ronan was correct. 230 00:16:10,553 --> 00:16:14,074 It seems a shield once protected this structure. 231 00:16:14,098 --> 00:16:17,453 It's possible the rings compromised the dome's integrity. 232 00:16:17,477 --> 00:16:18,370 We shouldn't stay too long. 233 00:16:18,394 --> 00:16:21,606 Too bad. Otherwise it's very pleasant. 234 00:16:53,721 --> 00:16:58,059 Architecture definitely indicates this was built by the Ancients. 235 00:17:00,686 --> 00:17:04,500 This facility does not appear operational. 236 00:17:04,524 --> 00:17:06,210 I don't know about you guys, but right now, 237 00:17:06,234 --> 00:17:09,237 I'm kind of hoping this isn't the Lost City. 238 00:17:12,865 --> 00:17:14,158 Sir, be careful. 239 00:17:18,204 --> 00:17:21,040 Jack, you sure you know what you're doing? 240 00:17:36,472 --> 00:17:38,307 The atmosphere is safe. 241 00:18:06,252 --> 00:18:08,272 It's a map of the galaxy. 242 00:18:08,296 --> 00:18:12,425 Looks like every planet the Ancients ever colonized is indicated here. 243 00:18:14,093 --> 00:18:16,679 This is where we are. Praclarush. 244 00:18:20,808 --> 00:18:22,518 That's our solar system. 245 00:18:24,186 --> 00:18:25,354 Earth. 246 00:18:27,148 --> 00:18:28,375 That does not appear to be Earth. 247 00:18:28,399 --> 00:18:30,002 That's because it doesn't take into consideration 248 00:18:30,026 --> 00:18:32,486 30 million years of continental drift. 249 00:18:34,155 --> 00:18:36,115 Sir, why are you showing us this? 250 00:18:39,952 --> 00:18:41,120 Jack? 251 00:18:44,957 --> 00:18:46,852 Terra, Atlantus. 252 00:18:46,876 --> 00:18:48,687 Terra is Earth. 253 00:18:48,711 --> 00:18:49,479 Atlantis. 254 00:18:49,503 --> 00:18:51,297 The Lost City of Atlantis? 255 00:18:53,215 --> 00:18:57,136 Are you saying the Lost City of the Ancients is here? 256 00:19:00,681 --> 00:19:02,576 Antarctica. 257 00:19:02,600 --> 00:19:05,329 Subo glacius. 258 00:19:05,353 --> 00:19:07,205 Under the ice? 259 00:19:07,229 --> 00:19:10,667 The city we've been looking for is under the ice of Antarctica. 260 00:19:10,691 --> 00:19:12,902 It's been on Earth the whole time? 261 00:19:14,654 --> 00:19:15,339 Jack, we were just there. 262 00:19:15,363 --> 00:19:20,510 So, we came all this way just to find out that we have to go all the way back. 263 00:19:20,534 --> 00:19:21,534 No. 264 00:19:49,230 --> 00:19:50,856 Power source. 265 00:19:54,402 --> 00:19:56,380 Bra'tac, we're on our way. 266 00:19:56,404 --> 00:20:00,300 We know the location of the Lost City. It's on Earth. 267 00:20:00,324 --> 00:20:02,511 Understood, Major Carter. 268 00:20:02,535 --> 00:20:07,039 Pilot the vessel, I will see to the transport rings. 269 00:20:11,794 --> 00:20:13,605 I am betrayed. 270 00:20:13,629 --> 00:20:18,217 You are the betrayer of your one true god Anubis. 271 00:20:25,099 --> 00:20:28,227 You should have struck for my heart, Ronan. 272 00:20:29,311 --> 00:20:31,915 You will die more slowly this way. 273 00:20:31,939 --> 00:20:33,375 You are mistaken. 274 00:20:33,399 --> 00:20:36,235 I no longer carry a symbiote. 275 00:20:50,291 --> 00:20:52,418 I don't think the dome's gonna hold. 276 00:20:56,881 --> 00:20:58,799 You are weak, old man. 277 00:21:05,848 --> 00:21:08,267 Bra'tac, what's happening up there? 278 00:21:19,612 --> 00:21:22,615 You may be younger, but not the wiser. 279 00:21:35,419 --> 00:21:38,255 Bra'tac, the dome is collapsing. 280 00:21:57,191 --> 00:21:59,860 Secure the ship. 281 00:22:10,412 --> 00:22:14,518 Ronan was an agent of Anubis. 282 00:22:14,542 --> 00:22:17,312 Save your strength, old friend. 283 00:22:17,336 --> 00:22:20,440 You know that I am stubborn, Teal'c. 284 00:22:20,464 --> 00:22:24,969 But this battle I fear I cannot win. 285 00:23:00,462 --> 00:23:03,924 The pain is fading. 286 00:23:05,467 --> 00:23:06,594 Jack! 287 00:23:19,440 --> 00:23:24,129 Once more, I am in your debt. 288 00:23:24,153 --> 00:23:25,463 But how? 289 00:23:25,487 --> 00:23:28,800 O'Neill possesses the healing power of the Ancients. 290 00:23:28,824 --> 00:23:32,953 I guess your condition is a little more advanced than last time. 291 00:23:34,705 --> 00:23:37,082 Teal'c, set a course for Earth. 292 00:23:45,549 --> 00:23:49,237 Our FA-22's and ABL's are all in the air, 293 00:23:49,261 --> 00:23:50,864 but so far, there's been nothing to intercept. 294 00:23:50,888 --> 00:23:55,285 Since the battle group was destroyed, the Goa'uld haven't fired a shot. 295 00:23:55,309 --> 00:23:58,479 Why not a city or two, just to prove his point? 296 00:24:12,326 --> 00:24:15,496 Hold your fire. It's a hologram! 297 00:24:17,373 --> 00:24:19,458 I am Anubis. 298 00:24:24,546 --> 00:24:27,192 You've got to be kidding. 299 00:24:27,216 --> 00:24:28,735 You are the leader of this world? 300 00:24:28,759 --> 00:24:33,531 Henry Hayes. President of the United States of America. 301 00:24:33,555 --> 00:24:36,076 One nation among many. 302 00:24:36,100 --> 00:24:41,122 No more. Bow before your god. 303 00:24:41,146 --> 00:24:43,249 I don't think so. 304 00:24:43,273 --> 00:24:46,378 However, I am willing to discuss your surrender. 305 00:24:46,402 --> 00:24:51,675 If you possess weapons matching mine, you would have used them. 306 00:24:51,699 --> 00:24:54,886 Don't let the suit fool you, fella. We're gonna fight. 307 00:24:54,910 --> 00:24:58,014 You bring destruction upon yourselves. 308 00:24:58,038 --> 00:25:00,290 Never going to happen. 309 00:25:07,589 --> 00:25:08,716 Too much? 310 00:25:21,520 --> 00:25:23,039 Okay. 311 00:25:23,063 --> 00:25:25,834 Sir, 30 plus ships just appeared in orbit, 312 00:25:25,858 --> 00:25:27,860 taking station around the planet. 313 00:25:34,908 --> 00:25:36,428 I guess he didn't buy it. 314 00:25:36,452 --> 00:25:38,722 Mr. President, it's time to go to the Alpha Site. 315 00:25:38,746 --> 00:25:39,723 You can stay in contact 316 00:25:39,747 --> 00:25:41,665 - and send any order... - Bob, go ahead. 317 00:25:43,125 --> 00:25:44,185 Mr. President... 318 00:25:44,209 --> 00:25:47,504 No, no, go ahead. I'm, uh, I'm staying. 319 00:25:56,513 --> 00:25:58,557 You're all welcome to join him. 320 00:25:59,975 --> 00:26:03,145 I think you know we're staying here with you, sir. 321 00:26:05,022 --> 00:26:07,417 God knows, George, you deserve the right to go. 322 00:26:07,441 --> 00:26:10,628 No, sir, I think I'll stay as well. 323 00:26:10,652 --> 00:26:11,713 Good. 324 00:26:11,737 --> 00:26:15,949 Well, if you'll accept it, I've got another job for you. 325 00:26:33,884 --> 00:26:36,720 Are you preparing a weapon for battle, O'Neill? 326 00:26:38,430 --> 00:26:43,602 Sensors have detected an armada of Goa'uld ships in orbit around Earth. 327 00:26:47,022 --> 00:26:50,609 Can you understand anything that I'm saying, O'Neill? 328 00:27:01,703 --> 00:27:06,834 O'Neill, I wish for you to know that... 329 00:27:34,194 --> 00:27:36,840 Mr. President, in the last two hours, 330 00:27:36,864 --> 00:27:40,552 the enemy has focused on systematically taking out power grids 331 00:27:40,576 --> 00:27:43,179 and broadcast terminals around the globe. 332 00:27:43,203 --> 00:27:46,498 They seem to want to disable our communications. 333 00:27:50,169 --> 00:27:51,312 So much for my speech. 334 00:27:51,336 --> 00:27:55,525 We're doing our best to get the word out to the public to remain calm. 335 00:27:55,549 --> 00:27:56,651 Saying what? 336 00:27:56,675 --> 00:27:59,946 For the moment we're sticking with a meteor shower. 337 00:27:59,970 --> 00:28:05,326 That'll only hold up as long as those ships stay out of range. 338 00:28:05,350 --> 00:28:08,788 Go to DEFCON 1. John, 339 00:28:08,812 --> 00:28:10,689 launchPrometheus. 340 00:28:19,781 --> 00:28:22,093 Well, I thought you were a lot of things. 341 00:28:22,117 --> 00:28:24,304 A coward wasn't one of them. 342 00:28:24,328 --> 00:28:25,847 I'm a pragmatist, Doctor. 343 00:28:25,871 --> 00:28:29,392 Besides, someone has to ensure the survival of the human race 344 00:28:29,416 --> 00:28:30,894 and the American way of life. 345 00:28:30,918 --> 00:28:35,255 By the way, if you survive, you're through. 346 00:28:38,050 --> 00:28:39,360 What's the hell's going on? 347 00:28:39,384 --> 00:28:40,361 We've lost main power. 348 00:28:40,385 --> 00:28:41,070 Well, get it back. 349 00:28:41,094 --> 00:28:43,513 Manual iris control. Close it now. 350 00:28:49,770 --> 00:28:51,706 What the hell do you think you're doing? 351 00:28:51,730 --> 00:28:53,917 Open that iris and dial the Alpha Site. 352 00:28:53,941 --> 00:28:56,693 Unauthorized offworld activation. 353 00:29:00,530 --> 00:29:02,091 That was a nuke, or worse. 354 00:29:02,115 --> 00:29:04,761 Anubis has dialed in. You're not going anywhere. 355 00:29:04,785 --> 00:29:06,888 You get me out of here, you hear me? 356 00:29:06,912 --> 00:29:09,974 We've just received a coded message from SG-1. 357 00:29:09,998 --> 00:29:11,559 It's not coming through the gate. 358 00:29:11,583 --> 00:29:14,294 - I don't give a damn. - Well, I do! 359 00:29:16,922 --> 00:29:17,523 Dr. Weir? 360 00:29:17,547 --> 00:29:21,110 Mr. President. Prometheus can't win against an entire Goa'uld fleet, 361 00:29:21,134 --> 00:29:24,906 but it could buy SG-1 enough time to complete their mission. 362 00:29:24,930 --> 00:29:28,952 Mr. President, that is downright insane. 363 00:29:28,976 --> 00:29:31,955 I am relieving Dr. Weir and taking command. 364 00:29:31,979 --> 00:29:33,748 Sir, from what I've looked at... 365 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 Will you shut the hell up? 366 00:29:36,858 --> 00:29:38,127 I'm sorry, sir. 367 00:29:38,151 --> 00:29:40,213 Not you, Doctor. 368 00:29:40,237 --> 00:29:41,506 Excuse me? 369 00:29:41,530 --> 00:29:44,384 Consider your resignation accepted, Bob. 370 00:29:44,408 --> 00:29:45,051 You can't do that. 371 00:29:45,075 --> 00:29:47,679 Oh, please. I got enough on you to have you shot! 372 00:29:47,703 --> 00:29:50,848 This is the biggest mistake you will ever make. 373 00:29:50,872 --> 00:29:54,102 But I think I'll stick with my original thought, 374 00:29:54,126 --> 00:29:55,853 which is shut the hell up! 375 00:29:55,877 --> 00:29:59,423 I promise, you will only live to regret this. 376 00:30:01,383 --> 00:30:01,985 Go ahead, Dr. Weir. 377 00:30:02,009 --> 00:30:07,973 I... I believe, sir, sending Prometheusto cover SG-1 is our best hope. 378 00:30:09,975 --> 00:30:11,911 Colonel Kirkland, we have orders. 379 00:30:11,935 --> 00:30:12,996 Let's get this bird in the air. 380 00:30:13,020 --> 00:30:15,790 Set inertial compensators and shields at maximum. 381 00:30:15,814 --> 00:30:17,357 Initiate launch sequence. 382 00:30:30,954 --> 00:30:33,891 Jack's modifying the matter stream transmitter on the rings, 383 00:30:33,915 --> 00:30:36,019 so that we're going to use it to bore a hole through the ice. 384 00:30:36,043 --> 00:30:38,604 We must first defeat the forces of Anubis. 385 00:30:38,628 --> 00:30:39,272 Yeah, how are we gonna do that? 386 00:30:39,296 --> 00:30:43,318 You must exit hyperspace as close to the Earth's atmosphere as possible. 387 00:30:43,342 --> 00:30:45,236 So we can appear on the other side of the armada. 388 00:30:45,260 --> 00:30:47,846 There will not be much time to decelerate. 389 00:30:48,847 --> 00:30:51,016 Of that I'm aware, old friend. 390 00:31:07,074 --> 00:31:08,760 Teal'c? 391 00:31:08,784 --> 00:31:10,470 Teal'c, you're gonna pull up, right? 392 00:31:10,494 --> 00:31:12,204 I am attempting to do so. 393 00:31:31,598 --> 00:31:32,158 Where now? 394 00:31:32,182 --> 00:31:35,560 It has to be near the co-ordinates where we found the second stargate. 395 00:31:58,750 --> 00:32:02,105 My Lord, a scout ship has exited hyperspace 396 00:32:02,129 --> 00:32:04,923 and is heading for the planet's southern pole. 397 00:32:28,029 --> 00:32:30,198 Sir, how long is this gonna take? 398 00:32:38,081 --> 00:32:40,685 Anubis cannot have missed our arrival. 399 00:32:40,709 --> 00:32:42,145 You are correct. 400 00:32:42,169 --> 00:32:44,689 Al'kesh and gliders approach. 401 00:32:44,713 --> 00:32:45,714 Many. 402 00:32:48,425 --> 00:32:51,970 They will be in firing range in 30 seconds. 403 00:32:57,642 --> 00:33:01,622 More ships approaching from the opposite direction. 404 00:33:01,646 --> 00:33:03,291 Sir, we're about to get our a... 405 00:33:03,315 --> 00:33:05,192 They are not Goa'uld. 406 00:33:23,668 --> 00:33:26,647 Defend that scout ship at all costs. 407 00:33:26,671 --> 00:33:27,982 Prometheus. 408 00:33:28,006 --> 00:33:30,985 SG-1, this is Hammond, do you read? 409 00:33:31,009 --> 00:33:35,013 Yes, sir, it's good to see you. Let's go. 410 00:33:48,193 --> 00:33:50,779 Colonel, how are we gonna get down there? 411 00:33:53,615 --> 00:33:54,550 The rings. 412 00:33:54,574 --> 00:33:56,427 It makes sense. The Ancients built the stargate, 413 00:33:56,451 --> 00:33:58,137 so there must be a set of rings down there somewhere. 414 00:33:58,161 --> 00:34:01,873 The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. 415 00:34:08,046 --> 00:34:09,857 We're taking damage to the outer hull. 416 00:34:09,881 --> 00:34:12,944 All the remaining F-302's have expended their ordnance. 417 00:34:12,968 --> 00:34:14,237 We can't take them back aboard. 418 00:34:14,261 --> 00:34:15,863 They'll have to divert to McMurdo. 419 00:34:15,887 --> 00:34:18,282 We need to break off and recharge the shields. 420 00:34:18,306 --> 00:34:20,058 Hold your position. 421 00:34:24,187 --> 00:34:25,188 Ready! 422 00:34:28,108 --> 00:34:29,108 Good luck. 423 00:34:56,886 --> 00:34:59,097 We are in range, my Lord. 424 00:35:00,140 --> 00:35:01,140 Fire. 425 00:35:03,268 --> 00:35:04,287 Shields are failing. 426 00:35:04,311 --> 00:35:05,246 Scout ship has cleared the hold. 427 00:35:05,270 --> 00:35:09,292 Set a course for Anubis' mothership. Move us out of here. 428 00:35:09,316 --> 00:35:12,027 Bring main engines online. Emergency thrust. 429 00:35:16,489 --> 00:35:19,492 The Tau'ri vessel is abandoning its position. 430 00:35:26,666 --> 00:35:29,127 This looks vaguely familiar. 431 00:35:48,480 --> 00:35:49,564 Dormata. 432 00:35:51,399 --> 00:35:52,567 Sleep? 433 00:36:07,248 --> 00:36:09,352 You are too late. 434 00:36:09,376 --> 00:36:12,128 The power of the Ancients is mine. 435 00:36:27,268 --> 00:36:29,020 Fools. 436 00:36:30,105 --> 00:36:31,564 It's a hologram. 437 00:37:19,320 --> 00:37:22,842 The human attack vessel approaches. 438 00:37:22,866 --> 00:37:24,242 Destroy it. 439 00:37:48,683 --> 00:37:51,269 Sir, whatever you're gonna do... 440 00:37:55,607 --> 00:37:59,462 Shields are down. Weapons are expended. 441 00:37:59,486 --> 00:38:01,464 The next hit is gonna take us out. 442 00:38:01,488 --> 00:38:04,508 Hold your course, brace for collision. 443 00:38:04,532 --> 00:38:06,284 If we go, they go. 444 00:39:23,987 --> 00:39:26,549 Weapons fire coming from the surface, sir. 445 00:39:26,573 --> 00:39:28,616 Break off course. Get us clear. 446 00:39:37,250 --> 00:39:39,377 Our shields are of no use! 447 00:39:42,463 --> 00:39:44,632 No! 448 00:39:52,181 --> 00:39:53,909 What the hell was that? 449 00:39:53,933 --> 00:39:56,036 That was SG-1. 450 00:39:56,060 --> 00:39:58,581 Thousands of bright yellow... I don't know. 451 00:39:58,605 --> 00:40:00,165 They're coming from the surface. 452 00:40:00,189 --> 00:40:01,333 I don't know what they are. 453 00:40:01,357 --> 00:40:03,860 They're cutting the enemy fleet to shreds! 454 00:40:05,028 --> 00:40:07,405 My God, it's beautiful! 455 00:40:13,870 --> 00:40:14,870 Sir? 456 00:40:16,789 --> 00:40:17,999 Sir! 457 00:40:19,500 --> 00:40:21,979 His pulse is erratic. 458 00:40:22,003 --> 00:40:24,964 Don't you dare leave us now. We won. 459 00:40:26,049 --> 00:40:27,175 Colonel! 460 00:40:28,968 --> 00:40:31,679 Sir, I have the President for you. 461 00:40:33,181 --> 00:40:34,474 Patch him through. 462 00:40:35,725 --> 00:40:38,495 Mr. President, I am confirming 463 00:40:38,519 --> 00:40:40,539 that the enemy has been defeated. 464 00:40:40,563 --> 00:40:41,707 The threat is eliminated. 465 00:40:41,731 --> 00:40:44,168 Congratulations, George. 466 00:40:44,192 --> 00:40:47,862 I don't know how we're evergoing to be able to thank you. 467 00:40:53,701 --> 00:40:56,412 Please. Jack. 468 00:41:01,417 --> 00:41:02,460 Dormata. 469 00:41:05,296 --> 00:41:06,506 That thing. 470 00:41:27,568 --> 00:41:28,695 Now what? 471 00:41:30,154 --> 00:41:34,617 Aveo amacuse. 472 00:41:37,662 --> 00:41:39,163 Goodbye. 473 00:42:00,018 --> 00:42:02,121 We can't just leave him like this. 474 00:42:02,145 --> 00:42:04,123 There has to be a way to reverse the process. 475 00:42:04,147 --> 00:42:05,708 The answer has to be here somewhere. 476 00:42:05,732 --> 00:42:07,710 I don't think this is it, Sam. 477 00:42:07,734 --> 00:42:09,068 What do you mean? 478 00:42:10,403 --> 00:42:11,588 The dome's too small. 479 00:42:11,612 --> 00:42:14,550 It's like Taonas. It's obviously not a city, 480 00:42:14,574 --> 00:42:16,719 it's just an outpost of some kind. 481 00:42:16,743 --> 00:42:18,470 This isn't Atlantis? 482 00:42:18,494 --> 00:42:19,704 I don't think so. 483 00:42:21,622 --> 00:42:23,875 If this is not the Lost City, 484 00:42:25,626 --> 00:42:27,211 then where is it? 35345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.