All language subtitles for Stargate SG-1 - S07E19 REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,111 --> 00:00:30,340 Major Carter, Dr. Jackson, Teal'c, 2 00:00:30,364 --> 00:00:31,508 I'm glad you could make it. 3 00:00:31,532 --> 00:00:32,509 Agent Barrett? 4 00:00:32,533 --> 00:00:33,510 How's Colonel O'Neill doing? 5 00:00:33,534 --> 00:00:35,845 Still recovering. He's taking some time off. 6 00:00:35,869 --> 00:00:38,264 Well, we're still putting the details together here. 7 00:00:38,288 --> 00:00:40,350 If you follow me, I'll explain as we go. 8 00:00:40,374 --> 00:00:41,434 What is this place? 9 00:00:41,458 --> 00:00:43,311 An abandoned industrial complex. 10 00:00:43,335 --> 00:00:43,937 Near as we can tell, 11 00:00:43,961 --> 00:00:45,522 it was home to a rogue NID sleeper cell 12 00:00:45,546 --> 00:00:47,690 we've been trying to locate for over a year now. 13 00:00:47,714 --> 00:00:48,983 - Still haven't got them all? - No. 14 00:00:49,007 --> 00:00:51,444 Not by a long shot, Major. Their ties run deep. 15 00:00:51,468 --> 00:00:54,489 They seem to have infinite resources at their disposal. 16 00:00:54,513 --> 00:00:55,532 What were they doing here? 17 00:00:55,556 --> 00:00:58,326 We're not exactly sure yet. 18 00:00:58,350 --> 00:00:59,869 What happened? 19 00:00:59,893 --> 00:01:02,622 At approximately 0800 hours this morning 20 00:01:02,646 --> 00:01:04,499 we intercepted a 911 call. 21 00:01:04,523 --> 00:01:07,377 We moved in just after local authorities arrived. 22 00:01:07,401 --> 00:01:08,920 We've been in lockdown-mode ever since. 23 00:01:08,944 --> 00:01:10,380 Wait a minute. Somebody from a top-secret, 24 00:01:10,404 --> 00:01:14,717 not to mention, illegal NID operation called 911? 25 00:01:14,741 --> 00:01:18,304 It got real ugly. Come on. 26 00:01:18,328 --> 00:01:20,348 We got a call from a panicked male voice. 27 00:01:20,372 --> 00:01:23,810 We think it was from the cleaning staff. 28 00:01:23,834 --> 00:01:25,586 The call was cut short. 29 00:01:27,838 --> 00:01:30,775 Thus far, we've counted 30 00:01:30,799 --> 00:01:34,195 which include the six-man security contingent. 31 00:01:34,219 --> 00:01:35,572 Who would do this? 32 00:01:35,596 --> 00:01:37,574 And for what reason? 33 00:01:37,598 --> 00:01:40,034 Actually, we know who did it. As for why... 34 00:01:40,058 --> 00:01:42,769 You know who did this? Yeah. 35 00:01:51,403 --> 00:01:52,446 Open it. 36 00:02:08,837 --> 00:02:10,380 It was her. 37 00:03:24,705 --> 00:03:27,266 At first, we thought she was a survivor, 38 00:03:27,290 --> 00:03:28,917 and then we founded this. 39 00:03:43,724 --> 00:03:45,535 We found her cowering in a corner. 40 00:03:45,559 --> 00:03:47,036 She seemed to be genuinely terrified, 41 00:03:47,060 --> 00:03:48,871 had no memory of what happened. 42 00:03:48,895 --> 00:03:49,706 You put her in the cell? 43 00:03:49,730 --> 00:03:51,290 Yes, she said that's where they kept her. 44 00:03:51,314 --> 00:03:53,710 We locked her up there after we found the security tapes. 45 00:03:53,734 --> 00:03:55,294 We didn't want to take any chances. 46 00:03:55,318 --> 00:03:57,213 - Who is she? - We're not sure yet. 47 00:03:57,237 --> 00:03:58,005 She's been printed. 48 00:03:58,029 --> 00:03:59,716 We're just running her through the system. 49 00:03:59,740 --> 00:04:01,551 - Any other survivors? - Yeah, one. 50 00:04:01,575 --> 00:04:03,761 A scientist named Keffler. We're holding him upstairs. 51 00:04:03,785 --> 00:04:05,763 So far, he hasn't been very talkative. 52 00:04:05,787 --> 00:04:06,723 Come on, let me show you 53 00:04:06,747 --> 00:04:08,540 why I called you guys down here. 54 00:04:27,642 --> 00:04:29,704 Wow. 55 00:04:29,728 --> 00:04:31,956 Recognize anything? 56 00:04:31,980 --> 00:04:35,442 Nothing I've catalogued as coming through the SGC. 57 00:04:37,861 --> 00:04:40,465 This indicates it belonged to Sekhmet. 58 00:04:40,489 --> 00:04:41,758 Who was that? 59 00:04:41,782 --> 00:04:44,761 A Goa'uld who, at one time, was loyal to Ra. 60 00:04:44,785 --> 00:04:46,763 From what we know, she was a powerful ally of his. 61 00:04:46,787 --> 00:04:50,099 He would routinely dispatch her to rule planets in his stead... 62 00:04:50,123 --> 00:04:51,976 quell rebellions, oversee mass executions. 63 00:04:52,000 --> 00:04:53,436 You know, all the fun stuff. 64 00:04:53,460 --> 00:04:55,313 Sounds like a real sweetheart. What happened to her? 65 00:04:55,337 --> 00:04:57,899 It is believed she was exiled for plotting against Ra. 66 00:04:57,923 --> 00:05:01,360 We also believe that she lived here for most of his dynasty. 67 00:05:01,384 --> 00:05:03,738 I didn't realize this stuff had been recovered. 68 00:05:03,762 --> 00:05:06,783 From what I can gather, it may have come from the Germans. 69 00:05:06,807 --> 00:05:07,950 The Germans? 70 00:05:07,974 --> 00:05:09,118 The background that I have on Keffler 71 00:05:09,142 --> 00:05:12,604 says that he's the son of a convicted Nazi war criminal. 72 00:05:14,606 --> 00:05:16,542 I guess we really shouldn't be that surprised. 73 00:05:16,566 --> 00:05:18,795 Rogue NID really have no limits, do they? 74 00:05:18,819 --> 00:05:22,405 See if there's anything else you can tell me about this stuff. 75 00:05:24,241 --> 00:05:27,929 I'm gonna go back at Keffler again. Do you wanna join me? 76 00:05:27,953 --> 00:05:29,204 Sure. 77 00:05:33,208 --> 00:05:34,811 Just thought you might want to watch 78 00:05:34,835 --> 00:05:36,395 a master of interrogation at work. 79 00:05:36,419 --> 00:05:39,089 You call in someone special? 80 00:05:42,300 --> 00:05:47,865 Dr. Keffler. This is Major Samantha Carter. 81 00:05:47,889 --> 00:05:51,035 Of the Stargate Program. 82 00:05:51,059 --> 00:05:52,602 That's right. 83 00:05:54,563 --> 00:05:56,815 Are you ready to tell us about the girl? 84 00:05:59,359 --> 00:06:04,131 Look, Doctor, do I really need to explain the nature of your situation? 85 00:06:04,155 --> 00:06:07,218 Oh, please do. It amuses me. 86 00:06:07,242 --> 00:06:09,846 This was an off-the-books NID operation. 87 00:06:09,870 --> 00:06:12,181 Which means you technically don't exist. 88 00:06:12,205 --> 00:06:14,851 Which means no phone calls, no lawyers. 89 00:06:14,875 --> 00:06:17,311 Hell, I don't even have to read you your rights. 90 00:06:17,335 --> 00:06:18,396 To make matters worse for you, 91 00:06:18,420 --> 00:06:21,673 the people behind this operation are all in jail. 92 00:06:22,716 --> 00:06:24,259 Nobody to bail you out. 93 00:06:26,761 --> 00:06:29,782 What kind of work was being done here, Doctor? 94 00:06:29,806 --> 00:06:32,076 You're a smart girl. 95 00:06:32,100 --> 00:06:33,911 You'll figure it out. 96 00:06:33,935 --> 00:06:37,623 Look, do you really think that we are going to let you walk away from this? 97 00:06:37,647 --> 00:06:38,875 Thirty-two people are dead. 98 00:06:38,899 --> 00:06:41,043 Believe it or not, I do feel bad about that. 99 00:06:41,067 --> 00:06:46,549 Some of them were not quite as incompetent as the others. 100 00:06:46,573 --> 00:06:47,884 Unfortunately the bad ones 101 00:06:47,908 --> 00:06:51,161 always ruin it for everyone, don't they? 102 00:06:58,376 --> 00:07:00,062 What's this? 103 00:07:00,086 --> 00:07:03,381 That unlocks my car. 104 00:07:07,218 --> 00:07:09,095 Don't think you're safe. 105 00:07:12,182 --> 00:07:14,911 Read the papers, Agent Barrett. 106 00:07:14,935 --> 00:07:17,729 No one is safe these days. 107 00:07:20,482 --> 00:07:21,900 My pills. 108 00:07:32,827 --> 00:07:34,204 Now, now. 109 00:07:36,498 --> 00:07:38,267 You wouldn't want your only witness 110 00:07:38,291 --> 00:07:40,585 to die on you, would you? 111 00:07:49,177 --> 00:07:51,155 It's nitro. Says he has a bad heart. 112 00:07:51,179 --> 00:07:53,449 I'd say an X-ray would confirm a total absence. 113 00:07:53,473 --> 00:07:55,159 I don't know. I think he's starting to crack. 114 00:07:55,183 --> 00:07:57,495 Well, the guy was quoting Hannibal Lecter in there. 115 00:07:57,519 --> 00:08:00,915 Still, obviously no match for a master interrogator. 116 00:08:00,939 --> 00:08:03,250 I didn't see you get all Clarice Starling on his ass. 117 00:08:03,274 --> 00:08:04,710 I didn't wanna step on your toes. 118 00:08:04,734 --> 00:08:06,754 Right. Come on. I've got one more thing to show you. 119 00:08:06,778 --> 00:08:10,198 - There's more? - Trust me, I'm saving the best for last. 120 00:08:24,713 --> 00:08:26,983 This isn't at all creepy. 121 00:08:27,007 --> 00:08:28,842 Oh, it gets better. 122 00:08:43,231 --> 00:08:46,460 They look like partially-developed fetuses. 123 00:08:46,484 --> 00:08:48,879 They don't look human to me. 124 00:08:48,903 --> 00:08:51,048 Failed experiments of some kind? 125 00:08:51,072 --> 00:08:53,551 What kind is the question. 126 00:08:53,575 --> 00:08:57,888 Well, there's one way to find out. 127 00:08:57,912 --> 00:09:00,016 No, forget it. 128 00:09:00,040 --> 00:09:01,392 Major, we've already tried that. 129 00:09:01,416 --> 00:09:03,019 All the codes are encrypted. 130 00:09:03,043 --> 00:09:05,479 I've requested a data retrieval team. 131 00:09:05,503 --> 00:09:08,024 Present and accounted for. 132 00:09:08,048 --> 00:09:09,841 Right, of course. 133 00:09:12,719 --> 00:09:14,030 So, how've you been? 134 00:09:14,054 --> 00:09:16,115 - Busy, you? - Busy. 135 00:09:16,139 --> 00:09:20,369 You know, I never properly thanked you for that memo on Woolsey. 136 00:09:20,393 --> 00:09:23,688 Well, maybe we could go out for dinner sometime. 137 00:09:27,776 --> 00:09:30,463 It's just that I'm seeing someone right now. 138 00:09:30,487 --> 00:09:32,030 Really? You? 139 00:09:34,657 --> 00:09:36,677 You asked me out. 140 00:09:36,701 --> 00:09:39,287 Yeah, yeah. Sorry. 141 00:09:40,955 --> 00:09:44,417 I'm gonna go checkin with Dr. Jackson and Teal'c. 142 00:09:48,129 --> 00:09:51,650 Most of the artifacts are related in some way to Sekhmet. 143 00:09:51,674 --> 00:09:52,777 I'm guessing they were found here on Earth, 144 00:09:52,801 --> 00:09:56,238 possibly in an Egyptian tomb or crypt of some kind. 145 00:09:56,262 --> 00:09:57,323 Nothing of note? 146 00:09:57,347 --> 00:10:01,452 No, I mean, i-it's interesting stuff, but, uh... 147 00:10:01,476 --> 00:10:03,496 No, not-not really. 148 00:10:03,520 --> 00:10:04,955 Uh, what's this? 149 00:10:04,979 --> 00:10:06,082 It would appear to be an ark. 150 00:10:06,106 --> 00:10:09,085 Ordained in the gold motif of Ra, the Sun God. 151 00:10:09,109 --> 00:10:11,045 Possibly a gift to Sekhmet. 152 00:10:11,069 --> 00:10:11,879 Okay, well, what's-what's in it? 153 00:10:11,903 --> 00:10:13,839 I don't know. We haven't been able to open it. 154 00:10:13,863 --> 00:10:16,783 But, um... these turn. 155 00:10:18,827 --> 00:10:21,055 Some sort of combination lock? 156 00:10:21,079 --> 00:10:22,098 So it would seem. 157 00:10:22,122 --> 00:10:23,682 Any luck with the scientist? 158 00:10:23,706 --> 00:10:25,351 No, no, not exactly. 159 00:10:25,375 --> 00:10:27,520 You know, the girl, she may be on tape killing everybody, 160 00:10:27,544 --> 00:10:30,314 but I'm pretty sure that guy up there's not innocent. 161 00:10:30,338 --> 00:10:32,316 Yeah, what about that girl? 162 00:10:32,340 --> 00:10:35,051 She hasn't said anything since we locked her up. 163 00:10:36,469 --> 00:10:39,305 I was kind of hoping that you'd give it a try. 164 00:10:41,015 --> 00:10:41,700 Me? 165 00:10:41,724 --> 00:10:43,893 Heard you got a knack for this type of thing. 166 00:11:14,048 --> 00:11:16,426 Hi, I'm, uh, I'm Daniel Jackson. 167 00:11:19,888 --> 00:11:21,639 You're Anna, right? 168 00:11:26,060 --> 00:11:28,563 You know, when I first saw you... 169 00:11:30,064 --> 00:11:34,360 I didn't believe that you could do the things they said you did. 170 00:11:35,570 --> 00:11:38,174 And even after I saw it for myself, 171 00:11:38,198 --> 00:11:39,991 I still don't believe it. 172 00:11:43,077 --> 00:11:44,180 Look, I know you don't know me 173 00:11:44,204 --> 00:11:46,998 and you have no reason to trust me, but... 174 00:11:49,083 --> 00:11:51,187 I wanna help you. 175 00:11:51,211 --> 00:11:55,608 Before I do that, I need to know a few things first. 176 00:11:55,632 --> 00:11:58,611 I need to know who you are. 177 00:11:58,635 --> 00:12:03,181 What's happened to you? Why, why you're here in a cell like this? 178 00:12:06,017 --> 00:12:07,810 Do you even understand me? 179 00:12:09,020 --> 00:12:10,748 I didn't kill those people. 180 00:12:10,772 --> 00:12:14,251 Well, there's some pretty overwhelming evidence. 181 00:12:14,275 --> 00:12:15,902 It wasn't me. 182 00:12:20,406 --> 00:12:24,369 Please, you have to believe me. It wasn't me. 183 00:12:33,253 --> 00:12:36,839 Turn it off. Turn it off! 184 00:12:40,134 --> 00:12:41,134 Sorry. 185 00:12:44,347 --> 00:12:46,432 I couldn't do those things. 186 00:12:47,809 --> 00:12:49,245 Looks like you did. 187 00:12:49,269 --> 00:12:51,121 It's not me. 188 00:12:51,145 --> 00:12:52,790 Then who is it? 189 00:12:52,814 --> 00:12:54,065 I don't know. 190 00:12:56,526 --> 00:12:59,404 Okay, where were you when this was happening? 191 00:13:00,947 --> 00:13:03,092 If the person on the tape isn't you, where were you? 192 00:13:03,116 --> 00:13:05,702 - What were you doing? - I don't remember! 193 00:13:17,839 --> 00:13:19,257 Who's Dr. Keffler? 194 00:13:24,804 --> 00:13:26,723 He's the one who made me. 195 00:13:29,475 --> 00:13:31,287 She says that Keffler "made" her. 196 00:13:31,311 --> 00:13:32,913 What the hell does that mean? 197 00:13:32,937 --> 00:13:34,290 Some sort of genetic research. 198 00:13:34,314 --> 00:13:35,291 No, she's over 20 years old. 199 00:13:35,315 --> 00:13:36,875 The operation hasn't been going on that long. 200 00:13:36,899 --> 00:13:39,628 Well, we know the Asgard can rapidly grow a human clone, but... 201 00:13:39,652 --> 00:13:43,007 Area 51 has a sample of Goa'uld nanite technology 202 00:13:43,031 --> 00:13:43,674 from the planet Argos. 203 00:13:43,698 --> 00:13:47,303 It can also rapidly grow a human with the ability to learn very quickly, 204 00:13:47,327 --> 00:13:49,596 and the rogue NID would have had access to that. 205 00:13:49,620 --> 00:13:54,310 She also says that Keffler is responsible for everything that happened. 206 00:13:54,334 --> 00:13:56,312 - How? - I don't know. 207 00:13:56,336 --> 00:13:57,479 Do you think she's telling the truth? 208 00:13:57,503 --> 00:14:00,065 To be honest, I don't know what to think. 209 00:14:00,089 --> 00:14:01,483 She certainly believes she didn'tdoiit, 210 00:14:01,507 --> 00:14:04,028 says the girl in the videotape isn't her. 211 00:14:04,052 --> 00:14:05,321 How can that be possible? 212 00:14:05,345 --> 00:14:08,282 The NID have cloned a Goa'uld symbiote before. 213 00:14:08,306 --> 00:14:09,616 Right, of course, she could be a clone. 214 00:14:09,640 --> 00:14:11,160 So there could be more than one of her. 215 00:14:11,184 --> 00:14:12,453 How well have you searched this facility? 216 00:14:12,477 --> 00:14:16,689 Top to bottom. I'd better put an APB out to local authorities. 217 00:14:27,784 --> 00:14:30,161 Anna, how long have you lived here? 218 00:14:32,914 --> 00:14:35,225 Since I remember. 219 00:14:35,249 --> 00:14:37,710 Yeah? How long is that exactly? 220 00:14:38,920 --> 00:14:40,421 I don't know. 221 00:14:42,256 --> 00:14:44,175 You ever have a birthday? 222 00:14:46,886 --> 00:14:48,530 You know, a birthday. Um... 223 00:14:48,554 --> 00:14:49,531 A cake with candles on it, 224 00:14:49,555 --> 00:14:51,450 funny hats, pin the tail on the donkey, 225 00:14:51,474 --> 00:14:53,142 that kind of thing. 226 00:14:54,143 --> 00:14:58,415 He gave me this paper and some new charcoal. 227 00:14:58,439 --> 00:15:00,191 Who, Dr. Keffler? 228 00:15:02,026 --> 00:15:03,504 He always gave me paper, 229 00:15:03,528 --> 00:15:08,092 but once, once he said it was my birthday. 230 00:15:08,116 --> 00:15:09,200 Just once. 231 00:15:11,577 --> 00:15:14,747 Have you ever seen anything outside of this room? 232 00:15:15,915 --> 00:15:17,643 Just pictures. 233 00:15:17,667 --> 00:15:23,107 I've read a lot of books which described the world outside. 234 00:15:23,131 --> 00:15:28,237 The mountains, oceans, the sun. 235 00:15:28,261 --> 00:15:30,680 But you've never experienced them firsthand? 236 00:15:36,561 --> 00:15:38,187 What about these? 237 00:15:43,025 --> 00:15:46,237 Those are the things I see in my dreams. 238 00:15:49,282 --> 00:15:53,679 Flashes... they just come to me. 239 00:15:53,703 --> 00:15:56,056 They mean anything to you? 240 00:15:56,080 --> 00:15:58,249 Just that they scare me. 241 00:15:59,375 --> 00:16:00,894 If they scare you so much, 242 00:16:00,918 --> 00:16:03,147 why do you hang them up everywhere? 243 00:16:03,171 --> 00:16:05,691 I don't want them there. 244 00:16:05,715 --> 00:16:09,635 He hurts me if I take them down. 245 00:16:11,471 --> 00:16:13,514 They're important to him. 246 00:16:19,854 --> 00:16:22,374 Do you have anymore with one of those on it? 247 00:16:22,398 --> 00:16:24,859 Maybe on an ark? 248 00:16:35,536 --> 00:16:38,056 I got it. It's one of Anna's sketches. 249 00:16:38,080 --> 00:16:40,708 I think it's a combination to open the ark. 250 00:17:06,400 --> 00:17:08,086 Did we just do that? 251 00:17:08,110 --> 00:17:09,487 I do not believe so. 252 00:17:10,530 --> 00:17:12,740 It was activated some time ago. 253 00:17:16,911 --> 00:17:19,306 I've got a picture out to local authorities. 254 00:17:19,330 --> 00:17:21,892 If there's a second girl out there that looks like her, 255 00:17:21,916 --> 00:17:22,601 we'll find her. 256 00:17:22,625 --> 00:17:26,396 - I'm in, I have complete access. - Nice work. 257 00:17:26,420 --> 00:17:31,527 The files seem to document recent work going back over three years. 258 00:17:31,551 --> 00:17:32,569 Recent work? 259 00:17:32,593 --> 00:17:35,113 The artifacts go all the way back to Napoleon. 260 00:17:35,137 --> 00:17:37,324 The Nazis eventually recovered them. 261 00:17:37,348 --> 00:17:39,809 They ended up in Keffler's father's hands. 262 00:17:42,812 --> 00:17:44,605 They found a canopic jar. 263 00:17:46,065 --> 00:17:49,628 It's a vessel containing a preserved symbiote. 264 00:17:49,652 --> 00:17:53,757 Keffler spliced human ovum with DNA taken from a Goa'uld. 265 00:17:53,781 --> 00:17:55,259 The girl's a human-Goa'uld hybrid. 266 00:17:55,283 --> 00:17:57,761 The Goa'uld pass on their knowledge genetically. 267 00:17:57,785 --> 00:17:58,804 They were trying to create a human 268 00:17:58,828 --> 00:18:01,640 who could tell them everything the Goa'uld would know. 269 00:18:01,664 --> 00:18:02,599 They didn't want to wait either. 270 00:18:02,623 --> 00:18:04,935 They got their nanite technology from Area 51. 271 00:18:04,959 --> 00:18:06,687 So they could make her grow up quickly. 272 00:18:06,711 --> 00:18:10,381 It took them 45 failures before they finally on stargate. 273 00:18:11,382 --> 00:18:12,734 You can call off that APB. 274 00:18:12,758 --> 00:18:14,361 There's only one of her. 275 00:18:14,385 --> 00:18:15,404 According to this, 276 00:18:15,428 --> 00:18:18,740 the previous attempts either didn't blend properly 277 00:18:18,764 --> 00:18:21,660 or they grew too fast and died. 278 00:18:21,684 --> 00:18:23,245 The technology had to be modified 279 00:18:23,269 --> 00:18:25,706 so that the human could slowly learn to gain access 280 00:18:25,730 --> 00:18:28,858 to the genetic knowledge buried in her DNA. 281 00:18:30,192 --> 00:18:34,131 My God, they tortured the poor girl. 282 00:18:34,155 --> 00:18:36,758 Sensory deprivation, electrocution. 283 00:18:36,782 --> 00:18:39,386 Major Carter, Agent Barrett. 284 00:18:39,410 --> 00:18:40,929 She's not a clone. 285 00:18:40,953 --> 00:18:41,597 There's only one of her 286 00:18:41,621 --> 00:18:44,600 and she's got Goa'uld DNA blended with her own. 287 00:18:44,624 --> 00:18:45,684 That could explain her behavior 288 00:18:45,708 --> 00:18:47,603 and why she doesn't know what she's done. 289 00:18:47,627 --> 00:18:49,438 The ark is a bomb. 290 00:18:49,462 --> 00:18:50,105 What? 291 00:18:50,129 --> 00:18:52,816 The ark is in fact a Goa'uld explosive device. 292 00:18:52,840 --> 00:18:54,026 And it's been activated. 293 00:18:54,050 --> 00:18:55,402 How much time do we have? 294 00:18:55,426 --> 00:18:57,428 Approximately 16 hours. 295 00:19:06,854 --> 00:19:08,439 How interesting. 296 00:19:11,525 --> 00:19:13,629 Wipe the smarmy smile off your face 297 00:19:13,653 --> 00:19:15,464 and tell me what's going on here! 298 00:19:15,488 --> 00:19:16,048 You're hurting me. 299 00:19:16,072 --> 00:19:18,467 Nothing I do to you could make up for what you've done here. 300 00:19:18,491 --> 00:19:19,217 Agent Barrett! 301 00:19:19,241 --> 00:19:20,677 Listen to her, Agent Barrett. 302 00:19:20,701 --> 00:19:22,554 You are going to tell me everything that I want to know 303 00:19:22,578 --> 00:19:26,725 or she's not going to be able to stop me from beating you senseless. 304 00:19:26,749 --> 00:19:28,501 What do you want to know? 305 00:19:33,881 --> 00:19:38,153 For starters, do you know how to deactivate the bomb? 306 00:19:38,177 --> 00:19:40,322 I didn't know it was a bomb. 307 00:19:40,346 --> 00:19:42,532 So, this girl breaks out of her cell, 308 00:19:42,556 --> 00:19:43,158 kills 32 people, 309 00:19:43,182 --> 00:19:45,661 sets a bomb to go off a day from now, and then sticks around. 310 00:19:45,685 --> 00:19:46,662 How does that make sense? 311 00:19:46,686 --> 00:19:51,166 Your problem, Agent Barrett, one among many I must point out, 312 00:19:51,190 --> 00:19:53,168 is that you see her as a girl. 313 00:19:53,192 --> 00:19:54,252 Look, if you're gonna try to give us 314 00:19:54,276 --> 00:19:55,712 some moral justification for what's gone on here... 315 00:19:55,736 --> 00:19:58,256 Please, Major. I know that you have helped 316 00:19:58,280 --> 00:20:00,676 orchestrate the death of Goa'ulds before. 317 00:20:00,700 --> 00:20:02,302 Assassinated them in cold blood, in fact, 318 00:20:02,326 --> 00:20:04,971 without regard for the life of the human host. 319 00:20:04,995 --> 00:20:05,931 I didn't create the problem! 320 00:20:05,955 --> 00:20:10,435 Neither did I! Am merely trying to help solve it. 321 00:20:10,459 --> 00:20:13,689 The Goa'uld are a terrible threat to us all. 322 00:20:13,713 --> 00:20:16,024 Anna is a device, a conduit, 323 00:20:16,048 --> 00:20:18,110 to the knowledge that could level the playing field, 324 00:20:18,134 --> 00:20:21,571 and I think we all agree that if killing one person 325 00:20:21,595 --> 00:20:26,326 could save millions, billions of innocent lives, 326 00:20:26,350 --> 00:20:28,912 you would have no choice. 327 00:20:28,936 --> 00:20:30,521 You would do it. 328 00:20:32,606 --> 00:20:34,000 Answer my question. 329 00:20:34,024 --> 00:20:36,253 I'm sorry, I've forgotten what it was. 330 00:20:36,277 --> 00:20:39,589 Why set the bomb and stick around? 331 00:20:39,613 --> 00:20:42,592 Anna did not set that bomb. 332 00:20:42,616 --> 00:20:44,010 Then who did? 333 00:20:44,034 --> 00:20:47,973 The Goa'uld. Sekhmet. 334 00:20:47,997 --> 00:20:48,724 Now, wait a minute. 335 00:20:48,748 --> 00:20:50,548 She doesn't have a snake inside of her, right? 336 00:20:52,334 --> 00:20:55,546 It's something we didn't expect. 337 00:20:56,839 --> 00:21:02,362 Separate and distinct personality. 338 00:21:02,386 --> 00:21:03,655 Are you saying that Anna's mind 339 00:21:03,679 --> 00:21:05,991 has created an entirely separate personality 340 00:21:06,015 --> 00:21:08,118 that acts like the Goa'uld Sekhmet? 341 00:21:08,142 --> 00:21:09,745 Yes, but I don't know 342 00:21:09,769 --> 00:21:12,497 if it is that she is incapable 343 00:21:12,521 --> 00:21:14,166 of dealing with the darkness within her, 344 00:21:14,190 --> 00:21:17,169 or that that knowledge is so powerful 345 00:21:17,193 --> 00:21:19,713 that it is capable of manifesting itself as such. 346 00:21:19,737 --> 00:21:24,301 I only know that it emerges and speaks as a unique entity. 347 00:21:24,325 --> 00:21:26,762 We have witnessed it with a growing frequency. 348 00:21:26,786 --> 00:21:28,930 Anna has no awareness. 349 00:21:28,954 --> 00:21:33,643 To her, it is as if she's blacked out. 350 00:21:33,667 --> 00:21:35,979 Okay, so the Goa'uld personality comes out, 351 00:21:36,003 --> 00:21:37,439 goes on a rampage, sets the bomb... 352 00:21:37,463 --> 00:21:38,815 But can't stay in control of the body 353 00:21:38,839 --> 00:21:40,776 long enough to finish what she was doing. 354 00:21:40,800 --> 00:21:43,069 Her breakthroughs are sporadic 355 00:21:43,093 --> 00:21:45,530 and seems somewhat uncontrolled. 356 00:21:45,554 --> 00:21:47,491 Still, why set the bomb? 357 00:21:47,515 --> 00:21:48,200 Leverage. 358 00:21:48,224 --> 00:21:48,909 Against what? 359 00:21:48,933 --> 00:21:53,288 Sekhmet only has conscious control of the body for short periods of time. 360 00:21:53,312 --> 00:21:54,706 She wants more. 361 00:21:54,730 --> 00:21:57,483 She was going to blackmail you with the bomb. 362 00:21:58,818 --> 00:22:03,298 Oh, the psyche is so simple, isn't it? 363 00:22:03,322 --> 00:22:06,510 So single-minded. 364 00:22:06,534 --> 00:22:10,246 It's truly fascinating to behold. 365 00:22:11,413 --> 00:22:14,625 She thinks you can give her that full control. 366 00:22:16,585 --> 00:22:17,586 Can you? 367 00:22:19,171 --> 00:22:22,901 She's the experiment, I'm the observer. 368 00:22:22,925 --> 00:22:24,820 Still, the Goa'uld personality 369 00:22:24,844 --> 00:22:27,447 didn't go do something like this on a whim. 370 00:22:27,471 --> 00:22:29,825 You led her to believe that you have the power 371 00:22:29,849 --> 00:22:31,159 to give her control of her life. 372 00:22:31,183 --> 00:22:34,979 And I'll bet you did it so she would tell you what you want to know. 373 00:22:35,980 --> 00:22:39,024 How to save us all, Major. 374 00:22:40,609 --> 00:22:43,654 I'm not the only one who wants to know. 375 00:22:47,658 --> 00:22:49,660 I don't remember anything. 376 00:22:50,661 --> 00:22:53,265 I know this must be hard for you. 377 00:22:53,289 --> 00:22:56,309 How can you know what this is like for me? 378 00:22:56,333 --> 00:23:00,421 'Cause I knew a boy once and he was like you. 379 00:23:01,755 --> 00:23:03,090 There are more like me? 380 00:23:04,300 --> 00:23:06,152 Not exactly. He was, uh... 381 00:23:06,176 --> 00:23:08,989 He was born of two Goa'uld hosts. 382 00:23:09,013 --> 00:23:11,682 They call a child like that a Harcesis. 383 00:23:12,766 --> 00:23:14,494 What happened to him? 384 00:23:14,518 --> 00:23:17,330 He was saved by a very powerful being. 385 00:23:17,354 --> 00:23:20,792 He ascended to a higher plane of existence, 386 00:23:20,816 --> 00:23:24,170 and when he did, he gained great power himself. 387 00:23:24,194 --> 00:23:26,506 He used that power to show me that all the knowledge 388 00:23:26,530 --> 00:23:30,552 and memories passed on to him by the Goa'uld genetically 389 00:23:30,576 --> 00:23:32,470 came with a terrible burden. 390 00:23:32,494 --> 00:23:35,581 And how it was wrong to seek it for any reason. 391 00:23:38,959 --> 00:23:41,170 Can I be saved like him? 392 00:23:42,338 --> 00:23:43,547 Maybe. 393 00:23:45,090 --> 00:23:46,884 Honestly, I don't know. 394 00:23:49,595 --> 00:23:52,908 Will you help us shut this bomb off? 395 00:23:52,932 --> 00:23:55,911 - I don't know how. - You do. 396 00:23:55,935 --> 00:23:58,938 You knew how to open the ark, it was in your drawings. 397 00:24:01,815 --> 00:24:04,860 I don't remember turning it on. 398 00:24:05,945 --> 00:24:07,339 I know, 399 00:24:07,363 --> 00:24:10,800 but somewhere inside your mind is the answer 400 00:24:10,824 --> 00:24:12,743 and I can help you find it. 401 00:24:21,585 --> 00:24:22,437 According to these readings, 402 00:24:22,461 --> 00:24:26,608 there's a ten-pound block of Naquadah in this thing. 403 00:24:26,632 --> 00:24:27,359 What's that supposed to mean? 404 00:24:27,383 --> 00:24:30,737 - It would be very bad if it went off. - Well, it's a bomb, right? 405 00:24:30,761 --> 00:24:33,615 I mean, usually it's not a good thing when they go off. 406 00:24:33,639 --> 00:24:34,574 True. 407 00:24:34,598 --> 00:24:35,116 Can we move this? 408 00:24:35,140 --> 00:24:38,954 From what I know of Goa'uld weaponry, that would be unwise. 409 00:24:38,978 --> 00:24:41,373 It may have a sensor that would detect such an action. 410 00:24:41,397 --> 00:24:45,919 Yeah, I don't even want to go there. Let's, uh... 411 00:24:45,943 --> 00:24:47,963 Let's see if we can disarm it here first. 412 00:24:47,987 --> 00:24:51,591 I'm going to get the local authorities to start evacuating the area. 413 00:24:51,615 --> 00:24:52,968 Thanks for the vote of confidence. 414 00:24:52,992 --> 00:24:55,786 How many miles are we talking about here? 415 00:24:57,454 --> 00:25:01,000 I don't know. How big is Orange County? 416 00:25:02,501 --> 00:25:04,562 You're kidding, right? 417 00:25:04,586 --> 00:25:08,007 Do I, do I look like a practical joker to you? 418 00:25:13,637 --> 00:25:15,991 The images just come to me. 419 00:25:16,015 --> 00:25:19,285 I draw them. I don't know what they mean. 420 00:25:19,309 --> 00:25:22,914 Okay. Just relax, and think about it. 421 00:25:22,938 --> 00:25:25,274 When you look at this, what comes to mind? 422 00:25:28,444 --> 00:25:30,005 The blackouts. 423 00:25:30,029 --> 00:25:32,197 They're happening more and more. 424 00:25:34,283 --> 00:25:35,701 Do you trust me? 425 00:25:36,910 --> 00:25:38,805 Do you trust me? 426 00:25:38,829 --> 00:25:41,665 I want to help you. I don't want to hurt you. 427 00:25:42,958 --> 00:25:44,710 After I help you? 428 00:25:46,336 --> 00:25:50,841 It's not like that. We have to shut this bomb off. 429 00:25:53,844 --> 00:25:56,865 How many birthdays have you had? 430 00:25:56,889 --> 00:25:58,849 That's not important right now. 431 00:26:01,518 --> 00:26:03,103 You sound just like him. 432 00:26:09,902 --> 00:26:12,821 I heard you were in here. What are you doing? 433 00:26:13,822 --> 00:26:16,801 I noticed most of the tapes were labeled "Anna." 434 00:26:16,825 --> 00:26:18,053 It's not just security video footage, 435 00:26:18,077 --> 00:26:20,930 it's actual documentation of the research. 436 00:26:20,954 --> 00:26:21,639 Anything useful? 437 00:26:21,663 --> 00:26:25,226 No, just something she said when we were talking. 438 00:26:25,250 --> 00:26:27,062 I reminded her of Keffler. 439 00:26:27,086 --> 00:26:29,564 Figured I needed to learn more about how he dealt with her 440 00:26:29,588 --> 00:26:31,066 before I pressed her too much. 441 00:26:31,090 --> 00:26:32,067 What are the chances you'll find out 442 00:26:32,091 --> 00:26:34,885 how to deactivate the bomb from her on time? 443 00:26:36,178 --> 00:26:37,197 I don't know. 444 00:26:37,221 --> 00:26:39,699 Just trying to get as much of the area evacuated as we can, 445 00:26:39,723 --> 00:26:42,518 we just don't know how big the blast is going to be. 446 00:26:44,728 --> 00:26:47,731 No pressure. I'll leave now. 447 00:26:54,780 --> 00:26:55,757 You know, I'd feel better 448 00:26:55,781 --> 00:26:58,093 if you were down there working on the bomb. 449 00:26:58,117 --> 00:26:59,844 Dr. Lee is the best we've got for this, 450 00:26:59,868 --> 00:27:02,972 and Teal'c knows more than I do about Goa'uld weapons. 451 00:27:02,996 --> 00:27:03,807 Besides I wanted to see 452 00:27:03,831 --> 00:27:07,310 if there was anything more in the research notes that might help. 453 00:27:07,334 --> 00:27:08,186 Like what? 454 00:27:08,210 --> 00:27:12,107 Well, if we can offer Anna a cure for her condition, 455 00:27:12,131 --> 00:27:13,858 she might be more willing to help us. 456 00:27:13,882 --> 00:27:17,070 She's been horribly mistreated, and without intervention, 457 00:27:17,094 --> 00:27:19,531 she'd have very little hope of survival. 458 00:27:19,555 --> 00:27:20,198 Now, at the time they made her, 459 00:27:20,222 --> 00:27:23,701 they had no idea what her lifespan was going to be. 460 00:27:23,725 --> 00:27:25,120 Based on her current rate of growth, 461 00:27:25,144 --> 00:27:27,896 I estimate it can't be more than three years. 462 00:27:29,022 --> 00:27:31,000 Can you help her? 463 00:27:31,024 --> 00:27:31,668 Possibly. 464 00:27:31,692 --> 00:27:35,713 We should at least be able to halt the rapid growth effects of the nanites. 465 00:27:35,737 --> 00:27:39,509 Now, I doubt we can unmarry the Goa'uld DNA from hers, 466 00:27:39,533 --> 00:27:41,886 but we may be able to block the knowledge 467 00:27:41,910 --> 00:27:43,054 from her conscious mind, 468 00:27:43,078 --> 00:27:45,140 stop it from possessing her. 469 00:27:45,164 --> 00:27:46,933 We've had some luck with certain drugs 470 00:27:46,957 --> 00:27:48,143 in similar situations before. 471 00:27:48,167 --> 00:27:51,229 I suppose the fact that you've had similar situations to this 472 00:27:51,253 --> 00:27:53,088 shouldn't come as a total shock? 473 00:27:55,048 --> 00:27:56,526 Anything on your end? 474 00:27:56,550 --> 00:27:58,844 Keffler, he wants to chat. 475 00:28:22,075 --> 00:28:23,595 There is a cure, Anna. 476 00:28:23,619 --> 00:28:27,223 You can be a normal girl, with a normal life. 477 00:28:27,247 --> 00:28:31,668 You can be free, or you can continue to suffer. 478 00:28:32,711 --> 00:28:34,046 I don't know anything. 479 00:28:35,422 --> 00:28:37,174 Please stop. 480 00:28:39,843 --> 00:28:42,197 Stop this at once I command you. 481 00:28:42,221 --> 00:28:43,823 Now we're getting somewhere. 482 00:28:43,847 --> 00:28:45,033 Let me out of here. 483 00:28:45,057 --> 00:28:47,785 In due time, freedom can be yours. 484 00:28:47,809 --> 00:28:52,207 You think I will just tell you the secrets of the Goa'uld. 485 00:28:52,231 --> 00:28:54,209 If you want to live. 486 00:28:54,233 --> 00:28:55,251 You will not kill me. 487 00:28:55,275 --> 00:28:58,796 I can make another as easily as I made you. 488 00:28:58,820 --> 00:29:01,674 If it were up to me, given the chance, 489 00:29:01,698 --> 00:29:05,261 I would rip the beating heart from your chest 490 00:29:05,285 --> 00:29:07,222 and feed it to you. 491 00:29:07,246 --> 00:29:09,682 Such colorful language. 492 00:29:09,706 --> 00:29:12,709 Let's focus on the issue at hand, shall we? 493 00:29:15,879 --> 00:29:17,607 Son of a bitch. 494 00:29:17,631 --> 00:29:20,109 We have the same goal. 495 00:29:20,133 --> 00:29:23,637 I do not wish to see my work go to waste. 496 00:29:26,056 --> 00:29:29,160 Look, I know her. 497 00:29:29,184 --> 00:29:31,537 I know how her mind works. 498 00:29:31,561 --> 00:29:33,164 I can get you what you need. 499 00:29:33,188 --> 00:29:35,232 Yeah, I've read about your methods. 500 00:29:38,151 --> 00:29:39,879 I will only talk to her. 501 00:29:39,903 --> 00:29:42,840 You are welcome to be present the entire time. 502 00:29:42,864 --> 00:29:43,508 And what do you want in return? 503 00:29:43,532 --> 00:29:47,971 I can't believe that you'd be doing this solely for the greater good. 504 00:29:47,995 --> 00:29:50,139 My freedom. 505 00:29:50,163 --> 00:29:51,665 Not a chance. 506 00:29:53,083 --> 00:29:55,061 I am guilty of nothing more 507 00:29:55,085 --> 00:29:59,941 than trying to save this world, just like you. 508 00:29:59,965 --> 00:30:00,441 We are at war. 509 00:30:00,465 --> 00:30:03,218 Desperate times call for desperate measures. 510 00:30:04,511 --> 00:30:06,096 I've heard that defense. 511 00:30:07,472 --> 00:30:09,492 What choice do you have? 512 00:30:09,516 --> 00:30:13,496 How many people will die if that bomb goes off? 513 00:30:13,520 --> 00:30:15,123 Let's just say we're considering this. 514 00:30:15,147 --> 00:30:17,292 Do you have the authority to offer him immunity? 515 00:30:17,316 --> 00:30:19,043 Trust me, no matter what we decide to do, 516 00:30:19,067 --> 00:30:21,653 no court is ever going to hear about this. 517 00:30:23,113 --> 00:30:24,114 Daniel? 518 00:30:28,535 --> 00:30:30,179 You let her out, didn't you? 519 00:30:30,203 --> 00:30:32,307 You must be Daniel Jackson. 520 00:30:32,331 --> 00:30:33,558 Daniel, what's going on? 521 00:30:33,582 --> 00:30:36,060 He can control when the Goa'uld comes out. 522 00:30:36,084 --> 00:30:37,186 It's not just random. 523 00:30:37,210 --> 00:30:39,463 He's got himself a little remote control. 524 00:30:41,214 --> 00:30:42,775 This? 525 00:30:42,799 --> 00:30:45,945 Yeah, he uses it to shock her. 526 00:30:45,969 --> 00:30:47,655 He can either make the Goa'uld personality appear 527 00:30:47,679 --> 00:30:49,115 or he can kill her with it. 528 00:30:49,139 --> 00:30:51,993 Why? Other scientists going to shut down your research, 529 00:30:52,017 --> 00:30:54,078 maybe report your little science experiment? 530 00:30:54,102 --> 00:30:54,996 You have no proof of that. 531 00:30:55,020 --> 00:30:57,498 You used that device to bring out the Goa'uld personality, 532 00:30:57,522 --> 00:30:58,708 then you let her out of her cage. 533 00:30:58,732 --> 00:31:00,168 You murdered 32 people. 534 00:31:00,192 --> 00:31:02,253 Speculation. 535 00:31:02,277 --> 00:31:04,339 You can control her with that. 536 00:31:04,363 --> 00:31:07,133 If you didn't want the other scientists dead, 537 00:31:07,157 --> 00:31:08,575 why didn't you stop her? 538 00:31:26,301 --> 00:31:27,928 Careful. 539 00:31:29,388 --> 00:31:30,597 Okay. 540 00:31:31,681 --> 00:31:33,826 Now, just because the cover wasn't booby-trapped, 541 00:31:33,850 --> 00:31:37,747 it doesn't mean the crystals themselves are safe to touch. 542 00:31:37,771 --> 00:31:39,106 That is correct. 543 00:31:41,274 --> 00:31:43,419 There's no energy signatures. 544 00:31:43,443 --> 00:31:45,922 I don't think there's any force fields or sensors 545 00:31:45,946 --> 00:31:48,299 protecting the compartment. 546 00:31:48,323 --> 00:31:49,175 I am unsure. 547 00:31:49,199 --> 00:31:52,387 Which of these crystals would control the detonation of this device? 548 00:31:52,411 --> 00:31:56,099 Well, blue is typically for power regulation. 549 00:31:56,123 --> 00:31:56,474 Indeed. 550 00:31:56,498 --> 00:32:00,186 So, if we remove the power regulation for the entire control board... 551 00:32:00,210 --> 00:32:02,421 The device could explode. 552 00:32:06,299 --> 00:32:07,527 Yeah, yeah, I suppose. 553 00:32:07,551 --> 00:32:11,406 I mean, it's not like I was going to pull the yellow one. 554 00:32:11,430 --> 00:32:14,867 So, obviously letting Keffler anywhere near the girl is out. 555 00:32:14,891 --> 00:32:19,288 And if we're going to get the bomb deactivation code from Anna... 556 00:32:19,312 --> 00:32:21,231 you're going to have to do it. 557 00:32:23,567 --> 00:32:24,651 Right. 558 00:32:31,491 --> 00:32:35,513 Okay, so this red crystal seems to control the timer. 559 00:32:35,537 --> 00:32:39,434 Now, I should be able to interface with it, 560 00:32:39,458 --> 00:32:43,253 and, hopefully, reprogram it. 561 00:32:49,509 --> 00:32:50,445 Anything happening? 562 00:32:50,469 --> 00:32:53,156 The countdown has begun increasing in speed. 563 00:32:53,180 --> 00:32:54,449 What? 564 00:32:54,473 --> 00:32:55,724 Did that stop it? 565 00:32:59,102 --> 00:33:00,580 Yes. However... 566 00:33:00,604 --> 00:33:02,272 Hey, how is it coming? 567 00:33:03,356 --> 00:33:05,168 Not well, I take it. 568 00:33:05,192 --> 00:33:08,337 Well, no, we just had a little setback. 569 00:33:08,361 --> 00:33:09,464 What? 570 00:33:09,488 --> 00:33:10,965 Well, I was trying to interface 571 00:33:10,989 --> 00:33:12,258 with one of the control crystals. 572 00:33:12,282 --> 00:33:15,952 The time until detonation is now less than two hours. 573 00:33:16,953 --> 00:33:22,042 Okay, well, let's hope that Dr. Jackson is having better luck. 574 00:33:27,380 --> 00:33:29,484 We're trying to evacuate as many people as possible, 575 00:33:29,508 --> 00:33:33,512 but if that bombs goes off, people are still going to die. 576 00:33:35,722 --> 00:33:37,283 Including us? 577 00:33:37,307 --> 00:33:38,951 We have a helicopter standing by 578 00:33:38,975 --> 00:33:42,413 to get us to a safe distance if it comes to that. 579 00:33:42,437 --> 00:33:43,206 I'm hoping it doesn't 580 00:33:43,230 --> 00:33:46,149 because a lot of others won't have that luxury. 581 00:33:47,359 --> 00:33:50,320 I've been trying, I can't see anything. 582 00:33:55,116 --> 00:33:59,204 You know, not so long ago, I had my memories erased. 583 00:34:00,413 --> 00:34:01,766 How? 584 00:34:01,790 --> 00:34:03,142 It's a long story, but the point is 585 00:34:03,166 --> 00:34:07,563 I was able to access certain lost memories by meditating. 586 00:34:07,587 --> 00:34:09,398 A friend of mine showed me how to do it. 587 00:34:09,422 --> 00:34:12,068 Now, I think that can help you. 588 00:34:12,092 --> 00:34:16,572 What I see scares me so much. 589 00:34:16,596 --> 00:34:19,808 I know, and for good reason. 590 00:34:21,434 --> 00:34:22,411 Ultimately it's up to you, 591 00:34:22,435 --> 00:34:25,164 I can't force you to do this and I won't. 592 00:34:25,188 --> 00:34:29,418 And I promise, either way, we're going to try and help you. 593 00:34:29,442 --> 00:34:32,153 Make it so that you can live a normal life. 594 00:34:35,073 --> 00:34:37,367 He always said he could do that. 595 00:34:40,287 --> 00:34:43,432 Well, the truth is I'm not sure if we can... 596 00:34:43,456 --> 00:34:47,061 but we're going to try anything and everything in our power. 597 00:34:47,085 --> 00:34:50,022 Okay, good. Yup, 42 minutes, 15 seconds and counting. 598 00:34:50,046 --> 00:34:52,692 Right, I'll check back, thanks. 599 00:34:52,716 --> 00:34:55,528 We've got ten city blocks in each direction fully evacuated. 600 00:34:55,552 --> 00:34:57,822 - That's nowhere near enough. - I know. 601 00:34:57,846 --> 00:35:00,658 I just finished going through the files in the computer. 602 00:35:00,682 --> 00:35:02,994 Even if we halt the rapid growth effect of the nanites, 603 00:35:03,018 --> 00:35:06,581 you didn't isolate the gene that carries the Goa'uld genetic knowledge. 604 00:35:06,605 --> 00:35:10,167 We didn't have time to sequence the entire strand. 605 00:35:10,191 --> 00:35:12,587 The goal was to get the intelligence, Major, 606 00:35:12,611 --> 00:35:15,673 not to create a viable living organism. 607 00:35:15,697 --> 00:35:16,591 I don't understand. 608 00:35:16,615 --> 00:35:19,677 The way he blended the DNA, there's nothing we can do 609 00:35:19,701 --> 00:35:23,097 to stop the Goa'uld DNA from eventually taking over. 610 00:35:23,121 --> 00:35:24,849 It will physically overwrite the human 611 00:35:24,873 --> 00:35:26,601 and nothing I know of will stop it. 612 00:35:26,625 --> 00:35:27,602 What's going to happen to her? 613 00:35:27,626 --> 00:35:30,688 She'll die, a horrible painful death. 614 00:35:30,712 --> 00:35:32,857 There's no cure, there's no way to save her. 615 00:35:32,881 --> 00:35:33,858 That was just another lie. 616 00:35:33,882 --> 00:35:38,696 I placed a capsule of biotoxin at the base of her brain, 617 00:35:38,720 --> 00:35:40,615 the remote device will activate it. 618 00:35:40,639 --> 00:35:46,936 I did this to prevent any undue suffering when the time came. 619 00:35:48,730 --> 00:35:50,440 How humane of you. 620 00:35:53,902 --> 00:35:55,212 What do I do? 621 00:35:55,236 --> 00:35:59,658 Um, just relax and try thinking of nothing. 622 00:36:00,867 --> 00:36:03,262 Nothing? 623 00:36:03,286 --> 00:36:05,080 Try an empty room. 624 00:36:10,377 --> 00:36:12,087 You see a doorway... 625 00:36:13,338 --> 00:36:16,007 go to that door and open it. 626 00:36:17,842 --> 00:36:19,469 Go through. 627 00:36:20,553 --> 00:36:23,908 You are inside of a stone room. 628 00:36:23,932 --> 00:36:27,828 The floor is made of polished marble. 629 00:36:27,852 --> 00:36:29,997 You're inside of a great pyramid... 630 00:36:30,021 --> 00:36:35,002 ornate carvings of giant snakes flank a beautiful golden throne. 631 00:36:35,026 --> 00:36:38,923 You see a window, you walk towards it. 632 00:36:38,947 --> 00:36:41,759 Outside there are thousands of people, 633 00:36:41,783 --> 00:36:45,471 slaves who worship you as a god. 634 00:36:45,495 --> 00:36:47,556 You have great power over them, 635 00:36:47,580 --> 00:36:50,917 power to decide who lives and who dies. 636 00:36:51,918 --> 00:36:53,128 No! 637 00:36:56,423 --> 00:36:59,676 - I will tell you nothing. - Anna? 638 00:37:11,855 --> 00:37:13,523 Anna, stop! 639 00:37:27,954 --> 00:37:29,289 No! 640 00:37:33,001 --> 00:37:34,603 Fire! 641 00:37:34,627 --> 00:37:37,547 Firel Hurry, come on! 642 00:37:40,425 --> 00:37:41,551 Hurry! 643 00:38:00,153 --> 00:38:01,756 Daniel, you okay? 644 00:38:01,780 --> 00:38:04,616 - Where is she? - She won't get far. 645 00:38:05,658 --> 00:38:07,386 All units, this is Agent Barrett. 646 00:38:07,410 --> 00:38:10,556 The female prisoner is currently unaccounted for. 647 00:38:10,580 --> 00:38:11,390 Secure all exits. 648 00:38:11,414 --> 00:38:14,185 Repeat, secure entire perimeter and begin a full sweep. 649 00:38:14,209 --> 00:38:18,004 Target is armed and dangerous, use extreme caution. 650 00:38:56,709 --> 00:38:59,087 I don't think she's acting as the Goa'uld. 651 00:39:01,172 --> 00:39:02,423 Daniel! 652 00:39:15,854 --> 00:39:18,707 I just, uh... 653 00:39:18,731 --> 00:39:21,335 need a drink of water. 654 00:39:21,359 --> 00:39:22,986 Please, I'm... 655 00:39:24,279 --> 00:39:26,781 I'm not feeling 100%. 656 00:39:32,120 --> 00:39:33,538 My pills... 657 00:39:41,754 --> 00:39:43,923 I think it's a deactivation code. 658 00:39:51,556 --> 00:39:53,868 Agent Barrett, this is Major Carter, come in. 659 00:39:53,892 --> 00:39:55,518 What's your location? 660 00:39:56,895 --> 00:39:58,521 Agent Barrett? 661 00:40:14,787 --> 00:40:17,933 This is Major Carter. Agent Barrett needs medical attention. 662 00:40:17,957 --> 00:40:21,753 We are in the north-east corridor, level one. 663 00:40:27,175 --> 00:40:29,320 That's it. It's off. 664 00:40:29,344 --> 00:40:33,657 I mean, the lights turned off, that means it's off, right? 665 00:40:33,681 --> 00:40:34,724 Indeed. 666 00:40:37,435 --> 00:40:38,728 Well, hey! 667 00:41:04,337 --> 00:41:05,713 Drop the gun. 668 00:41:07,840 --> 00:41:09,759 - Anna... - Drop it. 669 00:41:19,310 --> 00:41:22,772 Come with me... now, 670 00:41:23,856 --> 00:41:25,834 to the lab... 671 00:41:25,858 --> 00:41:27,443 I will help you. 672 00:41:28,861 --> 00:41:30,839 You can't help me. 673 00:41:30,863 --> 00:41:32,383 Whatever they've told you... 674 00:41:32,407 --> 00:41:33,908 It doesn't matter. 675 00:41:35,535 --> 00:41:38,180 I never believed you. 676 00:41:38,204 --> 00:41:43,018 Anna... did it to help people. 677 00:41:43,042 --> 00:41:47,439 All the evil I have seen in my mind... 678 00:41:47,463 --> 00:41:50,609 nothing you put inside me 679 00:41:50,633 --> 00:41:53,219 compares to what I see in you. 680 00:41:59,183 --> 00:42:00,768 Anna! 681 00:42:13,406 --> 00:42:14,824 What did you do? 682 00:42:18,870 --> 00:42:21,473 You couldn't help me. 683 00:42:21,497 --> 00:42:22,832 I'm so sorry. 50952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.