Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,040 --> 00:00:25,792
DESCARGACINECLASICO.COM
TU MEJOR PAGINA
1
00:00:54,040 --> 00:00:55,792
�Qui�n llam� al 911?
2
00:01:07,800 --> 00:01:09,711
�Llamaste t� al 911?
3
00:01:29,440 --> 00:01:31,158
�Que venga Sal!
4
00:01:31,480 --> 00:01:33,710
�Alejad a los putos periodistas!
5
00:01:39,720 --> 00:01:41,119
Vamos, chico.
6
00:01:43,600 --> 00:01:47,036
�Sid no ha hecho nada!
7
00:01:47,280 --> 00:01:49,953
�No lo hizo �l!
�Era una buena chica!
8
00:01:50,360 --> 00:01:54,035
Ya sabes... era prostituta.
9
00:01:54,200 --> 00:01:57,988
Se acostaba con cualquiera
que perteneciera a un grupo.
10
00:01:58,160 --> 00:02:00,230
Examinen a todos.
11
00:02:00,400 --> 00:02:02,277
�Sid y Nancy eran heroin�manos?
12
00:02:02,440 --> 00:02:05,637
- No, no se dopaban.
- Aqu� no se admiten yonquis.
13
00:02:05,840 --> 00:02:07,319
Oye, t�o, ven un momento...
14
00:02:07,480 --> 00:02:10,119
Me voy de la ciudad,
�tienes unos d�lares?
15
00:02:10,280 --> 00:02:12,840
- No tengo dinero.
- Enr�llate, t�o...
16
00:02:13,720 --> 00:02:14,755
�Eh, Sid!
17
00:02:28,120 --> 00:02:30,270
�Vamos, sonr�e!
18
00:02:33,480 --> 00:02:36,040
- �Por qu� lo hiciste?
- �Estabais casados!
19
00:02:36,200 --> 00:02:37,792
�Qui�n era la chica, tu grupi?
20
00:02:38,400 --> 00:02:40,118
- Sal, Greeley.
- �Maldita sea!
21
00:02:40,320 --> 00:02:44,279
�Me ha mordido la mano!
�Ese cabr�n me ha mordido la mano!
22
00:02:44,440 --> 00:02:45,668
�Fuera!
23
00:02:45,840 --> 00:02:49,230
�Qu� co�o cre�is que es esto,
un partido de b�isbol? �Fuera!
24
00:02:50,160 --> 00:02:52,276
Le has cabreado, mal asunto.
25
00:02:52,440 --> 00:02:53,919
�Te ver� luego!
26
00:02:54,080 --> 00:02:55,638
Mal asunto...
27
00:03:08,280 --> 00:03:10,032
�Por qu� est�s tan tenso?
28
00:03:13,240 --> 00:03:15,959
S�lo queremos saber
qui�n era la chica.
29
00:03:19,080 --> 00:03:20,752
�D�nde la conociste?
30
00:03:24,440 --> 00:03:25,509
Muchacho...
31
00:03:46,280 --> 00:03:47,998
En casa de Linda.
32
00:03:53,360 --> 00:03:54,839
�Qui�n es Linda?
33
00:04:01,960 --> 00:04:02,949
�Dale!
34
00:04:07,080 --> 00:04:08,229
Venga, Sidney...
35
00:04:08,480 --> 00:04:10,311
Roc�a a esa fiera.
36
00:04:12,320 --> 00:04:13,355
Ven aqu�.
37
00:04:13,880 --> 00:04:16,189
- Bonito perrito.
- �Aburrido!
38
00:04:16,880 --> 00:04:18,791
- �Linda!
- Aburrido...
39
00:04:26,480 --> 00:04:28,232
�Iros a la mierda, capullos!
40
00:04:43,800 --> 00:04:46,109
Esta mierda saca mucho humo.
41
00:04:46,280 --> 00:04:48,157
�No tienes jeringas?
42
00:04:51,040 --> 00:04:52,109
�Guay!
43
00:04:52,680 --> 00:04:54,511
�Qui�n habr� sido?
44
00:04:56,320 --> 00:04:58,151
�Ser�n traviesos!
45
00:04:58,360 --> 00:05:01,113
Somos unos cabrones.
Nos importa tres cojones.
46
00:05:01,280 --> 00:05:04,477
�No!
�"Nos importa tres cojones" no!
47
00:05:04,640 --> 00:05:06,517
- �Cu�ntas veces...?
- Me da igual.
48
00:05:07,400 --> 00:05:09,630
Linda, �sabes qu�?
49
00:05:09,800 --> 00:05:11,950
�Qu�? �Os hab�is casado?
50
00:05:12,160 --> 00:05:15,789
Soy el base...
�de los Osmonds!
51
00:05:16,080 --> 00:05:17,752
�Qu� le pas� al antiguo?
52
00:05:17,920 --> 00:05:20,229
Se lavaba demasiado los pies.
53
00:05:21,560 --> 00:05:24,279
Sidney nunca se los lava.
�Qu� hay de t�?
54
00:05:24,440 --> 00:05:27,352
- Alubias o champ�n.
- Estupendo.
55
00:05:44,880 --> 00:05:47,394
Nancy, �stos son Sid y John.
56
00:05:47,600 --> 00:05:49,318
- Son...
- �Los Sex Pistols!
57
00:05:49,480 --> 00:05:52,597
�Me encantan!
Tengo todos vuestros discos
58
00:05:52,800 --> 00:05:56,190
- en Nueva York.
- �D�nde queda eso?
59
00:05:56,600 --> 00:05:57,919
Hola, Johnny.
60
00:05:58,080 --> 00:05:59,877
Soy Sid. John es �l.
61
00:06:01,120 --> 00:06:03,680
�Dais un concierto esta noche?
62
00:06:04,000 --> 00:06:07,470
"�Dais un concierto esta noche?"
S�, �y qu�?
63
00:06:07,640 --> 00:06:11,997
As� podr� ir a ver si sois de verdad
una mierda, como dice la gente.
64
00:06:13,240 --> 00:06:15,834
Somos geniales...
los Sex Pistols.
65
00:06:16,880 --> 00:06:18,791
As� que date ese gustazo.
66
00:06:19,400 --> 00:06:20,549
Aburrido, Sidney.
67
00:06:25,360 --> 00:06:28,272
�Exterminar!
68
00:06:34,320 --> 00:06:37,232
�Diez chicas adorables!
69
00:06:37,440 --> 00:06:39,476
�Desnuditas todo el tiempo!
70
00:06:39,760 --> 00:06:42,672
�Entren, lo pasar�n en grande!
Adelante, se�or.
71
00:06:42,840 --> 00:06:45,513
Desn�dese,
dele gustirrin�n a su pitil�n.
72
00:06:45,680 --> 00:06:47,079
�Adelante!
73
00:06:47,400 --> 00:06:50,039
Hola, chicos.
�Os gustar�a entrar?
74
00:06:50,520 --> 00:06:53,159
Esas gach�s no son guiris,
�verdad?
75
00:06:53,880 --> 00:06:56,713
No, se�or.
Cada una es una rosa inglesa.
76
00:06:56,880 --> 00:06:58,472
Acaban gustando.
77
00:06:59,760 --> 00:07:03,719
�La puerta a las s�rdidas entra�as
de Londres! �Ac�rquense!
78
00:07:04,400 --> 00:07:07,312
Merece mogoll�n la pena.
�Mogoll�n!
79
00:07:33,240 --> 00:07:36,471
- Fuera de servicio.
- Gracias por dec�rmelo.
80
00:07:37,480 --> 00:07:41,553
�Eh, John! �Has visto qu� cabezazo
le he dado a ese hippy?
81
00:07:42,160 --> 00:07:44,993
Sube al escenario y respeta
el contrato, �entendido?
82
00:07:45,600 --> 00:07:47,716
Santo Dios, �qu� es esto?
83
00:07:47,920 --> 00:07:49,194
Un bajo.
84
00:07:50,080 --> 00:07:51,911
�Mira, Dick Dent!
85
00:07:52,240 --> 00:07:53,639
�Qui�n es Dick Dent?
86
00:07:53,800 --> 00:07:57,315
Un mam�n de periodista
que no aprecia a los Sex Pistols.
87
00:07:57,480 --> 00:07:59,755
�A por �l, Sidney!
�Dale!
88
00:08:06,680 --> 00:08:09,194
�Eh, Sidney! �Cuando quieras!
89
00:08:42,640 --> 00:08:44,631
�No funciona, joder!
90
00:09:02,640 --> 00:09:04,437
�Malditos cabrones!
91
00:09:44,400 --> 00:09:49,076
�Sabes? Un vez estaba
tan aburrido...
92
00:09:51,920 --> 00:09:53,672
que me foll� a un perro.
93
00:09:56,160 --> 00:09:58,037
C�mo puedes caer tan bajo...
94
00:10:00,080 --> 00:10:01,399
Un corgi.
95
00:10:03,080 --> 00:10:04,479
�Uno de los de la Reina?
96
00:10:04,640 --> 00:10:08,315
- �Te la he metido?
- No. Bueno, quiz�.
97
00:10:28,600 --> 00:10:29,715
�Guarro!
98
00:10:33,280 --> 00:10:35,271
- �C�llate!
- �Vete a tomar por culo!
99
00:10:35,880 --> 00:10:38,440
Casi me saca un ojo.
100
00:10:44,800 --> 00:10:46,074
Me muero de hambre.
101
00:10:46,760 --> 00:10:48,955
Tengo mucha hambre.
102
00:10:49,360 --> 00:10:50,918
Quiero una pizza.
103
00:10:53,200 --> 00:10:55,714
Hueles a pizza, joder.
104
00:11:04,680 --> 00:11:06,477
Aqu� no hay nada para ti.
105
00:11:06,720 --> 00:11:07,709
�Por qu�?
106
00:11:07,880 --> 00:11:10,314
Ya me has o�do.
Americanos de mierda...
107
00:11:10,480 --> 00:11:12,914
S�lo pens�is en eso:
en sexo.
108
00:11:13,680 --> 00:11:17,036
Nosotros no follamos.
El sexo es feo.
109
00:11:17,200 --> 00:11:20,670
Aqu� sobra esa mierda hippy
de amor libre.
110
00:11:21,720 --> 00:11:23,358
Dame mi manta.
111
00:11:23,600 --> 00:11:24,669
Vete a la mierda.
112
00:11:44,240 --> 00:11:45,593
Repugnante.
113
00:11:46,160 --> 00:11:49,994
El sexo es aburrido.
Una mierda fea y hippy.
114
00:11:50,720 --> 00:11:52,711
Otro que est� loco.
115
00:11:53,400 --> 00:11:55,231
Joder, est�is todos locos.
116
00:12:04,560 --> 00:12:05,549
Coge los dardos.
117
00:12:05,920 --> 00:12:08,798
Las manos arriba,
donde yo pueda verlas.
118
00:12:09,080 --> 00:12:11,150
Os estoy viendo, cabrones.
119
00:12:13,000 --> 00:12:14,718
�Iros a tomar por culo!
120
00:12:15,720 --> 00:12:16,789
�Cuidado, chicos!
121
00:12:17,000 --> 00:12:19,878
�Cabrones!
�No tiene gracia!
122
00:12:20,800 --> 00:12:22,597
�Podr�ais darme en el ojo!
123
00:12:22,760 --> 00:12:24,910
�Y os quedar�ais sin baterista!
124
00:12:25,080 --> 00:12:26,957
Da igual, no sabes tocar.
125
00:12:27,120 --> 00:12:28,678
- �Chorradas!
- No sabes.
126
00:12:28,840 --> 00:12:31,479
Hablando de cabrones
que no saben tocar...
127
00:12:31,840 --> 00:12:33,558
�Vaya permanente, chicas!
128
00:12:33,720 --> 00:12:35,950
Los sosias de Rod Stewart...
129
00:12:36,120 --> 00:12:38,759
- Soplagaitas.
- �Me prestas el r�mel?
130
00:12:38,960 --> 00:12:43,158
No quiero parecer prosaica,
pero necesito las drogas o el dinero.
131
00:12:43,320 --> 00:12:45,390
Estoy sin cinco.
Necesito mis 50 libras.
132
00:12:45,640 --> 00:12:46,629
�L�rgate!
133
00:12:49,120 --> 00:12:50,109
�Vete a tomar por saco!
134
00:12:50,520 --> 00:12:51,919
�Sr. Rotten!
135
00:12:52,120 --> 00:12:53,473
�Estoy calada!
136
00:12:56,400 --> 00:12:57,628
�Cuatro birras, Sid!
137
00:12:57,800 --> 00:13:00,997
- �Qu� piensa de Irlanda del Norte?
- Est� bien donde est�.
138
00:13:09,640 --> 00:13:11,039
�Qu� pasa?
139
00:13:11,320 --> 00:13:12,799
�Est�s bien?
140
00:13:15,400 --> 00:13:17,789
�Te parece que estoy bien?
141
00:13:20,560 --> 00:13:23,996
Ese hijo de puta
me ha chorizado 50 libras.
142
00:13:24,800 --> 00:13:27,155
�Maldito cerdo!
143
00:13:27,720 --> 00:13:29,790
�Te las rob� del monedero?
144
00:13:30,040 --> 00:13:31,393
S�, casi.
145
00:13:31,920 --> 00:13:35,037
Bueno, se las di
la primera noche que vine.
146
00:13:35,200 --> 00:13:37,634
�Qu� verg�enza!
147
00:13:39,480 --> 00:13:41,948
No te f�es nunca de un yonqui.
148
00:13:43,040 --> 00:13:44,678
�Son yonquis?
149
00:13:44,840 --> 00:13:46,432
Todos lo somos, �no?
150
00:13:46,920 --> 00:13:48,478
�Puedes pillarme algo?
151
00:13:49,560 --> 00:13:50,709
Tal vez.
152
00:13:54,880 --> 00:13:57,030
- Esto debe de doler.
- S�.
153
00:13:58,280 --> 00:13:59,269
Esto tambi�n.
154
00:14:05,240 --> 00:14:06,878
�Quieres que te pille algo?
155
00:14:11,600 --> 00:14:13,955
Vale. Dame todo tu dinero.
156
00:14:22,320 --> 00:14:23,309
Toma.
157
00:14:23,760 --> 00:14:26,069
- �Est�s bien?
- S�, muy bien.
158
00:14:26,240 --> 00:14:28,117
Volver� dentro de una hora.
159
00:14:32,160 --> 00:14:33,593
�Nos vemos ah�!
160
00:14:34,520 --> 00:14:35,919
�En el pub!
161
00:14:41,160 --> 00:14:43,196
Sid, ven a tomar una birra.
162
00:14:44,040 --> 00:14:46,952
- �Maldito Wally, cierra la puerta!
- �Vete a la mierda!
163
00:14:47,120 --> 00:14:48,519
Espero a esa gach�.
164
00:14:48,680 --> 00:14:52,434
- �Genial! �C�mo se llama?
- Nancy.
165
00:14:53,720 --> 00:14:56,075
�Esa t�a americana?
�La yonqui?
166
00:14:57,480 --> 00:14:59,152
No es yonqui.
167
00:14:59,320 --> 00:15:01,788
�La amiga de Linda?
Es yonqui.
168
00:15:01,960 --> 00:15:04,394
�Da igual, la estoy esperando!
169
00:15:05,080 --> 00:15:06,798
Vamos, invito yo.
170
00:15:07,240 --> 00:15:10,471
�Ser�s capullo!
�Qu� pasa?
171
00:15:11,320 --> 00:15:13,436
Siempre pago mi ronda, �no?
172
00:15:13,600 --> 00:15:15,909
�No dir�s que soy un rata!
173
00:15:16,080 --> 00:15:17,559
Estoy empapado.
174
00:15:28,360 --> 00:15:29,759
�Qu� hija de puta!
175
00:15:31,240 --> 00:15:34,073
Quiero que me devuelva mi pasta.
176
00:15:35,880 --> 00:15:38,030
Estoy pensando en abrir ese club.
177
00:15:38,200 --> 00:15:41,715
- �C�mo se va a llamar?
- El bareto de Wally.
178
00:15:42,680 --> 00:15:45,353
�Te habr�s quedado calvo!
179
00:15:45,560 --> 00:15:47,994
Suena bien,
un tanto modernillo.
180
00:15:48,160 --> 00:15:51,072
�Vamos a tomar una birra
al bareto de Wally!
181
00:15:51,480 --> 00:15:53,550
Siete libras, 49 peniques.
182
00:15:53,720 --> 00:15:55,870
- �El agua?
-12,50.
183
00:15:56,200 --> 00:15:59,397
- �De d�nde sacar�s el dinero?
- Una hipoteca.
184
00:15:59,680 --> 00:16:01,238
�Rod Stewart a las 14.00!
185
00:16:04,240 --> 00:16:05,559
�Soplagaitas!
186
00:16:16,000 --> 00:16:18,560
Atraviesas esa puerta
y subes la escalera.
187
00:16:19,080 --> 00:16:20,593
No hables con nadie.
188
00:16:21,040 --> 00:16:24,237
Pregunta por Ashrhaf...
�y no la hagas esperar!
189
00:16:24,480 --> 00:16:27,199
�Por qu� yo?
Tengo un tac�n roto.
190
00:16:30,680 --> 00:16:32,557
Y no te dejes timar.
191
00:16:49,680 --> 00:16:51,910
Odio esperar.
192
00:17:00,880 --> 00:17:02,472
�S�came de aqu�!
193
00:17:03,480 --> 00:17:05,232
- �La bolsa de esa t�a!
- �T�rala!
194
00:17:06,120 --> 00:17:08,634
- �Es Rock!
- �Qu� pasa, Rock?
195
00:17:18,960 --> 00:17:20,916
�Mira, son de tu mam�!
196
00:17:23,400 --> 00:17:25,516
�Hijos de puta! �Mi ropa!
197
00:17:25,680 --> 00:17:27,159
�Eh, t�! �Y mi dinero?
198
00:17:27,320 --> 00:17:29,880
�Mierda! �Maldita sea!
�Ay�dame!
199
00:17:30,040 --> 00:17:33,510
La pasta que te di, �d�nde est�?
�Te estoy hablando!
200
00:17:33,680 --> 00:17:37,229
- �C�llate y ay�dame!
- Deber�a romperte la cara.
201
00:17:37,400 --> 00:17:40,153
�Y mi droga, qu�?
202
00:17:41,520 --> 00:17:42,509
�Toma!
203
00:17:44,640 --> 00:17:46,119
Perdona el desorden.
204
00:17:46,440 --> 00:17:49,034
Han sido esos skins.
Salieron pitando.
205
00:17:49,200 --> 00:17:51,634
�No puedes drogarte en la acera,
Johnny!
206
00:17:51,800 --> 00:17:54,234
- �Eres idiota o qu�?
- Soy Sid.
207
00:17:54,440 --> 00:17:56,078
�Quieres usar mi bareto?
208
00:17:56,240 --> 00:17:57,559
�Tu "bareto"?
209
00:17:57,720 --> 00:18:00,678
Mi casa. Mi apartamento.
210
00:18:00,920 --> 00:18:02,592
Tiene un club.
211
00:18:04,320 --> 00:18:07,437
- �D�nde est� el "fish and chips"?
- �Cu�l?
212
00:18:07,600 --> 00:18:09,955
�se al que prometiste invitarnos.
213
00:18:10,120 --> 00:18:12,315
Eso luego.
Antes, vamos a su casa.
214
00:18:12,480 --> 00:18:15,950
Vale. Vamos a su casa,
nos ponemos a tope,
215
00:18:16,120 --> 00:18:17,951
y luego Wally nos trae el papeo.
216
00:18:18,120 --> 00:18:19,997
Yo tambi�n quiero doparme.
217
00:18:20,160 --> 00:18:22,469
Tranqui, te guardaremos algo.
218
00:18:22,640 --> 00:18:23,834
�Gracias!
219
00:18:24,200 --> 00:18:26,350
Aqu� pondr� a los gorilas.
220
00:18:32,120 --> 00:18:33,109
Wally...
221
00:18:37,400 --> 00:18:41,393
As� que fui a esa audici�n
en el CBGB,
222
00:18:41,560 --> 00:18:45,678
y el t�o va y me dice: " �Puedes
cantar como Debbie Harry?"
223
00:18:45,920 --> 00:18:50,038
Es un mal rollo eso de parecerse
a una estrella famosa, te lo juro.
224
00:18:50,440 --> 00:18:52,908
Me gusta Debbie.
Somos amigas.
225
00:18:54,320 --> 00:18:56,515
- Has hecho esto antes, �no?
- S�.
226
00:19:02,680 --> 00:19:04,159
Buenas venas.
227
00:20:12,920 --> 00:20:14,399
�Ad�nde vas?
228
00:20:16,000 --> 00:20:17,194
Ya sabes.
229
00:20:18,280 --> 00:20:19,429
No. �Ad�nde?
230
00:20:25,000 --> 00:20:26,718
�No quieres que me vaya?
231
00:21:05,400 --> 00:21:08,073
Nos importa tres cojones.
232
00:21:09,160 --> 00:21:12,755
�"Nos importa tres cojones", no!
�Nos da igual!
233
00:21:13,680 --> 00:21:14,874
�Ten cuidado!
234
00:21:15,080 --> 00:21:18,470
- �Llegan las pizzas!
- �Mi comida favorita!
235
00:21:19,120 --> 00:21:21,315
Pues �a qu� est�is esperando?
236
00:21:21,480 --> 00:21:22,959
�Cu�ntas pistas ten�is?
237
00:21:23,120 --> 00:21:25,031
Ninguna. Y ninguna canci�n.
238
00:21:25,200 --> 00:21:26,269
�Por qu� no?
239
00:21:26,440 --> 00:21:28,431
Sid a�n est� aprendiendo.
240
00:21:29,320 --> 00:21:31,436
- �Qu� haces?
- Comer.
241
00:21:31,600 --> 00:21:35,559
�No puedes comer hasta no haber
acabado al menos una canci�n!
242
00:21:36,160 --> 00:21:38,037
Va en serio.
243
00:21:38,200 --> 00:21:40,031
�Qu� hac�is aqu�?
244
00:21:40,200 --> 00:21:43,795
�Est�is en un estudio!
�Estos sitios cuentan un past�n!
245
00:21:44,920 --> 00:21:47,992
�Podr�ais ser ya superfamosos!
246
00:21:48,440 --> 00:21:51,318
�Y qu� hac�is?
�Tocaros los "cogones"!
247
00:21:51,480 --> 00:21:54,438
- Los cojones.
- �Y a ti qu� te ha pasado?
248
00:21:54,640 --> 00:21:57,791
- �Intentaste besar a tu madre?
- No es asunto tuyo.
249
00:21:57,960 --> 00:21:59,871
Le zurraron unos fascistas.
250
00:22:00,040 --> 00:22:03,510
Cinco minutos de descanso.
Voy a cocerme.
251
00:22:03,760 --> 00:22:05,432
�Quieres pizza, Johnny?
252
00:22:08,240 --> 00:22:11,437
No le gusta que le llamen Johnny,
sino John.
253
00:22:11,760 --> 00:22:13,159
Hasta luego, Johnny.
254
00:22:13,320 --> 00:22:15,550
Putos taxistas,
eso deber�ais ser.
255
00:22:15,720 --> 00:22:18,109
Os sacar�ais 200 libras por noche.
256
00:22:18,280 --> 00:22:20,748
Pues �por qu� cojones no lo eres?
257
00:22:20,920 --> 00:22:22,876
Cuesta 18 meses aprender.
258
00:22:23,040 --> 00:22:25,190
Y se necesita carn� de conducir.
259
00:22:25,600 --> 00:22:27,477
Y un equipo de palos de golf.
260
00:22:29,840 --> 00:22:30,829
Hasta luego.
261
00:22:35,600 --> 00:22:37,909
Creo que a Johnny no le gusto.
262
00:22:40,320 --> 00:22:42,038
Nadie le gusta.
263
00:22:43,000 --> 00:22:44,399
Es un imb�cil.
264
00:22:48,520 --> 00:22:50,431
Te gusto, �verdad?
265
00:23:21,080 --> 00:23:22,911
B�same los pies.
266
00:23:27,120 --> 00:23:28,633
�Quieres?
267
00:24:23,600 --> 00:24:25,238
�La hora de la pizza!
268
00:24:27,200 --> 00:24:30,317
John, me voy a tatuar la cabeza.
269
00:24:30,760 --> 00:24:32,159
�Lesi�n cerebral!
270
00:24:32,320 --> 00:24:34,436
�Eh, coge esto!
271
00:24:35,760 --> 00:24:37,671
Eres un puto pervertido.
272
00:24:37,880 --> 00:24:40,553
�No echa la pota?
Para eso trajimos fot�grafos.
273
00:24:40,720 --> 00:24:43,314
Necesitamos un bombazo.
�Eh, Sidney!
274
00:24:43,480 --> 00:24:46,711
Hola, Malkie-Walkie.
Dame dinero.
275
00:24:46,920 --> 00:24:50,117
Como Sex Pistol,
tus �nicas necesidades son:
276
00:24:50,280 --> 00:24:52,236
comida, cerveza, ropa de dise�o.
277
00:24:52,440 --> 00:24:53,919
�Para qu� quieres dinero?
278
00:24:54,080 --> 00:24:56,674
No s�...
Cosillas para la casa.
279
00:24:57,200 --> 00:24:59,760
�Qu� cosillas?
�Y estos moratones?
280
00:24:59,920 --> 00:25:01,148
Me ca�.
281
00:25:01,360 --> 00:25:03,590
- D�jale en paz.
- S�, d�jame en paz.
282
00:25:04,440 --> 00:25:05,998
�Este hombre es violento!
283
00:25:06,280 --> 00:25:07,952
�se es mi chico.
284
00:25:08,160 --> 00:25:10,674
�sa es vuestra c�mara, la n�mero 2.
285
00:25:10,880 --> 00:25:13,952
Os doy total rienda suelta.
286
00:25:14,120 --> 00:25:16,475
Hijos de la gran puta.
287
00:25:16,960 --> 00:25:18,678
Maldito cabr�n.
288
00:25:19,680 --> 00:25:21,159
Asqueroso comemierdas.
289
00:25:21,320 --> 00:25:24,073
Qu� chico tan, pero tan malo.
290
00:25:24,280 --> 00:25:26,191
- �Es tu novia, Sid?
- �Cu�l?
291
00:25:26,400 --> 00:25:29,437
- Las dos.
- �Nos pagas por esto?
292
00:25:29,800 --> 00:25:31,313
Maldito hippy.
293
00:25:32,680 --> 00:25:35,353
- Piensa un nombre para mi beb�.
- Hijoputa.
294
00:25:35,520 --> 00:25:36,714
Bonito, �eh?
295
00:25:40,120 --> 00:25:42,588
�Es muy guay!
296
00:25:42,760 --> 00:25:44,398
�D�nde est� la llave?
297
00:25:44,560 --> 00:25:45,879
�Qu� llave?
298
00:25:48,520 --> 00:25:50,795
Tu mam� dice que eres buen chico.
�Cierto?
299
00:25:51,000 --> 00:25:55,039
�No, Nancy!
�No me toques el pelo, maldita sea!
300
00:26:09,680 --> 00:26:12,558
SIN SENTIMIENTOS
301
00:26:35,520 --> 00:26:38,080
�No sab�a que los cerdos nadaban!
302
00:28:00,320 --> 00:28:02,595
Mam�, adivina...
303
00:28:02,760 --> 00:28:05,991
�Nos hemos casado!
Sid y yo.
304
00:28:06,720 --> 00:28:10,349
Sid Vicious,
el de los Sex Pistols.
305
00:28:10,520 --> 00:28:11,839
�Hola, mam�!
306
00:28:12,400 --> 00:28:16,439
�Qu�? �No!
Te va a gustar, ya ver�s.
307
00:28:22,680 --> 00:28:23,874
Oye...
308
00:28:24,240 --> 00:28:28,438
�Por qu� no nos mandas un regalo
para nuestra luna de miel?
309
00:28:32,440 --> 00:28:34,908
No necesitamos s�banas.
310
00:28:35,280 --> 00:28:37,669
�Por qu� no nos mandas dinero?
311
00:28:38,280 --> 00:28:40,999
All� es temprano, �no?
312
00:28:41,160 --> 00:28:44,152
Pues ve a American Express
ahora mismo,
313
00:28:44,320 --> 00:28:46,709
antes de que cierren,
y m�ndanos 200$.
314
00:28:46,880 --> 00:28:52,000
As� Sid podr� ir a buscarlos
ma�ana en cuanto abran.
315
00:28:54,880 --> 00:28:56,279
�Por qu� no?
316
00:28:58,400 --> 00:29:00,868
�Me he casado!
317
00:29:01,160 --> 00:29:02,639
�Es cierto!
318
00:29:03,320 --> 00:29:05,038
�Qu� quieres decir?
319
00:29:05,320 --> 00:29:08,312
��l me quiere m�s que t�!
320
00:29:12,840 --> 00:29:14,876
�C�llate!
�Esc�chame bien!
321
00:29:15,040 --> 00:29:17,679
�Si no nos mandas dinero
ahora mismo,
322
00:29:17,840 --> 00:29:20,400
nos vamos a morir los dos!
323
00:29:20,720 --> 00:29:23,188
Te alegrar�as, �verdad?
324
00:29:23,400 --> 00:29:25,072
�Vete a la mierda!
325
00:29:26,080 --> 00:29:27,718
�Los odio, co�o!
326
00:29:32,280 --> 00:29:36,319
�Son unos hijos de puta!
�No van a mandarnos pasta!
327
00:29:36,480 --> 00:29:38,436
Dicen que la gastar�amos en droga.
328
00:29:38,600 --> 00:29:40,113
�Es cierto!
329
00:30:19,520 --> 00:30:20,999
�Me aburro!
330
00:30:21,160 --> 00:30:23,594
Podr�a estar en el Old Red Lion
ligando.
331
00:30:23,760 --> 00:30:27,389
Los punkis no ligan. Van a
muermos de conciertos como �ste.
332
00:30:27,560 --> 00:30:28,993
De eso se trata.
333
00:30:29,200 --> 00:30:31,191
No quiero seguir siendo punki.
334
00:30:31,360 --> 00:30:33,954
�Y qu� vas a ser?
�Un cabeza rapada?
335
00:30:34,920 --> 00:30:38,230
Un chico grosero,
como mi padre.
336
00:31:08,400 --> 00:31:13,315
Phoebe, �qu� tal si vigilas
a nuestro Sidney por un tiempo?
337
00:31:13,480 --> 00:31:15,038
- Ni hablar.
- An�mate,
338
00:31:15,200 --> 00:31:17,919
ser�as una buena influencia.
�Por qu� no?
339
00:31:18,080 --> 00:31:20,674
Hepatitis infecciosa,
novias piradas, drogas...
340
00:31:20,840 --> 00:31:22,193
Son como ni�os.
341
00:31:22,360 --> 00:31:24,590
Debe volver a casa de su mam�.
342
00:31:45,880 --> 00:31:47,711
�Qu�? �Qu� pasa?
343
00:31:47,880 --> 00:31:50,758
No lo encuentro.
�Mi action man!
344
00:31:50,920 --> 00:31:53,957
- �El soldado Joe?
- �Lo ten�a en las manos!
345
00:31:54,120 --> 00:31:57,032
Lo tengo desde peque�o.
Es muy valioso.
346
00:31:57,200 --> 00:32:00,431
�Espera!
�Ah� va volando Telly Savalas!
347
00:32:03,720 --> 00:32:07,599
�Se est� ahogando! Intent� salvarlo,
pero era demasiado tarde.
348
00:32:10,120 --> 00:32:13,078
Yo tambi�n ten�a una Barbie
con pelo especial.
349
00:32:13,240 --> 00:32:14,878
Quieres decir Cindy.
350
00:32:15,040 --> 00:32:17,429
Quiero decir Barbie.
351
00:32:18,320 --> 00:32:20,356
Nunca me parecer� a la Barbie.
352
00:32:20,520 --> 00:32:22,476
La Barbie no tiene cardenales.
353
00:32:22,640 --> 00:32:25,438
�Sid, mira esto!
�Es asqueroso!
354
00:32:26,640 --> 00:32:29,438
�Por qu� no friegas los platos,
por favor?
355
00:32:29,600 --> 00:32:30,589
�Qu�...?
356
00:32:31,200 --> 00:32:33,156
�Qu� me has dicho?
357
00:32:33,640 --> 00:32:35,278
�Mierda! Lo har� yo.
358
00:32:35,440 --> 00:32:36,429
�Bien!
359
00:32:36,800 --> 00:32:39,917
�Qu� te pasa, Sid?
�Le das a las anfetas o qu�?
360
00:32:40,080 --> 00:32:43,629
No. Bueno, s�.
S�lo un poco.
361
00:32:44,240 --> 00:32:45,719
Me aburr�a.
362
00:32:45,880 --> 00:32:48,838
Me aburro.
�D�nde est� el pu�etero jab�n?
363
00:32:49,000 --> 00:32:50,672
�Vete a fre�r pu�etas!
364
00:32:53,680 --> 00:32:57,036
Voy a tapar esto
para que nadie lo vea.
365
00:33:01,160 --> 00:33:04,755
�Mi madre est� al caer!
�Deja de hacer el tonto!
366
00:33:04,920 --> 00:33:06,558
�Por qu� te molestas?
367
00:33:06,720 --> 00:33:10,474
�Es lo m�nimo! �Ella se juega
la vida en una motocicleta!
368
00:33:10,640 --> 00:33:13,313
�Si ganaras la mitad
de lo que vales,
369
00:33:13,480 --> 00:33:16,119
podr�as comprarle una Harley!
370
00:33:16,280 --> 00:33:18,236
�C�llate esa puta boca!
371
00:33:18,400 --> 00:33:22,951
�Si no fuera por la amabilidad de mi
madre estar�amos en la puta calle!
372
00:33:23,120 --> 00:33:25,634
�Y si no fuera por tu estupidez,
373
00:33:25,800 --> 00:33:28,030
estar�amos viviendo en Par�s!
374
00:33:28,200 --> 00:33:30,475
�B�jate de la cama, joder!
375
00:33:31,080 --> 00:33:33,389
�Mira esta mierda!
�Es incre�ble!
376
00:33:33,560 --> 00:33:35,551
Para ya, se acab� el cachondeo.
377
00:33:35,720 --> 00:33:37,790
Qu�tate eso, es de mi madre.
378
00:33:37,960 --> 00:33:39,757
Pensaba que era tuyo.
379
00:33:41,120 --> 00:33:43,350
Cuando la cosa se pone fea,
adi�s, �eh?
380
00:33:43,520 --> 00:33:46,114
�Has insultado a mi madre!
381
00:33:46,360 --> 00:33:47,156
�Hola, mam�!
382
00:33:47,360 --> 00:33:49,920
- �La quieres m�s que a m�!
- �S�!
383
00:33:50,080 --> 00:33:52,514
�Pu�etero nene de mam�!
�Gilipollas!
384
00:33:57,000 --> 00:33:58,558
- �Qu�?
- �M�rame!
385
00:33:58,720 --> 00:34:02,076
Me parezco a Stevie Nicks
con ropa hippy.
386
00:34:02,240 --> 00:34:03,832
No, est�s guapa.
387
00:34:07,720 --> 00:34:08,789
�Ay�dame!
388
00:34:28,240 --> 00:34:31,277
Hola, John.
�Qu� haces levantado tan temprano?
389
00:34:31,440 --> 00:34:33,237
Vengo a ver a mi mejor amigo.
390
00:34:33,400 --> 00:34:36,392
- Est� en su tocador.
- �Est� muy pasado?
391
00:34:38,800 --> 00:34:42,839
Linda, tienes a un tipo
colgado del techo.
392
00:34:43,960 --> 00:34:45,996
Ni caso.
Es un cliente, Edward.
393
00:34:46,320 --> 00:34:50,074
Maltrat�ndole un poquillo
es m�s bueno que el pan.
394
00:34:50,520 --> 00:34:53,398
No me hagas da�o,
por el amor de Dios.
395
00:34:53,600 --> 00:34:55,830
�No me hagas da�o, por favor!
396
00:34:59,720 --> 00:35:00,994
�Sidney!
397
00:35:01,280 --> 00:35:02,793
�Vamos, despierta!
398
00:35:04,800 --> 00:35:06,597
�Despierta, querido!
399
00:35:12,360 --> 00:35:16,319
Perdona por la patada.
Fue un accidente.
400
00:35:22,120 --> 00:35:25,192
Tengo dos entradas
para Rock Head.
401
00:35:26,200 --> 00:35:28,191
Te vendr� bien ir a verle.
402
00:35:28,360 --> 00:35:31,670
Parece que se ha formalizado.
No se droga ni bebe...
403
00:35:31,840 --> 00:35:35,150
apenas.
Y es mucho mejor.
404
00:35:35,320 --> 00:35:37,356
Conozco a Rock Head.
405
00:35:37,520 --> 00:35:39,431
No lo dudo.
406
00:35:39,600 --> 00:35:42,672
Rock Head
tiene las mejores drogas.
407
00:35:42,920 --> 00:35:44,911
Vamos a ver a Rock Head.
408
00:35:46,760 --> 00:35:47,749
John, t�o...
409
00:35:48,600 --> 00:35:50,352
Haznos un t�.
410
00:35:51,880 --> 00:35:53,279
�Qu� cara!
411
00:35:57,440 --> 00:35:59,431
Ni siquiera quiero estar aqu�.
412
00:36:07,400 --> 00:36:08,799
S�, se�ora...
413
00:36:08,960 --> 00:36:11,474
Los Sex Pistols
preguntan por el Sr. Head.
414
00:36:11,640 --> 00:36:14,791
�Menudo palacio, joder!
Me gustar�a vivir aqu�.
415
00:36:14,960 --> 00:36:17,076
Habitaci�n del Sr. Head, por favor.
416
00:36:20,760 --> 00:36:21,988
�Rock!
417
00:36:24,720 --> 00:36:26,278
�Hola, Sr. Roca!
418
00:36:29,080 --> 00:36:31,230
- Peggy, �no?
- Nancy.
419
00:36:31,520 --> 00:36:34,910
Y �stos son
Sid Vicious y Johnny.
420
00:36:35,080 --> 00:36:37,196
De los Sex Pistols.
421
00:36:37,440 --> 00:36:39,635
Impresi�nalos con tus drogas.
422
00:36:40,400 --> 00:36:42,755
�Drogas?
�Tenemos drogas, chicos?
423
00:36:43,240 --> 00:36:44,992
Rock Head no se droga.
424
00:36:46,320 --> 00:36:49,278
No seas tan ro�oso, joder.
425
00:36:49,440 --> 00:36:52,318
Si prefieres,
podemos leer la Biblia.
426
00:36:52,480 --> 00:36:54,232
Dame 50 libras.
427
00:36:54,560 --> 00:36:56,437
Oye, �quieres agua?
428
00:36:56,600 --> 00:36:58,670
Tenemos agua con burbujas.
429
00:36:59,000 --> 00:37:02,151
�No hay servicio de habitaciones,
Sr. Head?
430
00:37:03,320 --> 00:37:05,436
Jennifer, pide la carta.
431
00:37:05,960 --> 00:37:08,679
Sus drogas eran basura
de todos modos.
432
00:37:08,840 --> 00:37:10,114
�Mentira!
433
00:37:10,320 --> 00:37:11,878
Pr�stanos 5 libras.
434
00:37:12,040 --> 00:37:13,917
�Servicio de habitaciones?
435
00:37:22,760 --> 00:37:25,718
Y bien...
Por lo visto nos relacionan.
436
00:37:28,720 --> 00:37:31,280
La prensa.
Me llaman el "gran papi del punk".
437
00:37:32,160 --> 00:37:33,639
Tu modelo de conducta.
438
00:37:35,840 --> 00:37:37,319
Bonita pareja.
439
00:37:37,720 --> 00:37:40,109
�Vete a tomar por culo,
Rock Head!
440
00:37:40,880 --> 00:37:43,269
�Qu� mierda est�s haciendo aqu�?
441
00:37:43,800 --> 00:37:45,995
�Joder, voy a echar las papas!
442
00:37:49,080 --> 00:37:53,949
No somos geniales, Malcolm,
pero el bajista debe seguir el ritmo.
443
00:37:54,160 --> 00:37:58,199
Casi siempre apagamos su ampli.
�l toca una cosa y nosotros otra.
444
00:37:58,360 --> 00:38:00,828
S�, os entiendo.
445
00:38:01,000 --> 00:38:03,036
Pero Sidney es m�s que un bajista.
446
00:38:03,200 --> 00:38:05,475
�Es un desastre fabuloso!
447
00:38:05,760 --> 00:38:08,479
Es un s�mbolo, una met�fora.
448
00:38:08,880 --> 00:38:12,156
Encarna la demencia
de una generaci�n nihilista.
449
00:38:12,320 --> 00:38:13,753
�Es una estrella, joder!
450
00:38:14,240 --> 00:38:15,958
�Es un jodido chiflado!
451
00:38:16,120 --> 00:38:17,712
C�llate.
452
00:38:17,880 --> 00:38:18,995
�Phoebe!
453
00:38:19,400 --> 00:38:21,231
Malcolm, s�lo dices chorradas.
454
00:38:21,400 --> 00:38:23,277
Parte de mi encanto, monadas.
455
00:38:24,920 --> 00:38:27,798
El problema no es Sidney.
El problema es...
456
00:38:27,960 --> 00:38:29,439
Nancy Spungen.
457
00:38:30,200 --> 00:38:33,954
Quiere que le reserves
una suite en... �D�nde?
458
00:38:34,120 --> 00:38:37,112
- �A m� otra!
- En el hotel de Rock Head.
459
00:38:38,080 --> 00:38:40,036
Van a tener que irse.
460
00:38:40,400 --> 00:38:42,630
Ayer la polic�a andaba por aqu�.
461
00:38:42,920 --> 00:38:44,558
Hubo arrestos...
462
00:38:45,200 --> 00:38:48,636
sustancias confiscadas.
�Se colgaron de la ventana!
463
00:38:48,800 --> 00:38:50,028
�Chorradas!
464
00:38:50,200 --> 00:38:53,431
�ste es un hotel respetable.
Aqu� estuvo Lilly Langtry.
465
00:38:59,800 --> 00:39:01,631
�Sid, tenemos compa��a!
466
00:39:01,800 --> 00:39:03,995
Sid, �me matar�s?
467
00:39:04,160 --> 00:39:05,559
�S�beme!
468
00:39:21,040 --> 00:39:22,678
�No te muevas!
469
00:39:23,520 --> 00:39:25,078
�Estoy armado!
470
00:39:27,040 --> 00:39:28,598
�Est�s bien, Nancy?
471
00:39:28,760 --> 00:39:31,593
S�, s�lo nos estamos divirtiendo.
472
00:39:31,760 --> 00:39:33,079
Hab�is "pringao".
473
00:39:33,240 --> 00:39:36,516
�Quieres un t�?
Tr�enos un t�, cabr�n.
474
00:39:36,680 --> 00:39:39,069
- Y 4 azucarillos.
- No hay servicio de tejado.
475
00:39:40,320 --> 00:39:41,309
Est�s muerto.
476
00:39:41,480 --> 00:39:44,995
Nada de t�, tiene que ensayar.
�Tiene una gira!
477
00:39:45,160 --> 00:39:47,276
No, no quiero ir.
478
00:39:47,440 --> 00:39:50,796
Quiero quedarme aqu�
y echar un buen polvo.
479
00:39:54,320 --> 00:39:58,359
Cuatro palabras:
Ninguna mujer en la gira.
480
00:39:59,480 --> 00:40:01,118
Son cinco palabras.
481
00:40:02,400 --> 00:40:06,029
De eso nada, Malcolm.
De eso nada, monada.
482
00:40:08,360 --> 00:40:11,079
Exacto. De eso nada.
483
00:40:12,240 --> 00:40:15,676
Es una cuesti�n financiera.
No podemos llevar un s�quito...
484
00:40:15,840 --> 00:40:18,035
�No soy un s�quito!
485
00:40:18,240 --> 00:40:21,710
S� lo que sientes y lo importante
que es vuestra relaci�n.
486
00:40:21,880 --> 00:40:25,395
Pero si quer�is estar juntos,
buscaremos otro bajista.
487
00:40:25,840 --> 00:40:27,239
Sid Vicious
488
00:40:27,440 --> 00:40:29,396
es los Sex Pistols.
489
00:40:29,560 --> 00:40:30,675
�Chorradas!
490
00:40:31,960 --> 00:40:33,632
Tiene raz�n.
491
00:40:33,800 --> 00:40:35,916
No pod�is prescindir de m�.
492
00:40:36,560 --> 00:40:40,235
A Paul no le har�a gracia.
Somos la secci�n r�tmica.
493
00:40:47,720 --> 00:40:49,312
Es s�lo un mes.
494
00:40:49,480 --> 00:40:52,074
Pod�is pasar un mes separados,
�no?
495
00:40:52,800 --> 00:40:55,598
Y si sobreviv�s...
496
00:40:56,080 --> 00:40:58,594
la compa��a discogr�fica
497
00:40:58,760 --> 00:41:02,435
os va a comprar una casita.
498
00:41:04,560 --> 00:41:06,755
�Qu� bonito!
499
00:41:07,160 --> 00:41:09,754
Crees que soy gilipollas, �verdad?
500
00:41:10,280 --> 00:41:14,796
�Te crees que puedes
comprar a Sid y alejarlo de m�?
501
00:41:19,000 --> 00:41:20,274
T�malo.
502
00:41:20,600 --> 00:41:23,273
S�lo quiero lo mejor para Sidney.
503
00:41:23,680 --> 00:41:27,036
De todos modos,
no me interesa vuestra puta gira.
504
00:41:27,960 --> 00:41:30,349
Tengo otras cosas que hacer.
505
00:41:55,720 --> 00:41:57,358
�Qu� haces?
506
00:41:58,920 --> 00:42:00,035
�Qu�?
507
00:42:00,640 --> 00:42:02,119
No te duermas.
508
00:42:03,200 --> 00:42:05,919
Hazme el amor.
509
00:42:07,040 --> 00:42:08,519
Estate despierto.
510
00:42:11,760 --> 00:42:13,079
�Para qu�?
511
00:42:16,680 --> 00:42:18,716
Para hablar m�s.
512
00:42:20,560 --> 00:42:22,676
Para follar m�s.
513
00:42:25,640 --> 00:42:27,710
Para estar juntos.
514
00:42:30,120 --> 00:42:33,351
Ya estamos juntos.
Dame un respiro, �vale?
515
00:42:35,880 --> 00:42:37,791
Eres t� quien me lo da.
516
00:42:38,480 --> 00:42:41,153
Soy yo la que se queda.
517
00:42:51,120 --> 00:42:52,917
B�same los pies.
518
00:42:54,400 --> 00:42:55,833
Vete a la mierda.
519
00:43:03,120 --> 00:43:05,076
�Qu� haces?
520
00:43:08,120 --> 00:43:09,519
�Sid, vuelve!
521
00:43:09,680 --> 00:43:12,956
�Me voy al aeropuerto!
�Por una vez llegar� a tiempo!
522
00:43:13,120 --> 00:43:16,476
Lo siento, Sid.
Vuelve...
523
00:43:18,840 --> 00:43:20,432
�Qu� est�s haciendo?
524
00:43:21,720 --> 00:43:25,474
�Sid, no seas est�pido!
�Joder! �No te vayas!
525
00:43:27,000 --> 00:43:29,798
�Y nuestro ciego de despedida?
526
00:44:40,080 --> 00:44:42,196
�C�mo deletreas "vacaciones"?
527
00:44:42,720 --> 00:44:44,995
M- I-E-R-D-A.
528
00:44:45,680 --> 00:44:48,240
"Querida mam�:
Estoy pasando unas... "
529
00:44:49,040 --> 00:44:50,359
Hijoputa.
530
00:45:17,600 --> 00:45:19,670
Es una gran gira, John.
531
00:45:19,840 --> 00:45:21,671
Una gran gira, un gran pa�s.
532
00:45:21,840 --> 00:45:24,229
Precioso.
Una pena que sea Am�rica.
533
00:45:24,400 --> 00:45:27,472
�Sab�as que yo tambi�n
soy un poco rapsoda?
534
00:45:27,680 --> 00:45:28,476
No.
535
00:45:28,640 --> 00:45:32,235
He escrito una que podr�a gustarte
por su sabor...
536
00:45:32,400 --> 00:45:34,152
punki. �Me entiendes?
537
00:45:34,640 --> 00:45:37,313
Quiero un curro,
quiero un curro.
538
00:45:37,480 --> 00:45:39,277
Quiero un curro
bien remunerado.
539
00:45:39,440 --> 00:45:42,079
Quiero un curro,
un curro de verdad.
540
00:45:42,240 --> 00:45:46,916
Uno que satisfaga
mis necesidades art�sticas.
541
00:45:47,440 --> 00:45:49,351
- Es el estribillo.
- �C�mo se titula?
542
00:45:49,520 --> 00:45:52,080
- "Quiero un curro".
- Preciosa.
543
00:46:04,120 --> 00:46:05,439
- �T e gusta?
- Es preciosa.
544
00:46:05,600 --> 00:46:08,160
- �Te gusta, Sid?
- Est�pido cabr�n.
545
00:46:29,280 --> 00:46:31,475
Bebidas para mis amigos tejanos.
546
00:46:33,600 --> 00:46:35,238
�Hay cerveza importada?
547
00:46:52,400 --> 00:46:54,709
�Fuera de aqu�, cabr�n!
548
00:46:54,880 --> 00:46:56,871
�Te voy a matar, hijoputa!
549
00:46:57,040 --> 00:46:59,429
�Malditos pajoleros!
550
00:47:10,120 --> 00:47:11,348
Ah� est�.
551
00:47:11,720 --> 00:47:13,438
No puede pelear una mierda.
552
00:47:13,600 --> 00:47:14,999
Le gusta.
553
00:47:30,160 --> 00:47:31,388
�Est�s bien?
554
00:47:37,640 --> 00:47:41,349
Esto por ser un presentador tan,
tan pill�n...
555
00:47:44,680 --> 00:47:47,240
�Hola Nancy! �Soy Sid!
556
00:47:49,880 --> 00:47:52,838
- �D�nde est�s?
- En Am�rica.
557
00:47:53,280 --> 00:47:56,113
No puedo creer
que hayas llamado.
558
00:47:56,320 --> 00:47:58,550
Cre�a que me odiabas.
559
00:47:58,880 --> 00:48:01,155
Me estoy volviendo loca sin ti.
560
00:48:01,320 --> 00:48:03,231
Te echo mucho de menos.
561
00:48:03,400 --> 00:48:05,118
Yo tambi�n.
562
00:48:06,400 --> 00:48:08,311
�C�mo es Am�rica?
563
00:48:08,480 --> 00:48:11,677
Un muermo de puta madre.
Lamento la pelea, beb�.
564
00:48:11,840 --> 00:48:14,877
Yo tambi�n. No quiero
que volvamos a pelearnos.
565
00:48:16,040 --> 00:48:17,234
Te quiero.
566
00:48:17,400 --> 00:48:18,879
Yo tambi�n te quiero.
567
00:48:21,760 --> 00:48:24,558
- �Me has comprado alg�n regalo?
- Un mont�n.
568
00:48:24,720 --> 00:48:25,789
�S�? �Qu�?
569
00:48:25,960 --> 00:48:29,635
Un paquete de 6 y un sujetador
en la misma tienda.
570
00:48:29,840 --> 00:48:32,274
Me gustar�a que estuvieras aqu�.
571
00:48:32,440 --> 00:48:34,670
A m� tambi�n me gustar�a.
572
00:48:34,840 --> 00:48:36,990
- Te quiero.
- Yo tambi�n te quiero.
573
00:48:38,200 --> 00:48:41,749
No puedo hablar ahora.
Linda tiene un cliente.
574
00:48:41,920 --> 00:48:42,989
Escucha...
575
00:48:43,560 --> 00:48:45,551
Tengo que dejarte, tengo trabajo.
576
00:48:45,720 --> 00:48:47,517
Ojal� pudi�ramos echar un polvo.
577
00:48:47,680 --> 00:48:51,229
S�, ojal�...
Pero yo estoy aqu� y t� all�.
578
00:48:51,760 --> 00:48:53,876
�Pero quiero hac�rmelo contigo!
579
00:48:54,040 --> 00:48:58,318
�Y qu� quieres que haga?
M�tela en una caja y m�ndamela.
580
00:48:58,760 --> 00:49:03,550
- Coge el primer avi�n.
- �Por qu� no follas con otra?
581
00:49:03,960 --> 00:49:06,872
�Qu�? �Mierda puta!
582
00:49:13,360 --> 00:49:15,351
�Maldito pa�s de mierda!
583
00:49:32,640 --> 00:49:35,359
�Bueno! �Qui�n va a follarme?
584
00:50:04,200 --> 00:50:05,838
��se es Johnny Rotten?
585
00:50:06,000 --> 00:50:08,389
En otras palabras,
"el cond�n podrido".
586
00:50:08,600 --> 00:50:10,511
Oh, muy gracioso.
587
00:50:11,000 --> 00:50:14,595
El ingenio de los imb�ciles
siempre me ha encantado.
588
00:50:14,760 --> 00:50:17,672
�D�jate de hostias
y canta de una puta vez!
589
00:50:17,840 --> 00:50:20,354
- No llevas el tempo.
- �Chorradas!
590
00:50:20,520 --> 00:50:22,192
Empieza a tocar, joder.
591
00:50:22,400 --> 00:50:25,198
�Os hab�is sentido enga�ados
alguna vez?
592
00:51:02,560 --> 00:51:06,917
...Estuvieron horribles.
S�lo cantaron 5 temas.
593
00:51:14,240 --> 00:51:16,231
"Bienvenidos, Sex Pistols"
594
00:51:16,760 --> 00:51:17,909
�Qu� locos!
595
00:51:18,920 --> 00:51:20,990
�Vienes a la fiesta o no?
596
00:51:22,120 --> 00:51:24,918
No creo.
No me siento muy bien.
597
00:51:25,480 --> 00:51:27,118
Nada nuevo, joder.
598
00:51:45,040 --> 00:51:49,318
R�o est� precioso en esta �poca.
�Actuar�is en el Carnaval?
599
00:51:49,480 --> 00:51:51,710
�Dile a esa capulla que se
calle!
600
00:51:51,880 --> 00:51:53,108
�Diselo t�, mam�n!
601
00:51:53,280 --> 00:51:55,430
�Se lo dices t�!
�Y no soy ning�n mam�n!
602
00:51:55,640 --> 00:51:58,200
�Callaros todos de una puta vez!
603
00:52:02,560 --> 00:52:06,348
Ya va siendo hora
de que alguien sea sincero.
604
00:52:09,560 --> 00:52:11,869
- Quiero dejar el grupo.
- Yo tambi�n.
605
00:52:12,040 --> 00:52:15,157
Estupendo.
Los instrumentistas se las piran.
606
00:52:15,400 --> 00:52:16,628
�Adi�s!
607
00:52:17,760 --> 00:52:19,910
�Y por qu� no os lo llev�is?
608
00:52:20,080 --> 00:52:22,036
�Cabrones!
�Me dej�is con in�tiles!
609
00:52:22,840 --> 00:52:25,559
- Es tu amigo.
- No, gracias, Steve.
610
00:52:35,560 --> 00:52:37,516
Es una pena que nos separemos.
611
00:52:37,680 --> 00:52:40,513
Demasiado tarde.
Malcolm est� en Londres,
612
00:52:40,680 --> 00:52:42,636
Paul y Steve, en R�o,
y John, en Nueva York.
613
00:52:43,280 --> 00:52:45,669
�Guay!
�Y yo qu� voy a hacer?
614
00:52:46,440 --> 00:52:49,512
Lo que te d� la gana.
Ahora eres libre.
615
00:52:52,320 --> 00:52:53,878
Quiero volver a casa,
616
00:52:54,680 --> 00:52:56,238
para ver a Nancy.
617
00:52:56,880 --> 00:52:58,359
S�, haz eso.
618
00:52:59,560 --> 00:53:01,357
Maestro de kung-fu.
619
00:53:01,520 --> 00:53:03,750
Intenta dejar la hero�na, �eh?
620
00:53:04,520 --> 00:53:06,715
- Prom�temelo.
- Lo intentar�.
621
00:53:07,000 --> 00:53:09,070
Y deja de soplar tanto, �eh?
622
00:53:09,240 --> 00:53:10,958
Bien, lo prometo.
623
00:53:12,640 --> 00:53:14,915
Que me muera aqu� mismo
si miento.
624
00:53:19,560 --> 00:53:21,391
Su co�ac doble, se�or.
625
00:53:44,040 --> 00:53:46,679
Sid Vicious aterriz� hoy
por sorpresa
626
00:53:46,840 --> 00:53:49,957
en La Guardia
y fue conducido al hospital.
627
00:53:50,280 --> 00:53:52,157
Su casa discogr�fica
628
00:53:52,320 --> 00:53:55,756
dijo que Vicious sufr�a de...
"agotamiento nervioso ".
629
00:54:26,320 --> 00:54:29,517
i U n hippy!
i U n hippy franc�s!
630
00:54:29,680 --> 00:54:32,513
"Querida mam�:
Adivina d�nde est� tu Simon.
631
00:54:32,680 --> 00:54:34,636
"Como no vas a adivinarlo,
te lo dir�:
632
00:54:34,840 --> 00:54:37,149
"En Par�s. Es primavera.
633
00:54:37,360 --> 00:54:39,954
"Sid est� grabando aqu�
y es genial.
634
00:54:40,120 --> 00:54:41,872
"Vamos de compras cada d�a.
635
00:54:42,520 --> 00:54:45,751
"Sid me compra ropa interior,
toda francesa.
636
00:54:45,920 --> 00:54:47,319
"Esto te encantar�a.
637
00:54:47,840 --> 00:54:51,276
"Recibe un fuerte abrazo
de Nancyy Sid. "
638
00:54:51,440 --> 00:54:54,193
�Sidney, cu�nto tiempo!
�Hugh Kares!
639
00:54:54,360 --> 00:54:56,237
�Nos conocimos en Trumps!
�Recuerdas?
640
00:54:56,400 --> 00:54:58,152
No, no recuerda.
641
00:54:58,600 --> 00:55:00,795
�sta es mi novia, Nancy.
642
00:55:02,160 --> 00:55:03,275
Sidney, v�monos.
643
00:55:03,480 --> 00:55:05,994
�Comemos juntos?
Vamos a La Coupole.
644
00:55:06,160 --> 00:55:08,116
�Coge una silla y si�ntate!
�Y chit�n!
645
00:55:08,480 --> 00:55:12,234
Ando como un loco,
pero para ti siempre tengo tiempo...
646
00:55:14,680 --> 00:55:18,468
�Santo Dios! �chalo fuera.
As�, muy bien.
647
00:55:19,520 --> 00:55:22,193
Vamos, �chalo todo.
�Dios m�o!
648
00:55:22,440 --> 00:55:24,749
- Te sentir�s mejor.
- �Se siente bien!
649
00:55:24,960 --> 00:55:27,758
�Eres t� quien lo pone enfermo!
Vamos, Sid.
650
00:55:28,200 --> 00:55:29,952
�Que se joda y pague!
651
00:55:30,120 --> 00:55:33,157
�Gracias a ti
alguien va a hacer mucho dinero!
652
00:59:03,680 --> 00:59:06,672
Parece que todos mis amigos
est�n muertos.
653
00:59:14,200 --> 00:59:17,431
Cuando me muera,
�estar�s triste?
654
00:59:21,600 --> 00:59:23,636
No podr�a vivir sin ti.
655
00:59:27,080 --> 00:59:28,399
�No podr�as?
656
00:59:31,480 --> 00:59:33,630
Entonces, v�monos juntos.
657
00:59:37,840 --> 00:59:39,592
�C�mo lo har�amos?
658
00:59:42,880 --> 00:59:44,074
Podr�amos...
659
00:59:45,600 --> 00:59:47,716
saltar de un edificio.
660
00:59:50,000 --> 00:59:52,514
Tirarnos al metro.
661
00:59:54,240 --> 00:59:55,389
Sobredosis.
662
01:00:01,200 --> 01:00:03,350
Si te pidiera que me mataras...
663
01:00:06,440 --> 01:00:07,589
�lo har�as?
664
01:00:12,000 --> 01:00:13,672
�Y qu� ser�a de m�?
665
01:00:17,200 --> 01:00:19,077
No podr�a vivir sin ti.
666
01:00:21,480 --> 01:00:23,550
Entonces, �te matar�as tambi�n?
667
01:00:42,640 --> 01:00:43,709
�Mierda!
668
01:00:45,280 --> 01:00:47,840
Odio esta puta vida.
669
01:00:50,520 --> 01:00:52,670
Es s�lo una mala racha.
670
01:00:53,880 --> 01:00:56,917
Las cosas nos ir�n mejor
en Am�rica, te lo prometo.
671
01:00:57,080 --> 01:00:59,116
�Estamos en Am�rica!
672
01:01:03,880 --> 01:01:07,759
Llevamos aqu� una semana.
Nueva York est� en Am�rica.
673
01:01:11,360 --> 01:01:13,351
V�monos...
�Estamos?
674
01:01:15,240 --> 01:01:16,832
�Qu� d�a es hoy?
675
01:01:17,680 --> 01:01:20,319
�Mierda!
�Es martes o mi�rcoles?
676
01:01:20,480 --> 01:01:23,597
Mis abuelos nos esperan
el mi�rcoles.
677
01:01:23,760 --> 01:01:25,955
�D�nde est� mi puto libro?
678
01:02:07,680 --> 01:02:10,069
�Mira! �El Rollerama!
679
01:02:10,240 --> 01:02:13,915
�Sid, ah� gan� un trofeo
de patinaje a los 6 a�os!
680
01:02:14,080 --> 01:02:16,833
- No mientas.
- Vete a la mierda, abuela.
681
01:02:20,000 --> 01:02:22,719
�Este sitio es un puto para�so!
682
01:02:26,360 --> 01:02:29,989
Ten�is que venir a Nueva York
cuando Sid act�e.
683
01:02:30,160 --> 01:02:31,309
�Le corta la carne!
684
01:02:31,480 --> 01:02:34,517
Lo quieren en el Max's,
pero son muy baratos.
685
01:02:34,680 --> 01:02:38,719
S�lo le proponen tres mil,
y �l vale como m�nimo cinco mil.
686
01:02:38,880 --> 01:02:41,269
Sid es una gran estrella
en Nueva York.
687
01:02:41,440 --> 01:02:42,429
Ambos.
688
01:02:45,200 --> 01:02:47,873
Apenas tenemos tiempo
para nosotros.
689
01:02:48,080 --> 01:02:50,389
Ni para ir a la cl�nica de metadona.
690
01:02:50,560 --> 01:02:52,357
S�lo nos queda para dos d�as.
691
01:02:52,560 --> 01:02:54,232
�Me dejas el coche, abuela?
692
01:02:54,400 --> 01:02:56,914
Quiero ense�arle a conducir
a la americana.
693
01:02:57,120 --> 01:02:59,918
�Por qu� le deja el coche
a Nancyy a m� no?
694
01:03:00,080 --> 01:03:01,877
Fue ella quien se lo jodi�.
695
01:03:02,040 --> 01:03:04,270
- �Chipper!
- �Qu� dices, caraculo!
696
01:03:04,480 --> 01:03:07,278
Ser�s mam�n...
Qu� pena de hermanos, Mary Jane.
697
01:03:07,480 --> 01:03:09,755
�A�n toman lecciones de estupidez?
698
01:03:14,160 --> 01:03:17,436
�Vas a hacer de nuestra Nancy
una mujer honesta?
699
01:03:19,240 --> 01:03:21,879
Conmigo...
siempre ha sido honesta,
700
01:03:22,440 --> 01:03:25,432
abuelo, se�or.
Nunca me ha mentido.
701
01:03:26,320 --> 01:03:30,233
Pero... �qu� intenciones ten�is?
702
01:03:31,200 --> 01:03:35,990
Primero, ir a la cl�nica
de metadona el lunes.
703
01:03:36,800 --> 01:03:39,678
Luego, Nancy me conseguir�
algunos conciertos.
704
01:03:40,120 --> 01:03:42,759
Y luego,
nos vamos a vivir a Par�s.
705
01:03:43,440 --> 01:03:46,750
Ser� como irnos
cubiertos de gloria.
706
01:03:47,560 --> 01:03:50,552
No te preocupes.
Estar�s orgulloso de nosotros.
707
01:03:54,320 --> 01:03:57,118
�Por qu� no vamos
al sal�n de recreaci�n?
708
01:03:58,400 --> 01:04:01,710
Mierda esto, mierda lo
otro. A la mierda todos
709
01:04:01,920 --> 01:04:06,391
los capullos de mierda.
No quiero tener un hijo as�.
710
01:04:07,160 --> 01:04:10,550
No quiero un hijo
que se parezca a Chipper.
711
01:04:12,400 --> 01:04:14,516
No soy un animal.
712
01:04:16,640 --> 01:04:18,995
Es buena. �sa es vieja.
713
01:04:20,960 --> 01:04:22,359
�Qu� m�s cantamos?
714
01:04:22,520 --> 01:04:26,991
M�s no, estoy cansado.
Quiero ir a so�ar con los angelitos.
715
01:04:29,480 --> 01:04:31,550
�En qu� habitaci�n dormimos?
716
01:04:31,760 --> 01:04:33,716
No os quedar�is aqu�, querida.
717
01:04:34,000 --> 01:04:37,834
Pensamos que preferir�ais dormir
en la ciudad, en el Sunshine Inn.
718
01:04:38,120 --> 01:04:42,193
�No! �Y las tostadas
francesas y las cr�pes?
719
01:04:42,360 --> 01:04:44,112
No vendr�is a desayunar.
720
01:04:44,920 --> 01:04:47,229
Vuestro autob�s sale a las 9: 17.
721
01:04:48,240 --> 01:04:50,231
�Pero si nos quedamos un d�a m�s!
722
01:04:52,000 --> 01:04:54,116
Hemos debido de entender mal.
723
01:04:54,280 --> 01:04:57,636
Ma�ana nos vamos de la ciudad.
724
01:04:57,840 --> 01:05:00,354
Nos vamos todos.
725
01:05:00,520 --> 01:05:03,034
- No lo sab�a.
- �C�llate!
726
01:05:06,640 --> 01:05:08,551
Estupendo. �Podemos ir?
727
01:05:08,760 --> 01:05:10,398
No, Nancy. No pod�is.
728
01:05:15,120 --> 01:05:17,759
- �Nos llev�is al motel al menos?
- Claro.
729
01:05:17,920 --> 01:05:20,229
Os daremos dinero para un taxi.
730
01:05:20,400 --> 01:05:22,118
As� no perder�is el bus.
731
01:05:22,280 --> 01:05:26,796
Bueno... cari�o,
ha sido un placer verte.
732
01:05:30,960 --> 01:05:32,598
Incre�ble...
733
01:05:33,080 --> 01:05:36,072
Esa gente
es realmente encantadora.
734
01:05:36,480 --> 01:05:38,755
�En mi vida he comido tan bien!
735
01:05:41,000 --> 01:05:43,036
�Por qu� nos han echado?
736
01:05:49,600 --> 01:05:51,397
Porque me conocen.
737
01:06:15,560 --> 01:06:17,357
�Puedes quitar los pies?
738
01:06:33,520 --> 01:06:35,317
�Conoc�is el "Tri�ngulo de Oro"?
739
01:06:37,240 --> 01:06:39,390
De all� viene la hero�na.
740
01:06:40,760 --> 01:06:42,876
O� hablar de ello en Vietnam.
741
01:06:43,920 --> 01:06:45,672
Vietnam os suena, �no?
742
01:06:49,320 --> 01:06:53,393
Mientras nosotros luch�bamos,
mor�amos y lo jod�amos todo,
743
01:06:53,800 --> 01:06:56,997
la CIA sacaba esa mierda de all�
y la tra�a aqu�
744
01:06:57,160 --> 01:06:58,798
en nuestros aviones.
745
01:07:00,920 --> 01:07:02,751
�Sab�is qui�n pag� por ella?
746
01:07:04,640 --> 01:07:05,709
Nosotros.
747
01:07:06,920 --> 01:07:08,911
O sea, el Gobierno.
748
01:07:10,280 --> 01:07:11,679
�Sab�is por qu�?
749
01:07:12,640 --> 01:07:15,632
Porque el caballo
es el gran controlador.
750
01:07:20,000 --> 01:07:23,709
Vuelve est�pida
a la gente inteligente.
751
01:07:25,640 --> 01:07:28,200
- �De qu� habla?
- Un rollo pol�tico.
752
01:07:29,760 --> 01:07:32,433
No pod�is
seguir colgados de esa mierda.
753
01:07:32,960 --> 01:07:35,190
Podr�ais estar vendiendo anarqu�a.
754
01:07:35,960 --> 01:07:38,110
Pero mientras se�is adictos...
755
01:07:38,760 --> 01:07:40,557
estar�is llenos de mierda.
756
01:07:56,440 --> 01:07:58,317
Vamos, Vito, no seas tan gil�.
757
01:07:58,520 --> 01:08:01,432
No s� cu�nta gente ver�a a Vicious
en solitario.
758
01:08:01,640 --> 01:08:05,315
- �Bromeas? Vicious es...
- No estar� solo.
759
01:08:05,480 --> 01:08:08,756
Tendr� una banda cojonuda detr�s.
760
01:08:09,400 --> 01:08:10,435
�Qui�n?
761
01:08:10,600 --> 01:08:12,875
Iggy, Dee Dee, Chrissy,
762
01:08:13,040 --> 01:08:15,429
Debbie...
Debbie Harry har� los coros.
763
01:08:15,640 --> 01:08:18,916
�Es cierto!
Johnny Thunders, Joe Strummer...
764
01:08:19,080 --> 01:08:22,117
Te adoro, Nancy,
pero est�s chiflada.
765
01:08:22,360 --> 01:08:23,918
Yo manejo un negocio.
766
01:08:24,160 --> 01:08:26,276
�Crees realmente
que puede hacerlo?
767
01:08:26,440 --> 01:08:28,590
- �Puede tocar?
- �Claro que puede!
768
01:08:28,920 --> 01:08:31,593
�No para de ensayar!
769
01:08:31,760 --> 01:08:34,320
Enr�llate, t�o,
danos un concierto.
770
01:08:37,800 --> 01:08:39,756
�Quieres que te eche un polvo?
771
01:08:40,360 --> 01:08:41,349
No.
772
01:08:41,760 --> 01:08:45,196
Y no deber�as ofrecerme eso.
No es profesional.
773
01:08:58,000 --> 01:09:00,798
Vale. Tres mil d�lares
por tres conciertos.
774
01:09:02,040 --> 01:09:03,234
Trato hecho.
775
01:09:10,200 --> 01:09:11,553
Hola, Max.
776
01:09:12,480 --> 01:09:14,038
�Sabes qu�?
777
01:09:15,120 --> 01:09:18,510
�Lo consegu�! �Te consegu�
3 conciertos en el Max's!
778
01:09:18,680 --> 01:09:22,116
�Por lo menos tres, quiz� m�s!
�No est�s contento?
779
01:09:22,680 --> 01:09:24,557
�Me has o�do?
780
01:09:26,400 --> 01:09:29,312
- �Qu� pasa?
- Estamos ensayando.
781
01:09:29,480 --> 01:09:30,959
Y viendo Trigger.
782
01:09:31,120 --> 01:09:33,793
Un momento.
�Qu� es esto?
783
01:09:35,400 --> 01:09:38,597
- �Le has dado esto?
- Joder, Nancy...
784
01:09:38,760 --> 01:09:41,399
Yo s�lo he venido a tocar,
as� que tranqui.
785
01:09:41,560 --> 01:09:42,959
�C�mo que tranqui!
786
01:09:43,120 --> 01:09:45,350
Sid, ten�amos un trato:
787
01:09:45,520 --> 01:09:48,592
no m�s caballo
hasta despu�s del concierto.
788
01:09:48,760 --> 01:09:51,354
�Gilipollas! �Huev�n de mierda!
789
01:09:51,520 --> 01:09:54,990
�Mierda! �Maldita la confianza
que puedo tener en ti!
790
01:09:55,160 --> 01:09:58,994
�Hicimos un trato! �No m�s caballo
hasta despu�s del concierto!
791
01:09:59,280 --> 01:10:02,795
�Y ni siquiera me has guardado
un poco, mam�n!
792
01:10:02,960 --> 01:10:06,270
�Mierda! �Gilipollas!
�Maldito hijo de puta!
793
01:10:18,600 --> 01:10:20,477
�Eres un mam�n!
794
01:10:25,840 --> 01:10:27,876
�Qu� co�o pasa aqu�?
795
01:10:28,040 --> 01:10:30,270
�Mierda!
�Est� bien?
796
01:10:30,560 --> 01:10:33,552
No, es un pu�etero
yonqui de mierda.
797
01:10:33,720 --> 01:10:34,914
�Mam�n!
798
01:10:35,440 --> 01:10:38,238
Este lugar les va a encantar.
Hay muchos artistas.
799
01:10:38,400 --> 01:10:40,118
Se quedar�n mucho tiempo.
800
01:10:40,760 --> 01:10:42,751
Llev�moslo a mi habitaci�n.
801
01:10:44,080 --> 01:10:46,275
Son dos estudiantes extranjeros.
802
01:10:46,440 --> 01:10:49,398
Tomemos el ascensor,
�de acuerdo?
803
01:10:53,720 --> 01:10:58,111
Este tema es para vosotros,
gente sensible,
804
01:10:59,080 --> 01:11:01,514
j�venes enamorados.
805
01:12:06,360 --> 01:12:08,237
- �Eh, Nancy!
- �Qu�?
806
01:12:08,440 --> 01:12:09,998
�Quieres un gatito?
807
01:12:28,600 --> 01:12:30,158
�Le gusto!
808
01:13:02,120 --> 01:13:03,872
�Os gusta?
809
01:13:04,880 --> 01:13:07,075
�Quer�is escuchar "A mi manera",
huevones?
810
01:13:08,040 --> 01:13:09,632
La he olvidado.
811
01:13:11,160 --> 01:13:14,709
�Has estado cojonudo!
812
01:13:14,880 --> 01:13:15,949
No creo.
813
01:13:16,160 --> 01:13:18,230
No hac�an m�s que gritar "John"
814
01:13:18,400 --> 01:13:20,277
y lanzarme drogas y mierdas.
815
01:13:20,440 --> 01:13:22,351
Porque te adoran, t�o.
Son fans.
816
01:13:22,560 --> 01:13:24,755
Sonar�amos mejor si ensay�ramos.
817
01:13:24,920 --> 01:13:28,071
�l no necesita ensayar.
Tiene talento innato.
818
01:13:28,240 --> 01:13:30,515
Tienes que aprenderte las letras.
819
01:13:30,920 --> 01:13:32,114
�Las letras!
820
01:13:32,400 --> 01:13:36,473
Qu� co�o. Son unos capullos,
no saben apreciar su estilo.
821
01:13:36,640 --> 01:13:37,709
"A mi manera".
822
01:13:37,880 --> 01:13:41,236
No te agobies, hombre.
Es cuesti�n de currar m�s.
823
01:13:41,400 --> 01:13:42,799
�T� qu� sabes?
824
01:13:42,960 --> 01:13:45,554
�Eh, tranqui!
�S�lo quiero ayudar a Sid!
825
01:13:45,720 --> 01:13:49,076
Sid gusta a todos.
La mierda que hac�is, a nadie.
826
01:13:49,240 --> 01:13:50,229
No te pases.
827
01:13:50,400 --> 01:13:53,153
En el 85,
la gente escuchar� mi m�sica.
828
01:13:53,360 --> 01:13:56,750
Ten�is suerte de estar
en el grupo de Sid.
829
01:13:59,400 --> 01:14:03,075
�Joder! �Todo iba bien!
�Todo estaba yendo bien!
830
01:14:03,240 --> 01:14:05,800
�No nos merecemos esto,
gilipollas!
831
01:14:07,440 --> 01:14:08,998
Nos vemos en los ensayos.
832
01:14:12,000 --> 01:14:15,072
- Te vimos en el Max's.
- �Y qu� os ha parecido?
833
01:14:15,760 --> 01:14:17,352
�Una mierda!
834
01:14:18,480 --> 01:14:21,199
Esa gente la ha cagado.
No se entera.
835
01:14:21,360 --> 01:14:24,352
Yo s� qu� es mejor para ti.
Por eso soy tu manager.
836
01:14:24,720 --> 01:14:27,518
�Las putas letras!
No necesitas aprend�rtelas.
837
01:14:27,680 --> 01:14:29,159
�Verdad que no?
838
01:14:29,320 --> 01:14:31,993
Inv�ntatelas,
como hiciste con "A mi manera".
839
01:14:34,560 --> 01:14:36,516
Ojal� tuvi�ramos m�s coca�na.
840
01:15:06,920 --> 01:15:08,911
He tenido un sue�o.
841
01:15:10,880 --> 01:15:13,519
Ten�amos un perro peque�o.
842
01:15:14,640 --> 01:15:16,870
Era muy peque�o.
843
01:15:17,520 --> 01:15:19,192
Y lo ador�bamos.
844
01:15:19,800 --> 01:15:22,439
Pero... se puso enfermo...
845
01:15:23,280 --> 01:15:25,157
y se muri�.
846
01:15:29,600 --> 01:15:33,195
Se muri�. Lo ador�bamos...
847
01:15:34,080 --> 01:15:37,356
Y no sab�amos
c�mo enterrarlo en Nueva York.
848
01:15:40,080 --> 01:15:42,514
Quer�amos guardarlo,
849
01:15:42,880 --> 01:15:45,519
as� que nos lo comimos.
850
01:15:54,360 --> 01:15:57,318
�Sid, lev�ntate!
�Tenemos un concierto! �Venga!
851
01:15:58,360 --> 01:16:00,794
�Lev�ntate, joder!
�Arriba!
852
01:16:02,080 --> 01:16:04,389
�Espabila, venga!
853
01:16:04,600 --> 01:16:07,398
�Levanta el culo!
�Tenemos un concierto!
854
01:16:10,520 --> 01:16:12,829
�Levanta el culo! �Vamos!
855
01:17:21,880 --> 01:17:23,552
Ya no queda m�s.
856
01:17:25,160 --> 01:17:27,310
S�lo trocitos de papel.
857
01:17:30,720 --> 01:17:33,393
- �Ad�nde vas?
- A por m�s.
858
01:17:34,520 --> 01:17:37,910
�C�mo haces posible
esa comunicaci�n, Johnny?
859
01:17:38,400 --> 01:17:41,790
Cualquier cosa que creemos
relevante en un momento...
860
01:17:41,960 --> 01:17:44,076
�Y qu� es relevante
para ti ahora?
861
01:17:44,240 --> 01:17:46,196
Poca cosa. la verdad...
,
862
01:17:46,400 --> 01:17:49,153
- �Gretchen!
- �Qu� tal, chica?
863
01:17:49,360 --> 01:17:51,237
Ten�is que ir a ese edificio.
864
01:17:57,520 --> 01:18:00,353
- �D�nde est� el dinero?
- �Danos el dinero!
865
01:18:01,800 --> 01:18:03,597
�Danos el dinero!
866
01:18:03,760 --> 01:18:06,149
- �Lo quiero!
- Dejadle en paz.
867
01:18:06,360 --> 01:18:09,636
- Nos debe 3 d�lares, t�o.
- Dejadle en paz.
868
01:18:09,840 --> 01:18:11,717
�Qui�n diablos te crees que eres?
869
01:18:18,000 --> 01:18:19,797
�Bravo!
870
01:18:35,480 --> 01:18:37,710
�Cu�ndo fue la �ltima vez
que follamos?
871
01:18:40,880 --> 01:18:42,518
No me acuerdo.
872
01:18:45,880 --> 01:18:47,359
Oye, Sid...
873
01:18:49,600 --> 01:18:51,477
podemos hacerlo si quieres.
874
01:18:56,800 --> 01:18:58,597
S�lo dame un beso.
875
01:20:27,160 --> 01:20:30,038
�Mierda!
�Me duelen todos los putos huesos!
876
01:21:07,120 --> 01:21:08,189
�Bowery!
877
01:21:09,040 --> 01:21:12,430
�Qu� pasa?
Mira, �ste es Sid Vicious.
878
01:21:15,520 --> 01:21:17,988
Bien, pon el dinero ah� dentro.
879
01:21:47,400 --> 01:21:49,277
No es asunto m�o, macho,
880
01:21:49,440 --> 01:21:51,670
pero no s� qu� haces con esta t�a.
881
01:21:53,600 --> 01:21:56,068
Una yonqui de mierda,
las cosas como son.
882
01:21:57,000 --> 01:21:59,639
Encima,
no hace m�s que deprimirte,
883
01:21:59,800 --> 01:22:03,110
ponerte verde, quejarse...
�Mierda!
884
01:22:03,800 --> 01:22:06,519
Es buena chica,
no lo hace adrede.
885
01:22:06,680 --> 01:22:08,716
Deber�a respetarte m�s.
886
01:22:09,360 --> 01:22:13,194
Si yo tuviera una novia,
me har�a respetar.
887
01:22:13,800 --> 01:22:14,789
Puedes creerme.
888
01:22:14,960 --> 01:22:17,713
�Qu� dices de respeto?
No la conoces.
889
01:22:17,880 --> 01:22:21,589
Me consigui� los conciertos.
Y estamos dejando el pico.
890
01:22:22,320 --> 01:22:23,799
Un paso inteligente.
891
01:22:25,840 --> 01:22:27,159
Me toca.
892
01:22:28,240 --> 01:22:29,912
S�, quiz�s.
893
01:22:31,800 --> 01:22:33,518
No me malinterpretes.
894
01:22:33,720 --> 01:22:36,280
Nancy es estupenda.
La quiero.
895
01:22:37,240 --> 01:22:38,878
Sabes a qu� me refiero.
896
01:22:42,760 --> 01:22:44,830
�He dejado aqu� un mont�n de pasta?
897
01:22:45,120 --> 01:22:48,351
La he dejado en alg�n sitio.
Cre�a que aqu�.
898
01:22:58,120 --> 01:23:00,315
�Puedo guardar algo para luego?
899
01:23:01,560 --> 01:23:04,074
Mira... no queda mucho.
900
01:25:00,720 --> 01:25:04,030
�Saben qui�n estuvo
aqu� antes que ustedes?
901
01:25:04,320 --> 01:25:05,958
Dylan Thomas...
Perdone.
902
01:25:06,120 --> 01:25:09,112
Thomas Woolfe, Arthur Miller,
T. Williams.
903
01:25:09,280 --> 01:25:12,113
Aqu� la gente
no da fuego a las habitaciones.
904
01:25:12,280 --> 01:25:14,748
El hotel Chelsea es una referencia.
905
01:25:14,920 --> 01:25:17,798
Es una parte hist�rica
de Nueva York.
906
01:25:17,960 --> 01:25:21,270
�Quiero ir de tiendas!
907
01:25:27,080 --> 01:25:28,638
Les pondr� en la 100.
908
01:25:28,800 --> 01:25:31,553
En la planta baja,
as� no necesitar�n ascensor.
909
01:25:31,720 --> 01:25:33,438
�Est� abierta!
910
01:25:35,200 --> 01:25:36,838
�Un momento!
Perdone...
911
01:25:37,000 --> 01:25:39,389
- �Ad�nde va con esa l�mpara?
- Es nuestra.
912
01:25:39,560 --> 01:25:42,393
No puede andar pasando cosas
de un cuarto a otro.
913
01:25:42,560 --> 01:25:44,835
Es nuestra. La hemos comprado.
914
01:25:45,000 --> 01:25:47,753
- �Y la tele?
- �No hay tele?
915
01:25:49,440 --> 01:25:51,112
�No hay tele!
916
01:25:51,400 --> 01:25:54,597
Pues suban y cojan
la de su antigua habitaci�n.
917
01:25:56,800 --> 01:25:58,995
�l espera que les guste este cuarto.
918
01:26:06,160 --> 01:26:08,674
Bob Dylan naci� aqu�.
919
01:26:14,800 --> 01:26:17,712
No tengo nada.
S�lo mi chute matinal.
920
01:26:17,880 --> 01:26:19,836
Nadie tiene nada.
921
01:26:21,640 --> 01:26:23,835
Bowery nos dio cita.
922
01:26:24,680 --> 01:26:26,796
�Segu�s compr�ndole a Bowery?.
923
01:26:27,240 --> 01:26:30,198
Ha muerto un t�o
por la mierda que le vendi�.
924
01:26:30,640 --> 01:26:31,709
�Gilipolleces!
925
01:26:34,200 --> 01:26:36,236
�Todav�a discutiendo, Nance?
926
01:26:36,400 --> 01:26:38,197
Est� totalmente deprimido.
927
01:26:39,880 --> 01:26:41,871
Jimmy tambi�n.
928
01:26:42,040 --> 01:26:44,156
- �Vamos!
- Me rompi� 3 costillas.
929
01:26:46,320 --> 01:26:48,436
Somos est�pidas,
deber�amos dejarlos.
930
01:26:48,640 --> 01:26:51,473
S�, claro...
El amor mata.
931
01:26:56,400 --> 01:26:59,392
�Qu� tal?
�Tienes algo para m�?
932
01:26:59,560 --> 01:27:01,357
Entradas para Bruce Springstein.
933
01:27:01,520 --> 01:27:04,034
�No quiero ninguna puta entrada!
934
01:27:04,640 --> 01:27:07,791
Vete de aqu� echando hostias
y tr�eme caballo.
935
01:27:10,360 --> 01:27:12,032
Sid, mira eso.
936
01:27:12,640 --> 01:27:14,392
Creo que las necesitamos.
937
01:27:14,760 --> 01:27:16,671
No tengo pasta.
938
01:27:19,680 --> 01:27:21,318
�D�nde la pusiste?
939
01:27:21,480 --> 01:27:23,710
No me acuerdo.
940
01:27:24,800 --> 01:27:26,392
Lo hiciste a mis espaldas.
941
01:27:26,560 --> 01:27:29,597
Si s�lo hubiera para uno,
te la dar�a toda a ti.
942
01:27:29,760 --> 01:27:30,909
�Mentiroso!
943
01:27:33,880 --> 01:27:36,599
�Joder!
�Maldito chisme de mierda!
944
01:27:38,160 --> 01:27:40,037
Me odias.
945
01:27:41,120 --> 01:27:42,473
No.
946
01:27:55,440 --> 01:27:59,115
Ojal� estuviera muerta.
947
01:27:59,520 --> 01:28:02,671
Calla, por favor.
Deja de decir eso.
948
01:28:03,920 --> 01:28:06,388
Tengo m�s motivos
para estar deprimido.
949
01:28:06,560 --> 01:28:08,949
T� est�s en mejor forma que yo.
950
01:28:10,680 --> 01:28:11,715
�Por qu�?
951
01:28:12,920 --> 01:28:15,639
Al menos, t� eras alguien.
952
01:28:18,080 --> 01:28:20,435
Yo nunca he sido nada.
953
01:28:35,400 --> 01:28:37,197
�Es Bowery?.
954
01:28:40,920 --> 01:28:42,478
Era el enano �se.
955
01:28:42,800 --> 01:28:46,554
�No es un enano, Sid!
Es un ni�o peque�o.
956
01:28:46,720 --> 01:28:49,951
Los ni�os peque�os no se visten as�.
957
01:28:50,120 --> 01:28:52,918
- Vete a la mierda.
- �A la mierda te vas t�!
958
01:29:05,480 --> 01:29:07,038
Lo siento.
959
01:29:12,160 --> 01:29:14,754
Yo tambi�n quisiera tener
algo que chutarme.
960
01:29:17,360 --> 01:29:19,828
Ojal� pudi�ramos irnos de aqu�.
961
01:29:22,160 --> 01:29:24,071
�Sid! �Nance!
�Aqu� estoy!
962
01:29:27,200 --> 01:29:28,792
�Qu� traes?
963
01:29:29,120 --> 01:29:31,998
No mucho.
�Ten�is alg�n refresco?
964
01:29:32,160 --> 01:29:35,118
�Venga, no jodas!
Tenemos la tela.
965
01:29:35,320 --> 01:29:37,914
Todos tienen la tela,
pero la mandanga nadie.
966
01:29:38,080 --> 01:29:40,196
He recorrido la isla dos veces.
967
01:29:40,360 --> 01:29:43,750
Me he ido hasta Brooklyn.
Odio esa puta ciudad.
968
01:29:44,600 --> 01:29:46,238
�Conoc�is este libro?
969
01:29:46,400 --> 01:29:49,915
�Vamos, d�nosla ya, cabr�n!
970
01:29:50,080 --> 01:29:51,832
No he o�do. �Qu� has dicho?
971
01:29:52,080 --> 01:29:53,479
Que eres un puto cabronazo.
972
01:29:53,640 --> 01:29:56,552
�No te atrevas a hablarme as�,
puta de mierda!
973
01:29:56,960 --> 01:30:00,396
�No quiero o�r tus gilipolleces!
�D�nosla o vete a tomar por culo!
974
01:30:01,000 --> 01:30:04,709
Eh, tranquilo.
�Quer�is saber lo que tengo?
975
01:30:05,640 --> 01:30:07,471
- Esto para ti.
- �Miserable!
976
01:30:07,640 --> 01:30:09,631
No te levantes.
Ya me iba.
977
01:30:09,800 --> 01:30:10,869
�No, espera!
978
01:30:12,520 --> 01:30:14,238
�Sois unos groseros!
979
01:30:14,520 --> 01:30:17,239
- Lo siento.
- �C�mo?
980
01:30:19,040 --> 01:30:20,712
Lo siento.
981
01:30:23,160 --> 01:30:24,309
Eso ya est� mejor.
982
01:30:25,760 --> 01:30:28,957
Deber�ais andaros con cuidado.
Ah� fuera corren rumores.
983
01:30:33,720 --> 01:30:36,154
- �Qu� es, Tuinal?
- S�, �qu� es?
984
01:30:36,360 --> 01:30:37,509
- Espid.
- �Sulfa?
985
01:30:37,680 --> 01:30:39,318
�Quieres de esto?
986
01:30:39,480 --> 01:30:42,074
Yo paso de eso,
me pone paranoico.
987
01:30:48,600 --> 01:30:51,160
Est�is "piraos".
Si os met�is eso,
988
01:30:51,360 --> 01:30:52,679
enfermar�is.
989
01:30:52,840 --> 01:30:56,196
- �Y el Dilaudid?
- No di con el t�o.
990
01:30:56,400 --> 01:30:58,277
�Hay un tel�fono?
Puedo llamar.
991
01:30:58,520 --> 01:31:00,158
En el vest�bulo.
992
01:31:00,560 --> 01:31:02,357
�En el vest�bulo!
993
01:31:05,880 --> 01:31:07,438
No prometo nada,
994
01:31:08,160 --> 01:31:11,072
pero...
por mis amigos famosos...
995
01:31:11,440 --> 01:31:13,158
me har� una milla extra.
996
01:31:15,520 --> 01:31:17,511
No salg�is de aqu�, �eh?
997
01:31:33,000 --> 01:31:34,592
Me duelen los ojos.
998
01:31:35,640 --> 01:31:38,791
El brillo de la tele
me da�a los ojos.
999
01:32:07,600 --> 01:32:12,151
Ese t�o...
estaba como parpadeando...
1000
01:32:16,200 --> 01:32:18,509
Muri�, supongo.
No me acuerdo.
1001
01:32:18,680 --> 01:32:19,999
Calla.
1002
01:32:22,320 --> 01:32:23,469
Escucha...
1003
01:32:40,240 --> 01:32:41,229
�Qu�?
1004
01:32:44,320 --> 01:32:45,992
No oigo nada.
1005
01:32:48,880 --> 01:32:50,359
Esc�chame.
1006
01:32:54,720 --> 01:32:56,438
No quiero.
1007
01:32:57,880 --> 01:32:59,108
�Por qu� no?
1008
01:33:03,480 --> 01:33:05,277
Porque no. No quiero.
1009
01:33:07,640 --> 01:33:09,710
�A qu� esperas?
1010
01:33:19,480 --> 01:33:20,708
�A Bowery?.
1011
01:33:22,240 --> 01:33:24,151
A Bowery le importamos una mierda.
1012
01:33:30,960 --> 01:33:32,473
�Hay algo que importe?
1013
01:33:36,640 --> 01:33:37,675
T�.
1014
01:33:42,200 --> 01:33:43,269
�Y?
1015
01:33:49,520 --> 01:33:50,555
T�.
1016
01:33:55,320 --> 01:33:57,276
�No pienso hacerlo!
�Est� claro?
1017
01:33:57,480 --> 01:33:59,471
�Debes hacerlo, lo prometiste!
1018
01:33:59,640 --> 01:34:01,278
�He cambiado de idea!
1019
01:34:01,440 --> 01:34:03,908
�No puedes cambiar de idea!
1020
01:34:04,080 --> 01:34:06,469
�Dijimos que nos ir�amos juntos!
�No puedes rectificar!
1021
01:34:06,640 --> 01:34:09,154
�Claro que puedo!
�Ya lo he hecho!
1022
01:34:10,160 --> 01:34:12,310
�Cubiertos de gloria!
1023
01:34:12,640 --> 01:34:15,029
�Lo prometiste!
�Lo prometiste!
1024
01:34:15,200 --> 01:34:17,760
Me voy de este sitio de mierda.
�A Inglaterra!
1025
01:34:17,920 --> 01:34:19,035
�Por qu�?
1026
01:34:19,200 --> 01:34:20,918
�Porque quiero desengancharme!
1027
01:34:21,080 --> 01:34:24,197
�Estoy asqueado
de tanto lameculos!
1028
01:34:24,360 --> 01:34:27,158
�Vuelvo con mis amigos,
con gente a la que le importo!
1029
01:34:27,320 --> 01:34:29,993
�Adelante! �D�jame!
1030
01:34:30,200 --> 01:34:32,839
�No pongas en mi boca
cosas que no he dicho!
1031
01:34:33,000 --> 01:34:35,309
�Te he dejado alguna vez?
�Nunca!
1032
01:34:35,480 --> 01:34:38,950
- �Soy tu mejor amiga!
- �No dejas de repet�rmelo!
1033
01:34:39,120 --> 01:34:41,680
Y nunca te desenganchar�s.
1034
01:34:42,120 --> 01:34:44,111
Nunca te desenganchar�s, Sid.
1035
01:34:44,280 --> 01:34:47,078
Dices eso todos los putos d�as.
1036
01:34:47,240 --> 01:34:49,231
Siempre el mismo rollo.
1037
01:34:49,400 --> 01:34:53,359
No puedo levantarme ma�ana
y escucharlo otra vez.
1038
01:34:53,520 --> 01:34:56,318
�Ya no puedo hacerlo m�s!
1039
01:34:56,480 --> 01:34:58,391
�Ay�dame, por favor!
1040
01:34:59,200 --> 01:35:00,872
�Por favor! �Lo prometiste!
1041
01:35:01,040 --> 01:35:04,157
�La est�s cagando!
�Est�s ciega!
1042
01:35:04,320 --> 01:35:06,834
�No, no lo estoy!
1043
01:35:07,000 --> 01:35:09,389
�Lo veo todo!
1044
01:35:09,640 --> 01:35:12,074
- �Ad�nde vas?
- A la licorer�a.
1045
01:35:12,720 --> 01:35:14,438
�Son las cinco de la ma�ana!
1046
01:35:14,600 --> 01:35:16,875
- �No hay nada abierto!
- �Quita!
1047
01:35:17,480 --> 01:35:21,712
�Eres un est�pido de mierda!
�Eres un "cagao" de mierda!
1048
01:35:22,000 --> 01:35:23,228
�Ay�dame!
1049
01:35:23,600 --> 01:35:27,354
�Por favor! �Eres un d�bil
y un est�pido de mierda!
1050
01:35:32,760 --> 01:35:35,399
�Mierda puta!
�Vas a parar ya?
1051
01:35:36,080 --> 01:35:38,150
- �Quieres morir de una puta vez?
- �S�!
1052
01:35:38,320 --> 01:35:39,912
�Pues mu�rete, joder!
1053
01:35:56,400 --> 01:35:58,118
Me siento muy enferma.
1054
01:36:12,040 --> 01:36:13,519
Ay�dame...
1055
01:36:44,280 --> 01:36:46,077
Me siento enferma.
1056
01:38:08,200 --> 01:38:10,953
�Est�is despiertos?
�Tengo algo para vosotros!
1057
01:38:11,120 --> 01:38:12,189
�Quer�is verlo?
1058
01:38:20,520 --> 01:38:23,080
Eso es una gran cagada, t�o.
1059
01:38:26,840 --> 01:38:28,512
Yo me las piro, t�o.
1060
01:38:29,520 --> 01:38:30,919
Un asunto feo...
1061
01:38:41,280 --> 01:38:42,838
�Qui�n llam� al 911?
1062
01:38:46,760 --> 01:38:48,478
�Llamaste t� al 911?
1063
01:38:56,400 --> 01:38:58,118
�Es Sid Vicious!
1064
01:38:58,920 --> 01:39:01,309
�Voy a destrozar
vuestras putas c�maras!
1065
01:39:31,480 --> 01:39:34,199
- �Es �l?
- S�.
1066
01:39:42,160 --> 01:39:45,232
Una golosina en barra,
un paquete de cigarrillos...
1067
01:39:45,400 --> 01:39:47,868
Est�s en libertad bajo fianza,
chico.
1068
01:39:48,440 --> 01:39:50,431
�Por qu� no te tomas un descanso?
1069
01:39:50,640 --> 01:39:53,677
S� que te crees un tipo duro...
Ritchie.
1070
01:39:54,520 --> 01:39:57,273
Ah� fuera
los hay mucho m�s duros.
1071
01:39:57,480 --> 01:40:01,553
Puedes salir por esa puerta
para no volver jam�s.
1072
01:40:02,400 --> 01:40:04,709
Tambi�n puedes
acabar de nuevo aqu�.
1073
01:40:04,880 --> 01:40:07,440
450 d�lares en met�lico.
1074
01:40:11,760 --> 01:40:14,354
- Firma aqu�.
- De ti depende, Ritchie.
1075
01:40:16,600 --> 01:40:18,352
No tienes frenos en los pies.
1076
01:40:31,720 --> 01:40:32,948
Otra cosa...
1077
01:40:33,120 --> 01:40:34,519
S�, chico. �Qu�?
1078
01:40:34,680 --> 01:40:36,477
�D�nde puedo conseguir una pizza?
1079
01:41:53,280 --> 01:41:55,396
�Eh, Sid! �Bailas con nosotros?
1080
01:41:55,560 --> 01:41:57,357
No bailo con ni�os.
1081
01:41:57,520 --> 01:41:59,351
�Por qu� eres tan chulo?
1082
01:41:59,800 --> 01:42:01,597
Vamos, no seas chulo.
1083
01:42:54,800 --> 01:42:56,119
�Se est�n besando!
1084
01:42:56,280 --> 01:42:58,794
�Ni siquiera la conoces, Sid!
�Qu� haces?
1085
01:42:59,000 --> 01:43:00,797
�Necesitas ayuda?
1086
01:43:18,960 --> 01:43:24,398
Sid Vicious muri� de una sobredosis
de hero�na el 2 de febrero de 1979
1087
01:43:28,000 --> 01:43:32,991
DESCARGACINECLASICO.COM
TODO TU CINE CLASICO
1088
01:43:34,160 --> 01:43:59,151
DESCARGACINECLASICO.COM
VISITANOS, TE SORPRENDERAS
78224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.