All language subtitles for Stargate SG-1 - S07E09 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,481 Previously on stargate SG-1... 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,065 They are so cool. 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,234 Savor the moment, gentlemen. 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,676 Savor the moment. 5 00:00:11,220 --> 00:00:12,071 Oh, they're in trouble. 6 00:00:12,095 --> 00:00:14,657 What would colonel O'Neill do if he was here now? 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,391 You want me to shoot you? 8 00:00:18,560 --> 00:00:19,704 We're here to rescue you. 9 00:00:19,728 --> 00:00:23,124 We allowed ourselves to be captured... 10 00:00:23,148 --> 00:00:23,958 On purpose. 11 00:00:23,982 --> 00:00:26,711 This is great, you know, sneaking around with you guys 12 00:00:26,735 --> 00:00:29,047 in a Goa'uld pyramid on some alien planet. 13 00:00:29,071 --> 00:00:32,032 The only this missing is some Jaffa chasing us. 14 00:00:35,202 --> 00:00:36,721 Felger? 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,348 Jay. 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,307 What? What? 17 00:00:39,331 --> 00:00:40,517 Snap out of it. Yes, sorry. 18 00:00:40,541 --> 00:00:43,228 Calibration scales? The ring power source? 19 00:00:43,252 --> 00:00:47,047 Right there. Right... there. 20 00:01:00,269 --> 00:01:01,037 What time is it? 21 00:01:01,061 --> 00:01:04,374 It's two minutes past the last time you asked me. 22 00:01:04,398 --> 00:01:07,043 Ooh, she should be here any second now. 23 00:01:07,067 --> 00:01:08,503 Relax, Jay. 24 00:01:08,527 --> 00:01:09,295 Relax? 25 00:01:09,319 --> 00:01:12,257 We're on the verge of a major scientific breakthrough. 26 00:01:12,281 --> 00:01:14,884 This weapon could be the key factor 27 00:01:14,908 --> 00:01:16,261 in our fight against the Goa'uld. 28 00:01:16,285 --> 00:01:18,263 Is it defeating the Goa'uld you're worried about, 29 00:01:18,287 --> 00:01:19,639 or impressing major Carter? 30 00:01:19,663 --> 00:01:22,308 Hey, unlike some people in this room, 31 00:01:22,332 --> 00:01:24,519 I've seen what the Goa'uld can do, first-hand. 32 00:01:24,543 --> 00:01:27,564 Yes, I know. You've told me a thousand times. 33 00:01:27,588 --> 00:01:28,690 You rescued SG-1 34 00:01:28,714 --> 00:01:31,276 from the evil lord what's-his-name. 35 00:01:31,300 --> 00:01:33,444 Herak, and he wasn't an evil lord. 36 00:01:33,468 --> 00:01:34,404 He was a first prime. 37 00:01:34,428 --> 00:01:36,781 Jay, you're a brilliant scientist. 38 00:01:36,805 --> 00:01:39,117 Someday you're going towin the nobel prize. 39 00:01:39,141 --> 00:01:43,037 What do you care what these military types think of you anyway? 40 00:01:43,061 --> 00:01:44,038 You don't get it. 41 00:01:44,062 --> 00:01:46,207 You know, when you've stood side by side with someone 42 00:01:46,231 --> 00:01:48,543 and stared into the face of death, 43 00:01:48,567 --> 00:01:50,378 it creates an unspoken bond, 44 00:01:50,402 --> 00:01:53,298 an understanding that transcends 45 00:01:53,322 --> 00:01:53,965 simple friendship. 46 00:01:53,989 --> 00:01:58,219 Colonel O'Neill and I have been to hell and back together. 47 00:01:58,243 --> 00:01:59,721 When the mission was over, he looked me in the eye, 48 00:01:59,745 --> 00:02:01,764 and do you know what he said to me? He said... 49 00:02:01,788 --> 00:02:04,124 Is this going to take long? 50 00:02:05,125 --> 00:02:06,352 Colonel O'Neill. 51 00:02:06,376 --> 00:02:08,187 Folger? 52 00:02:08,211 --> 00:02:09,105 Felger. 53 00:02:09,129 --> 00:02:10,189 I wasn't expecting you, sir. 54 00:02:10,213 --> 00:02:14,736 Yes, well, major Carter said this was important. 55 00:02:14,760 --> 00:02:15,570 D-d-d-d-don't touch. 56 00:02:15,594 --> 00:02:17,405 Don't touch, don't touch, please. 57 00:02:17,429 --> 00:02:19,949 This is a finely calibrated device. 58 00:02:19,973 --> 00:02:21,850 It fires a focused plasma pulse. 59 00:02:24,353 --> 00:02:25,353 Boom! 60 00:02:29,232 --> 00:02:31,252 It's an energy-based weapon, sir. 61 00:02:31,276 --> 00:02:34,946 It could potentially replace the missiles on the x-303. 62 00:02:36,239 --> 00:02:37,008 Phaser? 63 00:02:37,032 --> 00:02:39,344 More like a photon torpedo. 64 00:02:39,368 --> 00:02:42,096 My assistant, Chloe. 65 00:02:42,120 --> 00:02:44,349 There you are. 66 00:02:44,373 --> 00:02:45,058 Chloe. 67 00:02:45,082 --> 00:02:48,543 Now, this is all based on a Goa'uld design... 68 00:02:50,253 --> 00:02:51,773 And if you'll join me 69 00:02:51,797 --> 00:02:54,359 to the rear of the weapon, 70 00:02:54,383 --> 00:02:57,678 we will proceed with the demonstration. 71 00:03:02,307 --> 00:03:03,660 My friends, 72 00:03:03,684 --> 00:03:07,038 I present to you... 73 00:03:07,062 --> 00:03:09,106 The 22nd century. 74 00:03:38,427 --> 00:03:41,138 That wasn't supposed to happen. 75 00:04:48,789 --> 00:04:51,642 But I am really, really, really sorry, general, 76 00:04:51,666 --> 00:04:54,729 and I can assure you that nothing like this will ever happen again. 77 00:04:54,753 --> 00:04:55,855 You're damn right it won't, 78 00:04:55,879 --> 00:04:58,316 because I'm pulling the plug on your research. 79 00:04:58,340 --> 00:04:59,025 No, no, no, no. 80 00:04:59,049 --> 00:05:00,485 No, please, general, this was just a minor glitch. 81 00:05:00,509 --> 00:05:02,487 I mean, we are so close to a working prototype... 82 00:05:02,511 --> 00:05:04,989 You've been saying that for the last six months. 83 00:05:05,013 --> 00:05:07,742 In fact, I've been reviewing your records. 84 00:05:07,766 --> 00:05:09,660 It seems that most of the projects 85 00:05:09,684 --> 00:05:11,537 you've overseen during your tenure here 86 00:05:11,561 --> 00:05:14,081 have been similarly long on promise 87 00:05:14,105 --> 00:05:15,500 and short on results. 88 00:05:15,524 --> 00:05:17,960 What exactly are you saying? 89 00:05:17,984 --> 00:05:19,170 I'm saying it may be time 90 00:05:19,194 --> 00:05:22,048 for the air force to rethink your position here. 91 00:05:22,072 --> 00:05:24,300 Okay, that would be a mistake, 92 00:05:24,324 --> 00:05:26,511 because it just so happens 93 00:05:26,535 --> 00:05:28,721 that I'm working on a line of research 94 00:05:28,745 --> 00:05:29,514 and it's, um... 95 00:05:29,538 --> 00:05:31,140 Well, really, I'm on the verge 96 00:05:31,164 --> 00:05:33,351 of a major breakthrough, really. Really? 97 00:05:33,375 --> 00:05:34,519 Really, yes, yes, 98 00:05:34,543 --> 00:05:35,686 and it's going to be huge, huge, this thing, 99 00:05:35,710 --> 00:05:40,274 and it's going to make the plasma weapon look like a squirt gun, sir. 100 00:05:40,298 --> 00:05:42,276 What is it? 101 00:05:42,300 --> 00:05:43,528 What is it? What is it? 102 00:05:43,552 --> 00:05:45,696 Well, you know, I'm not ready 103 00:05:45,720 --> 00:05:46,989 for a formal presentation just yet. 104 00:05:47,013 --> 00:05:48,533 You know, I've still got to, you know, 105 00:05:48,557 --> 00:05:50,868 crunch a few numbers and dot a few I's. 106 00:05:50,892 --> 00:05:53,079 I could probably have something ready for you 107 00:05:53,103 --> 00:05:55,164 by the end of next week. 108 00:05:55,188 --> 00:05:56,374 You have 24 hours. 109 00:05:56,398 --> 00:05:58,459 More than enough time. 110 00:05:58,483 --> 00:05:59,544 Dismissed. 111 00:05:59,568 --> 00:06:00,777 Thank you. 112 00:06:04,948 --> 00:06:06,717 What were you thinking? 113 00:06:06,741 --> 00:06:07,760 I don't know. 114 00:06:07,784 --> 00:06:09,220 I had to say something. 115 00:06:09,244 --> 00:06:10,680 They were going to fire me. 116 00:06:10,704 --> 00:06:12,390 Besides, what's the big deal? 117 00:06:12,414 --> 00:06:13,558 All we have to do is think of something 118 00:06:13,582 --> 00:06:15,852 that's going to change the balance of power in the galaxy 119 00:06:15,876 --> 00:06:16,894 by noon tomorrow. 120 00:06:16,918 --> 00:06:18,628 You have anything in mind? 121 00:06:21,756 --> 00:06:23,818 As a matter of fact, I do. 122 00:06:23,842 --> 00:06:24,569 Avenger. 123 00:06:24,593 --> 00:06:26,404 You've got to be kidding. No, it's perfect! 124 00:06:26,428 --> 00:06:28,614 It's nowhere near ready. It's just an idea. 125 00:06:28,638 --> 00:06:29,490 We can make it work. 126 00:06:29,514 --> 00:06:31,492 Jay, this is exactly your problem. 127 00:06:31,516 --> 00:06:32,785 You try so hard to impress people 128 00:06:32,809 --> 00:06:36,873 that you always bite off more than you can chew. 129 00:06:36,897 --> 00:06:38,291 Okay, yes, you're right. 130 00:06:38,315 --> 00:06:41,443 I have to start setting more realistic goals for myself... 131 00:06:42,569 --> 00:06:46,072 Right after this project, okay? 132 00:06:49,910 --> 00:06:52,597 A computer virus? Yeah. See, when you think about it, 133 00:06:52,621 --> 00:06:54,056 the gate network is nothing more 134 00:06:54,080 --> 00:06:55,474 than a bunch of linked computers. 135 00:06:55,498 --> 00:06:56,601 Delivering the virus is as simple 136 00:06:56,625 --> 00:06:58,603 as dialing the target gate, uploading program. 137 00:06:58,627 --> 00:07:01,522 The virus would then scramble the dhd's established coordinates. 138 00:07:01,546 --> 00:07:04,609 Yeah, so the symbols no longer correspond to the proper coordinates. 139 00:07:04,633 --> 00:07:07,320 It's like rearranging the letters on your keyboard. 140 00:07:07,344 --> 00:07:08,738 Then the target gate would be useless. 141 00:07:08,762 --> 00:07:10,489 Yeah. I mean, sure, the Goa'uld have ships, 142 00:07:10,513 --> 00:07:11,574 but they still rely heavily on gate travel, 143 00:07:11,598 --> 00:07:16,037 and that would be a real tactical advantage for us, don't you think? 144 00:07:16,061 --> 00:07:18,372 It's interesting. Really? 145 00:07:18,396 --> 00:07:20,625 But you don't have a finished program. 146 00:07:20,649 --> 00:07:22,460 Well, finished... 147 00:07:22,484 --> 00:07:23,544 Not finished, per se, no, 148 00:07:23,568 --> 00:07:25,630 but I really still just have to, you know... 149 00:07:25,654 --> 00:07:26,839 Crunch a few numbers, dot a few is... 150 00:07:26,863 --> 00:07:28,633 That's really it. Exactly, yeah. 151 00:07:28,657 --> 00:07:30,217 Well, I'll take a look at it. 152 00:07:30,241 --> 00:07:31,135 If it shows promise, 153 00:07:31,159 --> 00:07:33,012 I'll take it to general Hammond. Oh, yes! Okay. 154 00:07:33,036 --> 00:07:35,723 Don't celebrate just yet. 155 00:07:35,747 --> 00:07:36,724 This is far from a done deal. 156 00:07:36,748 --> 00:07:40,418 No, no, of course not. Of course not. 157 00:07:45,882 --> 00:07:49,445 Yes. Yes! 158 00:07:49,469 --> 00:07:52,430 Where am I? How did she get me here? 159 00:08:00,063 --> 00:08:01,374 So you'd rather stay here 160 00:08:01,398 --> 00:08:03,084 and geek out some computer program 161 00:08:03,108 --> 00:08:04,418 than come with us, huh? 162 00:08:04,442 --> 00:08:05,294 Don't take it personally, sir. 163 00:08:05,318 --> 00:08:07,880 I just think this research shows a lot of promise. 164 00:08:07,904 --> 00:08:09,590 It's felger. 165 00:08:09,614 --> 00:08:11,926 He did save our lives, colonel. 166 00:08:11,950 --> 00:08:13,010 Yeah, don't remind me. 167 00:08:13,034 --> 00:08:15,221 The ability to disable any gate we choose 168 00:08:15,245 --> 00:08:16,639 could prove to be a valuable weapon 169 00:08:16,663 --> 00:08:19,266 in our struggle against the Goa'uld. 170 00:08:19,290 --> 00:08:20,017 If it works. 171 00:08:20,041 --> 00:08:22,502 That's what I intend to find out. 172 00:08:23,670 --> 00:08:27,191 Don't forget your safety glasses. 173 00:08:27,215 --> 00:08:30,277 Marines, thanks for joining us. 174 00:08:30,301 --> 00:08:31,886 Let's move out. 175 00:08:34,055 --> 00:08:34,991 To be honest, major, 176 00:08:35,015 --> 00:08:38,327 I share some of the colonel's skepticism. 177 00:08:38,351 --> 00:08:39,704 I know Dr. Felger's record 178 00:08:39,728 --> 00:08:40,705 is a little sketchy, sir, 179 00:08:40,729 --> 00:08:43,457 but I still think he shows a lot of potential. 180 00:08:43,481 --> 00:08:47,777 All he needs is a little support. 181 00:09:02,292 --> 00:09:04,085 Just a minute. 182 00:09:14,763 --> 00:09:18,475 Oh, my god. Oh, geez. 183 00:09:19,768 --> 00:09:21,787 I'll be with you in a second. 184 00:09:21,811 --> 00:09:25,523 Just, you know, putting the dogs out. 185 00:09:29,611 --> 00:09:31,756 Oh. Major Carter. 186 00:09:31,780 --> 00:09:34,508 I was in the neighborhood. 187 00:09:34,532 --> 00:09:35,760 This isn't a bad time, is it? 188 00:09:35,784 --> 00:09:38,387 Oh, no. No, no, no. Please come in. 189 00:09:38,411 --> 00:09:43,642 Just, you know, really wasn't expecting anyone. 190 00:09:43,666 --> 00:09:44,769 I'm sorry. 191 00:09:44,793 --> 00:09:46,312 Nice place. Oh, thank you, thank you. 192 00:09:46,336 --> 00:09:48,981 Yes, I was just having my apartment fumigated. 193 00:09:49,005 --> 00:09:50,941 Can I offer you anything? 194 00:09:50,965 --> 00:09:52,777 No. No, I'm fine. 195 00:09:52,801 --> 00:09:53,885 Oh, alrighty. 196 00:09:55,595 --> 00:09:58,264 Please, please. 197 00:10:03,311 --> 00:10:06,791 Uh, what, uh, what, uh, what brings you by? 198 00:10:06,815 --> 00:10:10,419 I took your proposal to general Hammond. 199 00:10:10,443 --> 00:10:11,045 And? 200 00:10:11,069 --> 00:10:12,922 And he's agreed to give you another chance. 201 00:10:12,946 --> 00:10:14,423 Oh, thank god. Oh, thank god. 202 00:10:14,447 --> 00:10:16,884 That's great. That's great. 203 00:10:16,908 --> 00:10:17,802 'Cause I thought I was so done for 204 00:10:17,826 --> 00:10:20,596 after that little incident thing there. That was... 205 00:10:20,620 --> 00:10:22,014 There is one condition. 206 00:10:22,038 --> 00:10:22,640 Sure, okay. 207 00:10:22,664 --> 00:10:24,791 He wants me to work on the project with you. 208 00:10:29,712 --> 00:10:31,357 That'd be, uh, you? 209 00:10:31,381 --> 00:10:36,112 Yeah, that's not a problem, is it? No, no, no. God, no. No. 210 00:10:36,136 --> 00:10:36,987 What about SG-1? 211 00:10:37,011 --> 00:10:40,658 Well, Daniels working on a relocation project, 212 00:10:40,682 --> 00:10:41,283 p3l 997. 213 00:10:41,307 --> 00:10:42,034 With the moon in the decaying orbit. 214 00:10:42,058 --> 00:10:44,829 They're experiencing some severe seismic disturbances 215 00:10:44,853 --> 00:10:45,830 and some weather anomalies. 216 00:10:45,854 --> 00:10:48,833 And then what about, you know, colonel O'Neill, Teal'c? 217 00:10:48,857 --> 00:10:50,543 They have a series of negotiations 218 00:10:50,567 --> 00:10:52,253 with the rebel Jaffa leaders. 219 00:10:52,277 --> 00:10:53,671 There's been some in-fighting, 220 00:10:53,695 --> 00:10:54,839 some old rivalries cropping up. 221 00:10:54,863 --> 00:10:58,008 Well, they have to settle that, yeah. 222 00:10:58,032 --> 00:11:01,262 I guess that means you get stuck with me, then. 223 00:11:01,286 --> 00:11:03,931 No, no, wouldn't put it that way. 224 00:11:03,955 --> 00:11:06,517 I think the basic idea behind the virus 225 00:11:06,541 --> 00:11:08,418 is actually quite brilliant. 226 00:11:09,544 --> 00:11:11,856 No... 227 00:11:11,880 --> 00:11:13,065 Really? 228 00:11:13,089 --> 00:11:14,215 Yeah. 229 00:11:26,561 --> 00:11:27,955 Atie? 230 00:11:27,979 --> 00:11:29,874 I wear ties. 231 00:11:29,898 --> 00:11:31,125 And Cologne? 232 00:11:31,149 --> 00:11:32,585 You know, there is nothing wrong 233 00:11:32,609 --> 00:11:36,213 with a man taking pride in his appearance and smell. 234 00:11:36,237 --> 00:11:37,381 This wouldn't have anything to do 235 00:11:37,405 --> 00:11:40,092 with major Carter coming to work with us, would it? 236 00:11:40,116 --> 00:11:41,927 Don't be ridiculous. 237 00:11:41,951 --> 00:11:44,555 Here, let me. Thanks. 238 00:11:44,579 --> 00:11:47,516 Of course, though, you know, you do have to admit 239 00:11:47,540 --> 00:11:49,101 she possesses one of the most... 240 00:11:49,125 --> 00:11:52,396 Brilliant scientific minds of our generation, 241 00:11:52,420 --> 00:11:54,899 and a pair of legs that won't quit. 242 00:11:54,923 --> 00:11:57,776 Okay, okay. Sorry. 243 00:11:57,800 --> 00:11:59,904 Well, anyway, 244 00:11:59,928 --> 00:12:01,322 what chance has a guy like me got 245 00:12:01,346 --> 00:12:02,907 with a woman like that? 246 00:12:02,931 --> 00:12:03,908 She barely notices I'm alive. 247 00:12:03,932 --> 00:12:05,701 You know what that's like? 248 00:12:05,725 --> 00:12:06,911 A little. 249 00:12:06,935 --> 00:12:07,912 Morning. 250 00:12:07,936 --> 00:12:09,812 Oh, hi. Hi. 251 00:12:11,814 --> 00:12:13,209 Nice tie. 252 00:12:13,233 --> 00:12:14,859 Oh, thanks. 253 00:13:43,698 --> 00:13:45,009 We think the virus is ready, sir. 254 00:13:45,033 --> 00:13:47,011 Of course, other than computer simulations, 255 00:13:47,035 --> 00:13:50,014 there's no real way to test it, except on another gate. 256 00:13:50,038 --> 00:13:52,016 Do you have a target in mind? 257 00:13:52,040 --> 00:13:52,933 P5s 117. 258 00:13:52,957 --> 00:13:55,561 It's one of baal's principal naquadah mining sites. 259 00:13:55,585 --> 00:13:56,937 If we can disable the gate, 260 00:13:56,961 --> 00:13:59,023 we could seriously disrupt his supply network. 261 00:13:59,047 --> 00:14:01,317 How will we know if the test is successful? 262 00:14:01,341 --> 00:14:03,027 There's a tok'ra operative on the planet 263 00:14:03,051 --> 00:14:04,903 who'll be able to relay the results of the test 264 00:14:04,927 --> 00:14:07,865 through their sub-space communication network. 265 00:14:07,889 --> 00:14:09,908 Send the virus. 266 00:14:09,932 --> 00:14:11,684 Yes, sir. 267 00:14:15,355 --> 00:14:17,791 You're going to wear a hole in the floor. 268 00:14:17,815 --> 00:14:18,667 Those tok'ra are taking 269 00:14:18,691 --> 00:14:20,377 their sweet time, aren't they, huh? 270 00:14:20,401 --> 00:14:22,921 You think we would have heard something by now. 271 00:14:22,945 --> 00:14:24,340 Major Carter to the control room. 272 00:14:24,364 --> 00:14:28,010 Repeat, major Carter to the control room. 273 00:14:28,034 --> 00:14:29,285 That's it. 274 00:14:45,593 --> 00:14:49,198 Chevron seven locked. 275 00:14:49,222 --> 00:14:52,076 Felger, what are you doing here? What's going on? 276 00:14:52,100 --> 00:14:53,077 Colonel O'Neill and Teal'c 277 00:14:53,101 --> 00:14:55,287 missed a scheduled radio contact. 278 00:14:55,311 --> 00:14:57,998 Getting a video signal, sir. 279 00:14:58,022 --> 00:14:59,708 Colonel O'Neill, this is Hammond. 280 00:14:59,732 --> 00:15:00,417 Do you read? 281 00:15:00,441 --> 00:15:03,087 Nice to hear from you, general. 282 00:15:03,111 --> 00:15:04,213 What's your status, colonel? 283 00:15:04,237 --> 00:15:07,091 Well, the mission was going according to plan, 284 00:15:07,115 --> 00:15:09,593 then we hit a little snag. 285 00:15:09,617 --> 00:15:12,679 We can't dial the gate. 286 00:15:12,703 --> 00:15:13,514 Say again? 287 00:15:13,538 --> 00:15:16,642 We cannot establish an outgoing wormhole. 288 00:15:16,666 --> 00:15:18,352 We've tried all kinds of addresses, 289 00:15:18,376 --> 00:15:20,521 but we just can't get a lock. 290 00:15:20,545 --> 00:15:22,797 Stand by, colonel. 291 00:15:24,549 --> 00:15:26,693 This is just a coincidence. 292 00:15:26,717 --> 00:15:27,986 There's no way this could have 293 00:15:28,010 --> 00:15:29,696 anything to do with my virus. 294 00:15:29,720 --> 00:15:32,056 No... could it? 295 00:15:40,773 --> 00:15:42,793 General, I'm telling you, there is no possible way 296 00:15:42,817 --> 00:15:44,586 that avenger could have had anything to do with this. 297 00:15:44,610 --> 00:15:48,090 Avenger? That's what I call the virus. 298 00:15:48,114 --> 00:15:49,925 You know, it's named after a comic book 299 00:15:49,949 --> 00:15:51,427 I read when I was a kid. 300 00:15:51,451 --> 00:15:53,387 The amazing avenger? 301 00:15:53,411 --> 00:15:54,930 Green tights, purple cape. 302 00:15:54,954 --> 00:15:56,140 He was super strong, super fast, 303 00:15:56,164 --> 00:15:59,750 you know, not as fast as the flash. That would be ridiculous. 304 00:16:01,335 --> 00:16:03,230 Of course, this isn't ringing any bells 305 00:16:03,254 --> 00:16:05,089 with anybody, is it? 306 00:16:07,091 --> 00:16:08,152 Is there any chance 307 00:16:08,176 --> 00:16:09,236 we sent it to the wrong gate? 308 00:16:09,260 --> 00:16:11,822 No, sir. We double-checked the coordinates. 309 00:16:11,846 --> 00:16:15,117 The virus was sent here... P5s 117. 310 00:16:15,141 --> 00:16:18,620 Colonel O'Neill is on p3c 249, which is here. 311 00:16:18,644 --> 00:16:20,747 It Is true that, relatively speaking, 312 00:16:20,771 --> 00:16:21,832 within the gate system, 313 00:16:21,856 --> 00:16:23,459 the planets are close together... 314 00:16:23,483 --> 00:16:25,169 About 400 light years... 315 00:16:25,193 --> 00:16:26,962 But that doesn't necessarily mean anything, 316 00:16:26,986 --> 00:16:29,173 and until we hear back from the tok'ra... 317 00:16:29,197 --> 00:16:31,908 Unscheduled off-world activation. 318 00:16:41,083 --> 00:16:43,395 Sir, we're receiving an audio transmission. 319 00:16:43,419 --> 00:16:44,688 It's the tok'ra. 320 00:16:44,712 --> 00:16:46,523 This is thelass of the tok'ra. 321 00:16:46,547 --> 00:16:49,193 This is general Hammond of Stargate command. 322 00:16:49,217 --> 00:16:50,194 General, I'm afraid I have to report 323 00:16:50,218 --> 00:16:53,679 a series of malfunctions within the gate system. 324 00:16:55,556 --> 00:16:56,992 Malfunctions? 325 00:16:57,016 --> 00:16:59,161 Several gates have gone off-line. 326 00:16:59,185 --> 00:17:00,204 As yet, we have no idea why. 327 00:17:00,228 --> 00:17:03,207 We are still in the process of gathering information. 328 00:17:03,231 --> 00:17:05,209 Thelass, this is major Carter. 329 00:17:05,233 --> 00:17:05,834 Do you have any information 330 00:17:05,858 --> 00:17:09,171 on a planet we've designated as p5s 117? 331 00:17:09,195 --> 00:17:10,738 One moment, please. 332 00:17:12,657 --> 00:17:15,052 We are still waiting for a sub-space transmission 333 00:17:15,076 --> 00:17:16,220 from our operative in that system. 334 00:17:16,244 --> 00:17:20,015 Can you send us any data that you do have? 335 00:17:20,039 --> 00:17:21,165 Affirmative. 336 00:17:24,752 --> 00:17:28,941 Transmission received. 337 00:17:28,965 --> 00:17:30,400 Sir, I'm going to need a few minutes 338 00:17:30,424 --> 00:17:32,361 to analyze this information. 339 00:17:32,385 --> 00:17:33,886 Go. 340 00:17:42,144 --> 00:17:44,272 I'll go help. 341 00:17:46,941 --> 00:17:49,378 There it is. 342 00:17:49,402 --> 00:17:51,588 I still don't see how this is possible. 343 00:17:51,612 --> 00:17:53,507 Automatic correlative updates. 344 00:17:53,531 --> 00:17:55,259 I thought those were supposed to happen 345 00:17:55,283 --> 00:17:57,344 only once every couple of hundred years. 346 00:17:57,368 --> 00:17:59,245 That was the theory. 347 00:18:00,663 --> 00:18:03,141 Major Carter, report. 348 00:18:03,165 --> 00:18:04,643 Sir, first, I'd like to recommend 349 00:18:04,667 --> 00:18:07,980 that you begin recalling all our off-world teams immediately. 350 00:18:08,004 --> 00:18:08,647 It's already being done. 351 00:18:08,671 --> 00:18:11,567 The mining team from p4f 221 is coming through right now. 352 00:18:11,591 --> 00:18:14,611 Well, you might want to tell them to hurry it up, sir. 353 00:18:14,635 --> 00:18:16,095 What have you got? 354 00:18:22,435 --> 00:18:24,288 This is the original target gate. 355 00:18:24,312 --> 00:18:27,666 This is colonel O'Neill's position. 356 00:18:27,690 --> 00:18:29,418 These are the gates first reported off-line 357 00:18:29,442 --> 00:18:31,193 by the tok'ra. 358 00:18:33,487 --> 00:18:36,466 A few minutes later... Several more. 359 00:18:36,490 --> 00:18:40,137 They appearto be spreading out from the original gate. 360 00:18:40,161 --> 00:18:42,014 Yes, sir. 361 00:18:42,038 --> 00:18:44,248 You still think this is a coincidence? 362 00:18:46,042 --> 00:18:47,311 Well, sir, we think 363 00:18:47,335 --> 00:18:49,354 we may have an explanation. 364 00:18:49,378 --> 00:18:51,732 We know that the gate network has to undergo 365 00:18:51,756 --> 00:18:53,317 periodic correlative updates 366 00:18:53,341 --> 00:18:55,444 in order to compensate for stellar drift. 367 00:18:55,468 --> 00:18:57,571 Now, we've never witnessed it, 368 00:18:57,595 --> 00:18:59,323 but we believe that the gates 369 00:18:59,347 --> 00:19:00,282 dial each other automatically 370 00:19:00,306 --> 00:19:03,660 to transmit the new coordinates that apply to each address. 371 00:19:03,684 --> 00:19:04,411 And you believe 372 00:19:04,435 --> 00:19:08,206 Dr. Felger's virus initiated one of these updates? 373 00:19:08,230 --> 00:19:09,333 It may have triggered 374 00:19:09,357 --> 00:19:11,835 an automatic internal protocol 375 00:19:11,859 --> 00:19:13,337 in the dhd. 376 00:19:13,361 --> 00:19:15,881 Before adapting the new scrambled coordinates, 377 00:19:15,905 --> 00:19:16,840 it dialed out 378 00:19:16,864 --> 00:19:18,008 and transmitted them 379 00:19:18,032 --> 00:19:19,343 to a few of the neighboring gates, 380 00:19:19,367 --> 00:19:21,011 who then transmitted to a few more, 381 00:19:21,035 --> 00:19:23,055 and so on, and so on... 382 00:19:23,079 --> 00:19:24,431 And so on. Yeah. 383 00:19:24,455 --> 00:19:26,725 Is there any way we can stop it? 384 00:19:26,749 --> 00:19:27,643 There's no time, sir. 385 00:19:27,667 --> 00:19:29,353 If each gate only dials two others 386 00:19:29,377 --> 00:19:31,730 before adapting the new system, 387 00:19:31,754 --> 00:19:33,690 the entire network will be infected 388 00:19:33,714 --> 00:19:35,442 in less than two hours. 389 00:19:35,466 --> 00:19:36,943 We need to focus on getting 390 00:19:36,967 --> 00:19:39,428 as many people back as possible, sir. 391 00:19:45,768 --> 00:19:48,688 He's really mad, isn't he? 392 00:19:52,692 --> 00:19:55,045 That's the last of the miners, sir. 393 00:19:55,069 --> 00:19:56,737 Shut it down. 394 00:20:01,283 --> 00:20:02,535 What's next? 395 00:20:04,328 --> 00:20:06,765 P3l 997. 396 00:20:06,789 --> 00:20:09,267 That's Daniels team, sir. 397 00:20:09,291 --> 00:20:11,043 Dial it. 398 00:20:16,173 --> 00:20:17,359 Okay, breathe. 399 00:20:17,383 --> 00:20:18,902 Everything's going to be fine. 400 00:20:18,926 --> 00:20:20,487 Grover Cleveland high school. 401 00:20:20,511 --> 00:20:22,531 What? Chemistry 201. 402 00:20:22,555 --> 00:20:24,700 I had an incident with my midterm lab. 403 00:20:24,724 --> 00:20:26,451 They got the fire under control 404 00:20:26,475 --> 00:20:27,577 in about an hour, 405 00:20:27,601 --> 00:20:28,412 but poor Mr. Hoffman... 406 00:20:28,436 --> 00:20:29,871 His eyebrows never grew back. 407 00:20:29,895 --> 00:20:31,415 I should've got out of science 408 00:20:31,439 --> 00:20:32,416 right then and there, 409 00:20:32,440 --> 00:20:34,960 you know, saved everybody a lot of trouble. 410 00:20:34,984 --> 00:20:35,669 This is Stargate command. 411 00:20:35,693 --> 00:20:38,588 You wouldn't be here if you weren't very good at what you do. 412 00:20:38,612 --> 00:20:40,698 You tell that to colonel O'Neill. 413 00:20:43,451 --> 00:20:45,637 How many teams came back? 414 00:20:45,661 --> 00:20:46,471 Three. 415 00:20:46,495 --> 00:20:47,472 Out of how many? 416 00:20:47,496 --> 00:20:49,850 15. The rest are stranded. 417 00:20:49,874 --> 00:20:51,435 And Dr. Jackson? 418 00:20:51,459 --> 00:20:54,020 His team's still off-world. 419 00:20:54,044 --> 00:20:55,439 Oh, this is awful. 420 00:20:55,463 --> 00:20:56,982 The flood waters are rising, 421 00:20:57,006 --> 00:20:58,716 but they're safe for the time being. 422 00:21:03,012 --> 00:21:04,823 Carter. 423 00:21:04,847 --> 00:21:05,866 General. 424 00:21:05,890 --> 00:21:06,992 Oh, general... 425 00:21:07,016 --> 00:21:09,327 Yes, sir. 426 00:21:09,351 --> 00:21:11,020 I understand. 427 00:21:13,439 --> 00:21:15,459 We contacted the tok'ra. 428 00:21:15,483 --> 00:21:17,961 According to their intelligence, 429 00:21:17,985 --> 00:21:20,279 the entire gate network is down. 430 00:21:32,875 --> 00:21:35,687 Colonel O'Neill, report. 431 00:21:35,711 --> 00:21:38,106 The mission's been compromised, sir. 432 00:21:38,130 --> 00:21:40,484 It looks like one of the Jaffa commanders 433 00:21:40,508 --> 00:21:41,568 sold us out. 434 00:21:41,592 --> 00:21:42,736 Go figure. 435 00:21:42,760 --> 00:21:44,237 What happened? 436 00:21:44,261 --> 00:21:46,656 The negotiations were going just fine, 437 00:21:46,680 --> 00:21:49,159 then the gate broke down. 438 00:21:49,183 --> 00:21:50,702 After that, they all started 439 00:21:50,726 --> 00:21:52,662 accusing each other of sabotage, 440 00:21:52,686 --> 00:21:55,123 and all hell broke loose. 441 00:21:55,147 --> 00:21:56,041 Sir, we think we know 442 00:21:56,065 --> 00:21:58,502 what caused your gate to malfunction. 443 00:21:58,526 --> 00:22:00,504 It was the virus. 444 00:22:00,528 --> 00:22:02,297 Felger's virus? 445 00:22:02,321 --> 00:22:04,508 It created a new coordinate system 446 00:22:04,532 --> 00:22:06,009 that then spread to all the dhds, 447 00:22:06,033 --> 00:22:07,427 but since we don't have a dhd, 448 00:22:07,451 --> 00:22:09,513 we have the only gate that can dial out. 449 00:22:09,537 --> 00:22:14,518 I told you not to trust that brown-nosing little weasel. 450 00:22:14,542 --> 00:22:17,521 He doesn't know I'm standing here, does he? 451 00:22:17,545 --> 00:22:20,315 Sir, I'm just as responsible as anyone else. 452 00:22:20,339 --> 00:22:21,316 O'Neill. 453 00:22:21,340 --> 00:22:23,652 We've got incoming, sir. 454 00:22:23,676 --> 00:22:25,344 It's alkesh! 455 00:22:27,096 --> 00:22:28,698 We just lost video. 456 00:22:28,722 --> 00:22:29,533 They must've hit the malp. 457 00:22:29,557 --> 00:22:30,534 He was just standing a few feet from it. 458 00:22:30,558 --> 00:22:34,353 Colonel O'Neill, what's your situation? Please respond. 459 00:22:42,570 --> 00:22:44,381 We're still in one piece, sir. 460 00:22:44,405 --> 00:22:45,131 Oh, thank god. 461 00:22:45,155 --> 00:22:47,551 We're going to take cover, sir. 462 00:22:47,575 --> 00:22:49,177 Sir, we still have an outgoing wormhole. 463 00:22:49,201 --> 00:22:50,011 We can send reinforcements. 464 00:22:50,035 --> 00:22:51,555 They'd be stranded like all the others. 465 00:22:51,579 --> 00:22:54,331 I can't send anyone until we fix this problem. 466 00:22:57,543 --> 00:22:59,688 Let's think this through logically. 467 00:22:59,712 --> 00:23:02,065 The entire gate network has been paralyzed, 468 00:23:02,089 --> 00:23:03,525 but we can still dial out. 469 00:23:03,549 --> 00:23:04,818 And we're assuming that the virus was spread 470 00:23:04,842 --> 00:23:06,570 as a result of the correlative updates 471 00:23:06,594 --> 00:23:07,988 initiated by the DHDs. 472 00:23:08,012 --> 00:23:08,947 We don't have a dhd, 473 00:23:08,971 --> 00:23:10,657 so our gate wasn't affected. 474 00:23:10,681 --> 00:23:11,408 Right. 475 00:23:11,432 --> 00:23:12,534 It also means another change 476 00:23:12,558 --> 00:23:15,579 would probably result in another system-wide update. 477 00:23:15,603 --> 00:23:18,331 So if we can get just one dhd converted 478 00:23:18,355 --> 00:23:19,875 back to the old coordinate system, 479 00:23:19,899 --> 00:23:22,586 the gate network would spread it for us. 480 00:23:22,610 --> 00:23:24,504 But how do you convert back to the old system, 481 00:23:24,528 --> 00:23:27,090 when the new one is based on a completely random principle? 482 00:23:27,114 --> 00:23:28,550 Well, there still has to be a pattern. 483 00:23:28,574 --> 00:23:29,593 I mean, if we can get one dhd 484 00:23:29,617 --> 00:23:32,053 to establish a lock with a specific gate, 485 00:23:32,077 --> 00:23:32,929 then all we have to do 486 00:23:32,953 --> 00:23:34,431 is compare the old address to the new address, 487 00:23:34,455 --> 00:23:36,808 and extrapolate a translation program. 488 00:23:36,832 --> 00:23:39,185 That would mean random dialing. 489 00:23:39,209 --> 00:23:40,812 Seven symbols chosen from 490 00:23:40,836 --> 00:23:42,689 a pool of 38 non-repeating candidates. 491 00:23:42,713 --> 00:23:47,551 That's about 63 billion possible combinations. 492 00:23:50,095 --> 00:23:52,240 She's good with numbers. 493 00:23:52,264 --> 00:23:55,184 I was going to get her to do my taxes. 494 00:24:04,944 --> 00:24:06,630 Any word from colonel O'Neill, sir? 495 00:24:06,654 --> 00:24:09,215 We've been unable to re-establish contact. 496 00:24:09,239 --> 00:24:11,635 We hope he's just out of range. 497 00:24:11,659 --> 00:24:12,260 Yes, sir. 498 00:24:12,284 --> 00:24:14,554 According to our latest intelligence report, 499 00:24:14,578 --> 00:24:15,639 it looks like baal is trying 500 00:24:15,663 --> 00:24:17,390 to take advantage of the situation. 501 00:24:17,414 --> 00:24:17,974 How so? 502 00:24:17,998 --> 00:24:20,018 At the moment, he has the largest fleet. 503 00:24:20,042 --> 00:24:21,311 With the gate system down, 504 00:24:21,335 --> 00:24:23,229 whoever has the most ships has the advantage. 505 00:24:23,253 --> 00:24:24,689 He's attacking the other system lords 506 00:24:24,713 --> 00:24:27,466 on several fronts, and he's winning. 507 00:24:51,490 --> 00:24:54,594 Stargate command, felger speaking. 508 00:24:54,618 --> 00:24:55,971 Mom, mom... no, no, no, no. 509 00:24:55,995 --> 00:24:57,681 No, I told you not to call me here. 510 00:24:57,705 --> 00:25:00,684 You're not even supposed to have this number. That's... 511 00:25:00,708 --> 00:25:03,269 I'm sorry I didn't call. I had to work late. 512 00:25:03,293 --> 00:25:04,670 Something came up. 513 00:25:05,838 --> 00:25:10,944 If you must know, mom, I... I screwed up again. 514 00:25:10,968 --> 00:25:14,948 Yeah, and I think this is the worst one yet. 515 00:25:14,972 --> 00:25:18,392 No. No, it's worse than that one. 516 00:25:19,435 --> 00:25:23,164 No, worse than that one, too, mom. 517 00:25:23,188 --> 00:25:24,124 Mom, mom, mom... 518 00:25:24,148 --> 00:25:26,251 Mom, I don't need a list of my personal failures 519 00:25:26,275 --> 00:25:28,086 right now, okay? 520 00:25:28,110 --> 00:25:29,713 I mean, to tell you the truth, mom, 521 00:25:29,737 --> 00:25:31,488 I don't even know if I can fix this one. 522 00:25:32,740 --> 00:25:35,885 I'll have to get back to you on that, then, Simon, okay? 523 00:25:35,909 --> 00:25:37,721 Alrighty, then, bye-bye. 524 00:25:37,745 --> 00:25:39,329 A friend. 525 00:25:41,457 --> 00:25:44,352 It's coombs. He says hi. 526 00:25:44,376 --> 00:25:48,189 Look, Jay, I know you feel bad about this. 527 00:25:48,213 --> 00:25:49,149 What's to feel bad about? 528 00:25:49,173 --> 00:25:50,191 I mean, it probably took the ancients 529 00:25:50,215 --> 00:25:51,693 a thousand years to build the gate system, 530 00:25:51,717 --> 00:25:54,988 and I wrecked it in a single day. 531 00:25:55,012 --> 00:25:55,739 Not to mention the fact 532 00:25:55,763 --> 00:25:57,699 that I've isolated us from all the off-world resources 533 00:25:57,723 --> 00:25:58,742 we're going to need to defend ourselves, 534 00:25:58,766 --> 00:26:01,745 leaving us sitting ducks for the next Goa'uld attack, 535 00:26:01,769 --> 00:26:04,372 but who cares? 536 00:26:04,396 --> 00:26:06,583 Look, I need you to get past feeling guilty 537 00:26:06,607 --> 00:26:08,752 and focus on finding a solution. 538 00:26:08,776 --> 00:26:11,755 That's easy for you to say, 'cause you never make mistakes. 539 00:26:11,779 --> 00:26:12,505 I don't? 540 00:26:12,529 --> 00:26:14,382 Oh, come on, you're perfect. 541 00:26:14,406 --> 00:26:15,467 Everybody knows it. 542 00:26:15,491 --> 00:26:16,760 Jay, I'm not perfect. 543 00:26:16,784 --> 00:26:19,596 You have to say that because you're modest, 544 00:26:19,620 --> 00:26:22,932 which is just another aspect of your perfection. 545 00:26:22,956 --> 00:26:26,019 Have you ever heard of a planet called k'tau? 546 00:26:26,043 --> 00:26:27,395 That wasn't your fault. 547 00:26:27,419 --> 00:26:27,896 I was the one 548 00:26:27,920 --> 00:26:30,440 who bypassed the dialing protocols that caused the wormhole 549 00:26:30,464 --> 00:26:31,775 to pass through k'tau's sun. 550 00:26:31,799 --> 00:26:33,777 The chain reaction that resulted could've led 551 00:26:33,801 --> 00:26:35,528 to the deaths of everyone on that planet. 552 00:26:35,552 --> 00:26:36,780 That's it, that's it, that's it. 553 00:26:36,804 --> 00:26:38,698 Ooh, even your mistakes are perfect. 554 00:26:38,722 --> 00:26:39,657 What are you talking about? 555 00:26:39,681 --> 00:26:41,493 You were able to bypass the security protocol 556 00:26:41,517 --> 00:26:43,787 because you created your own dialing program. 557 00:26:43,811 --> 00:26:45,914 So? So we can do that here. 558 00:26:45,938 --> 00:26:47,957 Instead of trying to tweak the dhd program 559 00:26:47,981 --> 00:26:48,875 back to its original form, 560 00:26:48,899 --> 00:26:50,794 why don't we just upload everything 561 00:26:50,818 --> 00:26:51,836 from our dialing computer? 562 00:26:51,860 --> 00:26:54,089 Our program is nowhere near as sophisticated 563 00:26:54,113 --> 00:26:56,007 as the one that exists in the dhds. 564 00:26:56,031 --> 00:26:57,967 It's completely Jerry-rigged. 565 00:26:57,991 --> 00:26:58,802 It doesn't have to be perfect, 566 00:26:58,826 --> 00:27:00,637 as long as the co-ordinate system is accurate. 567 00:27:00,661 --> 00:27:04,599 The dhd will automatically make all the necessary adjustments. 568 00:27:04,623 --> 00:27:06,017 How do you know that? 569 00:27:06,041 --> 00:27:07,936 Well, it's... 570 00:27:07,960 --> 00:27:09,020 Okay, I don't. 571 00:27:09,044 --> 00:27:09,687 I don't, I don't, 572 00:27:09,711 --> 00:27:12,065 but the fact that avenger triggered a correlative update 573 00:27:12,089 --> 00:27:14,150 seems to indicate that the dhd program 574 00:27:14,174 --> 00:27:16,820 is adaptive by its very nature... 575 00:27:16,844 --> 00:27:20,013 And, plus, we have nothing else. 576 00:27:21,056 --> 00:27:23,827 Trust me, major, this is going to work. 577 00:27:23,851 --> 00:27:27,646 Sorry to rain on your parade, guys, but it didn't work. 578 00:27:28,814 --> 00:27:30,416 It should have worked. 579 00:27:30,440 --> 00:27:32,877 We tried dialing earth at the Alpha site, 580 00:27:32,901 --> 00:27:34,087 but we couldn't get a lock. 581 00:27:34,111 --> 00:27:36,256 You know, maybe there's something wrong with the upload. 582 00:27:36,280 --> 00:27:39,175 You can upload better, huh? 583 00:27:39,199 --> 00:27:41,553 If you've got any other bright ideas, 584 00:27:41,577 --> 00:27:43,930 now would be a very good time. 585 00:27:43,954 --> 00:27:45,557 What's your status, doctor? 586 00:27:45,581 --> 00:27:47,892 Floodwater's rising pretty fast, 587 00:27:47,916 --> 00:27:51,020 and the seismic activity is causing a lot of rogue waves. 588 00:27:51,044 --> 00:27:52,981 We estimate that within 48 hours, 589 00:27:53,005 --> 00:27:55,674 the entire city will be under water. 590 00:28:02,764 --> 00:28:04,683 It should have worked. 591 00:28:12,774 --> 00:28:16,629 Have you and Dr. Felger made any progress? 592 00:28:16,653 --> 00:28:17,964 I can't find him. 593 00:28:17,988 --> 00:28:18,756 Excuse me? 594 00:28:18,780 --> 00:28:20,884 Apparently, Dr. Felger has left the base. 595 00:28:20,908 --> 00:28:22,886 I think the pressure was getting to him. 596 00:28:22,910 --> 00:28:23,887 I thought you said 597 00:28:23,911 --> 00:28:25,471 all he needed was a little support. 598 00:28:25,495 --> 00:28:29,434 Yeah, I may have been wrong about that. 599 00:28:29,458 --> 00:28:31,936 Okay, I admit it, he's a complete screw-up. 600 00:28:31,960 --> 00:28:34,689 He makes rash decisions based on sketchy evidence, 601 00:28:34,713 --> 00:28:37,901 he's clumsy in the lab, he's always late, and quite frankly, 602 00:28:37,925 --> 00:28:41,029 it wouldn't kill him to ease up on the after-shave, 603 00:28:41,053 --> 00:28:42,822 but the fact is, sir, 604 00:28:42,846 --> 00:28:43,865 he's at Stargate command 605 00:28:43,889 --> 00:28:45,450 because he's a brilliant scientist, 606 00:28:45,474 --> 00:28:49,078 and no one understands that virus better than he does. 607 00:28:49,102 --> 00:28:52,081 Then I suggest you get him back. 608 00:28:52,105 --> 00:28:53,732 Yes, sir. 609 00:29:09,665 --> 00:29:11,100 Jay, what are you doing out here? 610 00:29:11,124 --> 00:29:12,936 We've got work to do. 611 00:29:12,960 --> 00:29:14,562 How did you find me here? 612 00:29:14,586 --> 00:29:15,939 I called your mother. 613 00:29:15,963 --> 00:29:17,273 She told me this is where you come 614 00:29:17,297 --> 00:29:19,817 when you need to think. 615 00:29:19,841 --> 00:29:21,861 This is the very spot I was standing 616 00:29:21,885 --> 00:29:22,737 when I figured out 617 00:29:22,761 --> 00:29:24,239 how to recombine epsilon particles 618 00:29:24,263 --> 00:29:25,764 in a sub-space matrix... 619 00:29:26,848 --> 00:29:30,245 Then I got mugged by some teenagers. 620 00:29:30,269 --> 00:29:33,480 Still, it's a nice spot, though. 621 00:29:36,233 --> 00:29:38,670 What are you doing? 622 00:29:38,694 --> 00:29:40,487 Feeding the ducks. 623 00:29:44,866 --> 00:29:48,888 I need you to come back to Stargate command. 624 00:29:48,912 --> 00:29:50,598 You know, before I joined SGC, 625 00:29:50,622 --> 00:29:52,600 my idea of a high-pressure situation 626 00:29:52,624 --> 00:29:53,851 was defending a mathematical thesis 627 00:29:53,875 --> 00:29:55,979 in front of a room full of balding, middle-aged men. 628 00:29:56,003 --> 00:30:00,149 I don't do so well when the fate of the universe is hanging in the balance now. 629 00:30:00,173 --> 00:30:01,985 Jay, you designed the virus. 630 00:30:02,009 --> 00:30:04,862 You're the man for the job. 631 00:30:04,886 --> 00:30:06,990 Forget about the big picture for a second, 632 00:30:07,014 --> 00:30:08,992 forget about the consequences. 633 00:30:09,016 --> 00:30:11,953 Just focus on the problem. 634 00:30:11,977 --> 00:30:13,579 Why didn't the upload work? 635 00:30:13,603 --> 00:30:15,206 I don't know. 636 00:30:15,230 --> 00:30:16,541 It should've. 637 00:30:16,565 --> 00:30:19,961 Every gate in the galaxy should be back online, 638 00:30:19,985 --> 00:30:22,821 except for p5s 117. 639 00:30:23,905 --> 00:30:26,050 What do you mean? 640 00:30:26,074 --> 00:30:27,302 Well, avenger's resistant 641 00:30:27,326 --> 00:30:28,344 to that type of tampering, you know, 642 00:30:28,368 --> 00:30:29,971 and I didn't think it made much difference, 643 00:30:29,995 --> 00:30:32,015 since that's the one we wanted to sabotage 644 00:30:32,039 --> 00:30:33,891 in the first place. 645 00:30:33,915 --> 00:30:36,686 Jay, what if the virus replicated itself 646 00:30:36,710 --> 00:30:37,312 and then traveled 647 00:30:37,336 --> 00:30:39,022 along with the new coordinate system 648 00:30:39,046 --> 00:30:40,189 to the other dhds? 649 00:30:40,213 --> 00:30:41,065 No, that's impossible. 650 00:30:41,089 --> 00:30:42,233 It wasn't designed to do that. 651 00:30:42,257 --> 00:30:43,776 Well, it wasn't designed to trigger 652 00:30:43,800 --> 00:30:45,778 a correlative update, either. 653 00:30:45,802 --> 00:30:47,322 You said it yourself, Jay. 654 00:30:47,346 --> 00:30:49,681 The dhd program is adaptive. 655 00:30:52,976 --> 00:30:56,039 Sir, we think we may have found a solution. 656 00:30:56,063 --> 00:30:57,439 Let's heart. 657 00:30:59,274 --> 00:31:01,044 You want me totell it? 658 00:31:01,068 --> 00:31:02,861 It's your project. 659 00:31:04,529 --> 00:31:07,050 Well, general, we think we know why 660 00:31:07,074 --> 00:31:09,052 we're unable to upload our dialing program 661 00:31:09,076 --> 00:31:10,053 into the gate system. 662 00:31:10,077 --> 00:31:11,054 It now looks as though the virus itself 663 00:31:11,078 --> 00:31:14,932 somehow transmitted, along with the new coordinates, 664 00:31:14,956 --> 00:31:17,977 to the entire dhd network. 665 00:31:18,001 --> 00:31:20,021 The virus is blocking the upload. 666 00:31:20,045 --> 00:31:21,064 That's right. That's right. 667 00:31:21,088 --> 00:31:22,315 And we need to neutralize it first, 668 00:31:22,339 --> 00:31:26,110 but in order to do that, we have to find it. 669 00:31:26,134 --> 00:31:28,154 I don't understand. 670 00:31:28,178 --> 00:31:30,073 Well, thetruth is, 671 00:31:30,097 --> 00:31:33,076 we don't know how the virus was transmitted. 672 00:31:33,100 --> 00:31:34,077 If it piggybacked 673 00:31:34,101 --> 00:31:35,286 with the automatic correlative update, 674 00:31:35,310 --> 00:31:36,496 that means it's buried somewhere 675 00:31:36,520 --> 00:31:38,081 within the dialing program itself. 676 00:31:38,105 --> 00:31:40,249 We're talking about thousands of lines of code, you know... 677 00:31:40,273 --> 00:31:42,210 It would be like looking for a needle in a haystack. 678 00:31:42,234 --> 00:31:44,629 But we do know that the virus exists 679 00:31:44,653 --> 00:31:45,838 within a very specific subroutine 680 00:31:45,862 --> 00:31:49,258 in the original target dhd on p5s 117. 681 00:31:49,282 --> 00:31:52,095 The catch is, in order to make this work, 682 00:31:52,119 --> 00:31:53,096 we have to reboot the system, 683 00:31:53,120 --> 00:31:56,140 which means removing the control crystal. 684 00:31:56,164 --> 00:31:57,141 Someone's going to have 685 00:31:57,165 --> 00:31:59,102 to physically go to the planet, sir. 686 00:31:59,126 --> 00:32:02,313 P5s 117 is controlled by baal. 687 00:32:02,337 --> 00:32:03,523 Yes, sir. 688 00:32:03,547 --> 00:32:04,774 General... 689 00:32:04,798 --> 00:32:07,092 I'd like to volunteer. 690 00:32:08,093 --> 00:32:10,405 Major Carter has the experience required 691 00:32:10,429 --> 00:32:11,614 for this mission. 692 00:32:11,638 --> 00:32:12,448 Oh, come on, 693 00:32:12,472 --> 00:32:13,991 I've got off-world experience. 694 00:32:14,015 --> 00:32:15,785 I battled the Goa'uld. 695 00:32:15,809 --> 00:32:17,120 I zatted a Jaffa. 696 00:32:17,144 --> 00:32:20,123 Sir, maybe it would be better if we both went. 697 00:32:20,147 --> 00:32:21,624 Major Carter's right. 698 00:32:21,648 --> 00:32:24,401 Nobody knows more about avenger than me. 699 00:32:32,492 --> 00:32:33,719 Jay, this is crazy. 700 00:32:33,743 --> 00:32:35,388 Look, I caused this problem. 701 00:32:35,412 --> 00:32:36,055 I'm going to fix it. 702 00:32:36,079 --> 00:32:38,808 You're a research scientist, not a field operative. 703 00:32:38,832 --> 00:32:42,895 Did that stop me from infiltrating a Goa'uld mothership? 704 00:32:42,919 --> 00:32:44,939 I think not. 705 00:32:44,963 --> 00:32:47,525 Look, they've already sent the malp. 706 00:32:47,549 --> 00:32:48,943 The gate's not even being guarded, 707 00:32:48,967 --> 00:32:51,028 probably because it doesn't work anymore, 708 00:32:51,052 --> 00:32:52,554 but don't worry about me. 709 00:32:54,055 --> 00:32:57,034 I know what I'm doing, okay? 710 00:32:57,058 --> 00:32:59,120 Jay... 711 00:32:59,144 --> 00:33:01,497 The anti-virus. 712 00:33:01,521 --> 00:33:02,165 Okay, yeah. 713 00:33:02,189 --> 00:33:04,542 Yeah, yeah, I'm going to need that. 714 00:33:04,566 --> 00:33:06,002 Alrighty. 715 00:33:06,026 --> 00:33:07,152 What? 716 00:33:17,662 --> 00:33:20,099 What... What was that for? 717 00:33:20,123 --> 00:33:22,185 Good luck. 718 00:33:22,209 --> 00:33:24,586 Oh, right. 719 00:33:58,161 --> 00:33:59,222 All right, you get set up. 720 00:33:59,246 --> 00:34:01,224 I'll be back in a few minutes. 721 00:34:01,248 --> 00:34:02,808 Where're you going? 722 00:34:02,832 --> 00:34:04,227 I'm going to check out the area. 723 00:34:04,251 --> 00:34:04,894 Shouldn't we stick together? 724 00:34:04,918 --> 00:34:08,231 You know, in case you need backup or something. 725 00:34:08,255 --> 00:34:10,048 I'll be fine. 726 00:34:11,132 --> 00:34:13,009 Okay. 727 00:34:15,011 --> 00:34:16,846 I'm good, too. 728 00:34:32,779 --> 00:34:34,257 The Jaffa landed the alkesh, 729 00:34:34,281 --> 00:34:36,050 and they're sending out search patrols. 730 00:34:36,074 --> 00:34:37,802 Teal'c and I have organized the rebels 731 00:34:37,826 --> 00:34:39,262 for a counter attack. 732 00:34:39,286 --> 00:34:40,263 Be advised, colonel. 733 00:34:40,287 --> 00:34:42,431 Major Carter has gone to p5s 117. 734 00:34:42,455 --> 00:34:45,935 She's attempting to get the gate system back online. 735 00:34:45,959 --> 00:34:48,437 That's occupied territory, sir. 736 00:34:48,461 --> 00:34:49,772 Yes, it is. 737 00:34:49,796 --> 00:34:50,856 What team did she take? 738 00:34:50,880 --> 00:34:54,360 Major Carter didn't want to risk stranding anyone else. 739 00:34:54,384 --> 00:34:56,279 She went alone? 740 00:34:56,303 --> 00:34:57,822 Not entirely. 741 00:34:57,846 --> 00:34:59,490 Dr. Felger's with her. 742 00:34:59,514 --> 00:35:03,393 I'm inspired with confidence. 743 00:35:12,027 --> 00:35:12,795 There's no sign 744 00:35:12,819 --> 00:35:15,155 of any Jaffa activity in the area. 745 00:35:17,198 --> 00:35:18,992 I'm in. I'm in. 746 00:35:23,330 --> 00:35:25,832 Just a sec, just a sec. 747 00:35:27,042 --> 00:35:29,145 Okay, something's wrong. 748 00:35:29,169 --> 00:35:30,313 What? 749 00:35:30,337 --> 00:35:31,105 This isn't avenger. 750 00:35:31,129 --> 00:35:33,024 I mean, it is avenger, but something's hinky. 751 00:35:33,048 --> 00:35:34,859 It's been altered. Hinky? 752 00:35:34,883 --> 00:35:37,320 The point is, this isn't the program I wrote. 753 00:35:37,344 --> 00:35:40,597 It's been tampered with since it was sent. 754 00:35:43,433 --> 00:35:45,328 Maybe it was baal. 755 00:35:45,352 --> 00:35:46,329 Baal? 756 00:35:46,353 --> 00:35:47,288 Think about it. 757 00:35:47,312 --> 00:35:48,831 He stood the most to gain. 758 00:35:48,855 --> 00:35:50,333 He took your idea to bring down one gate, 759 00:35:50,357 --> 00:35:53,294 and modified it to bring down the entire gate network, 760 00:35:53,318 --> 00:35:55,630 knowing it would give him an advantage. 761 00:35:55,654 --> 00:35:58,215 Well, that means none of this is my fault. 762 00:35:58,239 --> 00:35:59,592 I told you avenger wasn't designed 763 00:35:59,616 --> 00:36:01,302 to cause a correlative update. 764 00:36:01,326 --> 00:36:02,011 I wouldn't get too excited. 765 00:36:02,035 --> 00:36:05,222 It also means our anti-virus isn't going to work. 766 00:36:05,246 --> 00:36:06,015 That's right. 767 00:36:06,039 --> 00:36:08,893 It's designed for the original program. 768 00:36:08,917 --> 00:36:11,020 Which means that we are now stranded 769 00:36:11,044 --> 00:36:13,588 on a Goa'uld-occupied world. 770 00:36:14,881 --> 00:36:16,734 So it's kind of 771 00:36:16,758 --> 00:36:19,636 a good-news-bad-news situation. 772 00:36:31,690 --> 00:36:33,376 The Jaffa probably aren't as protective 773 00:36:33,400 --> 00:36:34,168 of the gate as they once were, 774 00:36:34,192 --> 00:36:36,712 but sooner or later, there's going to be a patrol. 775 00:36:36,736 --> 00:36:37,797 We have to do something. 776 00:36:37,821 --> 00:36:40,800 Well, I'm open to suggestions here. 777 00:36:40,824 --> 00:36:43,135 You said the virus was modified, right? 778 00:36:43,159 --> 00:36:43,886 So all we need to do 779 00:36:43,910 --> 00:36:46,389 is modify the anti-virus to match it. 780 00:36:46,413 --> 00:36:47,306 Okay, go fort. 781 00:36:47,330 --> 00:36:48,474 I was hoping you could handle it. 782 00:36:48,498 --> 00:36:50,726 Oh, I was afraid you were going to say that. 783 00:36:50,750 --> 00:36:51,811 Do you want to do this instead? 784 00:36:51,835 --> 00:36:53,396 Do you know how many variations went through 785 00:36:53,420 --> 00:36:54,814 before I got the anti-virus right? 786 00:36:54,838 --> 00:36:56,899 And that's when I knew what I was up against. 787 00:36:56,923 --> 00:36:57,692 This could take days. 788 00:36:57,716 --> 00:36:59,843 Well, then, you'd better get started. 789 00:37:04,305 --> 00:37:06,391 Yep. 790 00:37:07,642 --> 00:37:09,495 Oh, yeah. 791 00:37:09,519 --> 00:37:12,123 Still no word from Sam? 792 00:37:12,147 --> 00:37:16,210 To be honest, we should've heard back by now. 793 00:37:16,234 --> 00:37:18,713 Well, we're going to have to abandon the Stargate 794 00:37:18,737 --> 00:37:20,965 and move to higher ground. 795 00:37:20,989 --> 00:37:22,299 Very well. 796 00:37:22,323 --> 00:37:24,367 Good luck, Dr. Jackson. 797 00:37:32,667 --> 00:37:33,936 How's it coming? 798 00:37:33,960 --> 00:37:35,312 We're getting there. 799 00:37:35,336 --> 00:37:36,439 It's pretty cool, isn't it, 800 00:37:36,463 --> 00:37:37,523 you and I working together? 801 00:37:37,547 --> 00:37:38,691 We're sort of like the intellectual 802 00:37:38,715 --> 00:37:42,319 butch and Sundance of the SGC. 803 00:37:42,343 --> 00:37:43,237 Butch and Sundance 804 00:37:43,261 --> 00:37:47,116 got cornered and killed by the Bolivian army. 805 00:37:47,140 --> 00:37:49,601 That's a good point. Yeah. 806 00:37:52,771 --> 00:37:55,332 What? What? What? What? 807 00:37:55,356 --> 00:37:56,333 We got trouble. 808 00:37:56,357 --> 00:37:58,085 What kind of trouble? What? 809 00:37:58,109 --> 00:37:59,378 Think Bolivia. 810 00:37:59,402 --> 00:38:02,256 Jaffa? 811 00:38:02,280 --> 00:38:04,008 They've made our position. 812 00:38:04,032 --> 00:38:06,284 Keep working. 813 00:38:21,508 --> 00:38:23,486 Concentrate, Jay, concentrate. 814 00:38:23,510 --> 00:38:25,512 Just background noise. 815 00:38:38,316 --> 00:38:40,377 How's it coming? 816 00:38:40,401 --> 00:38:42,904 I'm feeling a little rushed. 817 00:38:45,990 --> 00:38:47,760 There's not enough time. 818 00:38:47,784 --> 00:38:49,494 There's not enough time. 819 00:40:03,026 --> 00:40:05,462 O'Neill. It's colonel O'Neill. 820 00:40:05,486 --> 00:40:06,255 Thank god. 821 00:40:06,279 --> 00:40:07,590 Colonel O'Neill, you would not believe... 822 00:40:07,614 --> 00:40:08,674 Thank god, it's you... 823 00:40:08,698 --> 00:40:10,968 Felger... Felger. Felger! 824 00:40:10,992 --> 00:40:12,261 What did I say about touching? 825 00:40:12,285 --> 00:40:14,221 Absolutely. It's just that we were over there, 826 00:40:14,245 --> 00:40:15,389 you know, they came from everywhere, 827 00:40:15,413 --> 00:40:17,474 those guys, then you... Over there, 828 00:40:17,498 --> 00:40:19,417 but now you're here. 829 00:40:20,460 --> 00:40:22,646 How'd you manage this one, sir? 830 00:40:22,670 --> 00:40:24,297 We got tired of waiting. 831 00:40:36,976 --> 00:40:38,954 Major, doctor, welcome back. 832 00:40:38,978 --> 00:40:41,040 Sir. 833 00:40:41,064 --> 00:40:41,665 I trust 834 00:40:41,689 --> 00:40:44,293 the solution you came up with is of a permanent nature? 835 00:40:44,317 --> 00:40:45,961 Oh, yes, yes, not to worry, general. 836 00:40:45,985 --> 00:40:47,212 I've modified the anti-virus 837 00:40:47,236 --> 00:40:48,672 specifically to target and neutralize 838 00:40:48,696 --> 00:40:51,133 the altered version of avenger, 839 00:40:51,157 --> 00:40:51,884 but I've also added a little patch, 840 00:40:51,908 --> 00:40:54,053 you know, just to ensure that no one will ever... 841 00:40:54,077 --> 00:40:57,139 The problem is solved, sir, permanently. 842 00:40:57,163 --> 00:41:00,684 Dr. Jackson managed to get the remaining inhabitants of 997 843 00:41:00,708 --> 00:41:02,353 through to the Alpha site. 844 00:41:02,377 --> 00:41:03,646 Good to heart, sir. 845 00:41:03,670 --> 00:41:06,065 What about colonel O'Neill and Teal'c? 846 00:41:06,089 --> 00:41:08,758 They found an alternate means of transport. 847 00:41:09,801 --> 00:41:11,737 I promised the colonel I wouldn't say anything. 848 00:41:11,761 --> 00:41:14,055 He wants it to be a surprise. 849 00:41:26,859 --> 00:41:29,004 I was so worried about you. 850 00:41:29,028 --> 00:41:30,214 It was no big deal. 851 00:41:30,238 --> 00:41:31,173 Those Jaffa, 852 00:41:31,197 --> 00:41:32,675 they could have killed you. 853 00:41:32,699 --> 00:41:34,909 Not a chance, baby. 854 00:41:44,877 --> 00:41:46,504 What is this? 855 00:41:48,715 --> 00:41:49,775 Hi, guys. 856 00:41:49,799 --> 00:41:52,695 I know we're not really supposed to be... 857 00:41:52,719 --> 00:41:55,990 Fraternizing, but, hey. 858 00:41:56,014 --> 00:41:57,783 I turn my back fortwo seconds 859 00:41:57,807 --> 00:42:01,436 and you take up with this trollop? 860 00:42:03,312 --> 00:42:04,289 Don't blame me 861 00:42:04,313 --> 00:42:06,208 just because you were never woman enough 862 00:42:06,232 --> 00:42:07,650 to satisfy him. 863 00:42:09,861 --> 00:42:11,946 That's it. 864 00:42:19,620 --> 00:42:21,724 Ladies, please. No, this isn't really necessary. 865 00:42:21,748 --> 00:42:24,792 Shh... don't talk. 866 00:42:25,918 --> 00:42:28,439 Jay... 867 00:42:28,463 --> 00:42:29,881 Jay? 868 00:42:32,633 --> 00:42:34,319 Jay? 869 00:42:34,343 --> 00:42:35,696 Jay. 870 00:42:35,720 --> 00:42:36,572 What? What? 871 00:42:36,596 --> 00:42:38,556 What were you thinking about? 872 00:42:42,143 --> 00:42:43,603 Nothing. 61713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.