All language subtitles for Stargate SG-1 - S07E15 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,189 Previously on stargate SG-1... 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,899 Sarah... 3 00:00:05,923 --> 00:00:06,649 Daniel. 4 00:00:06,673 --> 00:00:09,176 We could have ended it better than we did. 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,720 Maybe. 6 00:00:17,142 --> 00:00:18,560 Sarah? 7 00:00:25,567 --> 00:00:28,087 Are you happy, Sam? 8 00:00:28,111 --> 00:00:28,838 What? 9 00:00:28,862 --> 00:00:33,176 You deserve to love someone. 10 00:00:33,200 --> 00:00:36,370 Maybe it's not me that's the problem here. 11 00:00:38,580 --> 00:00:40,225 I'm a safe bet. 12 00:00:40,249 --> 00:00:42,352 Don't lose that tablet. It talks about a lost city. 13 00:00:42,376 --> 00:00:43,770 It's more valuable than anything. 14 00:00:43,794 --> 00:00:45,522 Are you saying the ancients actually lost 15 00:00:45,546 --> 00:00:48,066 one of their own cities? No, they didn't lose it. 16 00:00:48,090 --> 00:00:51,110 They made it lost to other people 17 00:00:51,134 --> 00:00:52,237 that might try to find it. 18 00:00:52,261 --> 00:00:57,224 So the lost city is still lost. 19 00:01:14,157 --> 00:01:16,511 The amulet is likely from the 12th dynastic period. 20 00:01:16,535 --> 00:01:20,139 Inlay and markings suggest the royal house of amenemhet. 21 00:01:20,163 --> 00:01:22,267 Possibly a gift from the king's immediate family 22 00:01:22,291 --> 00:01:25,895 to commemorate a birth or coming of age, or... 23 00:01:25,919 --> 00:01:27,879 It's for luck. 24 00:01:30,507 --> 00:01:32,485 Royal goldsmiths made them for the king 25 00:01:32,509 --> 00:01:34,153 in the hope that the flood waters 26 00:01:34,177 --> 00:01:35,780 would rise again in the nile, 27 00:01:35,804 --> 00:01:37,598 granting them a bountiful crop. 28 00:01:39,850 --> 00:01:41,119 Good guess. 29 00:01:41,143 --> 00:01:44,414 Dr. Jordan sent me a picture a few weeks ago. 30 00:01:44,438 --> 00:01:46,690 I suppose I had a bit of a head start. 31 00:01:48,442 --> 00:01:50,402 Oh, I'm Sarah gardner. 32 00:03:31,920 --> 00:03:32,563 Is that seat taken? 33 00:03:32,587 --> 00:03:37,151 Well, no, but there are plenty of other empty... 34 00:03:37,175 --> 00:03:38,027 Tables. 35 00:03:38,051 --> 00:03:39,570 Yeah, but none of them have single, 36 00:03:39,594 --> 00:03:41,531 beautiful women sitting at them. 37 00:03:41,555 --> 00:03:44,075 Well, thank you, but how do you know I'm single? 38 00:03:44,099 --> 00:03:45,743 There's no ring on your finger. 39 00:03:45,767 --> 00:03:46,411 I could have a boyfriend. 40 00:03:46,435 --> 00:03:49,956 You're having coffee by yourself at 7:30 in the morning. 41 00:03:49,980 --> 00:03:51,582 You're very observant. 42 00:03:51,606 --> 00:03:53,209 I'm a cop. 43 00:03:53,233 --> 00:03:57,338 Well, then, I feel compelled to warn you... 44 00:03:57,362 --> 00:04:01,300 Most of the guys I've dated recently have died. 45 00:04:01,324 --> 00:04:03,094 As in? Dead. 46 00:04:03,118 --> 00:04:03,886 How? 47 00:04:03,910 --> 00:04:06,472 Various circumstances. 48 00:04:06,496 --> 00:04:08,248 I'll risk it. 49 00:04:11,460 --> 00:04:15,314 How about dinner tonight? My motel room. 50 00:04:15,338 --> 00:04:15,982 Your motel room? 51 00:04:16,006 --> 00:04:17,775 Yeah, I'm in town from Denver on a case. 52 00:04:17,799 --> 00:04:21,446 We'll order room service, open a box of wine... 53 00:04:21,470 --> 00:04:22,488 A box? 54 00:04:22,512 --> 00:04:24,973 Something with a duck on the front. 55 00:04:30,312 --> 00:04:31,247 Stop it, Pete. 56 00:04:31,271 --> 00:04:33,458 What are you talking about? I'm on a roll here. 57 00:04:33,482 --> 00:04:36,461 I... haven't even shown you my badge yet. 58 00:04:36,485 --> 00:04:38,129 Aw... and I've got to go. 59 00:04:38,153 --> 00:04:40,465 Oh, come on, Sam. Call in sick. 60 00:04:40,489 --> 00:04:43,050 Spend the day with me. We'll go to the zoo. 61 00:04:43,074 --> 00:04:46,179 There's no zoo in Colorado Springs. 62 00:04:46,203 --> 00:04:49,223 Bowling... there must be a bowling alley 63 00:04:49,247 --> 00:04:50,475 around here somewhere. 64 00:04:50,499 --> 00:04:51,267 I have to work. 65 00:04:51,291 --> 00:04:54,687 Can't the world wait one day for more deep-space telemetry? 66 00:04:54,711 --> 00:04:58,465 Have you seen how much deep space there is out there? 67 00:05:01,384 --> 00:05:03,261 I'll see you tonight. 68 00:05:11,978 --> 00:05:15,500 It jams the frequencies the Goa'uld use for communication 69 00:05:15,524 --> 00:05:16,834 and the remote control of devices 70 00:05:16,858 --> 00:05:17,919 like the ring transporters. 71 00:05:17,943 --> 00:05:21,363 Right now, we're working on making it portable enoughto... 72 00:05:24,449 --> 00:05:26,636 At least pretend that it's interesting. 73 00:05:26,660 --> 00:05:30,431 No, it was very interesting. Please, go on. 74 00:05:30,455 --> 00:05:31,808 Are you tired? You think? 75 00:05:31,832 --> 00:05:35,144 I had the weirdest dream last night. About what? 76 00:05:35,168 --> 00:05:36,979 Working with Sarah back in Chicago. 77 00:05:37,003 --> 00:05:39,482 You know, before the Stargate program. 78 00:05:39,506 --> 00:05:40,608 How is that weird? 79 00:05:40,632 --> 00:05:42,360 Ah, things were all mixed up. 80 00:05:42,384 --> 00:05:45,071 My hair was different. You know. 81 00:05:45,095 --> 00:05:46,429 Well... 82 00:05:47,639 --> 00:05:50,034 No offense, Daniel, but it's not like 83 00:05:50,058 --> 00:05:51,869 you don't have some issues to work out. 84 00:05:51,893 --> 00:05:52,620 Oh yeah. 85 00:05:52,644 --> 00:05:56,690 Maybe you should talk to someone. I thought I was. 86 00:05:59,985 --> 00:06:01,546 Colonel... 87 00:06:01,570 --> 00:06:02,296 Carter. 88 00:06:02,320 --> 00:06:04,906 Coffee. Talk to you later, okay? 89 00:06:20,463 --> 00:06:21,923 Humming? 90 00:06:23,174 --> 00:06:25,194 I am? You are. 91 00:06:25,218 --> 00:06:26,386 Sorry. 92 00:06:34,728 --> 00:06:35,746 What's his name? 93 00:06:35,770 --> 00:06:38,374 Now, why... Humming. 94 00:06:38,398 --> 00:06:39,584 Pete. Pete. 95 00:06:39,608 --> 00:06:41,127 Pete shanahan. He's a cop. 96 00:06:41,151 --> 00:06:42,628 Speeding again, are we? 97 00:06:42,652 --> 00:06:45,214 From Denver. He's a friend of my brother's. 98 00:06:45,238 --> 00:06:47,341 A setup? Pathetic, I know. 99 00:06:47,365 --> 00:06:48,634 No, it's great. Really? 100 00:06:48,658 --> 00:06:49,594 Isn't it? 101 00:06:49,618 --> 00:06:51,620 Well, it's not serious or anything. 102 00:06:52,704 --> 00:06:56,976 And yet, it is... Hum-worthy. 103 00:06:57,000 --> 00:06:57,685 Sir... 104 00:06:57,709 --> 00:06:59,478 Now, Carter, it's none of my business. 105 00:06:59,502 --> 00:07:00,563 I'm just happy you're happy 106 00:07:00,587 --> 00:07:02,589 about something other than... 107 00:07:04,049 --> 00:07:05,425 Quarks. 108 00:07:08,720 --> 00:07:12,432 Not bad with the quarks. Excellent. 109 00:07:16,519 --> 00:07:19,707 Bit uncomfortable, isn't it? Yeah, a bit. 110 00:07:19,731 --> 00:07:22,150 Good luck. Thank you, sir. 111 00:08:18,957 --> 00:08:21,560 Good morning. 112 00:08:21,584 --> 00:08:23,354 Hmm? Hello. 113 00:08:23,378 --> 00:08:26,065 Oh, sorry. I didn't hear you come in. 114 00:08:26,089 --> 00:08:28,693 I mean, um, how are you? Fine. 115 00:08:28,717 --> 00:08:29,944 Yeah. Are you settling in? 116 00:08:29,968 --> 00:08:33,614 Well, except for want of a decent cup of tea, 117 00:08:33,638 --> 00:08:34,740 I'm in heaven. 118 00:08:34,764 --> 00:08:36,850 That's good to hear. 119 00:08:39,060 --> 00:08:41,622 You know, I must have read 120 00:08:41,646 --> 00:08:43,982 everything you've ever published. 121 00:08:45,775 --> 00:08:48,111 Everything? Yes. 122 00:08:49,195 --> 00:08:50,339 What a waste of time. 123 00:08:50,363 --> 00:08:53,050 Please, your theories on the hyksos ruling dynasty 124 00:08:53,074 --> 00:08:55,136 are truly groundbreaking, 125 00:08:55,160 --> 00:08:56,721 if a little audacious. 126 00:08:56,745 --> 00:08:57,805 I found them quite inspiring. 127 00:08:57,829 --> 00:09:01,541 In fact, I referenced them in my doctoral thesis at Cambridge. 128 00:09:02,625 --> 00:09:04,085 You must have failed. 129 00:09:06,171 --> 00:09:09,608 I just hope I can live up to such talented company. 130 00:09:09,632 --> 00:09:12,737 Well, no, I'm sure if you're here, then you have... 131 00:09:12,761 --> 00:09:13,362 You are... 132 00:09:13,386 --> 00:09:15,764 Stop. The flattery is overwhelming. 133 00:09:24,397 --> 00:09:27,168 I... I should let you continue. 134 00:09:27,192 --> 00:09:28,568 I'm going to continue. 135 00:09:35,658 --> 00:09:38,763 You know, know this good place for coffee. 136 00:09:38,787 --> 00:09:41,581 No. I'm sure they serve tea. 137 00:09:42,665 --> 00:09:45,644 I'd like that, Dr. Jackson. 138 00:09:45,668 --> 00:09:47,063 Daniel. 139 00:09:47,087 --> 00:09:48,588 Daniel... 140 00:09:50,548 --> 00:09:51,358 You know, I can't tell you 141 00:09:51,382 --> 00:09:54,737 how much I've looked forward to being here with you, 142 00:09:54,761 --> 00:09:57,597 being able to pick your brain, and... 143 00:10:32,090 --> 00:10:35,486 That was great. Yeah, it was okay. 144 00:10:35,510 --> 00:10:38,656 I mean, the company was fine. Oh, come on, 145 00:10:38,680 --> 00:10:40,866 how could you not like singin' in the rain? 146 00:10:40,890 --> 00:10:44,078 I guess I've always been more of a Fred Astaire fan. 147 00:10:44,102 --> 00:10:45,079 It's a classic. 148 00:10:45,103 --> 00:10:47,123 There, lady. 149 00:10:47,147 --> 00:10:47,915 I believe the term "classic" 150 00:10:47,939 --> 00:10:50,626 is reserved for the likes of the French connection, 151 00:10:50,650 --> 00:10:53,754 dirty Harry, serpico. Cop movies. 152 00:10:53,778 --> 00:10:55,840 What's your point? This was romantic. 153 00:10:55,864 --> 00:10:58,968 Watching a man dance around in the rain with an umbrella? 154 00:10:58,992 --> 00:11:03,389 Just because there were no guns or car chases... or nudity. 155 00:11:03,413 --> 00:11:04,682 Yeah, well, your chances of that 156 00:11:04,706 --> 00:11:07,685 are slim to none now, buddy. 157 00:11:07,709 --> 00:11:10,295 Have I ever told you what a good dancer I am? 158 00:11:11,963 --> 00:11:14,859 You know, my case down here wraps up tomorrow. 159 00:11:14,883 --> 00:11:16,902 Does that mean you're heading back to Denver? 160 00:11:16,926 --> 00:11:19,446 Actually, I called my captain and said, 161 00:11:19,470 --> 00:11:22,867 "I don't care" if crime is running rampant up there. 162 00:11:22,891 --> 00:11:27,329 "I met this woman, this amazing person, 163 00:11:27,353 --> 00:11:29,731 "and we've got this thing going on." 164 00:11:31,065 --> 00:11:32,751 And what did he say? 165 00:11:32,775 --> 00:11:34,694 Get your ass back here or you're fired. 166 00:11:36,279 --> 00:11:37,882 Too bad. 167 00:11:37,906 --> 00:11:39,758 I'm lying. 168 00:11:39,782 --> 00:11:42,887 I told him I'm taking two weeks' vacation. 169 00:11:42,911 --> 00:11:47,707 Truths, Colorado Springs is very... 170 00:11:49,459 --> 00:11:51,085 Underrated. 171 00:11:59,802 --> 00:12:01,363 Pete... 172 00:12:01,387 --> 00:12:03,824 And it was going so well... 173 00:12:03,848 --> 00:12:04,909 It is. 174 00:12:04,933 --> 00:12:06,017 But... 175 00:12:07,560 --> 00:12:09,413 It's getting late. 176 00:12:09,437 --> 00:12:10,539 It's 7:00. 177 00:12:10,563 --> 00:12:13,792 I have to get up really early. 178 00:12:13,816 --> 00:12:15,628 To go to work. 179 00:12:15,652 --> 00:12:16,921 Right. 180 00:12:16,945 --> 00:12:20,090 Which involves long, arduous hours 181 00:12:20,114 --> 00:12:22,551 of you looking into a telescope. 182 00:12:22,575 --> 00:12:24,261 Right. 183 00:12:24,285 --> 00:12:27,389 Sam, have I mentioned I'm a cop? 184 00:12:27,413 --> 00:12:29,141 I interrogate people for a living. 185 00:12:29,165 --> 00:12:32,269 Are you saying you don't believe me? 186 00:12:32,293 --> 00:12:33,979 Is this all going too fast for you? 187 00:12:34,003 --> 00:12:35,922 Because I could back off. 188 00:12:37,590 --> 00:12:39,717 Give you five or ten minutes. 189 00:12:48,017 --> 00:12:49,769 I'll call you. 190 00:12:52,188 --> 00:12:54,833 Have I left yet? 191 00:12:54,857 --> 00:12:56,442 I can't feel my legs. 192 00:13:16,462 --> 00:13:17,648 Thank you. 193 00:13:17,672 --> 00:13:20,317 A little human contact first, 194 00:13:20,341 --> 00:13:22,218 if you please. 195 00:13:27,348 --> 00:13:28,850 Was that so hard? 196 00:13:30,351 --> 00:13:31,912 I'll live. 197 00:13:31,936 --> 00:13:33,998 You've been here all night, haven't you? 198 00:13:34,022 --> 00:13:35,898 Is it morning already? 199 00:13:37,191 --> 00:13:38,818 I've got something for you. 200 00:13:47,910 --> 00:13:49,096 Where did you get this? 201 00:13:49,120 --> 00:13:50,889 It was found during an expedition 202 00:13:50,913 --> 00:13:51,932 in Morocco last month. 203 00:13:51,956 --> 00:13:53,892 An associate of mine sent it to me 204 00:13:53,916 --> 00:13:54,810 for analysis. 205 00:13:54,834 --> 00:13:57,271 No one's quite sure what to make of it. 206 00:13:57,295 --> 00:14:00,256 I took the Liberty of running a carbon dating. 207 00:14:01,716 --> 00:14:04,820 It's over 10,000 years old. 208 00:14:04,844 --> 00:14:05,529 That's impossible. 209 00:14:05,553 --> 00:14:08,157 The lack of writings in the pyramids themselves, 210 00:14:08,181 --> 00:14:10,743 the inconclusive dating on several artifacts 211 00:14:10,767 --> 00:14:11,535 found at the Henderson dig... 212 00:14:11,559 --> 00:14:14,038 Are you saying this proves that there existed a language on earth 213 00:14:14,062 --> 00:14:16,457 that predates all hieroglyphics? 214 00:14:16,481 --> 00:14:18,983 I thought you might enjoy the challenge. 215 00:14:26,532 --> 00:14:28,135 Daniel? 216 00:14:28,159 --> 00:14:30,763 I recognize this. 217 00:14:30,787 --> 00:14:31,680 How could you? 218 00:14:31,704 --> 00:14:34,350 Well, believe it or not, medieval Latin is a derivative. 219 00:14:34,374 --> 00:14:36,560 We can use it as a reference point. 220 00:14:36,584 --> 00:14:40,147 Daniel, how could you possibly know that? 221 00:14:40,171 --> 00:14:42,483 I don't know. 222 00:14:42,507 --> 00:14:44,008 I just do. 223 00:14:59,774 --> 00:15:02,753 This makes no sense. 224 00:15:02,777 --> 00:15:04,904 Maybe you should eat something. 225 00:15:05,988 --> 00:15:09,176 Did I mention in the dream, the tablet was written in ancient, 226 00:15:09,200 --> 00:15:11,845 and in the dream I could read ancient? 227 00:15:11,869 --> 00:15:12,596 Well, that's not so odd, 228 00:15:12,620 --> 00:15:15,432 considering you can also do that when you're awake. 229 00:15:15,456 --> 00:15:18,394 Perhaps you are attempting to reveal something to yourself. 230 00:15:18,418 --> 00:15:20,979 Like? Like something from when you were ascended. 231 00:15:21,003 --> 00:15:23,941 Such as your prior vision of bra'tac and ry'ac in danger. 232 00:15:23,965 --> 00:15:27,111 The tablet sounds a lot like the one you found on abydos. 233 00:15:27,135 --> 00:15:29,613 That was to lead to the lost city of the ancients. 234 00:15:29,637 --> 00:15:30,656 But didn't. 235 00:15:30,680 --> 00:15:33,117 You think that somehow I know the location of the lost city 236 00:15:33,141 --> 00:15:35,160 and I just don't remember? 237 00:15:35,184 --> 00:15:37,246 If you have the dream again, 238 00:15:37,270 --> 00:15:39,814 perhaps you should translate the tablet. 239 00:15:49,824 --> 00:15:52,803 I thought you might need a break. 240 00:15:52,827 --> 00:15:53,953 Wow. 241 00:15:57,039 --> 00:15:58,934 This is really nice. 242 00:15:58,958 --> 00:16:00,585 I mean, uh... 243 00:16:01,878 --> 00:16:04,022 I don't really deserve you, do I? 244 00:16:04,046 --> 00:16:05,256 No. 245 00:16:06,299 --> 00:16:07,526 Hungry? 246 00:16:07,550 --> 00:16:10,821 Actually, I can't remember the last time I ate. 247 00:16:10,845 --> 00:16:12,030 How's it going? 248 00:16:12,054 --> 00:16:12,573 I'm so close. 249 00:16:12,597 --> 00:16:15,451 I think I found a basic structure to the whole thing. 250 00:16:15,475 --> 00:16:16,201 Really? 251 00:16:16,225 --> 00:16:18,162 It's about guidance. 252 00:16:18,186 --> 00:16:19,746 Now, at first, I thought that meant 253 00:16:19,770 --> 00:16:21,081 some sort of spiritual guidance, 254 00:16:21,105 --> 00:16:22,624 but I was wrong about that. 255 00:16:22,648 --> 00:16:23,941 Here. 256 00:16:29,697 --> 00:16:30,799 Look. 257 00:16:30,823 --> 00:16:34,076 Something about a starting point or place of origin. 258 00:16:35,077 --> 00:16:38,682 The steps of a great journey leading to... 259 00:16:38,706 --> 00:16:40,601 What? 260 00:16:40,625 --> 00:16:42,186 Leading to what? 261 00:16:42,210 --> 00:16:45,838 A city, a place of great power. 262 00:16:48,925 --> 00:16:49,943 It's a map 263 00:16:49,967 --> 00:16:51,195 telling us how to find a city 264 00:16:51,219 --> 00:16:53,346 where an ancient race of humans once lived. 265 00:17:53,823 --> 00:17:56,760 See, I know what the tablet is supposed to say. 266 00:17:56,784 --> 00:17:59,078 I just can't seem to finish translating it. 267 00:18:04,584 --> 00:18:06,270 Perhaps the location of the lost city 268 00:18:06,294 --> 00:18:10,607 was not the answer you were searching for in your mind after all. 269 00:18:10,631 --> 00:18:11,775 Since I now require sleep, 270 00:18:11,799 --> 00:18:13,277 I have developed an interest 271 00:18:13,301 --> 00:18:14,987 in the concept of dreams. 272 00:18:15,011 --> 00:18:17,346 There is much research to study on the matter. 273 00:18:21,851 --> 00:18:26,498 Okay, Sigmund, what are my dreams about? 274 00:18:26,522 --> 00:18:29,793 Since your friend, Sarah, was taken as a host by osiris, 275 00:18:29,817 --> 00:18:32,296 you have been unable to save her. 276 00:18:32,320 --> 00:18:37,050 Perhaps that is the focus of your subconscious desires. 277 00:18:37,074 --> 00:18:39,970 You think something I knew when I was ascended can help? 278 00:18:39,994 --> 00:18:41,305 Most often, dreams are merely the mind's way 279 00:18:41,329 --> 00:18:45,309 of dealing with desires that cannot be fulfilled. 280 00:18:45,333 --> 00:18:49,438 So basically I'm destined never to get a good night's sleep again? 281 00:18:49,462 --> 00:18:52,983 Knowing your past experiences, Daniel Jackson, 282 00:18:53,007 --> 00:18:56,135 I do not know how you have slept well before now. 283 00:18:57,219 --> 00:18:57,904 Thank you, Teal'c. 284 00:18:57,928 --> 00:19:01,223 This conversation has been disturbing on many levels. 285 00:19:42,348 --> 00:19:44,326 Up enough? 286 00:19:44,350 --> 00:19:45,810 I, uh... 287 00:19:48,312 --> 00:19:50,290 What? 288 00:19:50,314 --> 00:19:52,191 I'll take that as a yes. 289 00:19:53,192 --> 00:19:55,253 Are those for me? 290 00:19:55,277 --> 00:19:56,612 Yeah. 291 00:19:58,239 --> 00:20:00,258 It's the other 11... 292 00:20:00,282 --> 00:20:02,969 The one I left before makes a dozen. 293 00:20:02,993 --> 00:20:04,388 I get it. 294 00:20:04,412 --> 00:20:07,039 They're beautiful. Thank you. 295 00:20:15,506 --> 00:20:17,150 Can I open them now? No. 296 00:20:17,174 --> 00:20:19,236 How about now? No. 297 00:20:19,260 --> 00:20:20,237 Now? No. 298 00:20:20,261 --> 00:20:23,031 Can I open them now? Would you stop? 299 00:20:23,055 --> 00:20:25,450 How about now? No. 300 00:20:25,474 --> 00:20:27,017 Okay, now. 301 00:20:39,905 --> 00:20:41,675 What do you think? 302 00:20:41,699 --> 00:20:44,678 I think we're going to get noticed. 303 00:20:44,702 --> 00:20:46,412 Come on. 304 00:21:18,277 --> 00:21:19,713 This is great. 305 00:21:19,737 --> 00:21:24,384 It's nice to know people still stay together no matter what, 306 00:21:24,408 --> 00:21:26,035 isn't it? 307 00:21:47,389 --> 00:21:48,492 I can't do this. 308 00:21:48,516 --> 00:21:49,576 And what's the matter? 309 00:21:49,600 --> 00:21:51,620 I'm just going around in circles. 310 00:21:51,644 --> 00:21:52,788 I can't find any references 311 00:21:52,812 --> 00:21:54,730 that relate to this passage. 312 00:21:56,023 --> 00:21:57,501 Doorways? 313 00:21:57,525 --> 00:22:00,277 What? The origin of doorways. 314 00:22:01,403 --> 00:22:02,964 How do you know that? 315 00:22:02,988 --> 00:22:04,508 It makes sense, doesn't it? 316 00:22:04,532 --> 00:22:06,468 Yeah, but how do you know that? 317 00:22:06,492 --> 00:22:08,929 Daniel, it's all there. 318 00:22:08,953 --> 00:22:11,330 You just need to relax. 319 00:22:15,918 --> 00:22:17,687 Oh, no. What? 320 00:22:17,711 --> 00:22:19,964 We were supposed to have dinner tonight. 321 00:22:21,215 --> 00:22:21,942 Two months, right? 322 00:22:21,966 --> 00:22:23,360 I'm so sorry. I totally forgot. 323 00:22:23,384 --> 00:22:26,404 Why didn't you remind me? It's all right. 324 00:22:26,428 --> 00:22:28,073 It's too late now. 325 00:22:28,097 --> 00:22:28,615 I understand. 326 00:22:28,639 --> 00:22:32,744 If it was that important to me, I would have said something. 327 00:22:32,768 --> 00:22:34,204 You don't mind? 328 00:22:34,228 --> 00:22:36,623 Of course not. 329 00:22:36,647 --> 00:22:38,357 You're supposed to leave. 330 00:22:39,900 --> 00:22:41,419 What are you talking about? 331 00:22:41,443 --> 00:22:43,046 I not going anywhere. 332 00:22:43,070 --> 00:22:46,174 Daniel, your research is going to change the world. 333 00:22:46,198 --> 00:22:47,008 You're a brilliant mind. 334 00:22:47,032 --> 00:22:49,553 I don't want to stand in the way of that. 335 00:22:49,577 --> 00:22:51,888 I want to be a part of it. 336 00:22:51,912 --> 00:22:54,015 I am, however, 337 00:22:54,039 --> 00:22:56,292 going to order us a pizza. 338 00:22:59,086 --> 00:23:01,130 Get back to work. 339 00:23:05,759 --> 00:23:08,655 So do you want to come in? 340 00:23:08,679 --> 00:23:09,739 I don't know. 341 00:23:09,763 --> 00:23:11,533 Seeing the inside of your house... 342 00:23:11,557 --> 00:23:13,869 That's apretty big step. 343 00:23:13,893 --> 00:23:14,911 Suit yourself. 344 00:23:14,935 --> 00:23:19,040 I'm just saying, right now, you're pretty much perfect. 345 00:23:19,064 --> 00:23:22,002 What if it turns out you're really messy, 346 00:23:22,026 --> 00:23:24,588 or worse, you're a neat-freak weirdo 347 00:23:24,612 --> 00:23:28,407 with labeled drawers and an alphabetized bookshelf? 348 00:23:38,751 --> 00:23:40,377 Okay, I'm coming. 349 00:23:59,521 --> 00:24:00,624 Wow. 350 00:24:00,648 --> 00:24:04,026 Just don't look at the bookshelf. Okay. 351 00:24:14,995 --> 00:24:17,349 So why'd you become a cop? 352 00:24:17,373 --> 00:24:19,667 I watched too much TV as a kid. 353 00:24:21,251 --> 00:24:22,437 Adam-12, 354 00:24:22,461 --> 00:24:24,505 Starsky and Hutch, Barney Miller. 355 00:24:25,631 --> 00:24:26,900 Barney Miller? 356 00:24:26,924 --> 00:24:29,468 That was my favorite show. 357 00:24:30,761 --> 00:24:32,072 Those guys never shot anybody, 358 00:24:32,096 --> 00:24:34,199 they never beat anybody up. 359 00:24:34,223 --> 00:24:36,201 That's it? 360 00:24:36,225 --> 00:24:36,910 What do you think? 361 00:24:36,934 --> 00:24:40,497 Every cop out there has an inspirational story? 362 00:24:40,521 --> 00:24:42,106 It's just a job, Sam. 363 00:24:43,440 --> 00:24:45,251 I don't think so. 364 00:24:45,275 --> 00:24:47,545 Not for you... 365 00:24:47,569 --> 00:24:50,739 And Mark told me you had a story. 366 00:24:51,782 --> 00:24:54,219 Oh. Bastard. 367 00:24:54,243 --> 00:24:56,513 Never date your buddy's sister. 368 00:24:56,537 --> 00:24:58,640 He didn't tell me what it was. 369 00:24:58,664 --> 00:24:59,933 It's no big deal. 370 00:24:59,957 --> 00:25:03,002 I had a bit of a rough time when I was growing up. 371 00:25:06,588 --> 00:25:08,007 Truth is, 372 00:25:09,425 --> 00:25:11,528 I probably would have ended up in jail 373 00:25:11,552 --> 00:25:13,780 if it wasn't for this one particular cop 374 00:25:13,804 --> 00:25:15,347 who took an interest. 375 00:25:17,057 --> 00:25:20,203 He really made a difference in my life, 376 00:25:20,227 --> 00:25:21,603 and I admired that. 377 00:25:22,646 --> 00:25:24,708 It's an admirable job. 378 00:25:24,732 --> 00:25:27,585 Well, my ex-wife didn't think so. 379 00:25:27,609 --> 00:25:30,213 Did you ever see the episode where Barney comes home 380 00:25:30,237 --> 00:25:32,382 and all his stuff is on the front lawn 381 00:25:32,406 --> 00:25:34,759 with divorce papers stapled on top? 382 00:25:34,783 --> 00:25:36,845 No. 383 00:25:36,869 --> 00:25:39,431 I didn't blame her. 384 00:25:39,455 --> 00:25:41,707 The hours suck, and you never know if... 385 00:25:45,627 --> 00:25:47,463 I didn't have a choice. 386 00:25:49,631 --> 00:25:51,550 It's who I am. 387 00:25:53,177 --> 00:25:55,447 I can understand that. 388 00:25:55,471 --> 00:25:57,615 Really? 389 00:25:57,639 --> 00:26:00,493 Deep-space telemetry is who you are? 390 00:26:00,517 --> 00:26:03,580 I wish I could tell you more. 391 00:26:03,604 --> 00:26:04,938 You don't trust me. 392 00:26:06,190 --> 00:26:08,067 I'm not allowed. 393 00:26:11,987 --> 00:26:14,632 Where are you going? 394 00:26:14,656 --> 00:26:18,762 I've got to drive back to Denver today and file my report. 395 00:26:18,786 --> 00:26:20,555 Pete... 396 00:26:20,579 --> 00:26:24,100 Aside from getting into huge trouble myself, 397 00:26:24,124 --> 00:26:26,311 I could be putting you in danger. 398 00:26:26,335 --> 00:26:27,479 Oh, now you're trying to tell me 399 00:26:27,503 --> 00:26:30,190 that joke about your boyfriends all ending up dead 400 00:26:30,214 --> 00:26:31,775 is true? 401 00:26:31,799 --> 00:26:33,592 Pete, please... 402 00:26:37,638 --> 00:26:38,156 The problem is 403 00:26:38,180 --> 00:26:41,600 I feel like I've just scratched the surface with you, Sam. 404 00:26:43,435 --> 00:26:44,829 How can we have a future together 405 00:26:44,853 --> 00:26:46,939 if you won't share your life with me? 406 00:27:31,441 --> 00:27:33,044 Federal bureau of investigation. 407 00:27:33,068 --> 00:27:34,838 How may I direct your call? 408 00:27:34,862 --> 00:27:36,840 Special agent farrity, please. 409 00:27:36,864 --> 00:27:38,299 I'll transfer you now. 410 00:27:38,323 --> 00:27:39,867 Please hold. 411 00:27:43,912 --> 00:27:44,889 Farrity. 412 00:27:44,913 --> 00:27:45,849 Dave, it's Pete. 413 00:27:45,873 --> 00:27:47,976 Hey, shanny. What up, buddy? 414 00:27:48,000 --> 00:27:50,562 I'm in Colorado Springs on a case right now, 415 00:27:50,586 --> 00:27:52,730 and I need a favor, man. 416 00:27:52,754 --> 00:27:54,858 Can you do a background check on someone for me? 417 00:27:54,882 --> 00:27:58,278 Top down, global agency search, the works? 418 00:27:58,302 --> 00:28:00,155 Sure thing. Who is it? 419 00:28:00,179 --> 00:28:02,014 An air force major. 420 00:28:03,015 --> 00:28:04,933 Samantha Carter. 421 00:28:14,234 --> 00:28:17,005 The only thing I don't have is a gate address. 422 00:28:17,029 --> 00:28:17,964 There are still a few passages 423 00:28:17,988 --> 00:28:19,883 I haven't been able to translate. 424 00:28:19,907 --> 00:28:21,301 Do you think you can? 425 00:28:21,325 --> 00:28:22,635 I don't know. 426 00:28:22,659 --> 00:28:24,888 I mean, it's like I'm not in control, 427 00:28:24,912 --> 00:28:27,849 like I'm just along for the ride, 428 00:28:27,873 --> 00:28:30,435 watching the whole thing unfold. 429 00:28:30,459 --> 00:28:32,896 The strange thing is none of it's right. 430 00:28:32,920 --> 00:28:34,713 Please elaborate, Daniel Jackson. 431 00:28:37,382 --> 00:28:39,444 I was an idiot. 432 00:28:39,468 --> 00:28:40,862 Sarah was in love with me, 433 00:28:40,886 --> 00:28:43,406 and I guess I had feelings for her, too, 434 00:28:43,430 --> 00:28:47,184 but my obsession with my research destroyed our relationship. 435 00:28:48,393 --> 00:28:50,205 She finally broke it off with me 436 00:28:50,229 --> 00:28:52,314 when worked through our anniversary. 437 00:28:55,067 --> 00:28:57,921 The Sarah I'm dreaming about now is, like, totally different. 438 00:28:57,945 --> 00:28:59,923 It's like she cares about my work as much as I do, 439 00:28:59,947 --> 00:29:03,927 like she wants me to find the lost city as much as I do. 440 00:29:03,951 --> 00:29:06,596 Sounds like a normal male fantasy to me. 441 00:29:06,620 --> 00:29:07,555 Did you not say that Sarah 442 00:29:07,579 --> 00:29:08,765 introduced the tablet to you 443 00:29:08,789 --> 00:29:10,808 during one of the dreams? 444 00:29:10,832 --> 00:29:11,226 Yeah. 445 00:29:11,250 --> 00:29:14,646 And that you feel you have no control of the dreams? 446 00:29:14,670 --> 00:29:16,022 Yeah. 447 00:29:16,046 --> 00:29:17,607 Teal'c? 448 00:29:17,631 --> 00:29:21,551 The Goa'uld possess the technology to explore one's memory. 449 00:29:24,763 --> 00:29:26,866 You're suggesting osiris is here on earth 450 00:29:26,890 --> 00:29:29,244 manipulating Dr. Jackson's dreams? 451 00:29:29,268 --> 00:29:31,663 We thinkit's possible, sir. 452 00:29:31,687 --> 00:29:32,288 Kinky. 453 00:29:32,312 --> 00:29:34,290 She's looking for the location of the lost city 454 00:29:34,314 --> 00:29:36,709 in my subconscious. I'm sure of it now. 455 00:29:36,733 --> 00:29:39,462 She's using the implanted image of an ancient tablet 456 00:29:39,486 --> 00:29:40,588 to help me figure it out. 457 00:29:40,612 --> 00:29:42,131 Osiris can access Sarah's memories 458 00:29:42,155 --> 00:29:45,551 and use them to more easily gain Daniel Jackson's trust. 459 00:29:45,575 --> 00:29:46,761 How is she doing it? 460 00:29:46,785 --> 00:29:47,553 We're speculating 461 00:29:47,577 --> 00:29:49,514 that she's sneaking into Daniel's house at night 462 00:29:49,538 --> 00:29:51,933 and using some sort of modified memory device. 463 00:29:51,957 --> 00:29:53,101 Anubis once probed Thor's mind. 464 00:29:53,125 --> 00:29:55,186 In doing so, they would have gained access 465 00:29:55,210 --> 00:29:56,229 to asgard beaming technology. 466 00:29:56,253 --> 00:29:59,274 That would certainly allow her to come and go undetected. 467 00:29:59,298 --> 00:30:00,525 Why go to all that trouble? 468 00:30:00,549 --> 00:30:01,985 Why not just snatch up Dr. Jackson 469 00:30:02,009 --> 00:30:04,737 and use a mind probe on him the way they did with Thor? 470 00:30:04,761 --> 00:30:08,116 It's possible Anubis mind probe won't work on the subconscious. 471 00:30:08,140 --> 00:30:10,994 It might have to do with how oma erased my memories 472 00:30:11,018 --> 00:30:11,995 of when I was ascended. 473 00:30:12,019 --> 00:30:12,704 This may be the best way 474 00:30:12,728 --> 00:30:15,665 to get Daniel Jackson to unknowingly help them learn 475 00:30:15,689 --> 00:30:17,041 what they wish to know. 476 00:30:17,065 --> 00:30:19,335 So what do we do? 477 00:30:19,359 --> 00:30:22,672 The Goa'uld are scavengers of alien technology. 478 00:30:22,696 --> 00:30:25,258 They would most likely interface any asgard system 479 00:30:25,282 --> 00:30:26,009 with their own command device. 480 00:30:26,033 --> 00:30:28,011 We're hoping the jamming device we've been working on 481 00:30:28,035 --> 00:30:31,014 could prevent osiris from using the beam technology 482 00:30:31,038 --> 00:30:32,432 to escape Daniel's room. 483 00:30:32,456 --> 00:30:33,558 You want to set atrap. 484 00:30:33,582 --> 00:30:34,267 Yes, but we don't want to spring it 485 00:30:34,291 --> 00:30:37,919 until after she's helped me remember the location of the lost city. 486 00:30:39,838 --> 00:30:40,940 What? 487 00:30:40,964 --> 00:30:43,735 Look, no one wants to save Sarah more than I dq, 488 00:30:43,759 --> 00:30:46,487 but, I mean, I could know. 489 00:30:46,511 --> 00:30:50,307 I mean, it could be there in my subconscious. 490 00:30:51,308 --> 00:30:52,076 We have to let her think 491 00:30:52,100 --> 00:30:53,870 she's still operating without our knowledge, 492 00:30:53,894 --> 00:30:56,831 at least until I've had the chance to try to finish this. 493 00:30:56,855 --> 00:30:58,958 And how are we supposed to know 494 00:30:58,982 --> 00:31:01,586 when you know if it's all happening in your head 495 00:31:01,610 --> 00:31:03,403 while you're sleeping? 496 00:31:07,532 --> 00:31:09,052 I don't know. 497 00:31:09,076 --> 00:31:10,345 You'd better figure it out. 498 00:31:10,369 --> 00:31:12,430 We can't risk letting osiris escape 499 00:31:12,454 --> 00:31:14,164 with that kind of information. 500 00:31:19,378 --> 00:31:20,355 Shanahan. 501 00:31:20,379 --> 00:31:22,357 Hey, buddy, it's me. 502 00:31:22,381 --> 00:31:24,025 I got what you wanted. 503 00:31:24,049 --> 00:31:25,860 Just give me the highlights. 504 00:31:25,884 --> 00:31:27,945 Well, there's a lot of backstop I.D. 505 00:31:27,969 --> 00:31:29,072 Works for the air force, 506 00:31:29,096 --> 00:31:31,491 does "deep-space telemetry for NORAD." 507 00:31:31,515 --> 00:31:32,116 Is that all you found? 508 00:31:32,140 --> 00:31:34,035 Actually, it's what didn't turn up 509 00:31:34,059 --> 00:31:35,578 that says the most. 510 00:31:35,602 --> 00:31:37,413 The backstop dead-ends. 511 00:31:37,437 --> 00:31:38,456 She's been scrubbed? 512 00:31:38,480 --> 00:31:40,249 Yeah, someone went into the system 513 00:31:40,273 --> 00:31:42,085 and wiped out every possible trace of her. 514 00:31:42,109 --> 00:31:45,088 Left only what they want others to see. 515 00:31:45,112 --> 00:31:47,906 She's probably connected with some top-level stuff. 516 00:31:49,199 --> 00:31:50,051 Like? 517 00:31:50,075 --> 00:31:51,719 Black ops, covert units, 518 00:31:51,743 --> 00:31:53,638 things the government denies all knowledge of. 519 00:31:53,662 --> 00:31:55,098 You know what I'm saying? 520 00:31:55,122 --> 00:31:57,183 Look, Pete, you ask me, 521 00:31:57,207 --> 00:31:59,560 this major Carter is connected to something big. 522 00:31:59,584 --> 00:32:02,939 You might want to back off on this one, okay, buddy? 523 00:32:02,963 --> 00:32:04,107 It's way out of your league. 524 00:32:04,131 --> 00:32:08,027 Hey, it's not like I'm dating her or anything. 525 00:32:08,051 --> 00:32:09,511 Right. 526 00:32:47,340 --> 00:32:48,151 Hello? Hi. It's me... 527 00:32:48,175 --> 00:32:51,237 This is Pete. I'm probably chasing a bad guy. 528 00:32:51,261 --> 00:32:52,971 Leave a message. 529 00:32:56,892 --> 00:32:58,077 So what do we got? 530 00:32:58,101 --> 00:32:59,912 Daniels at his house with ateam 531 00:32:59,936 --> 00:33:01,664 setting up video surveillance. 532 00:33:01,688 --> 00:33:03,773 Teal'c's picking out his doughnuts. 533 00:33:04,858 --> 00:33:06,651 He loves a good stakeout. 534 00:33:08,069 --> 00:33:09,630 The jamming device has been installed 535 00:33:09,654 --> 00:33:10,339 in the surveillance Van. 536 00:33:10,363 --> 00:33:12,633 It should prevent osiris from beaming herself out. 537 00:33:12,657 --> 00:33:14,552 We're taking her down with these? 538 00:33:14,576 --> 00:33:15,470 She likely has a personal shield, 539 00:33:15,494 --> 00:33:18,598 but we know that a tranquilizer dart will get through. 540 00:33:18,622 --> 00:33:19,265 At that point, 541 00:33:19,289 --> 00:33:21,559 we hope the tok'ra can safely remove the symbiote 542 00:33:21,583 --> 00:33:22,477 and save Sarah. 543 00:33:22,501 --> 00:33:25,587 What about this whole lost city deal? 544 00:33:26,630 --> 00:33:28,274 We watch and see. 545 00:33:28,298 --> 00:33:29,192 Once in his room, 546 00:33:29,216 --> 00:33:30,234 osiris won't be able to leave. 547 00:33:30,258 --> 00:33:31,861 It's just a question of us getting to her 548 00:33:31,885 --> 00:33:34,655 before she realizes she's been made. 549 00:33:34,679 --> 00:33:35,323 Backup? 550 00:33:35,347 --> 00:33:37,450 Local authorities have been notified, 551 00:33:37,474 --> 00:33:40,185 but we don't want to do anything to alert osiris. 552 00:33:42,812 --> 00:33:44,397 How's Pete? 553 00:33:48,026 --> 00:33:50,755 You know how it is. 554 00:33:50,779 --> 00:33:52,048 Usually, you don't let it bother you 555 00:33:52,072 --> 00:33:54,991 because you know they couldn't cope with the truth anyway. 556 00:33:57,118 --> 00:33:58,703 Usually. 557 00:34:01,122 --> 00:34:02,958 I think he could have. 558 00:34:24,396 --> 00:34:26,064 Hey, Daniel? 559 00:34:28,149 --> 00:34:30,962 Daniel, you sleeping yet? 560 00:34:30,986 --> 00:34:33,613 Yes, Jack, I'm fast asleep. 561 00:35:04,436 --> 00:35:06,146 What do you got there? 562 00:35:09,024 --> 00:35:10,775 No, I'll pass. 563 00:35:20,243 --> 00:35:21,703 Here we go. 564 00:35:24,789 --> 00:35:26,875 Activating frequency jamming. 565 00:35:33,214 --> 00:35:35,008 Let's dot. 566 00:36:22,097 --> 00:36:23,199 Carter... 567 00:36:23,223 --> 00:36:25,117 She's still there, sir. 568 00:36:25,141 --> 00:36:26,577 How long do we wait? 569 00:36:26,601 --> 00:36:29,187 I don't know. Daniel must be getting close. 570 00:36:42,992 --> 00:36:46,246 Progress? Not really. 571 00:36:48,123 --> 00:36:48,683 I'm still convinced 572 00:36:48,707 --> 00:36:51,102 these symbols represent the location of the city. 573 00:36:51,126 --> 00:36:53,270 Like an address? Yeah. 574 00:36:53,294 --> 00:36:55,213 Yeah, there are seven of them. 575 00:36:56,756 --> 00:36:58,734 They don't translate into anything specific. 576 00:36:58,758 --> 00:37:01,904 You're so close. No, I am not. 577 00:37:01,928 --> 00:37:04,013 Don't say that, Daniel. 578 00:37:07,308 --> 00:37:08,703 They mean nothing to me. 579 00:37:08,727 --> 00:37:11,604 You've worked too hard to give up now. 580 00:37:12,814 --> 00:37:14,482 I don't know. 581 00:37:15,608 --> 00:37:17,277 I never knew. 582 00:37:22,699 --> 00:37:25,243 How unfortunate for you. 583 00:37:30,957 --> 00:37:32,959 Move in! Move in! 584 00:38:02,405 --> 00:38:04,049 Sam... 585 00:38:04,073 --> 00:38:05,468 Pete, what are you... 586 00:38:05,492 --> 00:38:06,910 Get down! 587 00:38:16,169 --> 00:38:17,295 Holy... 588 00:38:24,302 --> 00:38:27,639 Will you be all right, Daniel Jackson? Yeah. Go, go, go. 589 00:38:38,066 --> 00:38:41,319 It's no use, Pete! Yeah. Why is that? 590 00:38:50,411 --> 00:38:52,247 Now, that is not normal. 591 00:38:53,498 --> 00:38:55,208 Look out! 592 00:39:25,446 --> 00:39:26,656 Clear! 593 00:39:29,325 --> 00:39:30,678 You okay? 594 00:39:30,702 --> 00:39:31,554 I'm okay. 595 00:39:31,578 --> 00:39:34,765 Are you okay? Yeah. 596 00:39:34,789 --> 00:39:36,416 That's good. 597 00:39:43,464 --> 00:39:46,360 Oh, god. Pete, you've been hit. 598 00:39:46,384 --> 00:39:47,594 Have I? 599 00:39:49,012 --> 00:39:50,573 Carter! 600 00:39:50,597 --> 00:39:52,116 It's Pete. 601 00:39:52,140 --> 00:39:53,474 He needs an ambulance. 602 00:39:55,852 --> 00:39:57,937 Just hang in there, okay? 603 00:39:58,980 --> 00:40:00,398 Sam... 604 00:40:01,482 --> 00:40:02,793 What just happened? 605 00:40:02,817 --> 00:40:04,587 I promise, if you make it through this, 606 00:40:04,611 --> 00:40:06,571 I will explain everything. 607 00:40:08,573 --> 00:40:09,908 Deal. 608 00:40:32,805 --> 00:40:35,284 It's all right. You're safe. 609 00:40:35,308 --> 00:40:36,619 Daniel? 610 00:40:36,643 --> 00:40:38,019 I'm here. 611 00:40:39,145 --> 00:40:40,855 It's all over. 612 00:40:42,023 --> 00:40:43,441 You're free. 613 00:40:45,026 --> 00:40:46,361 I'm so sorry. 614 00:40:49,030 --> 00:40:51,383 It's not your fault. 615 00:40:51,407 --> 00:40:53,552 I couldn't stop it. 616 00:40:53,576 --> 00:40:55,787 We're going to get you through this. 617 00:41:06,673 --> 00:41:08,359 Hey... 618 00:41:08,383 --> 00:41:10,277 They treating you okay? 619 00:41:10,301 --> 00:41:12,112 Yeah. 620 00:41:12,136 --> 00:41:12,738 Who would have thought 621 00:41:12,762 --> 00:41:14,823 there was a hospital under Cheyenne mountain? 622 00:41:14,847 --> 00:41:16,659 One of the best anywhere. 623 00:41:16,683 --> 00:41:18,351 This place is unbelievable. 624 00:41:19,560 --> 00:41:21,479 You have no idea. 625 00:41:37,578 --> 00:41:38,913 Thanks. 626 00:41:47,588 --> 00:41:50,508 I believe I lived up to my end of the bargain. 627 00:41:53,803 --> 00:41:56,365 What I'm about totell you is classified 628 00:41:56,389 --> 00:41:58,659 under section 11-C-9 629 00:41:58,683 --> 00:41:59,910 of the national security act. 630 00:41:59,934 --> 00:42:02,997 Chicks with laser-beam rings and glowing eyes 631 00:42:03,021 --> 00:42:05,958 are classified under 11-C-9? 632 00:42:05,982 --> 00:42:08,210 Let me talk, will you? 633 00:42:08,234 --> 00:42:08,752 Okay. 634 00:42:08,776 --> 00:42:11,714 You're currently in atop-secret military facility 635 00:42:11,738 --> 00:42:13,531 known as Stargate command. 636 00:42:14,615 --> 00:42:16,135 In 1928 in giza, Egypt, 637 00:42:16,159 --> 00:42:18,721 archaeologists unearthed an ancient device 638 00:42:18,745 --> 00:42:20,097 capable of instantaneous transportation 639 00:42:20,121 --> 00:42:23,434 to other planets by means of a subspace wormhole. 640 00:42:23,458 --> 00:42:24,143 I knew it! 641 00:42:24,167 --> 00:42:26,562 This is way better than a box of wine 642 00:42:26,586 --> 00:42:28,296 with a duck on the front. 643 00:42:29,630 --> 00:42:31,424 I'm not kidding. 644 00:42:32,633 --> 00:42:34,445 Sorry. 645 00:42:34,469 --> 00:42:36,679 Other planets. Wormholes. 646 00:42:39,098 --> 00:42:40,558 Continue. 44646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.