Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,562 --> 00:00:21,688
Calm yourself,
commander.
2
00:00:21,980 --> 00:00:24,441
We are about to meet
an alien race in person
3
00:00:24,733 --> 00:00:25,234
for the first time.
4
00:00:25,526 --> 00:00:27,295
If you are correct, they
are more advanced than us
5
00:00:27,319 --> 00:00:28,959
and capable of being
a significant threat.
6
00:00:29,196 --> 00:00:31,490
That gives me good reason
to be on the highest alert.
7
00:00:31,782 --> 00:00:33,951
Since the discovery
of the temple ruins,
8
00:00:34,243 --> 00:00:34,910
we have had reason to believe
9
00:00:35,202 --> 00:00:37,496
that there are other
inhabited planets in the galaxy,
10
00:00:37,788 --> 00:00:40,207
and now, finally,
we have our proof.
11
00:00:40,582 --> 00:00:41,833
I, for one,
am relieved
12
00:00:42,125 --> 00:00:43,269
that the very first
contact we have made
13
00:00:43,293 --> 00:00:46,213
is with a race of humans that
seem to be very much like us.
14
00:00:46,505 --> 00:00:49,424
Maybe you trust them
without suspicion, but I cannot.
15
00:00:49,716 --> 00:00:53,178
Nevertheless, commander,
we must proceed.
16
00:01:01,353 --> 00:01:05,190
They are sending their most
respected team of representatives.
17
00:01:05,482 --> 00:01:07,818
No doubt, the leader
of this group
18
00:01:08,110 --> 00:01:10,946
will be a brilliant
and savvy negotiator.
19
00:01:11,238 --> 00:01:13,782
We must be at our best
to match the challenge.
20
00:01:14,074 --> 00:01:15,534
Personally,
I cannot wait
21
00:01:15,826 --> 00:01:17,953
to meet a man
of such genius.
22
00:01:23,500 --> 00:01:25,168
Howdy, folks.
23
00:01:43,562 --> 00:01:44,562
Nice.
24
00:01:44,646 --> 00:01:45,272
Thank you, colonel.
25
00:01:45,564 --> 00:01:47,024
We would be happy
to take you
26
00:01:47,316 --> 00:01:48,334
on a full tour
of our city,
27
00:01:48,358 --> 00:01:50,611
but first, we would
like to spend a little time
28
00:01:50,902 --> 00:01:53,030
talking about
our mutual interests,
29
00:01:53,322 --> 00:01:55,365
so please,
please sit.
30
00:01:59,161 --> 00:02:03,040
To be honest, we are still
trying to adjust to the fact
31
00:02:03,332 --> 00:02:06,251
that our Stargate,
as you call it,
32
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
is no longer a mere
relic of a bygone era.
33
00:02:10,255 --> 00:02:11,399
Obviously, it was
quite a shock
34
00:02:11,423 --> 00:02:14,051
when your communication
machine appeared last month.
35
00:02:14,343 --> 00:02:16,511
First contact
can be somewhat unnerving.
36
00:02:16,803 --> 00:02:17,804
We are all very pleased
37
00:02:18,096 --> 00:02:20,515
to finally get the chance
to talk face to face.
38
00:02:20,807 --> 00:02:22,247
From our study
of the ancient temple,
39
00:02:22,351 --> 00:02:23,911
we have been able
to deduce the Stargate
40
00:02:24,186 --> 00:02:26,480
was an interplanetary
transportation device.
41
00:02:26,772 --> 00:02:28,982
But we haven't determined
how to make a connection
42
00:02:29,274 --> 00:02:32,819
with the many worlds described
in the writings in the temple.
43
00:02:33,111 --> 00:02:35,072
It took us a while
to get the hang of it, too.
44
00:02:35,364 --> 00:02:38,575
We know that the symbols on
the Stargate itself are the key,
45
00:02:38,867 --> 00:02:41,078
but as for the number
and sequence to enter
46
00:02:41,370 --> 00:02:42,496
in the dialing device...
47
00:02:42,788 --> 00:02:45,082
We can definitely
help you out there.
48
00:02:45,457 --> 00:02:48,168
Once we get to know
you a little better.
49
00:02:50,128 --> 00:02:52,089
Oh, yes,
well, of course.
50
00:02:52,381 --> 00:02:54,091
We intend to allow
you full access
51
00:02:54,383 --> 00:02:57,302
to our citizens, our
history, our culture,
52
00:02:57,594 --> 00:02:59,638
so that you may
come to trust us.
53
00:02:59,930 --> 00:03:02,099
I hope we can
reciprocate.
54
00:03:03,266 --> 00:03:04,386
We also want to
make it clear
55
00:03:04,643 --> 00:03:07,437
that we intend to offer
all that we can in trade
56
00:03:07,729 --> 00:03:09,523
for any knowledge
or technology
57
00:03:09,815 --> 00:03:12,526
that you are
willing to share.
58
00:03:21,743 --> 00:03:22,869
Qu'est-ce que c'est?
59
00:03:23,161 --> 00:03:25,247
We call it tretonin,
colonel.
60
00:03:25,997 --> 00:03:29,209
It Is our greatest
scientific discovery.
61
00:03:30,293 --> 00:03:31,378
How so?
62
00:03:31,670 --> 00:03:32,129
Major Carter,
63
00:03:32,421 --> 00:03:35,966
from what you have
told me about your world,
64
00:03:36,258 --> 00:03:39,344
your people suffer
from a myriad of illnesses.
65
00:03:39,636 --> 00:03:41,430
Many of them
are untreatable.
66
00:03:41,722 --> 00:03:43,724
Tretonin makes
our immune systems
67
00:03:44,015 --> 00:03:46,893
impervious to any ailment.
68
00:03:49,229 --> 00:03:51,898
We live in perfect health.
69
00:05:05,263 --> 00:05:06,663
What is it you hope
to achieve here,
70
00:05:06,807 --> 00:05:07,807
Jonas Quinn?
71
00:05:07,891 --> 00:05:09,368
If we're going to learn
about these people,
72
00:05:09,392 --> 00:05:11,812
the best place to start's
at the beginning.
73
00:05:12,103 --> 00:05:13,396
Earthans.
74
00:05:14,189 --> 00:05:16,191
Uh, earthlings...
75
00:05:16,483 --> 00:05:17,776
Sort of.
76
00:05:19,069 --> 00:05:20,069
I am zenna valk,
77
00:05:20,111 --> 00:05:22,864
supervisor of the temple
research project.
78
00:05:23,156 --> 00:05:24,866
It Is a pleasure
to meet the explorers
79
00:05:25,158 --> 00:05:26,243
from the planet earth.
80
00:05:26,535 --> 00:05:28,286
Well, we're not
originally from there.
81
00:05:28,578 --> 00:05:30,455
However, we have dedicated
ourselves
82
00:05:30,747 --> 00:05:32,332
to the cause of the tauri.
83
00:05:35,252 --> 00:05:36,252
Uh, earth.
84
00:05:36,336 --> 00:05:39,214
Am I at least correct
in assuming you are Jaffa?
85
00:05:39,965 --> 00:05:40,965
Indeed.
86
00:05:41,216 --> 00:05:42,216
I cannot tell you
87
00:05:42,259 --> 00:05:42,676
how exciting this is.
88
00:05:42,968 --> 00:05:44,987
We have learned much
from the discovery of this site,
89
00:05:45,011 --> 00:05:48,348
but it must pale in comparison
to what you can teach us.
90
00:05:48,640 --> 00:05:50,360
I don't know about that,
but we'd love it if
91
00:05:50,642 --> 00:05:51,642
you showed us around.
92
00:05:51,810 --> 00:05:54,604
By all means.
That was my intention.
93
00:05:54,896 --> 00:05:56,523
We first discovered
these ruins
94
00:05:56,815 --> 00:05:59,234
over a hundred years ago,
95
00:05:59,526 --> 00:06:00,068
and since then,
96
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
we've dedicated ourselves
97
00:06:01,486 --> 00:06:02,487
to studying the secrets
98
00:06:02,779 --> 00:06:04,447
the Goa'uld left behind.
99
00:06:04,739 --> 00:06:06,366
This area was obviously
some sort of
100
00:06:06,658 --> 00:06:08,285
reception colonnade
101
00:06:08,577 --> 00:06:09,286
for greeting travelers
102
00:06:09,578 --> 00:06:11,454
who came through the Stargate.
103
00:06:12,289 --> 00:06:13,498
The real discovery
104
00:06:13,790 --> 00:06:15,625
was made just over here.
105
00:06:16,459 --> 00:06:18,295
Although we fully
admit tretonin is not
106
00:06:18,587 --> 00:06:20,297
without side effects,
107
00:06:20,589 --> 00:06:21,589
we assure you,
108
00:06:21,631 --> 00:06:22,631
the good it can do
109
00:06:22,757 --> 00:06:23,466
far outweighs
110
00:06:23,758 --> 00:06:25,385
any negative
aspects.
111
00:06:25,719 --> 00:06:26,719
What kind of side effects
112
00:06:26,887 --> 00:06:28,047
are we talking about exactly?
113
00:06:28,096 --> 00:06:28,722
It depends
on the individual.
114
00:06:29,014 --> 00:06:31,433
Most people experience
almost no reaction to it.
115
00:06:31,725 --> 00:06:33,518
Those who do
merely require
116
00:06:33,810 --> 00:06:34,936
more regulated doses.
117
00:06:35,228 --> 00:06:37,314
We'll need a decent
amount for testing.
118
00:06:37,606 --> 00:06:39,566
On earth,
of course.
119
00:06:40,150 --> 00:06:41,651
Yes, certainly.
120
00:06:41,943 --> 00:06:43,320
Of course,
we will need something
121
00:06:43,612 --> 00:06:44,321
in return from you
122
00:06:44,613 --> 00:06:45,653
as a measure
of good faith.
123
00:06:45,780 --> 00:06:47,824
We've been authorized to
give you these 10 addresses
124
00:06:48,116 --> 00:06:51,077
and a rudimentary lesson
in gate technology.
125
00:06:51,369 --> 00:06:52,662
These are all
peaceful worlds,
126
00:06:52,954 --> 00:06:53,954
safe from hostile forces,
127
00:06:53,997 --> 00:06:56,875
rich with historical relics
and natural resources.
128
00:06:57,167 --> 00:06:59,794
Well, this is a very
generous offer, major,
129
00:07:00,086 --> 00:07:01,086
very generous, however,
130
00:07:01,212 --> 00:07:02,213
based on our own studies
131
00:07:02,505 --> 00:07:04,883
of the writings in the temple,
we have compiled a list
132
00:07:05,175 --> 00:07:08,136
of the names of the worlds
that we would like to visit.
133
00:07:15,518 --> 00:07:16,718
Do you recognize any of these?
134
00:07:16,937 --> 00:07:18,977
Well, I'll have to cross-reference
the Goa'uld names
135
00:07:19,147 --> 00:07:20,625
with our database
of Stargate addresses,
136
00:07:20,649 --> 00:07:25,362
but offhand, I recognize
these three, sir.
137
00:07:25,654 --> 00:07:27,072
They're classified off-limits,
138
00:07:27,364 --> 00:07:28,573
Goa'uld homeworlds.
139
00:07:28,865 --> 00:07:30,075
Yeah, fellas,
140
00:07:30,367 --> 00:07:32,369
you really don't
want to go here.
141
00:07:32,661 --> 00:07:33,861
Not exactly
a walk in the park.
142
00:07:33,995 --> 00:07:34,663
You know what I mean?
143
00:07:34,955 --> 00:07:36,790
We know the Goa'uld
are a hostile race
144
00:07:37,082 --> 00:07:38,375
that once ruled
this planet.
145
00:07:38,667 --> 00:07:39,960
Centuries ago
146
00:07:40,543 --> 00:07:41,646
all right, you're new to this,
147
00:07:41,670 --> 00:07:42,212
so I'll cut you a break.
148
00:07:42,504 --> 00:07:45,090
Those are the worlds
we wish to explore.
149
00:07:45,382 --> 00:07:46,758
We believe that they are
150
00:07:47,050 --> 00:07:48,510
significant to our history.
151
00:07:48,802 --> 00:07:51,805
Look, guys, we're not lying
to you about this.
152
00:07:52,097 --> 00:07:53,737
You don't want to go
there first time out.
153
00:07:54,015 --> 00:07:54,516
Trust me.
154
00:07:54,849 --> 00:07:56,089
If you have been
to these worlds
155
00:07:56,184 --> 00:07:57,769
and survived,
can we not?
156
00:07:59,479 --> 00:08:03,858
All I'm trying to say to you
is it would be stupid.
157
00:08:04,150 --> 00:08:06,403
We are aware of the risks
and believe the rewards
158
00:08:06,695 --> 00:08:08,135
are worth the
potential consequences,
159
00:08:08,405 --> 00:08:10,949
as you and your people
obviously do, colonel.
160
00:08:11,866 --> 00:08:13,159
Please, colonel,
161
00:08:13,451 --> 00:08:14,869
in exchange for the tretonin,
162
00:08:15,161 --> 00:08:19,416
we are simply asking
that you respect our wishes.
163
00:08:27,799 --> 00:08:29,426
There is an underground
tunnel system
164
00:08:29,718 --> 00:08:32,012
that leads to
the main temple.
165
00:08:32,303 --> 00:08:33,663
It Is most likely
a means of escape
166
00:08:33,888 --> 00:08:36,433
to the Stargate
in case of attack.
167
00:08:36,725 --> 00:08:39,060
That's exactly
what I thought.
168
00:08:39,352 --> 00:08:40,520
Please.
169
00:08:45,608 --> 00:08:46,943
The writing in this chamber
170
00:08:47,235 --> 00:08:48,445
seems to tell the story
171
00:08:48,737 --> 00:08:49,446
of the Goa'uld
172
00:08:49,738 --> 00:08:51,114
who once ruled here.
173
00:08:53,616 --> 00:08:56,828
We've been attempting to
decipher this section of the wall
174
00:08:57,120 --> 00:08:58,246
for many months,
175
00:08:58,538 --> 00:09:00,457
thus far with
limited success.
176
00:09:00,749 --> 00:09:04,919
It Is written in a rare
dialect of ancient Goa'uld,
177
00:09:05,420 --> 00:09:07,213
an account
of the warlord shak'ran.
178
00:09:07,505 --> 00:09:10,800
He was a system lord who was
eventually defeated by apophis
179
00:09:11,092 --> 00:09:12,886
about 300 years ago.
180
00:09:13,261 --> 00:09:13,678
Indeed.
181
00:09:14,012 --> 00:09:17,515
Until his defeat, it appears pangar
served as shak'ran's homeworld.
182
00:09:17,807 --> 00:09:22,687
And what of the Goa'uld apophis,
the one who conquered shak'ran?
183
00:09:23,772 --> 00:09:26,483
He was killed in battle
not long ago.
184
00:09:26,775 --> 00:09:30,570
As I expected, you have
much wisdom to share.
185
00:09:31,112 --> 00:09:32,381
Teal'c and I will be
more than happy
186
00:09:32,405 --> 00:09:33,466
to help you out
with the translations.
187
00:09:33,490 --> 00:09:36,076
I've got at least a dozen
ancient ciphers I can try.
188
00:09:36,367 --> 00:09:38,495
Please, I do not wish
to be overheard
189
00:09:38,787 --> 00:09:40,955
by the pangar
security contingent.
190
00:09:43,124 --> 00:09:44,584
There is something
you need to know
191
00:09:44,876 --> 00:09:46,503
about the tretonin.
192
00:09:46,795 --> 00:09:49,339
Please come with me
and I will finish showing you
193
00:09:49,631 --> 00:09:51,633
the rest of the ruins.
194
00:09:54,385 --> 00:09:57,388
I will try to talk
to you later.
195
00:10:09,692 --> 00:10:11,528
She said there was
something we needed to know
196
00:10:11,820 --> 00:10:12,946
about the tretonin.
197
00:10:13,238 --> 00:10:15,490
She seemed to be worried
about these guys,
198
00:10:15,782 --> 00:10:17,802
like she was going way out
on a limb just talking to us
199
00:10:17,826 --> 00:10:20,537
about something other
than Goa'uld hieroglyphs.
200
00:10:20,829 --> 00:10:22,372
All right.
You guys keep digging.
201
00:10:22,664 --> 00:10:23,289
See what you can find.
202
00:10:23,581 --> 00:10:24,901
Carter and I
will take this sample
203
00:10:25,041 --> 00:10:26,918
back to the SGC.
204
00:10:43,726 --> 00:10:44,726
Jonas.
205
00:10:44,853 --> 00:10:45,853
Dr. Valk.
206
00:10:45,895 --> 00:10:47,981
Please,
call me zenna.
207
00:10:48,273 --> 00:10:49,566
How's it coming?
208
00:10:49,858 --> 00:10:51,276
It's slow and painstaking.
209
00:10:51,568 --> 00:10:52,920
Any help you're
willing to give me...
210
00:10:52,944 --> 00:10:57,657
Certainly. I brought those
ciphers I was telling you about.
211
00:10:59,742 --> 00:11:01,953
Looks like we're alone.
212
00:11:04,038 --> 00:11:06,624
What do you
suppose this means?
213
00:11:06,916 --> 00:11:09,043
You said there was something
we needed to know
214
00:11:09,335 --> 00:11:11,462
about the tretonin.
215
00:11:12,797 --> 00:11:16,593
I'm sorry.
You must have misunderstood.
216
00:11:17,760 --> 00:11:20,680
No, I think
you were pretty clear.
217
00:11:22,390 --> 00:11:22,932
No one's coming.
218
00:11:23,224 --> 00:11:25,602
Teal'cis up there
standing guard.
219
00:11:25,894 --> 00:11:27,103
You can talk to me.
220
00:11:27,395 --> 00:11:28,605
I don't have
anything to say.
221
00:11:28,897 --> 00:11:31,608
Hey, zenna,
if you know something...
222
00:11:31,900 --> 00:11:33,693
No, I don't.
223
00:11:47,749 --> 00:11:49,167
That was strange.
224
00:11:49,459 --> 00:11:51,669
What did zenna valk
have to say?
225
00:11:51,961 --> 00:11:53,379
Nothing.
226
00:11:53,671 --> 00:11:56,549
Someone must have
gotten to her.
227
00:12:50,853 --> 00:12:52,480
Right away.
228
00:13:14,669 --> 00:13:16,254
I think I've got
something here.
229
00:13:16,546 --> 00:13:16,963
She's on tretonin
herself.
230
00:13:17,255 --> 00:13:20,258
It looks like she has regular
appointments to get injections.
231
00:13:20,550 --> 00:13:21,550
Continue.
232
00:13:21,718 --> 00:13:23,038
I was thinking
we go and check out
233
00:13:23,303 --> 00:13:24,503
the place they get
their shots.
234
00:13:24,721 --> 00:13:28,725
I found a map of the city. I'm
pretty sure I can get us there.
235
00:13:29,017 --> 00:13:30,768
Let's dot.
236
00:14:09,640 --> 00:14:11,768
Looks like this is actually
where they make the drug,
237
00:14:12,060 --> 00:14:14,354
as well as administer it.
238
00:14:15,938 --> 00:14:17,398
This way.
239
00:14:25,823 --> 00:14:27,367
What is it?
240
00:14:27,950 --> 00:14:29,869
I am not sure.
241
00:14:32,789 --> 00:14:36,626
Well, something tells me
this isn't the rec room.
242
00:14:36,918 --> 00:14:38,544
No, it is not.
243
00:14:55,269 --> 00:14:57,897
There's something
living in there.
244
00:14:58,189 --> 00:15:00,108
Goa'uld symbiotes.
245
00:15:01,818 --> 00:15:03,194
Are you sure?
246
00:15:03,486 --> 00:15:04,070
Yes,
247
00:15:04,362 --> 00:15:07,031
and there are
a great many.
248
00:15:09,242 --> 00:15:11,536
What are they doing?
249
00:15:12,036 --> 00:15:13,538
Who's there?
250
00:15:13,830 --> 00:15:15,456
Identify yourselves.
251
00:15:20,920 --> 00:15:21,963
Stop!
252
00:15:29,137 --> 00:15:30,638
Teal'c!
253
00:16:14,515 --> 00:16:15,766
He's got one in him.
254
00:16:16,058 --> 00:16:17,477
Stand aside.
255
00:16:18,019 --> 00:16:19,979
Lower your weapon!
256
00:16:21,981 --> 00:16:23,191
This man is a Goa'uld.
257
00:16:23,483 --> 00:16:25,902
Teal'c, something's not right.
258
00:16:26,194 --> 00:16:27,653
This guy's
completely out of it.
259
00:16:27,945 --> 00:16:29,989
Lower your
weapon now!
260
00:16:44,754 --> 00:16:47,757
Would you care to tell us what you
were doing at the tretonin facility?
261
00:16:48,049 --> 00:16:52,094
You want to tell us why you have
a pool full of Goa'uld symbiotes?
262
00:16:52,386 --> 00:16:54,931
You have betrayed
our openness with you.
263
00:16:55,223 --> 00:16:56,223
Openness?
264
00:16:56,349 --> 00:16:57,600
You're raising goa'ulds.
265
00:16:57,892 --> 00:16:58,994
When were you
going to tell us that?
266
00:16:59,018 --> 00:17:00,937
The symbiotes
are a critical component
267
00:17:01,229 --> 00:17:02,813
to making tretonin.
268
00:17:03,105 --> 00:17:04,105
Excuse me?
269
00:17:04,232 --> 00:17:05,292
It Is a complicated process,
270
00:17:05,316 --> 00:17:07,568
one which is better explained
by our scientists.
271
00:17:07,860 --> 00:17:11,572
Quite frankly, we intended to
tell you how the tretonin was made
272
00:17:11,948 --> 00:17:12,490
eventually.
273
00:17:12,782 --> 00:17:16,035
We just wanted to first assess
how you might react.
274
00:17:17,119 --> 00:17:17,578
Not well.
275
00:17:17,870 --> 00:17:19,956
I don't know why you're
taking such offense.
276
00:17:20,248 --> 00:17:21,288
You've told us yourselves,
277
00:17:21,332 --> 00:17:22,518
the Goa'uld are mortal enemies
278
00:17:22,542 --> 00:17:23,902
who have enslaved
countless humans.
279
00:17:24,001 --> 00:17:28,506
Where is the harm in using
them to enhance our quality of life?
280
00:17:28,798 --> 00:17:31,384
Do you really understand
the risks involved?
281
00:17:31,676 --> 00:17:32,996
We have been using
the same method
282
00:17:33,261 --> 00:17:35,096
to produce tretonin
for nearly 30 years.
283
00:17:35,388 --> 00:17:37,473
We take every
precaution possible
284
00:17:37,765 --> 00:17:38,765
to protect our people.
285
00:17:38,933 --> 00:17:40,118
How were these
symbiotes procured?
286
00:17:40,142 --> 00:17:43,020
Yeah, for people who
haven't mastered gate travel,
287
00:17:43,312 --> 00:17:45,064
you've sure got a lot of them.
288
00:17:46,065 --> 00:17:47,065
We would require answers
289
00:17:47,275 --> 00:17:48,755
before sharing any
further information
290
00:17:48,985 --> 00:17:49,402
about the Stargate.
291
00:17:49,735 --> 00:17:54,073
We have already told you
everything that is necessary.
292
00:17:54,448 --> 00:17:57,910
Tegar, the colonel is right.
293
00:17:58,202 --> 00:18:01,622
There is no reason
to keep more secrets.
294
00:18:03,040 --> 00:18:04,040
The drug was developed
295
00:18:04,292 --> 00:18:06,752
and is now manufactured
and administered here,
296
00:18:07,044 --> 00:18:08,164
and since its use has spread
297
00:18:08,421 --> 00:18:10,673
to more of the
general population,
298
00:18:10,965 --> 00:18:12,565
we've implemented
other treatment centers
299
00:18:12,842 --> 00:18:14,218
throughout pangar as well.
300
00:18:14,510 --> 00:18:15,177
Now, through here
301
00:18:15,469 --> 00:18:18,014
is the reason we were
able to create tretonin
302
00:18:18,306 --> 00:18:19,348
in the first place.
303
00:18:19,640 --> 00:18:23,728
The symbiotes were not
procured through gate travel.
304
00:18:25,730 --> 00:18:30,568
Our symbiotes are all bred
here in captivity.
305
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
A queen.
306
00:18:45,207 --> 00:18:46,917
No kidding.
307
00:18:52,214 --> 00:18:54,884
Is there nothing you
can do to help him?
308
00:18:55,176 --> 00:18:56,176
What's his condition?
309
00:18:56,344 --> 00:18:58,429
Well, his lower-brain
functions seem to be intact,
310
00:18:58,721 --> 00:19:00,281
his breathing and
heart rate are normal,
311
00:19:00,348 --> 00:19:02,224
but he is
completely unresponsive
312
00:19:02,516 --> 00:19:03,934
to any stimulus.
313
00:19:04,226 --> 00:19:06,228
It doesn't make sense.
314
00:19:06,812 --> 00:19:08,064
Teal'c?
315
00:19:08,356 --> 00:19:11,609
Prior to the process of
incubating Goa'uld symbiotes
316
00:19:11,901 --> 00:19:12,443
using Jaffa,
317
00:19:12,735 --> 00:19:14,195
the blending
between Goa'uld and host
318
00:19:14,487 --> 00:19:17,073
had only a one-in-two
chance of success.
319
00:19:17,365 --> 00:19:19,075
The Jaffa were created
for the very reason
320
00:19:19,367 --> 00:19:21,202
of improving
the ability of the symbiote
321
00:19:21,494 --> 00:19:22,119
to take human hosts.
322
00:19:22,411 --> 00:19:23,746
So the fact
that this symbiote
323
00:19:24,038 --> 00:19:24,622
was raised in a tank
324
00:19:24,914 --> 00:19:26,999
could explain
the coma-like state?
325
00:19:27,541 --> 00:19:28,661
To the best of my knowledge,
326
00:19:28,793 --> 00:19:31,170
a failed blending
results in death
327
00:19:31,462 --> 00:19:34,006
to both Goa'uld and host.
328
00:19:34,382 --> 00:19:37,176
This man is very much alive.
329
00:19:38,177 --> 00:19:41,722
Our understanding is that
this is atypical reaction
330
00:19:42,014 --> 00:19:44,433
to contact
with Goa'uld offspring.
331
00:19:44,725 --> 00:19:45,351
A Goa'uld offspring is born
332
00:19:45,643 --> 00:19:48,104
with the intellect and knowledge
of the queen who bore it.
333
00:19:48,396 --> 00:19:50,856
Normally, the fully developed
personality would emerge,
334
00:19:51,148 --> 00:19:52,942
allowing the symbiote
to control the host
335
00:19:53,234 --> 00:19:54,860
immediately upon blending.
336
00:19:56,070 --> 00:19:58,155
Glowing eyes, clichebehavior,
337
00:19:58,447 --> 00:20:00,741
evilness,
that kind of thing.
338
00:20:01,283 --> 00:20:03,202
This one
is more of a blank slate.
339
00:20:03,494 --> 00:20:03,869
Is it possible
340
00:20:04,161 --> 00:20:05,389
that the production
and raising process
341
00:20:05,413 --> 00:20:08,833
has somehow, well, hindered
the development of the symbiote?
342
00:20:09,125 --> 00:20:10,376
This I do not know.
343
00:20:10,668 --> 00:20:13,129
Colonel, I recommend
we contact the tok'ra.
344
00:20:13,421 --> 00:20:14,821
They may have a
deeper understanding
345
00:20:14,964 --> 00:20:16,525
into this man's condition,
and in the very least,
346
00:20:16,549 --> 00:20:18,843
they might be able to take
the symbiote out of him.
347
00:20:19,135 --> 00:20:22,138
I'm sorry,
who are the tok'ra?
348
00:20:22,430 --> 00:20:24,190
Basically, they're an
offshoot of the Goa'uld
349
00:20:24,432 --> 00:20:26,642
who oppose them
philosophically in every way.
350
00:20:26,934 --> 00:20:30,563
You propose
to bring these Goa'uld here?
351
00:20:31,063 --> 00:20:32,189
They're very different.
352
00:20:32,481 --> 00:20:33,625
They co-exist with their hosts
353
00:20:33,649 --> 00:20:35,776
in a much truer
symbiotic relationship.
354
00:20:36,068 --> 00:20:38,612
They are,
in fact, allies.
355
00:20:40,489 --> 00:20:42,491
And they can help?
356
00:20:42,783 --> 00:20:44,243
We'll see.
357
00:20:50,666 --> 00:20:51,666
Hi.
358
00:20:51,876 --> 00:20:53,169
Hello.
359
00:20:53,794 --> 00:20:56,380
I have an
admission to make.
360
00:20:57,339 --> 00:21:00,217
You know Teal'c and I
tracked down the tretonin facility.
361
00:21:00,509 --> 00:21:02,219
Yes, I heard.
362
00:21:02,511 --> 00:21:03,721
Yeah.
363
00:21:04,305 --> 00:21:06,766
Well, I did it by going
through your stuff
364
00:21:07,057 --> 00:21:08,184
when you weren't here.
365
00:21:08,476 --> 00:21:09,769
I was wrong.
366
00:21:10,060 --> 00:21:10,436
I know.
367
00:21:10,728 --> 00:21:12,146
Well, you know
it was wrong or...
368
00:21:12,438 --> 00:21:13,439
I know what you did.
369
00:21:13,731 --> 00:21:15,608
I saw you.
Really?
370
00:21:15,900 --> 00:21:17,610
'Cause I thought
that we were...
371
00:21:17,902 --> 00:21:19,195
Not so good.
372
00:21:19,487 --> 00:21:20,487
No?
373
00:21:21,322 --> 00:21:22,573
But you didn't
try and stop us.
374
00:21:22,865 --> 00:21:24,200
No. I wanted you to know.
375
00:21:24,492 --> 00:21:26,994
In some ways, I'm glad
you did what you did.
376
00:21:27,286 --> 00:21:29,038
In others, I'm disappointed
377
00:21:29,330 --> 00:21:31,415
you were so willing
to betray me.
378
00:21:32,082 --> 00:21:33,584
You know, never would
have done this
379
00:21:33,876 --> 00:21:36,212
had you not come to me first.
380
00:21:36,504 --> 00:21:39,215
I should have
told you outright.
381
00:21:39,507 --> 00:21:41,175
I was afraid.
382
00:21:41,509 --> 00:21:42,802
Tretonin is not available
383
00:21:43,093 --> 00:21:44,762
to everyone in pangar yet.
384
00:21:45,054 --> 00:21:47,139
Taking it is a privilege...
385
00:21:47,431 --> 00:21:49,683
One that can be revoked.
386
00:21:50,100 --> 00:21:52,228
I hope I didn't
get you in trouble.
387
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
No,
388
00:21:53,604 --> 00:21:55,564
but our relationship,
389
00:21:55,856 --> 00:21:57,316
our people's relationship,
390
00:21:57,608 --> 00:22:01,320
if we ever are
to trust each other...
391
00:22:01,612 --> 00:22:04,323
We're not off
to Avery good start.
392
00:22:05,533 --> 00:22:06,992
I know.
393
00:22:07,701 --> 00:22:09,912
You could make it up to me.
394
00:22:12,665 --> 00:22:13,123
How?
395
00:22:13,499 --> 00:22:17,211
Help me finish the
translations in the tomb.
396
00:22:17,503 --> 00:22:19,255
It Is as though the
symbiote within this man
397
00:22:19,547 --> 00:22:22,675
has taken a host before it
was mature enough to do so.
398
00:22:22,967 --> 00:22:24,718
And yet our scans
indicate it to be
399
00:22:25,010 --> 00:22:26,262
a full-grown adult.
400
00:22:26,554 --> 00:22:27,179
Most puzzling.
401
00:22:27,471 --> 00:22:30,266
Can you account
for its lack of identity?
402
00:22:30,558 --> 00:22:32,476
As you know, memory
is passed on genetically
403
00:22:32,768 --> 00:22:34,270
by the queen,
allowing them to be born
404
00:22:34,562 --> 00:22:36,564
with the collective
knowledge of their lineage.
405
00:22:36,856 --> 00:22:38,858
It is possible that
the queen that spawned him
406
00:22:39,149 --> 00:22:42,820
was unable to pass on this
information to her progeny.
407
00:22:43,112 --> 00:22:44,613
Unable?
408
00:22:45,322 --> 00:22:46,740
The knowledge
imparted on her young
409
00:22:47,032 --> 00:22:48,993
by a queen
is done so voluntarily.
410
00:22:49,285 --> 00:22:51,829
If nothing were passed on
to this symbiote,
411
00:22:52,121 --> 00:22:54,290
it would be,
as you say,
412
00:22:54,582 --> 00:22:55,833
an empty vessel.
413
00:22:56,125 --> 00:22:59,253
Can you remove it
without harming the host?
414
00:23:00,421 --> 00:23:01,421
Possibly,
415
00:23:01,589 --> 00:23:04,967
although such a procedure
would be dangerous.
416
00:23:07,469 --> 00:23:12,182
We would like to see the queen
that spawned this Goa'uld.
417
00:23:16,937 --> 00:23:17,937
Not a pretty sight,
418
00:23:18,147 --> 00:23:20,316
even for a Goa'uld,
419
00:23:20,608 --> 00:23:22,651
she is extremely old.
420
00:23:22,943 --> 00:23:25,571
She has been kept in
this manner for decades?
421
00:23:25,863 --> 00:23:26,322
According to
the pangarans,
422
00:23:26,614 --> 00:23:30,367
they began using her for medical
experiments over 50 years ago.
423
00:23:30,659 --> 00:23:33,078
She's been breeding
symbiotes to make tretonin
424
00:23:33,370 --> 00:23:35,247
for more than half
that time.
425
00:23:36,123 --> 00:23:39,043
All right, now,
how is that possible?
426
00:23:39,335 --> 00:23:44,340
I mean, how does she
make kids without a...
427
00:23:44,632 --> 00:23:46,300
Man friend?
428
00:23:46,592 --> 00:23:49,511
Symbiote queens are able
to fertilize their own eggs.
429
00:23:49,803 --> 00:23:52,806
It Is essentially
an asexual process.
430
00:23:53,098 --> 00:23:55,726
Is that why you
guys take hosts?
431
00:23:56,018 --> 00:23:58,354
It Is impressive that a
primitive human culture
432
00:23:58,646 --> 00:24:02,358
could develop this process
of creating such a drug.
433
00:24:02,650 --> 00:24:03,650
Does it bother
you at all
434
00:24:03,692 --> 00:24:05,736
that they use
goa'ulds like this?
435
00:24:06,028 --> 00:24:07,363
No.
436
00:24:07,738 --> 00:24:09,365
Okay.
437
00:24:09,657 --> 00:24:12,743
The Goa'uld have done
no worse than this
438
00:24:13,035 --> 00:24:15,162
to humans
for centuries.
439
00:24:15,454 --> 00:24:16,654
That the pangarans
can use them
440
00:24:16,705 --> 00:24:18,499
for a beneficial result
is surprising,
441
00:24:18,791 --> 00:24:21,377
but not morally
objectionable to me,
442
00:24:21,669 --> 00:24:23,754
if that's
what you mean.
443
00:24:25,422 --> 00:24:26,090
I believe
her condition
444
00:24:26,382 --> 00:24:30,260
is the reason her offspring
are not mentally developed.
445
00:24:30,844 --> 00:24:32,638
Most unfortunate.
446
00:24:33,514 --> 00:24:34,514
What is it?
447
00:24:34,682 --> 00:24:38,811
My scans indicate massive
cellular degeneration.
448
00:24:39,103 --> 00:24:41,689
Quite simply,
she is dying.
449
00:24:46,860 --> 00:24:47,569
I am sorry, colonel,
450
00:24:47,861 --> 00:24:49,321
but the pangarans
totally sugarcoated
451
00:24:49,613 --> 00:24:51,213
the whole side effect
aspect of the drug.
452
00:24:51,323 --> 00:24:52,866
Well, that's a shock,
isn't it?
453
00:24:53,158 --> 00:24:55,078
While tretonin does appear
to cure most diseases,
454
00:24:55,202 --> 00:24:58,622
it ultimately creates far
bigger problems than it solves.
455
00:24:58,914 --> 00:24:59,415
How so?
456
00:24:59,707 --> 00:25:02,001
The drug acts like a
symbiote in many ways.
457
00:25:02,292 --> 00:25:05,254
Upon entering the user's
bloodstream, it immediately takes over,
458
00:25:05,546 --> 00:25:08,382
completely suppressing the
normal human immune system.
459
00:25:08,674 --> 00:25:12,052
The result is apowerful
resistance to disease.
460
00:25:12,594 --> 00:25:13,220
But...
461
00:25:13,512 --> 00:25:14,572
The healing effect
is not permanent,
462
00:25:14,596 --> 00:25:17,641
and the user's own immune
system remains suppressed.
463
00:25:17,933 --> 00:25:21,020
Basically, you have to keep
taking the drug for it to work.
464
00:25:21,311 --> 00:25:21,854
Considering
how it's made,
465
00:25:22,146 --> 00:25:23,832
we'd never create enough
to sustain our population.
466
00:25:23,856 --> 00:25:27,443
I don't know how the pangarans
can make enough for their population.
467
00:25:27,735 --> 00:25:30,195
They don't. Only
about 20% are on it,
468
00:25:30,487 --> 00:25:32,114
and they seem to be
running into a wall
469
00:25:32,406 --> 00:25:34,450
as far as production
is concerned.
470
00:25:34,742 --> 00:25:36,577
They've sucked
the queen dry, doc.
471
00:25:36,869 --> 00:25:39,496
According to the tok'ra,
she's dying.
472
00:25:39,788 --> 00:25:42,666
As far as I know, there's no
way to reverse the drug's effects.
473
00:25:42,958 --> 00:25:44,460
If their queen is dying
as you say,
474
00:25:44,752 --> 00:25:48,047
it's just a matter of time before
anyone currently living off tretonin
475
00:25:48,338 --> 00:25:50,299
will be facing death
as well.
476
00:25:50,758 --> 00:25:52,551
Okay?
477
00:25:53,177 --> 00:25:54,762
O'Neill out.
478
00:26:01,310 --> 00:26:04,646
So you wanted the gate
addresses to the Goa'uld worlds
479
00:26:04,938 --> 00:26:09,109
because you wanted
to snag another queen?
480
00:26:09,401 --> 00:26:13,530
Colonel, we have no choice
but to replace the one we have.
481
00:26:13,822 --> 00:26:16,575
Exactly how did you get
to this point?
482
00:26:18,285 --> 00:26:18,952
60 years ago,
483
00:26:19,286 --> 00:26:24,583
our archaeologists discovered a
secret chamber beneath the temple.
484
00:26:25,292 --> 00:26:26,412
We found a sealed
canopic jar
485
00:26:26,668 --> 00:26:31,381
containing a living female symbiote
perfectly preserved in stasis.
486
00:26:31,673 --> 00:26:32,174
From our study
of the temple,
487
00:26:32,466 --> 00:26:35,511
we knew the Goa'uld never
suffered from illness or disease.
488
00:26:35,803 --> 00:26:39,181
We saw this discovery as
an opportunity to learn why.
489
00:26:39,473 --> 00:26:40,913
Of course,
once the queen gave birth,
490
00:26:41,141 --> 00:26:42,810
we immediately
began experimenting
491
00:26:43,102 --> 00:26:44,728
on her offspring's
physiology,
492
00:26:45,020 --> 00:26:46,480
searching for
a way to mimic
493
00:26:46,772 --> 00:26:48,941
their seemingly perfect
immune system.
494
00:26:49,233 --> 00:26:53,737
After decades of trying, we
finally came up with tretonin.
495
00:26:54,029 --> 00:26:55,531
It seemed like a miracle
at first.
496
00:26:55,823 --> 00:26:58,951
Couldn't your scientists
foresee the negative effects?
497
00:26:59,326 --> 00:26:59,660
Of course.
498
00:26:59,952 --> 00:27:04,289
What we couldn't predict was
our inability to refine the drug.
499
00:27:04,581 --> 00:27:07,459
We were confident that
we could solve the problems.
500
00:27:07,751 --> 00:27:10,045
We limited the use,
but ultimately,
501
00:27:10,337 --> 00:27:13,298
we didn't see why we shouldn't
begin to reap the benefits
502
00:27:13,590 --> 00:27:15,509
while working to overcome
the downside.
503
00:27:15,801 --> 00:27:17,561
We know the risks
in confronting the Goa'uld,
504
00:27:17,803 --> 00:27:22,141
but tens of thousands of lives
will be lost if we do nothing.
505
00:27:22,724 --> 00:27:25,561
Perhaps you could
assist us.
506
00:27:25,853 --> 00:27:28,147
Now, you have faced
the Goa'uld many times.
507
00:27:28,438 --> 00:27:30,899
Your knowledge could give us
a tactical advantage.
508
00:27:31,316 --> 00:27:31,650
No.
509
00:27:31,942 --> 00:27:36,655
There is no tactical advantage
when you're dealing with the Goa'uld.
510
00:27:37,447 --> 00:27:38,466
We've stayed ahead
of the game
511
00:27:38,490 --> 00:27:41,994
only because we don't bite off
more than we can chew...
512
00:27:42,286 --> 00:27:42,619
Usually.
513
00:27:42,911 --> 00:27:47,166
Besides, we need to get you off
the tretonin, not find another source.
514
00:27:47,457 --> 00:27:49,376
Our scientists have
been trying for years
515
00:27:49,668 --> 00:27:51,879
to find a way
to reverse its effects.
516
00:27:52,171 --> 00:27:54,882
We've made
very little progress.
517
00:27:55,174 --> 00:27:57,551
We need more time.
518
00:27:58,719 --> 00:28:00,762
Or more help.
519
00:28:06,727 --> 00:28:09,021
This is
important to you.
520
00:28:10,230 --> 00:28:14,484
More so than just
curiosity about your history.
521
00:28:15,527 --> 00:28:15,986
As you now know,
522
00:28:16,278 --> 00:28:18,947
the tretonin may not be
available to us for much longer,
523
00:28:19,239 --> 00:28:23,035
and when we run out, those
of us taking it are going to die.
524
00:28:23,327 --> 00:28:26,246
Not if we can help you
find some kind of antidote.
525
00:28:26,538 --> 00:28:28,457
Do you think
that's possible?
526
00:28:28,749 --> 00:28:30,709
Anything's possible.
527
00:28:32,336 --> 00:28:34,171
If we could find
a new queen...
528
00:28:34,546 --> 00:28:34,880
Long term.
529
00:28:35,172 --> 00:28:38,508
I know it's not the answer, but
it could buy us a little more time
530
00:28:38,800 --> 00:28:40,385
until another option
is available.
531
00:28:40,677 --> 00:28:43,013
This has been
my life's work,
532
00:28:43,305 --> 00:28:45,224
my father's life's work.
533
00:28:46,183 --> 00:28:46,642
Your father?
534
00:28:46,934 --> 00:28:50,646
My father was the one who found
the jar that contained the queen.
535
00:28:50,938 --> 00:28:51,978
He was attempting
to remove
536
00:28:52,189 --> 00:28:54,233
a section of the temple ruins
for further study
537
00:28:54,524 --> 00:28:58,445
when he literally stumbled
into the chamber.
538
00:28:58,737 --> 00:29:01,240
Of course, he had no way
of knowing that his discovery
539
00:29:01,531 --> 00:29:04,660
would eventually doom
so many people.
540
00:29:04,952 --> 00:29:08,580
The result is
not his fault.
541
00:29:09,831 --> 00:29:10,958
No.
542
00:29:20,759 --> 00:29:22,344
Teal'c?
543
00:29:23,637 --> 00:29:27,140
Didn't you say this temple
was built by shak'ran?
544
00:29:27,432 --> 00:29:27,808
It was.
545
00:29:28,100 --> 00:29:31,770
Then why does this section
of the fresco mention ra?
546
00:29:35,274 --> 00:29:35,649
Who's ra?
547
00:29:35,941 --> 00:29:40,696
Ra was a powerful system
lord, brother of apophis.
548
00:29:40,988 --> 00:29:42,781
He, too, is dead.
549
00:29:45,325 --> 00:29:48,287
Well, according to this...
550
00:29:49,454 --> 00:29:51,581
Ra used to live here.
551
00:29:54,167 --> 00:29:56,420
We will examine the drug.
552
00:29:56,712 --> 00:29:57,879
If it acts
as I suspect,
553
00:29:58,171 --> 00:29:59,715
it may be impossible
to perfect
554
00:30:00,007 --> 00:30:01,675
as the pangarans
would hope.
555
00:30:01,967 --> 00:30:03,719
The best we might
be able to do
556
00:30:04,011 --> 00:30:04,720
is essentially
provide an antidote
557
00:30:05,012 --> 00:30:07,723
that will allow their normal
immune systems to regenerate.
558
00:30:08,015 --> 00:30:11,810
They would not possess the
superior health they do now.
559
00:30:12,894 --> 00:30:16,231
And how long would it
take to go from theoretical
560
00:30:16,523 --> 00:30:18,942
to enough for everyone?
561
00:30:20,360 --> 00:30:22,738
We can make no promises,
colonel O'Neill.
562
00:30:23,030 --> 00:30:26,408
However, as you say,
we are in your debt.
563
00:30:26,700 --> 00:30:28,827
We will begin immediately.
564
00:30:30,829 --> 00:30:33,749
It Is possible that
shak'ran captured this world
565
00:30:34,041 --> 00:30:35,334
from ra in battle.
566
00:30:35,917 --> 00:30:36,997
And built this
entire temple
567
00:30:37,127 --> 00:30:39,921
on top whatever ra
had here before.
568
00:30:40,547 --> 00:30:43,759
It goes on to say
something about this
569
00:30:44,051 --> 00:30:45,969
being some kind
of prison...
570
00:30:46,261 --> 00:30:48,764
Or tomb...
571
00:30:51,266 --> 00:30:54,019
For one of ra's enemies.
572
00:30:58,023 --> 00:30:59,858
Wait a minute.
573
00:31:06,948 --> 00:31:09,117
"Here lies...
574
00:31:09,618 --> 00:31:10,869
"Egeria,
575
00:31:11,203 --> 00:31:13,497
"betrayer
of the Goa'uld.
576
00:31:13,789 --> 00:31:15,832
"May she...
577
00:31:16,958 --> 00:31:18,377
"Suffer
578
00:31:18,960 --> 00:31:20,879
"for all...
579
00:31:21,963 --> 00:31:23,590
"Eternity.
580
00:31:28,428 --> 00:31:30,055
Egeria...
581
00:31:33,642 --> 00:31:36,061
Dr. Jackson's notes
mentioned her.
582
00:31:36,353 --> 00:31:38,897
Isn't she supposed to
have been killed?
583
00:31:39,189 --> 00:31:40,399
Indeed she was,
584
00:31:40,690 --> 00:31:43,902
but this would seem
to indicate otherwise.
585
00:31:44,444 --> 00:31:44,820
That means...
586
00:31:45,112 --> 00:31:50,033
The queen the pangarans
are breeding is not Goa'uld.
587
00:31:50,325 --> 00:31:53,245
She is the origin
of the tok'ra.
588
00:31:56,998 --> 00:31:59,042
This could be
a problem.
589
00:31:59,709 --> 00:32:00,293
Are you sure?
590
00:32:00,627 --> 00:32:04,005
The writings in the
chamber are extremely clear.
591
00:32:04,297 --> 00:32:06,925
From what we can piece
together, ra used this planet
592
00:32:07,217 --> 00:32:10,971
as his base of operations
in this sector of the galaxy.
593
00:32:11,263 --> 00:32:11,763
Centuries later,
594
00:32:12,055 --> 00:32:15,725
a rival Goa'uld named shak'ran
captured this world in battle,
595
00:32:16,017 --> 00:32:17,017
forcing ra to abandon it.
596
00:32:17,185 --> 00:32:21,481
The question is do we
tell malek and kelmaa?
597
00:32:21,773 --> 00:32:22,858
How can we not tell them?
598
00:32:23,150 --> 00:32:26,361
If we remain silent, the pangarans
will continue to use egeria
599
00:32:26,653 --> 00:32:29,156
as a source for their drug
until she is dead.
600
00:32:29,448 --> 00:32:31,134
If we don't find a way
to get them off the drug,
601
00:32:31,158 --> 00:32:34,327
they're going to die
eventually, anyway.
602
00:32:38,039 --> 00:32:40,250
We have to tell them.
603
00:32:42,252 --> 00:32:42,878
Please understand
604
00:32:43,170 --> 00:32:45,464
we had no idea who
she was until now.
605
00:32:45,755 --> 00:32:47,466
It is hard to believe.
606
00:32:48,675 --> 00:32:49,955
Many of our historians
speculated
607
00:32:50,051 --> 00:32:54,431
that ra did not kill egeria,
as was widely believed,
608
00:32:54,723 --> 00:32:55,891
but...
609
00:32:56,183 --> 00:32:59,895
We never dared hope
that she would ever be found.
610
00:33:00,187 --> 00:33:01,897
She must be freed
immediately, of course.
611
00:33:02,189 --> 00:33:04,029
Every moment that she
is kept in this condition
612
00:33:04,274 --> 00:33:05,525
is an affront
to the tok'ra.
613
00:33:05,817 --> 00:33:08,904
We're going to talk
to the pangarans now.
614
00:33:09,196 --> 00:33:13,116
It would help if you had
something to offer them.
615
00:33:13,408 --> 00:33:15,911
Like, say, an antidote?
616
00:33:16,203 --> 00:33:18,455
Unfortunately, finding
an antidote to the tretonin
617
00:33:18,747 --> 00:33:22,250
may be more problematic
than we had first hoped.
618
00:33:22,542 --> 00:33:23,919
And why is that?
619
00:33:24,211 --> 00:33:25,378
There is
something unusual
620
00:33:25,670 --> 00:33:27,923
about the genetic structure
of the symbiotes
621
00:33:28,215 --> 00:33:29,317
beyond their lack
of knowledge.
622
00:33:29,341 --> 00:33:32,427
The tretonin should be
working far better than it does,
623
00:33:32,719 --> 00:33:34,054
and we're not sure
why it doesn't.
624
00:33:34,346 --> 00:33:37,140
We cannot seem to identify
the defective gene
625
00:33:37,432 --> 00:33:39,643
that is causing its effects
to break down.
626
00:33:39,935 --> 00:33:44,814
But we can say you'll
solve this eventually, right?
627
00:33:45,106 --> 00:33:49,110
At this moment, all I
can say is, it is a mystery.
628
00:33:49,444 --> 00:33:51,947
What,
you're suddenly stumped?
629
00:33:52,239 --> 00:33:54,950
I understand the
implication, colonel.
630
00:33:55,242 --> 00:33:55,951
This revelation about egeria
631
00:33:56,243 --> 00:33:59,996
is in no way affecting
our analysis of the tretonin.
632
00:34:02,207 --> 00:34:06,461
As of right now,
we cannot help the pangarans.
633
00:34:11,132 --> 00:34:12,968
We could not
have known.
634
00:34:13,260 --> 00:34:16,429
Surely the tok'ra don't
hold us directly responsible?
635
00:34:16,721 --> 00:34:20,392
They're demanding the
immediate release of their queen.
636
00:34:20,684 --> 00:34:21,017
How could we?
637
00:34:21,309 --> 00:34:22,909
It would doom thousands
without a remedy.
638
00:34:23,144 --> 00:34:25,981
The tok'ra have suffered great
losses in the last little while.
639
00:34:26,273 --> 00:34:27,774
Their numbers
are severely diminished.
640
00:34:28,066 --> 00:34:32,737
Restoring egeria's health may be
their only hope of survival as a people.
641
00:34:33,655 --> 00:34:35,282
Have they made
no progress at all
642
00:34:35,574 --> 00:34:38,368
in reversing the effects
of tretonin?
643
00:34:43,248 --> 00:34:45,000
I'm sorry, but you
ask the impossible.
644
00:34:45,292 --> 00:34:48,336
She is our queen. Her freedom
is not open for negotiation.
645
00:34:48,628 --> 00:34:50,297
We deeply regret
who she is,
646
00:34:50,589 --> 00:34:53,550
but freeing her would mean
death for many of our people.
647
00:34:53,842 --> 00:34:56,011
Unless, of course,
you can offer an alternative.
648
00:34:56,303 --> 00:34:57,804
Malek and kelmaa
are having trouble
649
00:34:58,096 --> 00:34:59,216
locating
a particular element
650
00:34:59,431 --> 00:35:01,474
in the symbiotes'
genetic structure.
651
00:35:01,850 --> 00:35:02,350
Obviously,
until they do,
652
00:35:02,767 --> 00:35:05,770
the chances of synthesizing
an antidote are slim.
653
00:35:06,062 --> 00:35:07,647
Then we have no choice.
654
00:35:07,939 --> 00:35:09,024
You do not understand.
655
00:35:09,316 --> 00:35:12,027
Her existence is a miracle
to the tok'ra.
656
00:35:12,319 --> 00:35:14,029
We are also a dying race.
657
00:35:14,321 --> 00:35:18,742
You may lose thousands.
Our kind will become extinct.
658
00:35:42,223 --> 00:35:43,326
I am sympathetic
to the tok'ra,
659
00:35:43,350 --> 00:35:46,061
but what you are asking of us
would amount to a holocaust.
660
00:35:46,353 --> 00:35:48,396
She is
a sentient being.
661
00:35:48,688 --> 00:35:49,688
Using her
in this manner
662
00:35:49,898 --> 00:35:52,651
is an insult to
our very existence.
663
00:35:52,942 --> 00:35:56,237
Someone has breached security
in the manufacturing wing.
664
00:36:08,917 --> 00:36:10,752
What has she done?
665
00:36:12,253 --> 00:36:14,172
Oh, is that...
666
00:36:15,256 --> 00:36:16,966
Was that...
667
00:36:17,717 --> 00:36:21,554
Kelmaa has given her life
for our queen.
668
00:36:21,846 --> 00:36:24,933
Her host belongs
to egeria now.
669
00:36:32,273 --> 00:36:34,109
I'll bet the pangarans
would give up the queen
670
00:36:34,401 --> 00:36:36,569
if the tok'ra would
hand over the antidote.
671
00:36:36,861 --> 00:36:38,506
You think they know how
to save the pangarans
672
00:36:38,530 --> 00:36:40,198
and are withholding
a cure?
673
00:36:41,157 --> 00:36:43,284
To get what they wanted,
yeah, sure.
674
00:36:43,576 --> 00:36:47,122
Sir, with all due
respect, I disagree.
675
00:36:47,414 --> 00:36:49,124
Carter, they're pissed off.
676
00:36:49,416 --> 00:36:50,083
Wouldn't you be?
677
00:36:50,375 --> 00:36:53,128
They just discovered that the
founder of their race has been abused
678
00:36:53,420 --> 00:36:56,881
for the sake of medical
experimentation for over 50 years.
679
00:36:57,173 --> 00:36:58,633
Oh, come on, Carter,
face it.
680
00:36:58,925 --> 00:36:59,925
For all their high morals
681
00:37:00,093 --> 00:37:03,805
and fancy preaching
about co-existing with humans,
682
00:37:04,097 --> 00:37:06,182
we are
just a nice place to live.
683
00:37:06,474 --> 00:37:08,852
I don't think that they would
just lie outright
684
00:37:09,144 --> 00:37:10,624
and doom thousands
of innocent people.
685
00:37:10,895 --> 00:37:13,815
That tok'ra laying
on that table just did.
686
00:37:18,486 --> 00:37:20,447
Egeria has awakened.
687
00:37:24,784 --> 00:37:27,328
Egeria, it Is an honor.
688
00:37:28,246 --> 00:37:29,581
Rise, malek.
689
00:37:29,873 --> 00:37:32,542
You are not
my servant.
690
00:37:35,253 --> 00:37:36,421
Kelmaa was generous
691
00:37:36,713 --> 00:37:38,173
in giving her life to free me,
692
00:37:38,465 --> 00:37:42,177
but I am afraid
It is too late.
693
00:37:42,469 --> 00:37:43,887
Save your strength,
my queen.
694
00:37:44,179 --> 00:37:46,973
Your people need you,
now more than ever.
695
00:37:47,265 --> 00:37:48,433
Kelmaa's assessment
696
00:37:48,725 --> 00:37:51,269
of my condition was
correct, malek.
697
00:37:52,353 --> 00:37:54,355
My time
is almost done.
698
00:37:54,939 --> 00:37:57,066
I shall not live
long enough
699
00:37:57,358 --> 00:38:00,403
to see more
of my children.
700
00:38:04,199 --> 00:38:07,118
My host has shared
her knowledge
701
00:38:07,410 --> 00:38:09,913
of the tok'ra with me.
702
00:38:13,583 --> 00:38:16,669
You are beyond
my greatest hopes
703
00:38:16,961 --> 00:38:18,755
and dreams.
704
00:38:20,924 --> 00:38:21,924
These are the tauri
705
00:38:22,175 --> 00:38:24,761
who ally themselves
with the tok'ra.
706
00:38:25,053 --> 00:38:26,596
I know.
707
00:38:29,516 --> 00:38:31,309
Come forward.
708
00:38:34,604 --> 00:38:39,234
My host tells me you
seek to help the pangarans,
709
00:38:39,526 --> 00:38:41,236
despite what they
have done to me.
710
00:38:41,528 --> 00:38:43,988
This has all been
a terrible mistake,
711
00:38:44,280 --> 00:38:45,365
but not a malicious act.
712
00:38:45,657 --> 00:38:49,327
Nor was mine,
major Carter.
713
00:39:10,431 --> 00:39:11,711
You know, back
on my home planet,
714
00:39:11,933 --> 00:39:14,561
my people discovered
a substance
715
00:39:14,853 --> 00:39:19,232
that had an incredible
potential to generate energy.
716
00:39:21,484 --> 00:39:22,861
After years of research
717
00:39:23,152 --> 00:39:28,366
and a serious lack
of moral fortitude...
718
00:39:29,409 --> 00:39:31,786
They used it to make a bomb...
719
00:39:35,164 --> 00:39:38,209
That being
the reason I left,
720
00:39:38,668 --> 00:39:40,795
but the point is...
721
00:39:42,171 --> 00:39:44,257
Your people had
good intentions.
722
00:39:44,549 --> 00:39:47,969
We thought we had found
the cure for all disease.
723
00:39:48,261 --> 00:39:51,389
Now it may kill
so many of us.
724
00:39:54,475 --> 00:39:56,311
I am not afraid to die,
725
00:39:56,603 --> 00:39:59,606
but I am afraid that
my people will not
726
00:39:59,898 --> 00:40:03,026
have learned from this.
727
00:40:06,237 --> 00:40:08,406
I think they
already have.
728
00:40:17,498 --> 00:40:20,335
I passed on
the flawed gene
729
00:40:20,627 --> 00:40:22,587
that gave the drug
its weakness.
730
00:40:22,879 --> 00:40:25,548
You were unable
to construct an antidote
731
00:40:25,840 --> 00:40:31,054
because of the manner in
which I sabotaged my young.
732
00:40:31,846 --> 00:40:33,890
I did it in the hope
733
00:40:34,182 --> 00:40:36,851
that they would ultimately
prove useless
734
00:40:37,143 --> 00:40:39,354
to the pangarans.
735
00:40:39,646 --> 00:40:44,067
I wanted to force them
to abandon their research
736
00:40:44,359 --> 00:40:47,111
once the drug
proved untenable.
737
00:40:47,403 --> 00:40:48,988
Instead,
they continued to make it
738
00:40:49,280 --> 00:40:53,201
in ever-increasing quantities.
739
00:40:53,493 --> 00:40:55,745
And now they
can't live without it.
740
00:40:57,789 --> 00:41:00,458
It is not what I intended.
741
00:41:00,959 --> 00:41:02,961
Their fate
is their own doing,
742
00:41:03,252 --> 00:41:03,753
not yours.
743
00:41:04,045 --> 00:41:05,272
You merely tried
to free yourself
744
00:41:05,296 --> 00:41:06,296
the only way you could.
745
00:41:06,339 --> 00:41:09,217
They do not deserve
this end,
746
00:41:09,509 --> 00:41:12,011
not when it
can be prevented.
747
00:41:16,975 --> 00:41:18,935
You created the flaw.
748
00:41:19,227 --> 00:41:20,395
You can create
the antidote
749
00:41:20,687 --> 00:41:21,396
that will save them.
750
00:41:21,688 --> 00:41:24,941
I will tell you
what you need to know.
751
00:41:26,234 --> 00:41:28,027
Thank you.
752
00:41:28,361 --> 00:41:30,154
On behalf of our people,
753
00:41:30,446 --> 00:41:31,447
please, forgive us
754
00:41:31,739 --> 00:41:34,200
for what we have done
to you.
755
00:41:34,701 --> 00:41:36,494
Had we known...
756
00:41:36,786 --> 00:41:39,497
The salvation
of the pangarans
757
00:41:40,415 --> 00:41:42,625
shall be my final act.
758
00:41:43,501 --> 00:41:49,298
Such is the spirit of tok'ra
that I wish to live on.
759
00:42:14,824 --> 00:42:15,824
Malek says
he should have
760
00:42:15,950 --> 00:42:17,827
a prototype of the
antidote ready soon.
761
00:42:18,119 --> 00:42:20,455
We are grateful
for his efforts, major,
762
00:42:20,747 --> 00:42:21,456
and yours.
763
00:42:21,748 --> 00:42:26,294
It Is our hope we will be
able to repair any mistrust
764
00:42:26,586 --> 00:42:27,946
that may have developed
between us,
765
00:42:28,004 --> 00:42:30,840
so that we can pursue
a long-lasting friendship
766
00:42:31,132 --> 00:42:34,510
between our people
far into the future.
767
00:42:35,136 --> 00:42:36,971
Well said.
56074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.