Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,771
So, you getting
the full thing?
2
00:00:03,795 --> 00:00:04,522
Just about, yeah.
3
00:00:04,546 --> 00:00:06,691
Well, instead of zooming out,
why don't you pull back a little?
4
00:00:06,715 --> 00:00:07,734
- Get it in context, right?
- Okay.
5
00:00:07,758 --> 00:00:09,611
Okay. Yeah, just
keep going back.
6
00:00:09,635 --> 00:00:12,197
Yeah, that's good.
Yeah, it's amazing.
7
00:00:12,221 --> 00:00:13,990
Yes, it is.
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,492
- Mr. Bregman?
- Yeah?
9
00:00:15,516 --> 00:00:16,159
Colonel Tom Rundell,
10
00:00:16,183 --> 00:00:18,203
Cheyenne Mountain Complex
Public Affairs Liaison.
11
00:00:18,227 --> 00:00:20,413
That's quite a mouthful.
Call me Emmett.
12
00:00:20,437 --> 00:00:21,539
Yes, sir.
13
00:00:21,563 --> 00:00:24,209
Okay. Uh...
This is my posse here.
14
00:00:24,233 --> 00:00:25,877
- Tech Sergeant Dale James, sir.
- Camera...
15
00:00:25,901 --> 00:00:28,338
- Airman First Class Shep Wickenhouse, sir.
- Shep's doing sound.
16
00:00:28,362 --> 00:00:33,510
Well, it's a pleasure to meet you,
sir, but what are you doing here?
17
00:00:33,534 --> 00:00:36,054
We're getting some
establishing shots,
18
00:00:36,078 --> 00:00:37,847
first of many, I hope,
while we're waiting.
19
00:00:37,871 --> 00:00:40,475
In fact, we should get
a shot of you, Colonel.
20
00:00:40,499 --> 00:00:42,352
I'm sorry, but you're not
authorized to begin
21
00:00:42,376 --> 00:00:44,437
until you've been briefed
by General Hammond.
22
00:00:44,461 --> 00:00:48,900
I've already been briefed, Tom,
is it, by the Defense Department.
23
00:00:48,924 --> 00:00:50,026
What's the problem?
I'm cleared to shoot here.
24
00:00:50,050 --> 00:00:52,237
Maybe... Maybe you
guys haven't been cleared.
25
00:00:52,261 --> 00:00:53,821
- Have you been cleared?
- We're cleared.
26
00:00:53,845 --> 00:00:55,114
Sorry, what is
the problem here?
27
00:00:55,138 --> 00:00:58,201
General Hammond's
ready to see you now.
28
00:00:58,225 --> 00:00:59,434
Okay.
29
00:01:02,271 --> 00:01:04,040
- This should be fun.
- Oh, yeah.
30
00:01:04,064 --> 00:01:07,252
General Hammond, sir?
This is Mr. Bregman.
31
00:01:07,276 --> 00:01:09,528
I'm very excited
to be here, sir.
32
00:01:12,281 --> 00:01:15,385
You may find that we're
not all quite as giddy
33
00:01:15,409 --> 00:01:19,097
as you are about this
project, Mr. Bregman.
34
00:01:19,121 --> 00:01:20,122
"Giddy"?
35
00:01:22,165 --> 00:01:22,600
I, uh...
36
00:01:22,624 --> 00:01:26,020
Well, I'm personally and
professionally, uh, excited,
37
00:01:26,044 --> 00:01:28,731
I think I said "excited"
to be here, General.
38
00:01:28,755 --> 00:01:33,278
I haven't been giddy since... Well,
you don't want to know about that.
39
00:01:33,302 --> 00:01:33,987
- No.
- No.
40
00:01:34,011 --> 00:01:36,406
I just want to be as clear
as I can up-front.
41
00:01:36,430 --> 00:01:37,031
Sure.
42
00:01:37,055 --> 00:01:39,284
Your presence
is highly unorthodox,
43
00:01:39,308 --> 00:01:40,285
and I will not
let it threaten
44
00:01:40,309 --> 00:01:44,289
the security of any ongoing
missions or the safety of my people.
45
00:01:44,313 --> 00:01:45,915
Well, I've already
been frisked three times.
46
00:01:45,939 --> 00:01:47,375
We can make it a fourth time.
You can do it personally,
47
00:01:47,399 --> 00:01:50,878
get to know each other a little
better, General, if you want.
48
00:01:50,902 --> 00:01:51,379
I'm sorry.
49
00:01:51,403 --> 00:01:53,423
I consider it
my responsibility
50
00:01:53,447 --> 00:01:55,300
to protect my people's
interests.
51
00:01:55,324 --> 00:01:56,467
- I understand that.
- And quite frankly,
52
00:01:56,491 --> 00:02:00,305
I feel it's appropriate to warn
you that no one around here
53
00:02:00,329 --> 00:02:03,415
wants to be part of
your little reality show.
54
00:02:04,875 --> 00:02:05,977
I see.
55
00:02:06,001 --> 00:02:09,355
You know, General, I think
you're probably well aware
56
00:02:09,379 --> 00:02:13,818
that there were film cameras
on the beaches of Normandy
57
00:02:13,842 --> 00:02:18,323
decades beforeSurvivor
debuted on CBS.
58
00:02:18,347 --> 00:02:19,991
And, personally, I think
it's an outrageous oversight
59
00:02:20,015 --> 00:02:23,661
that the Stargate Program hasn't
been chronicled up to this point.
60
00:02:23,685 --> 00:02:25,079
That's because
it's top secret.
61
00:02:25,103 --> 00:02:28,791
Only a handful of people
will see anything you shoot.
62
00:02:28,815 --> 00:02:31,836
So far, General, so far.
63
00:02:31,860 --> 00:02:32,879
Eventually, inevitably,
64
00:02:32,903 --> 00:02:35,340
this program is going to be
disclosed to the American people
65
00:02:35,364 --> 00:02:37,050
and to the whole world,
and I'd like to think
66
00:02:37,074 --> 00:02:38,343
that this little film
that we're doing here
67
00:02:38,367 --> 00:02:41,304
might in some small way
provide insight
68
00:02:41,328 --> 00:02:44,724
into what's really been going
on here for the last six years.
69
00:02:44,748 --> 00:02:46,750
What's really
been going on?
70
00:02:49,086 --> 00:02:51,147
You know what, General?
71
00:02:51,171 --> 00:02:52,148
I respect what
you're doing here.
72
00:02:52,172 --> 00:02:53,650
I can even respect that
you want me out of here.
73
00:02:53,674 --> 00:03:00,990
But the President of the United
States invited me to do this.
74
00:03:01,014 --> 00:03:03,242
You see that red phone?
75
00:03:03,266 --> 00:03:05,519
You wouldn't be here
if he hadn't.
76
00:03:07,354 --> 00:03:09,374
Well, then,
I hope I can expect
77
00:03:09,398 --> 00:03:13,795
the full cooperation of you
and your personnel.
78
00:03:13,819 --> 00:03:15,296
To the letter
of these orders.
79
00:03:15,320 --> 00:03:18,966
To the letter. I see.
I see. Thank you.
80
00:03:18,990 --> 00:03:22,202
You have high
expectations to meet.
81
00:03:26,790 --> 00:03:28,208
General.
82
00:04:37,360 --> 00:04:38,921
You know,
maybe it's my opinion,
83
00:04:38,945 --> 00:04:40,089
- but it seems to me...
- What's that?
84
00:04:40,113 --> 00:04:42,133
...throughout history
the best documentaries
85
00:04:42,157 --> 00:04:43,676
have taken a, you know,
cinema verite approach...
86
00:04:43,700 --> 00:04:45,928
- Yeah, cinema verite...
- Let the subject tell its own story.
87
00:04:45,952 --> 00:04:48,473
Tell you what, Tom? I
think that that's probably
88
00:04:48,497 --> 00:04:49,390
a very interesting
point of view,
89
00:04:49,414 --> 00:04:54,020
and mostly, if not totally, crap,
especially in a situation like this.
90
00:04:54,044 --> 00:04:56,355
You know, if this story
was going to tell itself...
91
00:04:56,379 --> 00:04:57,106
You know what?
92
00:04:57,130 --> 00:04:59,859
Then there'd be stargate
updates on the nightly news.
93
00:04:59,883 --> 00:05:01,819
You do have a point, you
have a point in the sense
94
00:05:01,843 --> 00:05:03,404
that we probably should start
with a soft approach
95
00:05:03,428 --> 00:05:05,239
and make people feel
comfortable, gain their trust.
96
00:05:05,263 --> 00:05:07,658
You know what? We
would be here a year.
97
00:05:07,682 --> 00:05:10,495
These soldiers conceal
things for a living.
98
00:05:10,519 --> 00:05:12,497
Airmen, sir. We're the
United States Air Force.
99
00:05:12,521 --> 00:05:13,539
These "airmen" conceal
things for a living.
100
00:05:13,563 --> 00:05:16,501
And the only way that I'm going
to get anything out of these people
101
00:05:16,525 --> 00:05:18,211
is not by the...
Look at that. That's...
102
00:05:18,235 --> 00:05:20,505
By the... What'd you say?
The "cinema verite" approach.
103
00:05:20,529 --> 00:05:24,050
It's going to be by the
wringing-it out-of-them approach.
104
00:05:24,074 --> 00:05:24,884
That's the only way
I'm going to...
105
00:05:24,908 --> 00:05:26,135
Look, Mr. Bregman,
as far as I'm concerned,
106
00:05:26,159 --> 00:05:28,805
you are here strictly to
document what is going on.
107
00:05:28,829 --> 00:05:29,430
I know.
108
00:05:29,454 --> 00:05:31,516
Not to pursue anything that might
be prejudicial to Air Force personnel.
109
00:05:31,540 --> 00:05:33,184
Why don't you
call me Emmett? Okay?
110
00:05:33,208 --> 00:05:34,602
If someone were to offer
something up in an interview...
111
00:05:34,626 --> 00:05:37,438
- Is that who I think it is?
- It's Colonel Jack O'Neill.
112
00:05:37,462 --> 00:05:38,940
Colonel O'Neill.
Hi. I'm...
113
00:05:38,964 --> 00:05:41,359
I like vanilla
over chocolate.
114
00:05:41,383 --> 00:05:43,319
My favorite color
is peridot.
115
00:05:43,343 --> 00:05:44,487
I think Tibet
should be free.
116
00:05:44,511 --> 00:05:47,532
And if I could have dinner
with anyone in the world,
117
00:05:47,556 --> 00:05:48,533
it'd be Mary Steenburgen.
118
00:05:48,557 --> 00:05:50,201
No, no, I'm just trying...
Mary Steenburgen?
119
00:05:50,225 --> 00:05:51,285
- I think she's nice.
- No, no.
120
00:05:51,309 --> 00:05:53,538
Look, I'm just trying
to get a minute...
121
00:05:53,562 --> 00:05:55,498
Look, I really don't
have time at the moment.
122
00:05:55,522 --> 00:05:57,708
- Can you... I'm...
- I've got a briefing to go to.
123
00:05:57,732 --> 00:05:59,544
I understand,
I'm Emmett...
124
00:05:59,568 --> 00:06:01,629
Now, look, I'm not gonna
be able to get a perspective
125
00:06:01,653 --> 00:06:05,258
on this whole Stargate
Program without you, Colonel.
126
00:06:05,282 --> 00:06:07,426
So, when is
a good time for you?
127
00:06:07,450 --> 00:06:11,079
Any time's good.
Just, uh, send me a memo.
128
00:06:13,164 --> 00:06:14,767
Memo.
129
00:06:14,791 --> 00:06:16,477
Memo...
130
00:06:16,501 --> 00:06:19,337
I really sensed he's
starting to trust you.
131
00:06:24,509 --> 00:06:28,322
Don't worry about it.
He only looks unprofessional.
132
00:06:28,346 --> 00:06:29,824
You know, Major General
Hammond warned me
133
00:06:29,848 --> 00:06:33,536
that people might be a little
less-than-enthusiastic about all this.
134
00:06:33,560 --> 00:06:37,498
Yeah, we did have a bad
experience with aTV crew last year.
135
00:06:37,522 --> 00:06:39,000
ThePrometheusincident.
136
00:06:39,024 --> 00:06:44,505
I know that the air force insisted
on their own crew for that reason.
137
00:06:44,529 --> 00:06:46,299
I think you might also
be sensing reluctance
138
00:06:46,323 --> 00:06:49,594
from people around here to
put themselves up on a pedestal.
139
00:06:49,618 --> 00:06:50,803
I mean, we are just
doing our jobs.
140
00:06:50,827 --> 00:06:53,598
Just a job? Well, I consider it
my job to put you up on a pedestal,
141
00:06:53,622 --> 00:06:57,310
'cause this job looks to me to
be nothing short of extraordinary.
142
00:06:57,334 --> 00:06:58,561
And from what
I read in your file,
143
00:06:58,585 --> 00:07:02,148
the same can be
said about you personally.
144
00:07:02,172 --> 00:07:04,442
See, now I'm blushing.
145
00:07:04,466 --> 00:07:05,776
So you are.
Then we should start.
146
00:07:05,800 --> 00:07:10,114
You'll look good on camera.
All right, let's go, guys.
147
00:07:10,138 --> 00:07:11,616
Are you ready?
148
00:07:11,640 --> 00:07:13,350
No.
149
00:07:15,310 --> 00:07:15,953
What are you doing?
150
00:07:15,977 --> 00:07:19,373
You don't need a light meter,
the woman is glowing.
151
00:07:19,397 --> 00:07:20,958
Let's get rolling.
152
00:07:20,982 --> 00:07:23,377
- We're rolling.
- Sound?
153
00:07:23,401 --> 00:07:26,505
- Rolling.
- Okay.
154
00:07:26,529 --> 00:07:30,635
Major Samantha Carter.
U.S. Air Force. Astrophysicist.
155
00:07:30,659 --> 00:07:33,721
Considered the foremost
expert on the stargate.
156
00:07:33,745 --> 00:07:36,641
You've explored territory
that no one on Earth,
157
00:07:36,665 --> 00:07:38,726
in the history of Earth
has ever seen,
158
00:07:38,750 --> 00:07:40,895
and you've
fought an enemy
159
00:07:40,919 --> 00:07:45,900
that no one on Earth
has even imagined.
160
00:07:45,924 --> 00:07:48,235
Major Samantha Carter,
161
00:07:48,259 --> 00:07:52,430
meet the six and a half billion
people of the planet Earth.
162
00:07:57,978 --> 00:07:59,622
Hi.
163
00:07:59,646 --> 00:08:02,833
I don't think I've asked the
following question before
164
00:08:02,857 --> 00:08:03,751
in my entire career.
165
00:08:03,775 --> 00:08:06,712
But what was it like
to be...
166
00:08:06,736 --> 00:08:07,880
Well, dead?
167
00:08:07,904 --> 00:08:09,340
I wasn't exactly dead.
168
00:08:09,364 --> 00:08:11,676
Oh. You were,
what's the word?
169
00:08:11,700 --> 00:08:12,843
- Transcended?
- Ascended.
170
00:08:12,867 --> 00:08:13,678
- Ascended?
- Yeah. Um...
171
00:08:13,702 --> 00:08:18,683
Well, actually, I did have the
unfortunate experience of dying, first.
172
00:08:18,707 --> 00:08:22,520
Slowly and quite painfully,
first, I might add.
173
00:08:22,544 --> 00:08:24,814
Well, in your mission file,
it says your human...
174
00:08:24,838 --> 00:08:28,693
I'm quoting here, your human
body "transformed into energy.
175
00:08:28,717 --> 00:08:33,447
A bright white light rose
above the hospital bed."
176
00:08:33,471 --> 00:08:34,699
- Is that accurate?
- Yeah.
177
00:08:34,723 --> 00:08:40,705
So, could you, Doctor... Could
you, I don't know, elaborate?
178
00:08:40,729 --> 00:08:42,790
I mean,
what did it feel like?
179
00:08:42,814 --> 00:08:48,379
Well, I don't know. I really
don't remember much after that.
180
00:08:48,403 --> 00:08:50,715
- Will you excuse me?
- Yeah.
181
00:08:50,739 --> 00:08:53,426
Follow him.
Come on, come on!
182
00:08:53,450 --> 00:08:56,536
Move. Move! Movel.
183
00:09:01,374 --> 00:09:02,751
Dr. Jackson?
184
00:09:04,627 --> 00:09:05,730
What is it? What is it?
185
00:09:05,754 --> 00:09:08,441
It's the mass fragment
that was collected from...
186
00:09:08,465 --> 00:09:09,608
- Sorry, could you slow down?
- What?
187
00:09:09,632 --> 00:09:11,485
The mass fragment I
collected from P3X-298.
188
00:09:11,509 --> 00:09:14,488
It was carbon-dated to match
the predynastic period of Egypt
189
00:09:14,512 --> 00:09:14,989
here on Earth.
190
00:09:15,013 --> 00:09:17,283
And what does... Could
you get a close shot of this?
191
00:09:17,307 --> 00:09:18,576
What is the...
192
00:09:18,600 --> 00:09:22,246
What is the, uh,
significance of that?
193
00:09:22,270 --> 00:09:23,563
It's fascinating.
194
00:09:24,564 --> 00:09:26,900
It's... Okay.
Back up. Back up.
195
00:09:28,651 --> 00:09:31,922
That's it?
It's fascinating?
196
00:09:31,946 --> 00:09:34,574
Why-why were we running?
197
00:09:37,327 --> 00:09:39,579
I just wanted to see
if you'd chase me.
198
00:09:40,872 --> 00:09:44,977
Okay, turn it off. Turn it off.
Get the mic away from me.
199
00:09:45,001 --> 00:09:46,211
Turn it off.
200
00:09:47,670 --> 00:09:52,026
Kevlar will not stop the energy
blast from a staff weapon.
201
00:09:52,050 --> 00:09:56,739
And the armor plating in
other bullet-proof protection
202
00:09:56,763 --> 00:09:58,449
gets superheated
from the plasma,
203
00:09:58,473 --> 00:10:02,078
so while it would
stop the penetration,
204
00:10:02,102 --> 00:10:04,330
the wearer is
essentially trapped
205
00:10:04,354 --> 00:10:06,999
in what becomes their own
personal microwave oven.
206
00:10:07,023 --> 00:10:09,210
And, you know,
not a good idea.
207
00:10:09,234 --> 00:10:13,672
Anyway, what we've
been working on is this.
208
00:10:13,696 --> 00:10:17,802
A ceramic polymer
which will resist the heat,
209
00:10:17,826 --> 00:10:19,929
stop the blast, and...
210
00:10:19,953 --> 00:10:23,808
fits into a standard-issue
SG vest,
211
00:10:23,832 --> 00:10:27,812
which Sergeant Siler will
now demonstrate for us.
212
00:10:27,836 --> 00:10:28,813
Sorry.
213
00:10:28,837 --> 00:10:30,064
Wouldn't it be
a better idea...
214
00:10:30,088 --> 00:10:31,816
No, no, don't shoot me.
Shoot...
215
00:10:31,840 --> 00:10:35,861
Don't you think that it
would be more interesting,
216
00:10:35,885 --> 00:10:38,197
- you know, if I wore the vest?
- What?
217
00:10:38,221 --> 00:10:41,158
- No, no, no, no, no.
- Why, isn't it safe?
218
00:10:41,182 --> 00:10:42,118
Well, absolutely,
it's safe.
219
00:10:42,142 --> 00:10:43,994
It's not like we've never
done this before. No.
220
00:10:44,018 --> 00:10:46,020
Away from the face,
big guy.
221
00:10:51,526 --> 00:10:54,255
It's all good. I'm fine.
222
00:10:54,279 --> 00:10:55,256
You see? Um...
223
00:10:55,280 --> 00:10:56,966
Yeah. See, he
does that all the time.
224
00:10:56,990 --> 00:11:01,637
The control room is sort of like the
air traffic control tower of the base.
225
00:11:01,661 --> 00:11:03,848
We monitor all gate
activity from here.
226
00:11:03,872 --> 00:11:05,474
So, what are all
these blinking lights about?
227
00:11:05,498 --> 00:11:09,520
For example, what are
those lights over there?
228
00:11:09,544 --> 00:11:13,440
Well, this monitors the gate's
massive power consumption
229
00:11:13,464 --> 00:11:16,986
required to generate
outgoing wormholes.
230
00:11:17,010 --> 00:11:19,530
Interestingly, in our
study of offworld DHDs,
231
00:11:19,554 --> 00:11:23,033
we've found that our gate
actually draws 10% more wattage
232
00:11:23,057 --> 00:11:23,701
than offworld gates.
233
00:11:23,725 --> 00:11:28,289
Now, that far exceeds any potential
loss due to our man-made interface.
234
00:11:28,313 --> 00:11:29,081
We think it has to
do with the way
235
00:11:29,105 --> 00:11:33,419
that the super-conductive crystals
inside the gate absorb electrical energy,
236
00:11:33,443 --> 00:11:36,088
but we're also trying to
demonstrate that the DHDs
237
00:11:36,112 --> 00:11:41,034
are somehow producing a purer,
more efficient form of power.
238
00:11:44,996 --> 00:11:47,290
Could we get a shot
of the gate spinning?
239
00:11:48,791 --> 00:11:49,894
Sure. It's really cool.
240
00:11:49,918 --> 00:11:53,981
- Steam comes out of it and everything.
- Great.
241
00:11:54,005 --> 00:11:55,381
Major?
242
00:11:58,259 --> 00:12:00,821
Sorry, guys. There's an SG
team due to embark on a mission.
243
00:12:00,845 --> 00:12:04,867
Well, that's great. We'll
get a shot of them leaving!
244
00:12:04,891 --> 00:12:08,061
Actually, you're
going to have to leave.
245
00:12:09,646 --> 00:12:11,415
Can I ask you something?
You've been...
246
00:12:11,439 --> 00:12:13,733
Sorry, you can
stop shooting. Cut.
247
00:12:23,368 --> 00:12:25,411
Okay, Balinsky, which way?
248
00:12:27,538 --> 00:12:29,475
That way.
249
00:12:29,499 --> 00:12:32,269
I'll take point. Wells,
Bosworth, you're rear guard
250
00:12:32,293 --> 00:12:35,356
five-meter spread.
Keep your eyes open.
251
00:12:35,380 --> 00:12:36,565
The M.A.L.P. showed
no indication
252
00:12:36,589 --> 00:12:40,194
of any recent Goa'uld activity
on this planet.
253
00:12:40,218 --> 00:12:43,822
I don't see any indication
of anything here.
254
00:12:43,846 --> 00:12:46,700
Take the usual bet
on that, sir?
255
00:12:46,724 --> 00:12:48,661
Sure. Wells?
256
00:12:48,685 --> 00:12:50,746
Abandoned Naquadah mine.
257
00:12:50,770 --> 00:12:53,040
Boring. Good odds.
Bosworth?
258
00:12:53,064 --> 00:12:55,000
I'm going to put my money
on trees, sir.
259
00:12:55,024 --> 00:12:58,796
Bosworth's disqualified
for being a smartass.
260
00:12:58,820 --> 00:13:00,881
I'll go with
two-headed aliens.
261
00:13:00,905 --> 00:13:03,133
Hostile or friendly, sir?
262
00:13:03,157 --> 00:13:07,596
One head good, one
head bad. Balinsky?
263
00:13:07,620 --> 00:13:09,890
Ruins of an ancient city.
264
00:13:09,914 --> 00:13:12,375
Yeah, you wish.
265
00:13:15,878 --> 00:13:18,565
Yeah, all night screaming.
266
00:13:18,589 --> 00:13:22,861
Projectile vomiting.
Nuclear diapers.
267
00:13:22,885 --> 00:13:24,280
You have no idea.
268
00:13:24,304 --> 00:13:26,490
The reason they make
them so damn cute
269
00:13:26,514 --> 00:13:29,576
is so you won't suffocate
them in their sleep.
270
00:13:29,600 --> 00:13:30,536
Sir, you have four kids.
271
00:13:30,560 --> 00:13:33,813
Yeah, why do you think
I enjoy my job so much?
272
00:13:35,690 --> 00:13:36,333
Don't get me wrong.
273
00:13:36,357 --> 00:13:39,628
I love little buggers
to death, but, trust me,
274
00:13:39,652 --> 00:13:42,381
having four kids makes
going through a stargate
275
00:13:42,405 --> 00:13:46,075
and facing off against alien
bad guys look like nothing.
276
00:13:47,660 --> 00:13:49,013
This is relaxing.
277
00:13:49,037 --> 00:13:51,831
- Then why'd you have four?
- -Well...
278
00:13:53,458 --> 00:13:55,019
one's pretty bad,
279
00:13:55,043 --> 00:13:58,063
but you figure
you gotta have two,
280
00:13:58,087 --> 00:14:01,025
so the little guy could have
a brother or a sister, right?
281
00:14:01,049 --> 00:14:04,445
Then you have two boys, and
the wife says she wants a girl.
282
00:14:04,469 --> 00:14:08,407
So you figure, "Hell, three can't
be much worse than two," right?
283
00:14:08,431 --> 00:14:13,454
What you don't realize is, your brain
is fried because you haven't slept.
284
00:14:13,478 --> 00:14:15,039
After three,
four is no big deal.
285
00:14:15,063 --> 00:14:18,917
You're so deep in it, nothing
seems to matter anymore.
286
00:14:18,941 --> 00:14:20,044
It's chaos.
287
00:14:20,068 --> 00:14:22,921
You just try to make it
through each day alive.
288
00:14:22,945 --> 00:14:27,009
In the end, you spend
all the energy you have left
289
00:14:27,033 --> 00:14:29,261
trying to get 'em
into bed.
290
00:14:29,285 --> 00:14:31,930
Only to lie awake,
291
00:14:31,954 --> 00:14:35,934
praying they don't
get hooked on drugs,
292
00:14:35,958 --> 00:14:38,520
hurt, or worse,
293
00:14:38,544 --> 00:14:41,690
wind up dead in
an alley somewhere.
294
00:14:41,714 --> 00:14:43,025
I can't wait, sir.
295
00:14:43,049 --> 00:14:46,153
Yeah, miracle
of birth my ass.
296
00:14:46,177 --> 00:14:48,072
I'll tell you
what a miracle is.
297
00:14:48,096 --> 00:14:49,931
Birth control that works.
298
00:14:56,979 --> 00:14:58,773
Well, I'll be damned.
299
00:15:06,280 --> 00:15:07,532
I win.
300
00:15:14,455 --> 00:15:17,917
Sir, did you do
your interview yet?
301
00:15:19,001 --> 00:15:20,979
Yeah.
302
00:15:21,003 --> 00:15:22,672
Mary Steenburgen?
303
00:15:23,714 --> 00:15:25,692
She's so hot.
304
00:15:25,716 --> 00:15:29,863
Carter, can you tell me the
reason for this documentary again?
305
00:15:29,887 --> 00:15:31,514
Didn't you read
the memo?
306
00:15:32,807 --> 00:15:33,992
Officially,
it's to chronicle
307
00:15:34,016 --> 00:15:35,661
the one thousandth trip
through the stargate,
308
00:15:35,685 --> 00:15:37,579
but I think there's
more to it than that.
309
00:15:37,603 --> 00:15:39,832
- One thousand you say?
- I know.
310
00:15:39,856 --> 00:15:42,209
Hard to believe we've
been at it this long.
311
00:15:42,233 --> 00:15:44,545
There should be a cake.
312
00:15:44,569 --> 00:15:49,007
Great, um, Dr. Jackson,
I'm just gonna...
313
00:15:49,031 --> 00:15:54,847
Your memory was erased
when you returned to...
314
00:15:54,871 --> 00:15:59,059
I'm quoting here.
"Human form."
315
00:15:59,083 --> 00:16:00,727
That sounds
completely idiotic.
316
00:16:00,751 --> 00:16:02,146
Could you remind me?
Make a note.
317
00:16:02,170 --> 00:16:03,147
I have to re-ask
that question. Just...
318
00:16:03,171 --> 00:16:08,277
Sorry, could you, you know...
What can you tell us about all that?
319
00:16:08,301 --> 00:16:09,594
Not much.
320
00:16:11,471 --> 00:16:15,576
Okay, um, well, can
you tell us a little bit
321
00:16:15,600 --> 00:16:17,703
about what things
were like before that?
322
00:16:17,727 --> 00:16:20,247
Oh, well, thankfully, I have
most of those memories back.
323
00:16:20,271 --> 00:16:24,418
There are still
a few... holes.
324
00:16:24,442 --> 00:16:25,735
Okay.
325
00:16:27,570 --> 00:16:33,969
"The, uh, Pharaohs of the 4th
dynasty did not build the pyramids."
326
00:16:33,993 --> 00:16:34,720
No. No, they didn't.
327
00:16:34,744 --> 00:16:37,431
They're actually landing pads
for Goa'uld motherships.
328
00:16:37,455 --> 00:16:39,016
No, I'm quoting you
from a speech
329
00:16:39,040 --> 00:16:41,226
that you made before you
were introduced to the Stargate.
330
00:16:41,250 --> 00:16:43,228
Now, I presume, uh,
that at that time
331
00:16:43,252 --> 00:16:47,107
you knew nothing about landing
platforms or motherships, right?
332
00:16:47,131 --> 00:16:48,400
Right. No.
333
00:16:48,424 --> 00:16:51,320
Until you were introduced
to Catherine Langford.
334
00:16:51,344 --> 00:16:51,904
Right.
335
00:16:51,928 --> 00:16:55,324
And she's the one who introduced
you to the Stargate Program.
336
00:16:55,348 --> 00:16:56,390
Right.
337
00:16:58,184 --> 00:16:59,268
So.
338
00:17:00,686 --> 00:17:02,539
Why?
339
00:17:02,563 --> 00:17:03,773
Why what?
340
00:17:07,902 --> 00:17:09,254
Why did she do that?
341
00:17:09,278 --> 00:17:11,864
I don't know.
You'd have to ask her.
342
00:17:15,076 --> 00:17:17,095
Okay, fine.
Maybe I'll ask her.
343
00:17:17,119 --> 00:17:17,721
Where is she?
344
00:17:17,745 --> 00:17:20,599
Is she transcended or
ascended or something like that?
345
00:17:20,623 --> 00:17:22,833
No, retired, actually,
346
00:17:23,960 --> 00:17:25,503
but you never know.
347
00:17:29,382 --> 00:17:32,319
So, I'm just
reading your file here.
348
00:17:32,343 --> 00:17:36,240
It's fascinating. I suppose I
should ask you immediately here.
349
00:17:36,264 --> 00:17:38,534
You're an alien?
350
00:17:38,558 --> 00:17:41,245
I mean, well,
not to you.
351
00:17:41,269 --> 00:17:43,497
But to us you would be...
352
00:17:43,521 --> 00:17:47,251
Anyway, uh, you were
the highest ranking officer
353
00:17:47,275 --> 00:17:51,255
in the service of one
of our alien enemies,
354
00:17:51,279 --> 00:17:52,863
and you turned
against them.
355
00:17:54,156 --> 00:17:57,910
Why did you turn against
them... w-when you did?
356
00:18:08,170 --> 00:18:09,273
I mean, could...
357
00:18:09,297 --> 00:18:10,357
Sorry, why are
you sitting there
358
00:18:10,381 --> 00:18:12,276
if you don't intend to answer
any of my questions?
359
00:18:12,300 --> 00:18:15,279
Because I was requested to
by General Hammond.
360
00:18:15,303 --> 00:18:18,115
I see. And he didn't
happen to mention to you
361
00:18:18,139 --> 00:18:25,497
that part of the interview process
involved actually saying something?
362
00:18:25,521 --> 00:18:26,564
No.
363
00:18:29,692 --> 00:18:31,461
Okay... Uh...
364
00:18:31,485 --> 00:18:33,112
All right.
Let's try this.
365
00:18:34,196 --> 00:18:35,632
Colonel Jack O'Neill.
366
00:18:35,656 --> 00:18:38,743
You must have a tremendous
amount of respect for him.
367
00:18:39,994 --> 00:18:41,597
Or maybe you don't.
368
00:18:41,621 --> 00:18:42,431
Let me rephrase.
369
00:18:42,455 --> 00:18:47,477
Uh, Colonel Jack O'Neill
is your immediate superior.
370
00:18:47,501 --> 00:18:51,690
Okay, maybe not
in terms of species, but...
371
00:18:51,714 --> 00:18:53,859
He's your
commanding officer.
372
00:18:53,883 --> 00:18:54,610
Indeed.
373
00:18:54,634 --> 00:18:57,863
Good! Okay! Good, good.
Uh... Terrific.
374
00:18:57,887 --> 00:18:58,488
Let's move forward.
375
00:18:58,512 --> 00:19:01,325
And is there anything that
you can tell us about him?
376
00:19:01,349 --> 00:19:03,952
If you wish to learn
of Colonel O'Neill,
377
00:19:03,976 --> 00:19:06,913
perhaps you should
interview Colonel O'Neill.
378
00:19:06,937 --> 00:19:08,874
Okay. Thanks. That's a good
idea. Thank you very much.
379
00:19:08,898 --> 00:19:11,335
Look, I want to ask you...
Just let me ask you this...
380
00:19:11,359 --> 00:19:12,526
Where you going?
381
00:19:19,742 --> 00:19:21,386
How long?
382
00:19:21,410 --> 00:19:23,180
I don't know.
383
00:19:23,204 --> 00:19:25,057
Why? We just got here.
384
00:19:25,081 --> 00:19:25,724
An hour ago.
385
00:19:25,748 --> 00:19:28,560
Well, I need more time.
I mean, look at this place.
386
00:19:28,584 --> 00:19:30,020
It's incredible.
387
00:19:30,044 --> 00:19:31,855
Yeah, you've seen
one crumbled city...
388
00:19:31,879 --> 00:19:35,174
Sir, this place was
built by the Ancients.
389
00:19:36,550 --> 00:19:37,819
- Are you sure?
- Yes.
390
00:19:37,843 --> 00:19:41,365
These markings, and
this stone architecture.
391
00:19:41,389 --> 00:19:44,618
Oh, Dr. Jackson is gonna
die when he sees this.
392
00:19:44,642 --> 00:19:46,495
What, again?
393
00:19:46,519 --> 00:19:47,770
Funny.
394
00:19:55,611 --> 00:19:57,154
Don't go far!
395
00:19:59,865 --> 00:20:02,761
- It looks like an alien.
- Shut up.
396
00:20:02,785 --> 00:20:07,391
Yeah. Hey, remember that
thing we ran into on P2X-787?
397
00:20:07,415 --> 00:20:08,016
Get lost.
398
00:20:08,040 --> 00:20:12,479
Yeah, see, that thing was
easy on the eyes by comparison.
399
00:20:12,503 --> 00:20:14,171
Let me see.
400
00:20:16,298 --> 00:20:18,026
Ah, it's pretty scary, Wells.
401
00:20:18,050 --> 00:20:21,887
- It's my unborn son, sir.
- How can you tell?
402
00:20:23,305 --> 00:20:27,977
I don't know, Wells. I wouldn't
paint the room blue just yet.
403
00:20:29,311 --> 00:20:31,188
Take cover!
404
00:21:00,426 --> 00:21:02,261
Colonel, now!
405
00:21:10,936 --> 00:21:12,104
Hold!
406
00:21:34,418 --> 00:21:36,938
What the hell is it?
407
00:21:36,962 --> 00:21:40,400
Like the people who are now
serving here at the SGC,
408
00:21:40,424 --> 00:21:45,614
the youth of tomorrow will one day
have to defend the free spirit of mankind.
409
00:21:45,638 --> 00:21:48,658
And not just
on our fair planet,
410
00:21:48,682 --> 00:21:52,078
but out there,
through the stargate,
411
00:21:52,102 --> 00:21:54,748
in the vastness
of the galaxy,
412
00:21:54,772 --> 00:21:58,752
where untold evil
with powers
413
00:21:58,776 --> 00:22:00,504
that we've
never seen before
414
00:22:00,528 --> 00:22:05,074
are still waiting
to prey upon us.
415
00:22:07,451 --> 00:22:09,078
Okay. Cut.
416
00:22:11,956 --> 00:22:14,226
Senator, ha, great.
417
00:22:14,250 --> 00:22:16,436
Thank you so much
for doing this.
418
00:22:16,460 --> 00:22:18,897
It was really terrific of you
to come and do this.
419
00:22:18,921 --> 00:22:19,856
These people deserve it.
420
00:22:19,880 --> 00:22:20,524
Yes, we're
trying our best.
421
00:22:20,548 --> 00:22:23,610
Senator, I hope you don't
take this the wrong way...
422
00:22:23,634 --> 00:22:26,863
Don't mind me saying this,
but...
423
00:22:26,887 --> 00:22:29,366
It sounded a little bit
prepared, you know.
424
00:22:29,390 --> 00:22:30,492
Just a little bit
like a speech.
425
00:22:30,516 --> 00:22:31,910
I don't think
you're gonna like the results.
426
00:22:31,934 --> 00:22:33,703
What about if we
do it off the cuff,
427
00:22:33,727 --> 00:22:37,833
and I just kinda throw things
at you, see how you respond?
428
00:22:37,857 --> 00:22:39,918
No.
429
00:22:39,942 --> 00:22:41,670
- No?
- No.
430
00:22:41,694 --> 00:22:43,922
Now, if you want
anything else from me...
431
00:22:43,946 --> 00:22:46,115
Yes, actually, uh, Senator?
432
00:22:52,496 --> 00:22:55,559
Colonel!
As I'm sure you know,
433
00:22:55,583 --> 00:22:56,977
I'm here to be a part
of the piece
434
00:22:57,001 --> 00:22:58,562
these good men
are putting together
435
00:22:58,586 --> 00:23:03,382
to document the fine work
you're doing here at the SGC.
436
00:23:04,550 --> 00:23:06,343
No, I didn't know that.
437
00:23:07,469 --> 00:23:10,806
Well, I'm sure
there was a memo.
438
00:23:14,602 --> 00:23:18,832
Well, did you tell them about the time
you tried to get this place shut down?
439
00:23:18,856 --> 00:23:21,167
Or the time you had
Hammond by the short?
440
00:23:21,191 --> 00:23:24,087
I suggest you watch
what you say, Colonel.
441
00:23:24,111 --> 00:23:26,548
Slander is
a serious offense.
442
00:23:26,572 --> 00:23:29,467
Yes, so I hear.
443
00:23:29,491 --> 00:23:34,556
I have always been a strong
supporter of this program.
444
00:23:34,580 --> 00:23:35,599
I admit I was critical
in the past,
445
00:23:35,623 --> 00:23:39,019
but that was only because
of the unrealized potential
446
00:23:39,043 --> 00:23:42,254
I see this operation
as having.
447
00:23:44,423 --> 00:23:47,235
How did your interview go,
Colonel?
448
00:23:47,259 --> 00:23:51,615
It was short,
yet, oh, so sweet.
449
00:23:51,639 --> 00:23:54,618
The President wants you
to play ball on this.
450
00:23:54,642 --> 00:24:01,166
I hope you're not intending to
disappoint our Commander-in-Chief.
451
00:24:01,190 --> 00:24:03,418
I would think you would
want to show your appreciation
452
00:24:03,442 --> 00:24:05,611
for his backing
over the years.
453
00:24:07,613 --> 00:24:08,632
Kinsey, what are you
doing here?
454
00:24:08,656 --> 00:24:13,845
I mean, the last time anyone checked,
you were trying to discredit the guy.
455
00:24:13,869 --> 00:24:15,639
His term is up.
456
00:24:15,663 --> 00:24:21,645
My running mate and I are merely
pointing out to the American people
457
00:24:21,669 --> 00:24:25,649
certain areas that we think
we can do a better job in,
458
00:24:25,673 --> 00:24:28,258
and when
that time comes,
459
00:24:29,468 --> 00:24:32,471
I know we can count
on your vote, Colonel.
460
00:24:33,555 --> 00:24:36,475
Yeah, that'll happen.
461
00:24:37,768 --> 00:24:40,664
And I want
you to know this.
462
00:24:40,688 --> 00:24:42,540
If elected,
463
00:24:42,564 --> 00:24:46,902
this program can count
on our full support.
464
00:24:49,947 --> 00:24:52,491
- You want to get this?
- Sure.
465
00:24:55,577 --> 00:24:59,099
You smarmy self-righteous,
opportunistic ass...
466
00:24:59,123 --> 00:25:00,850
Unscheduled
offworld activation.
467
00:25:00,874 --> 00:25:03,103
- You are nothing but a...
- Colonel O'Neill to the control room.
468
00:25:03,127 --> 00:25:07,506
- Repeat. Unscheduled offworld activation.
- ...son of a bitch.
469
00:25:08,674 --> 00:25:09,717
Duty calls.
470
00:25:11,010 --> 00:25:13,321
- I was done.
- -Colonel, what is this
471
00:25:13,345 --> 00:25:15,699
"offworld activation"
something? What is that?
472
00:25:15,723 --> 00:25:17,158
I won't know
until I get there.
473
00:25:17,182 --> 00:25:19,077
Well, that's great.
Where's "there"?
474
00:25:19,101 --> 00:25:20,936
"There" is here for you.
475
00:25:21,937 --> 00:25:23,564
Ongoing activity.
476
00:25:25,357 --> 00:25:28,420
Balinsky wants
to stay, sir.
477
00:25:28,444 --> 00:25:31,631
Do you see anything else
worth staying for, Dave?
478
00:25:31,655 --> 00:25:32,590
Hard to say.
479
00:25:32,614 --> 00:25:36,261
We need to finish
searching these ruins.
480
00:25:36,285 --> 00:25:37,804
How long?
481
00:25:37,828 --> 00:25:40,265
A day or two.
Maybe more.
482
00:25:40,289 --> 00:25:41,516
It would be nice
to send up an UAV.
483
00:25:41,540 --> 00:25:43,393
At least get
an aerial overview.
484
00:25:43,417 --> 00:25:45,562
- Permission to remain granted.
- Yes!
485
00:25:45,586 --> 00:25:46,730
I'll send SG-3 as back up.
486
00:25:46,754 --> 00:25:50,442
Any sign of further threat, you get
out of there immediately, Colonel.
487
00:25:50,466 --> 00:25:51,735
- Understood, sir.
- In the meantime,
488
00:25:51,759 --> 00:25:54,362
I can run some tests
on what's left of the device,
489
00:25:54,386 --> 00:25:56,448
see what it's
been doing there.
490
00:25:56,472 --> 00:25:59,492
Send the device back
and report in on the hour.
491
00:25:59,516 --> 00:26:01,560
Yes, sir. SG-13 out.
492
00:26:02,811 --> 00:26:04,104
Sir...
493
00:26:05,647 --> 00:26:07,792
Um... It's not that
I don't appreciate...
494
00:26:07,816 --> 00:26:09,753
I knew Kinsey and Bregman
were headed your way,
495
00:26:09,777 --> 00:26:14,174
and I thought you might be looking
for an excuse to get away, Colonel.
496
00:26:14,198 --> 00:26:15,425
I thought as much, sir.
497
00:26:15,449 --> 00:26:20,930
And I just wanted to express
my deep and unyielding...
498
00:26:20,954 --> 00:26:22,766
love for you, sir.
499
00:26:22,790 --> 00:26:27,503
General, if you have a moment,
Mr. Bregman would like a word.
500
00:26:30,380 --> 00:26:32,984
"Exempt from said clearance
are all current activities
501
00:26:33,008 --> 00:26:36,029
which have not yet been
reviewed by this office."
502
00:26:36,053 --> 00:26:37,072
That being the Pentagon.
503
00:26:37,096 --> 00:26:40,450
Current activities.
Breathing is a current activity.
504
00:26:40,474 --> 00:26:41,743
My interpretation is
505
00:26:41,767 --> 00:26:43,995
that you have not been
authorized to know anything
506
00:26:44,019 --> 00:26:47,373
about the most recent
unscheduled activation.
507
00:26:47,397 --> 00:26:49,793
General, I need
a little leeway.
508
00:26:49,817 --> 00:26:54,798
I said that I was going to hold you to
the letter of these orders, Mr. Bregman.
509
00:26:54,822 --> 00:26:56,198
Give it up.
510
00:27:02,037 --> 00:27:04,349
You know, Colonel O'Neill...
511
00:27:04,373 --> 00:27:05,809
Is currently unavailable.
512
00:27:05,833 --> 00:27:08,812
General, the President... The
President of the United States
513
00:27:08,836 --> 00:27:11,022
has given me his full support.
Why are you resisting?
514
00:27:11,046 --> 00:27:14,651
I'm not resisting,
I'm following orders.
515
00:27:14,675 --> 00:27:15,401
My opinion is
516
00:27:15,425 --> 00:27:19,697
that I don't think my people
need to be put under a microscope.
517
00:27:19,721 --> 00:27:22,158
Cameras don't
just record things,
518
00:27:22,182 --> 00:27:26,079
they change what they record
simply by being there.
519
00:27:26,103 --> 00:27:28,581
The work these people do
is hard enough
520
00:27:28,605 --> 00:27:31,835
without them feeling
that every breath they take
521
00:27:31,859 --> 00:27:34,212
is being preserved
for judgment.
522
00:27:34,236 --> 00:27:36,756
- Maybe it should be.
- Excuse me?
523
00:27:36,780 --> 00:27:38,967
I said maybe it should be.
524
00:27:38,991 --> 00:27:40,426
The Pentagon has
allowed journalists
525
00:27:40,450 --> 00:27:43,930
to be embedded with the armed
forces before this, you know that.
526
00:27:43,954 --> 00:27:44,931
Under fire, under pressure.
527
00:27:44,955 --> 00:27:49,102
So, what's seen and what's
heard and what's read is the truth.
528
00:27:49,126 --> 00:27:50,687
I think we're through.
529
00:27:50,711 --> 00:27:53,857
I don't. I don't disagree
with you, General.
530
00:27:53,881 --> 00:27:55,674
Excuse me.
531
00:28:07,853 --> 00:28:10,748
Have you ever seen
anything like this?
532
00:28:10,772 --> 00:28:11,875
I have not.
533
00:28:11,899 --> 00:28:14,460
Well, it's definitely a
remote probe of some kind.
534
00:28:14,484 --> 00:28:17,338
The storage capacity of the
memory crystals is immense.
535
00:28:17,362 --> 00:28:22,427
But so far, all I've found are
detailed images of the ruins.
536
00:28:22,451 --> 00:28:23,928
You know,
it makes sense.
537
00:28:23,952 --> 00:28:26,890
We usea M.ALL.P,
why wouldn't the Goa'uld?
538
00:28:26,914 --> 00:28:28,600
The Goa'uld are scavengers.
539
00:28:28,624 --> 00:28:31,710
It is quite possible
they got the idea from us.
540
00:28:32,794 --> 00:28:36,340
So, you do your interview
with the documentary crew yet?
541
00:28:37,507 --> 00:28:38,109
Indeed.
542
00:28:38,133 --> 00:28:41,779
I have to admit, I can't wait to
hear what everyone else said.
543
00:28:41,803 --> 00:28:43,180
I did not say much.
544
00:28:44,806 --> 00:28:45,617
Really?
545
00:28:45,641 --> 00:28:49,311
That is surprising, it's
usually so hard to shut you up.
546
00:28:50,437 --> 00:28:54,042
I found the entire
experience unpleasant.
547
00:28:54,066 --> 00:28:55,835
They want to
talk to me again.
548
00:28:55,859 --> 00:28:57,295
Did your interview
not go well either?
549
00:28:57,319 --> 00:29:03,867
Well, I thought it was fine,
but apparently I looked nervous.
550
00:29:10,874 --> 00:29:14,479
What is the meaning
of "offworld activation"?
551
00:29:14,503 --> 00:29:16,856
- What is that about?
- I'm not privy to that information.
552
00:29:16,880 --> 00:29:18,608
You wouldn't tell me even
if you knew, would you?
553
00:29:18,632 --> 00:29:19,150
We have orders.
554
00:29:19,174 --> 00:29:21,110
You remind me of those minders
we used to have in the Gulf.
555
00:29:21,134 --> 00:29:22,862
They used to
censor our reports.
556
00:29:22,886 --> 00:29:26,241
Look, it's not as if we're
conspiring to cover up the truth.
557
00:29:26,265 --> 00:29:26,866
Oh, sure.
558
00:29:26,890 --> 00:29:29,452
And censoring reports in
combat just makes sense.
559
00:29:29,476 --> 00:29:30,036
Makes sense?
560
00:29:30,060 --> 00:29:32,664
You do not jeopardize the lives
of troops on ongoing missions.
561
00:29:32,688 --> 00:29:33,456
It makes no sense.
562
00:29:33,480 --> 00:29:34,958
It's a documentary,
it's not the news.
563
00:29:34,982 --> 00:29:37,585
What are you telling me? You're
broadcasting this to the enemy
564
00:29:37,609 --> 00:29:39,295
on some other planet?
565
00:29:39,319 --> 00:29:41,339
Look, I have been
denied access
566
00:29:41,363 --> 00:29:43,049
to several prior mission
files, you know why?
567
00:29:43,073 --> 00:29:45,885
'Cause no one wants me to
know how close we've come to...
568
00:29:45,909 --> 00:29:46,678
Well, why don't you
tell me, Tom?
569
00:29:46,702 --> 00:29:48,972
You're not conspiring to
cover up the truth, are you?
570
00:29:48,996 --> 00:29:51,140
Why don't you tell me?
We've come close to what?
571
00:29:51,164 --> 00:29:53,726
- Being compromised.
- "Being compromised.”
572
00:29:53,750 --> 00:29:55,895
There's a euphemism for you.
"Being compromised.”
573
00:29:55,919 --> 00:29:58,481
Close to the brink
of planetary annihilation
574
00:29:58,505 --> 00:29:59,190
is probably more accurate.
575
00:29:59,214 --> 00:30:02,151
That's why we're not allowed
to film these ongoing activities.
576
00:30:02,175 --> 00:30:03,027
Because every time
they open that gate,
577
00:30:03,051 --> 00:30:05,321
there's a chance that something
could go cataclysmically wrong.
578
00:30:05,345 --> 00:30:09,808
In which case it wouldn't really
matter what we had on tape, would it?
579
00:30:12,436 --> 00:30:13,770
What did you say?
580
00:30:15,397 --> 00:30:16,082
What did you say?
581
00:30:16,106 --> 00:30:18,418
It doesn't matter.
If that's your opinion
582
00:30:18,442 --> 00:30:21,546
and if you had any integrity
at all, then you would resign,
583
00:30:21,570 --> 00:30:22,922
before I had to
replace you.
584
00:30:22,946 --> 00:30:24,507
I'd rather be replaced
than court-martialed.
585
00:30:24,531 --> 00:30:26,718
I'm not going to do anything
I'm not authorized to do.
586
00:30:26,742 --> 00:30:27,760
- See, it's that attitude...
- The bottom line is
587
00:30:27,784 --> 00:30:31,014
that the SGC is not going to let
any of this out until it's declassified.
588
00:30:31,038 --> 00:30:34,434
What's the difference, then?
Why not shoot it and decide later?
589
00:30:34,458 --> 00:30:35,685
It's not up to me.
590
00:30:35,709 --> 00:30:38,062
"Not up to me.
Not up to me."
591
00:30:38,086 --> 00:30:41,441
Colonel, Colonel, we're
all set up for you right here.
592
00:30:41,465 --> 00:30:43,067
- We're all set up.
- Briefing.
593
00:30:43,091 --> 00:30:44,027
Yeah, no, Colonel,
Colonel...
594
00:30:44,051 --> 00:30:47,697
Colonel! You know, I'm going to
get you on camera sooner or later.
595
00:30:47,721 --> 00:30:52,952
Evenifalll getis a series of
shots of you avoiding being got.
596
00:30:52,976 --> 00:30:54,037
Fire away.
597
00:30:54,061 --> 00:30:57,022
I hope shots of my ass
serve you well.
598
00:31:01,902 --> 00:31:04,988
All right, pack up.
What are we doing here?
599
00:31:06,198 --> 00:31:08,784
How do you feel
about Colonel O'Neill?
600
00:31:11,953 --> 00:31:13,806
He's an amazing man.
601
00:31:13,830 --> 00:31:17,268
After everything he's done,
he's still modest.
602
00:31:17,292 --> 00:31:18,853
Quite self-effacing, actually.
603
00:31:18,877 --> 00:31:23,274
He even likes people to think
he's not as smart as he really is.
604
00:31:23,298 --> 00:31:26,069
Bottom line, he's an
incredibly strong leader
605
00:31:26,093 --> 00:31:28,237
who's given more of
himself for this program
606
00:31:28,261 --> 00:31:30,263
than any man
has given for...
607
00:31:31,515 --> 00:31:34,827
well, anything
I can imagine.
608
00:31:34,851 --> 00:31:39,207
Do you spend a lot of time
together outside of work?
609
00:31:39,231 --> 00:31:41,084
We don't get much time
outside of work.
610
00:31:41,108 --> 00:31:45,254
When we do, um, our personal
interests are a little different.
611
00:31:45,278 --> 00:31:48,240
Did you ever hear the
expression, "opposites attract"?
612
00:31:49,991 --> 00:31:53,096
We have a very
professional relationship.
613
00:31:53,120 --> 00:31:55,181
Really, do you?
Professional?
614
00:31:55,205 --> 00:31:56,933
I mean, after everything
you've been through?
615
00:31:56,957 --> 00:32:00,311
You must have, maybe
it's not too much to say,
616
00:32:00,335 --> 00:32:01,312
faced death together?
617
00:32:01,336 --> 00:32:06,925
Yeah. Not unlike countless military
personnel throughout the years.
618
00:32:08,009 --> 00:32:11,072
Look, I-I won't deny that
there's a bond between us.
619
00:32:11,096 --> 00:32:14,033
Daniel and Teal'c are
also like family to me.
620
00:32:14,057 --> 00:32:18,579
Colonel O'Neill is first and
foremost my superior officer.
621
00:32:18,603 --> 00:32:20,832
Even if there was potential
for something more,
622
00:32:20,856 --> 00:32:23,668
and I'm not saying
that there is,
623
00:32:23,692 --> 00:32:27,338
our military positions and
the very nature of our job
624
00:32:27,362 --> 00:32:28,947
wouldn't allow for it.
625
00:32:31,408 --> 00:32:36,055
Well, basically when
the gate is dialing, I say,
626
00:32:36,079 --> 00:32:40,476
"Chevron-1 encoded,
Chevron-2 encoded," and so on,
627
00:32:40,500 --> 00:32:43,438
incrementally up to
the seventh Chevron, um,
628
00:32:43,462 --> 00:32:48,967
which is a little different because
that's when the wormhole connects.
629
00:32:50,051 --> 00:32:54,157
When that happens, I like
to change things up a little bit
630
00:32:54,181 --> 00:32:57,851
and just say,
"Chevron-7 locked."
631
00:32:59,311 --> 00:33:00,371
"Locked.
632
00:33:00,395 --> 00:33:04,917
That's great, that's good.
Anything else?
633
00:33:04,941 --> 00:33:08,570
Oh, yeah, um,
I'm responsible for this.
634
00:33:10,447 --> 00:33:11,990
Close the iris.
635
00:33:15,076 --> 00:33:16,244
Open the iris.
636
00:33:22,083 --> 00:33:26,063
It's... You know, that's
pretty much my job right there.
637
00:33:26,087 --> 00:33:29,025
- That's it?
- Yeah. Pretty much.
638
00:33:29,049 --> 00:33:31,277
I think you're being
a little modest.
639
00:33:31,301 --> 00:33:33,196
Oh, I mean,
don't get me wrong,
640
00:33:33,220 --> 00:33:37,909
I mean, it's really
rewarding, it really is.
641
00:33:37,933 --> 00:33:42,079
And we have tried
various automated scenarios,
642
00:33:42,103 --> 00:33:44,540
but the SG teams
just agree
643
00:33:44,564 --> 00:33:47,460
that, you know, when
they send their iris codes
644
00:33:47,484 --> 00:33:48,294
through the wormhole,
645
00:33:48,318 --> 00:33:53,508
they like to know that t-there's a
real person on-on the other end.
646
00:33:53,532 --> 00:33:57,887
Someone that they
can trust to getitright,
647
00:33:57,911 --> 00:34:00,223
and, um, that gives me
648
00:34:00,247 --> 00:34:04,459
and the other
gate technicians
649
00:34:05,460 --> 00:34:07,522
a great sense of pride.
650
00:34:07,546 --> 00:34:10,382
Sure. That's good.
651
00:34:21,309 --> 00:34:24,121
Uh, Dr. Jackson? Hi.
652
00:34:24,145 --> 00:34:25,248
Hey, how's it going.
653
00:34:25,272 --> 00:34:26,207
Y-you're packing?
654
00:34:26,231 --> 00:34:27,458
You're going on
a mission off...
655
00:34:27,482 --> 00:34:28,876
I'm sorry, I forgot
the expression.
656
00:34:28,900 --> 00:34:29,919
- "Offworld"?
- "Offworld."
657
00:34:29,943 --> 00:34:31,963
Is that it?
So, you're going?
658
00:34:31,987 --> 00:34:34,257
No, no. Just going
through my pack.
659
00:34:34,281 --> 00:34:36,259
- Ah! That's the camera you use, though, right?
- Yeah.
660
00:34:36,283 --> 00:34:38,636
I've seen hours and
hours of your footage.
661
00:34:38,660 --> 00:34:43,766
Hours of it. Inscriptions
and ruins and artifacts.
662
00:34:43,790 --> 00:34:45,643
Cool, huh?
663
00:34:45,667 --> 00:34:49,272
I wonder, uh, if you get
the opportunity,
664
00:34:49,296 --> 00:34:52,275
maybe you could point
your camera at some action,
665
00:34:52,299 --> 00:34:54,277
you know, just for
a change, you think?
666
00:34:54,301 --> 00:34:56,279
You see that's the thing.
When there's action,
667
00:34:56,303 --> 00:34:57,572
I'm too busy to be
pointing a camera.
668
00:34:57,596 --> 00:35:00,700
I'm, you know, running, shooting,
translating what the bad guys are saying,
669
00:35:00,724 --> 00:35:01,659
that kind of thing. Yep.
670
00:35:01,683 --> 00:35:03,286
It's just that,
you know, for me,
671
00:35:03,310 --> 00:35:05,871
I mean, I've heard a lot
about these amazing events.
672
00:35:05,895 --> 00:35:07,373
Unfortunately,
my medium is visual.
673
00:35:07,397 --> 00:35:10,001
I can't tell the real story
unless I have pictures.
674
00:35:10,025 --> 00:35:13,963
I'm not suggesting you put
anybody in danger, not yourself...
675
00:35:13,987 --> 00:35:17,174
But, you know, if the
opportunity arises, just, you know,
676
00:35:17,198 --> 00:35:20,052
take a second and just point
your lens at something,
677
00:35:20,076 --> 00:35:21,053
you know,
that moves.
678
00:35:21,077 --> 00:35:25,308
Right. Well, I'm not really
scheduled to go on a mission offworld
679
00:35:25,332 --> 00:35:26,142
for another couple of days.
680
00:35:26,166 --> 00:35:28,728
No, no, no.
If it's there, shoot it.
681
00:35:28,752 --> 00:35:29,353
Right.
682
00:35:29,377 --> 00:35:31,314
Just not the inscriptions
all the time.
683
00:35:31,338 --> 00:35:33,316
Just some action
would be good.
684
00:35:33,340 --> 00:35:34,340
Action.
685
00:35:39,596 --> 00:35:42,265
- Hey.
- Hey, one second.
686
00:35:44,893 --> 00:35:46,829
You, uh, you want me
to translate something?
687
00:35:46,853 --> 00:35:50,166
Yeah, I'm just trying to get the
interface connection more stable.
688
00:35:50,190 --> 00:35:52,668
SG-13 really kicked
the crap out of this thing.
689
00:35:52,692 --> 00:35:56,547
Its system lock seems to be isolated on
a separate crystal from memory control.
690
00:35:56,571 --> 00:35:58,341
You know, Bregman actually
had the nerve to suggest
691
00:35:58,365 --> 00:36:02,160
that all that archive video
footage I gave him was boring.
692
00:36:04,579 --> 00:36:07,350
Okay, here's what really bugs
me. The only reason he's here
693
00:36:07,374 --> 00:36:10,311
is because this President is on
his way out and he knows it, right?
694
00:36:10,335 --> 00:36:11,020
He just doesn't
want to look bad
695
00:36:11,044 --> 00:36:12,980
if and when the Stargate
Program ever goes public.
696
00:36:13,004 --> 00:36:16,359
None of this is about truth,
it's all about political posturing.
697
00:36:16,383 --> 00:36:17,652
Man, he really
grilled me on that.
698
00:36:17,676 --> 00:36:20,488
What? About whether or not the
Stargate Program should go public?
699
00:36:20,512 --> 00:36:22,156
- Yeah.
- What did you say?
700
00:36:22,180 --> 00:36:23,282
Babbled incoherently.
701
00:36:23,306 --> 00:36:25,618
I mean, could you
imagine if it ever did?
702
00:36:25,642 --> 00:36:27,435
I try not to think about it.
703
00:36:35,235 --> 00:36:36,235
There.
704
00:36:37,362 --> 00:36:40,132
It's mostly
just technical stuff.
705
00:36:40,156 --> 00:36:42,259
Anything jump out at you?
706
00:36:42,283 --> 00:36:45,203
Well, here's where it
encountered SG-13.
707
00:36:48,915 --> 00:36:50,309
What "uh-oh"?
708
00:36:50,333 --> 00:36:51,936
Well, after it engaged
shields and weapons,
709
00:36:51,960 --> 00:36:54,212
it activated a long-range
communicator.
710
00:36:56,297 --> 00:36:57,983
Colonel Dixon,
this is General Hammond.
711
00:36:58,007 --> 00:36:59,276
We have reason to
believe the Goa'uld probe
712
00:36:59,300 --> 00:37:02,822
sent out a subspace transmission
prior to your disabling of it.
713
00:37:02,846 --> 00:37:06,075
I'm ordering you to return to
Stargate Command immediately.
714
00:37:06,099 --> 00:37:11,020
Roger that, sir. Estimated
arrival time, 15 minutes. Dixon out.
715
00:37:12,605 --> 00:37:15,358
Pack it up, Doctor,
we're going home.
716
00:37:19,320 --> 00:37:21,924
- Wells, Bosworth.
- Wells here.
717
00:37:21,948 --> 00:37:24,635
Bring it home, boys.
We're booking out.
718
00:37:24,659 --> 00:37:26,303
Roger that. Wells out.
719
00:37:26,327 --> 00:37:27,495
It's about time.
720
00:37:32,125 --> 00:37:35,003
We're taking fire.
Wells has been hit.
721
00:37:36,337 --> 00:37:37,773
Get to the gate.
722
00:37:37,797 --> 00:37:40,258
SG-niner,
requesting assistance.
723
00:37:42,343 --> 00:37:43,195
Okay.
724
00:37:43,219 --> 00:37:47,491
Three gunshot wounds,
four staff weapon burns,
725
00:37:47,515 --> 00:37:49,076
severe hypothermia.
726
00:37:49,100 --> 00:37:53,080
I'm quite surprised he's actually
authorized me to discuss all this.
727
00:37:53,104 --> 00:37:54,272
It's just...
728
00:37:55,732 --> 00:37:57,585
Nanite technology
artificially aged him.
729
00:37:57,609 --> 00:38:02,757
He, um, he had his shoulder punctured
by an alien time capsule device.
730
00:38:02,781 --> 00:38:05,450
Um, three knee operations.
731
00:38:06,659 --> 00:38:10,139
Oh. That's the whole
Hathor incident
732
00:38:10,163 --> 00:38:12,391
which he's asked me
never to discuss,
733
00:38:12,415 --> 00:38:13,851
and, oh, yeah,
this was a good one.
734
00:38:13,875 --> 00:38:18,105
Last year he was exposed to
an ancient incurable disease.
735
00:38:18,129 --> 00:38:21,150
Obviously not
incurable, right? Or...
736
00:38:21,174 --> 00:38:22,651
Well, fortunately there
was a Tok'ra symbiote
737
00:38:22,675 --> 00:38:26,697
in need of a temporary host at
the time. It managed to do the trick.
738
00:38:26,721 --> 00:38:27,990
I don't understand
a word you just said,
739
00:38:28,014 --> 00:38:32,328
but it sounds amazing
that Colonel O'Neill's alive.
740
00:38:32,352 --> 00:38:34,121
Yeah, you know, I
never know what's next.
741
00:38:34,145 --> 00:38:37,374
You just, um, try and
keep your head on straight.
742
00:38:37,398 --> 00:38:39,502
Then, again, we also
set a lot of broken bones
743
00:38:39,526 --> 00:38:41,378
and prescribe a ton of
antibiotics, so...
744
00:38:41,402 --> 00:38:44,507
But still, it sometimes
must be overwhelming, right?
745
00:38:44,531 --> 00:38:46,550
Yeah, it's funny. You know,
you think all the training,
746
00:38:46,574 --> 00:38:49,887
everything we know about medicine,
really, it amounts to very little.
747
00:38:49,911 --> 00:38:54,934
I mean, often I'm faced with situations
that there's really nothing I can do.
748
00:38:54,958 --> 00:38:56,811
Is there an upside?
749
00:38:56,835 --> 00:38:58,395
Are you kidding me?
750
00:38:58,419 --> 00:39:00,064
I think the reason we
all manage to persevere
751
00:39:00,088 --> 00:39:03,943
is because we feel that we're on the
brink of understanding so much more,
752
00:39:03,967 --> 00:39:04,568
and not just
about medicine
753
00:39:04,592 --> 00:39:08,364
but about who we are, you
know, where we came from,
754
00:39:08,388 --> 00:39:09,865
what the future
has in store.
755
00:39:09,889 --> 00:39:12,785
How we fit into the
grand scheme of things.
756
00:39:12,809 --> 00:39:15,246
JUnscheduled
offworld activation.
757
00:39:15,270 --> 00:39:17,790
Repeat. Unscheduled
offworld activation.
758
00:39:17,814 --> 00:39:19,500
That...
"Unscheduled off..."
759
00:39:19,524 --> 00:39:21,544
We've heard that before.
Is that an unusual thing?
760
00:39:21,568 --> 00:39:23,379
No, it happens
from time to time.
761
00:39:23,403 --> 00:39:24,547
And what does it mean?
762
00:39:24,571 --> 00:39:26,882
Your guess is
as good as mine.
763
00:39:26,906 --> 00:39:30,469
- You got that announcement in the clear?
- Yeah, we're good, sir.
764
00:39:30,493 --> 00:39:32,763
Okay, good. Well,
thank you, Dr. Fraiser.
765
00:39:32,787 --> 00:39:33,430
You know what, guys?
766
00:39:33,454 --> 00:39:38,936
Why don't you go roll some cutaways
and get some sound bites over there?
767
00:39:38,960 --> 00:39:40,563
- So this...
- Yeah, we're good.
768
00:39:40,587 --> 00:39:42,857
Thank you.
Appreciate it.
769
00:39:42,881 --> 00:39:46,443
Uh, anything you can, okay?
Okay?
770
00:39:46,467 --> 00:39:48,404
Sorry.
771
00:39:48,428 --> 00:39:50,573
What?
Yes, I know you're...
772
00:39:50,597 --> 00:39:54,934
I'm glad the Pentagon
sent you. Just go away.
773
00:39:56,603 --> 00:39:57,288
Listen,
I was just wondering,
774
00:39:57,312 --> 00:40:02,751
so it seems like the unpredictable
happens around here a lot.
775
00:40:02,775 --> 00:40:06,171
- Yes, pretty much.
- Yeah. Yeah.
776
00:40:06,195 --> 00:40:08,549
And you're not going to be
needed for this thing?
777
00:40:08,573 --> 00:40:10,634
Well, if I am, they
know where to find me.
778
00:40:10,658 --> 00:40:11,468
I was just asking
779
00:40:11,492 --> 00:40:13,596
because I was thinking of getting
something to eat in the cafeteria,
780
00:40:13,620 --> 00:40:15,723
- which I'm not even sure where...
- It's that way.
781
00:40:15,747 --> 00:40:18,767
- And I was just wondering...
- If I'd like to join you.
782
00:40:18,791 --> 00:40:20,352
- Yeah.
- Okay. Yeah.
783
00:40:20,376 --> 00:40:22,354
What are you doing?
What are you doing?
784
00:40:22,378 --> 00:40:23,147
I'm just white balancing.
785
00:40:23,171 --> 00:40:27,484
Well, go balance the white
somewhere else, okay?
786
00:40:27,508 --> 00:40:28,110
Somewhere else.
787
00:40:28,134 --> 00:40:31,030
- I'm going to dump these first, okay?
- Okay. Yeah.
788
00:40:31,054 --> 00:40:32,573
Great.
789
00:40:32,597 --> 00:40:35,242
Wells is alive, but he's hurt
badly and he can't be moved.
790
00:40:35,266 --> 00:40:36,619
- How many Jaffa?
- I don't know.
791
00:40:36,643 --> 00:40:37,620
Five, ten,
a hundred, what?
792
00:40:37,644 --> 00:40:39,705
Colonel Dixon counted six.
They were able to fend them off.
793
00:40:39,729 --> 00:40:41,624
They're holding their
position, protecting Wells.
794
00:40:41,648 --> 00:40:43,626
- Did the Jaffa come through the gate?
- No, no.
795
00:40:43,650 --> 00:40:45,794
They had to come by ship.
SG-3 was covering the gate.
796
00:40:45,818 --> 00:40:46,462
The gate is clear?
797
00:40:46,486 --> 00:40:48,172
Half of SG-3 were
still there when I left.
798
00:40:48,196 --> 00:40:50,633
- General.
- Take SG-5 and 7 and Dr. Fraiser.
799
00:40:50,657 --> 00:40:51,550
- Thank you, sir.
- Colonel?
800
00:40:51,574 --> 00:40:54,428
Yes, sir. I know it sounds
like an ambush to me too,
801
00:40:54,452 --> 00:40:56,430
but there's nothing else
we can do, right?
802
00:40:56,454 --> 00:40:57,622
Right. Go!
803
00:41:07,799 --> 00:41:08,817
Oh, sorry.
804
00:41:08,841 --> 00:41:10,694
I was just... I was...
805
00:41:10,718 --> 00:41:14,990
I was just thinking that you
have a very natural quality.
806
00:41:15,014 --> 00:41:16,992
I mean, on camera.
807
00:41:17,016 --> 00:41:18,744
You let me film...
808
00:41:18,768 --> 00:41:25,108
You allow people to see
grace under pressure.
809
00:41:26,985 --> 00:41:31,382
Are you, um, are
you flirting with me?
810
00:41:31,406 --> 00:41:34,677
Well, see,
I, on the other hand,
811
00:41:34,701 --> 00:41:38,013
am very clumsy
under pressure.
812
00:41:38,037 --> 00:41:40,140
Well, I've seen worse.
813
00:41:40,164 --> 00:41:43,894
So, um,
what's with the ring?
814
00:41:43,918 --> 00:41:46,981
Oh, uh... It's just...
It's sentimental.
815
00:41:47,005 --> 00:41:49,316
My wife died
a few years ago.
816
00:41:49,340 --> 00:41:52,987
So, how do any of you
have a personal life?
817
00:41:53,011 --> 00:41:53,696
We don't, really.
818
00:41:53,720 --> 00:41:56,824
I spend most of my time
outside work with my daughter.
819
00:41:56,848 --> 00:41:58,283
Oh. So, you're married.
820
00:41:58,307 --> 00:42:00,435
No, no. She's adopted.
821
00:42:02,603 --> 00:42:04,105
She's from another planet.
822
00:42:10,737 --> 00:42:13,716
Would you be willing to
talk about that on camera?
823
00:42:13,740 --> 00:42:15,134
You know, I'd rather...
824
00:42:15,158 --> 00:42:15,801
Excuse me, Ma'am.
825
00:42:15,825 --> 00:42:18,095
You're required in the
ready room immediately.
826
00:42:18,119 --> 00:42:21,539
- Thank you. I'm sorry.
- That's okay.
827
00:42:29,505 --> 00:42:31,132
Let's go, gentlemen.
828
00:42:33,342 --> 00:42:35,320
It's all because I wanted
an aerial survey.
829
00:42:35,344 --> 00:42:39,366
It took me too long to figure
out the probe sent a transmission.
830
00:42:39,390 --> 00:42:41,309
None of that matters now.
65009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.