All language subtitles for Sid y Nancy (1986) (Dual+Subt.ESP-ING)ESP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,040 --> 00:00:25,792 DESCARGACINECLASICO.COM TU MEJOR PAGINA 1 00:00:54,040 --> 00:00:55,792 �Qui�n llam� al 911? 2 00:01:07,800 --> 00:01:09,711 �Llamaste t� al 911? 3 00:01:29,440 --> 00:01:31,158 �Que venga Sal! 4 00:01:31,480 --> 00:01:33,710 �Alejad a los putos periodistas! 5 00:01:39,720 --> 00:01:41,119 Vamos, chico. 6 00:01:43,600 --> 00:01:47,036 �Sid no ha hecho nada! 7 00:01:47,280 --> 00:01:49,953 �No lo hizo �l! �Era una buena chica! 8 00:01:50,360 --> 00:01:54,035 Ya sabes... era prostituta. 9 00:01:54,200 --> 00:01:57,988 Se acostaba con cualquiera que perteneciera a un grupo. 10 00:01:58,160 --> 00:02:00,230 Examinen a todos. 11 00:02:00,400 --> 00:02:02,277 �Sid y Nancy eran heroin�manos? 12 00:02:02,440 --> 00:02:05,637 - No, no se dopaban. - Aqu� no se admiten yonquis. 13 00:02:05,840 --> 00:02:07,319 Oye, t�o, ven un momento... 14 00:02:07,480 --> 00:02:10,119 Me voy de la ciudad, �tienes unos d�lares? 15 00:02:10,280 --> 00:02:12,840 - No tengo dinero. - Enr�llate, t�o... 16 00:02:13,720 --> 00:02:14,755 �Eh, Sid! 17 00:02:28,120 --> 00:02:30,270 �Vamos, sonr�e! 18 00:02:33,480 --> 00:02:36,040 - �Por qu� lo hiciste? - �Estabais casados! 19 00:02:36,200 --> 00:02:37,792 �Qui�n era la chica, tu grupi? 20 00:02:38,400 --> 00:02:40,118 - Sal, Greeley. - �Maldita sea! 21 00:02:40,320 --> 00:02:44,279 �Me ha mordido la mano! �Ese cabr�n me ha mordido la mano! 22 00:02:44,440 --> 00:02:45,668 �Fuera! 23 00:02:45,840 --> 00:02:49,230 �Qu� co�o cre�is que es esto, un partido de b�isbol? �Fuera! 24 00:02:50,160 --> 00:02:52,276 Le has cabreado, mal asunto. 25 00:02:52,440 --> 00:02:53,919 �Te ver� luego! 26 00:02:54,080 --> 00:02:55,638 Mal asunto... 27 00:03:08,280 --> 00:03:10,032 �Por qu� est�s tan tenso? 28 00:03:13,240 --> 00:03:15,959 S�lo queremos saber qui�n era la chica. 29 00:03:19,080 --> 00:03:20,752 �D�nde la conociste? 30 00:03:24,440 --> 00:03:25,509 Muchacho... 31 00:03:46,280 --> 00:03:47,998 En casa de Linda. 32 00:03:53,360 --> 00:03:54,839 �Qui�n es Linda? 33 00:04:01,960 --> 00:04:02,949 �Dale! 34 00:04:07,080 --> 00:04:08,229 Venga, Sidney... 35 00:04:08,480 --> 00:04:10,311 Roc�a a esa fiera. 36 00:04:12,320 --> 00:04:13,355 Ven aqu�. 37 00:04:13,880 --> 00:04:16,189 - Bonito perrito. - �Aburrido! 38 00:04:16,880 --> 00:04:18,791 - �Linda! - Aburrido... 39 00:04:26,480 --> 00:04:28,232 �Iros a la mierda, capullos! 40 00:04:43,800 --> 00:04:46,109 Esta mierda saca mucho humo. 41 00:04:46,280 --> 00:04:48,157 �No tienes jeringas? 42 00:04:51,040 --> 00:04:52,109 �Guay! 43 00:04:52,680 --> 00:04:54,511 �Qui�n habr� sido? 44 00:04:56,320 --> 00:04:58,151 �Ser�n traviesos! 45 00:04:58,360 --> 00:05:01,113 Somos unos cabrones. Nos importa tres cojones. 46 00:05:01,280 --> 00:05:04,477 �No! �"Nos importa tres cojones" no! 47 00:05:04,640 --> 00:05:06,517 - �Cu�ntas veces...? - Me da igual. 48 00:05:07,400 --> 00:05:09,630 Linda, �sabes qu�? 49 00:05:09,800 --> 00:05:11,950 �Qu�? �Os hab�is casado? 50 00:05:12,160 --> 00:05:15,789 Soy el base... �de los Osmonds! 51 00:05:16,080 --> 00:05:17,752 �Qu� le pas� al antiguo? 52 00:05:17,920 --> 00:05:20,229 Se lavaba demasiado los pies. 53 00:05:21,560 --> 00:05:24,279 Sidney nunca se los lava. �Qu� hay de t�? 54 00:05:24,440 --> 00:05:27,352 - Alubias o champ�n. - Estupendo. 55 00:05:44,880 --> 00:05:47,394 Nancy, �stos son Sid y John. 56 00:05:47,600 --> 00:05:49,318 - Son... - �Los Sex Pistols! 57 00:05:49,480 --> 00:05:52,597 �Me encantan! Tengo todos vuestros discos 58 00:05:52,800 --> 00:05:56,190 - en Nueva York. - �D�nde queda eso? 59 00:05:56,600 --> 00:05:57,919 Hola, Johnny. 60 00:05:58,080 --> 00:05:59,877 Soy Sid. John es �l. 61 00:06:01,120 --> 00:06:03,680 �Dais un concierto esta noche? 62 00:06:04,000 --> 00:06:07,470 "�Dais un concierto esta noche?" S�, �y qu�? 63 00:06:07,640 --> 00:06:11,997 As� podr� ir a ver si sois de verdad una mierda, como dice la gente. 64 00:06:13,240 --> 00:06:15,834 Somos geniales... los Sex Pistols. 65 00:06:16,880 --> 00:06:18,791 As� que date ese gustazo. 66 00:06:19,400 --> 00:06:20,549 Aburrido, Sidney. 67 00:06:25,360 --> 00:06:28,272 �Exterminar! 68 00:06:34,320 --> 00:06:37,232 �Diez chicas adorables! 69 00:06:37,440 --> 00:06:39,476 �Desnuditas todo el tiempo! 70 00:06:39,760 --> 00:06:42,672 �Entren, lo pasar�n en grande! Adelante, se�or. 71 00:06:42,840 --> 00:06:45,513 Desn�dese, dele gustirrin�n a su pitil�n. 72 00:06:45,680 --> 00:06:47,079 �Adelante! 73 00:06:47,400 --> 00:06:50,039 Hola, chicos. �Os gustar�a entrar? 74 00:06:50,520 --> 00:06:53,159 Esas gach�s no son guiris, �verdad? 75 00:06:53,880 --> 00:06:56,713 No, se�or. Cada una es una rosa inglesa. 76 00:06:56,880 --> 00:06:58,472 Acaban gustando. 77 00:06:59,760 --> 00:07:03,719 �La puerta a las s�rdidas entra�as de Londres! �Ac�rquense! 78 00:07:04,400 --> 00:07:07,312 Merece mogoll�n la pena. �Mogoll�n! 79 00:07:33,240 --> 00:07:36,471 - Fuera de servicio. - Gracias por dec�rmelo. 80 00:07:37,480 --> 00:07:41,553 �Eh, John! �Has visto qu� cabezazo le he dado a ese hippy? 81 00:07:42,160 --> 00:07:44,993 Sube al escenario y respeta el contrato, �entendido? 82 00:07:45,600 --> 00:07:47,716 Santo Dios, �qu� es esto? 83 00:07:47,920 --> 00:07:49,194 Un bajo. 84 00:07:50,080 --> 00:07:51,911 �Mira, Dick Dent! 85 00:07:52,240 --> 00:07:53,639 �Qui�n es Dick Dent? 86 00:07:53,800 --> 00:07:57,315 Un mam�n de periodista que no aprecia a los Sex Pistols. 87 00:07:57,480 --> 00:07:59,755 �A por �l, Sidney! �Dale! 88 00:08:06,680 --> 00:08:09,194 �Eh, Sidney! �Cuando quieras! 89 00:08:42,640 --> 00:08:44,631 �No funciona, joder! 90 00:09:02,640 --> 00:09:04,437 �Malditos cabrones! 91 00:09:44,400 --> 00:09:49,076 �Sabes? Un vez estaba tan aburrido... 92 00:09:51,920 --> 00:09:53,672 que me foll� a un perro. 93 00:09:56,160 --> 00:09:58,037 C�mo puedes caer tan bajo... 94 00:10:00,080 --> 00:10:01,399 Un corgi. 95 00:10:03,080 --> 00:10:04,479 �Uno de los de la Reina? 96 00:10:04,640 --> 00:10:08,315 - �Te la he metido? - No. Bueno, quiz�. 97 00:10:28,600 --> 00:10:29,715 �Guarro! 98 00:10:33,280 --> 00:10:35,271 - �C�llate! - �Vete a tomar por culo! 99 00:10:35,880 --> 00:10:38,440 Casi me saca un ojo. 100 00:10:44,800 --> 00:10:46,074 Me muero de hambre. 101 00:10:46,760 --> 00:10:48,955 Tengo mucha hambre. 102 00:10:49,360 --> 00:10:50,918 Quiero una pizza. 103 00:10:53,200 --> 00:10:55,714 Hueles a pizza, joder. 104 00:11:04,680 --> 00:11:06,477 Aqu� no hay nada para ti. 105 00:11:06,720 --> 00:11:07,709 �Por qu�? 106 00:11:07,880 --> 00:11:10,314 Ya me has o�do. Americanos de mierda... 107 00:11:10,480 --> 00:11:12,914 S�lo pens�is en eso: en sexo. 108 00:11:13,680 --> 00:11:17,036 Nosotros no follamos. El sexo es feo. 109 00:11:17,200 --> 00:11:20,670 Aqu� sobra esa mierda hippy de amor libre. 110 00:11:21,720 --> 00:11:23,358 Dame mi manta. 111 00:11:23,600 --> 00:11:24,669 Vete a la mierda. 112 00:11:44,240 --> 00:11:45,593 Repugnante. 113 00:11:46,160 --> 00:11:49,994 El sexo es aburrido. Una mierda fea y hippy. 114 00:11:50,720 --> 00:11:52,711 Otro que est� loco. 115 00:11:53,400 --> 00:11:55,231 Joder, est�is todos locos. 116 00:12:04,560 --> 00:12:05,549 Coge los dardos. 117 00:12:05,920 --> 00:12:08,798 Las manos arriba, donde yo pueda verlas. 118 00:12:09,080 --> 00:12:11,150 Os estoy viendo, cabrones. 119 00:12:13,000 --> 00:12:14,718 �Iros a tomar por culo! 120 00:12:15,720 --> 00:12:16,789 �Cuidado, chicos! 121 00:12:17,000 --> 00:12:19,878 �Cabrones! �No tiene gracia! 122 00:12:20,800 --> 00:12:22,597 �Podr�ais darme en el ojo! 123 00:12:22,760 --> 00:12:24,910 �Y os quedar�ais sin baterista! 124 00:12:25,080 --> 00:12:26,957 Da igual, no sabes tocar. 125 00:12:27,120 --> 00:12:28,678 - �Chorradas! - No sabes. 126 00:12:28,840 --> 00:12:31,479 Hablando de cabrones que no saben tocar... 127 00:12:31,840 --> 00:12:33,558 �Vaya permanente, chicas! 128 00:12:33,720 --> 00:12:35,950 Los sosias de Rod Stewart... 129 00:12:36,120 --> 00:12:38,759 - Soplagaitas. - �Me prestas el r�mel? 130 00:12:38,960 --> 00:12:43,158 No quiero parecer prosaica, pero necesito las drogas o el dinero. 131 00:12:43,320 --> 00:12:45,390 Estoy sin cinco. Necesito mis 50 libras. 132 00:12:45,640 --> 00:12:46,629 �L�rgate! 133 00:12:49,120 --> 00:12:50,109 �Vete a tomar por saco! 134 00:12:50,520 --> 00:12:51,919 �Sr. Rotten! 135 00:12:52,120 --> 00:12:53,473 �Estoy calada! 136 00:12:56,400 --> 00:12:57,628 �Cuatro birras, Sid! 137 00:12:57,800 --> 00:13:00,997 - �Qu� piensa de Irlanda del Norte? - Est� bien donde est�. 138 00:13:09,640 --> 00:13:11,039 �Qu� pasa? 139 00:13:11,320 --> 00:13:12,799 �Est�s bien? 140 00:13:15,400 --> 00:13:17,789 �Te parece que estoy bien? 141 00:13:20,560 --> 00:13:23,996 Ese hijo de puta me ha chorizado 50 libras. 142 00:13:24,800 --> 00:13:27,155 �Maldito cerdo! 143 00:13:27,720 --> 00:13:29,790 �Te las rob� del monedero? 144 00:13:30,040 --> 00:13:31,393 S�, casi. 145 00:13:31,920 --> 00:13:35,037 Bueno, se las di la primera noche que vine. 146 00:13:35,200 --> 00:13:37,634 �Qu� verg�enza! 147 00:13:39,480 --> 00:13:41,948 No te f�es nunca de un yonqui. 148 00:13:43,040 --> 00:13:44,678 �Son yonquis? 149 00:13:44,840 --> 00:13:46,432 Todos lo somos, �no? 150 00:13:46,920 --> 00:13:48,478 �Puedes pillarme algo? 151 00:13:49,560 --> 00:13:50,709 Tal vez. 152 00:13:54,880 --> 00:13:57,030 - Esto debe de doler. - S�. 153 00:13:58,280 --> 00:13:59,269 Esto tambi�n. 154 00:14:05,240 --> 00:14:06,878 �Quieres que te pille algo? 155 00:14:11,600 --> 00:14:13,955 Vale. Dame todo tu dinero. 156 00:14:22,320 --> 00:14:23,309 Toma. 157 00:14:23,760 --> 00:14:26,069 - �Est�s bien? - S�, muy bien. 158 00:14:26,240 --> 00:14:28,117 Volver� dentro de una hora. 159 00:14:32,160 --> 00:14:33,593 �Nos vemos ah�! 160 00:14:34,520 --> 00:14:35,919 �En el pub! 161 00:14:41,160 --> 00:14:43,196 Sid, ven a tomar una birra. 162 00:14:44,040 --> 00:14:46,952 - �Maldito Wally, cierra la puerta! - �Vete a la mierda! 163 00:14:47,120 --> 00:14:48,519 Espero a esa gach�. 164 00:14:48,680 --> 00:14:52,434 - �Genial! �C�mo se llama? - Nancy. 165 00:14:53,720 --> 00:14:56,075 �Esa t�a americana? �La yonqui? 166 00:14:57,480 --> 00:14:59,152 No es yonqui. 167 00:14:59,320 --> 00:15:01,788 �La amiga de Linda? Es yonqui. 168 00:15:01,960 --> 00:15:04,394 �Da igual, la estoy esperando! 169 00:15:05,080 --> 00:15:06,798 Vamos, invito yo. 170 00:15:07,240 --> 00:15:10,471 �Ser�s capullo! �Qu� pasa? 171 00:15:11,320 --> 00:15:13,436 Siempre pago mi ronda, �no? 172 00:15:13,600 --> 00:15:15,909 �No dir�s que soy un rata! 173 00:15:16,080 --> 00:15:17,559 Estoy empapado. 174 00:15:28,360 --> 00:15:29,759 �Qu� hija de puta! 175 00:15:31,240 --> 00:15:34,073 Quiero que me devuelva mi pasta. 176 00:15:35,880 --> 00:15:38,030 Estoy pensando en abrir ese club. 177 00:15:38,200 --> 00:15:41,715 - �C�mo se va a llamar? - El bareto de Wally. 178 00:15:42,680 --> 00:15:45,353 �Te habr�s quedado calvo! 179 00:15:45,560 --> 00:15:47,994 Suena bien, un tanto modernillo. 180 00:15:48,160 --> 00:15:51,072 �Vamos a tomar una birra al bareto de Wally! 181 00:15:51,480 --> 00:15:53,550 Siete libras, 49 peniques. 182 00:15:53,720 --> 00:15:55,870 - �El agua? -12,50. 183 00:15:56,200 --> 00:15:59,397 - �De d�nde sacar�s el dinero? - Una hipoteca. 184 00:15:59,680 --> 00:16:01,238 �Rod Stewart a las 14.00! 185 00:16:04,240 --> 00:16:05,559 �Soplagaitas! 186 00:16:16,000 --> 00:16:18,560 Atraviesas esa puerta y subes la escalera. 187 00:16:19,080 --> 00:16:20,593 No hables con nadie. 188 00:16:21,040 --> 00:16:24,237 Pregunta por Ashrhaf... �y no la hagas esperar! 189 00:16:24,480 --> 00:16:27,199 �Por qu� yo? Tengo un tac�n roto. 190 00:16:30,680 --> 00:16:32,557 Y no te dejes timar. 191 00:16:49,680 --> 00:16:51,910 Odio esperar. 192 00:17:00,880 --> 00:17:02,472 �S�came de aqu�! 193 00:17:03,480 --> 00:17:05,232 - �La bolsa de esa t�a! - �T�rala! 194 00:17:06,120 --> 00:17:08,634 - �Es Rock! - �Qu� pasa, Rock? 195 00:17:18,960 --> 00:17:20,916 �Mira, son de tu mam�! 196 00:17:23,400 --> 00:17:25,516 �Hijos de puta! �Mi ropa! 197 00:17:25,680 --> 00:17:27,159 �Eh, t�! �Y mi dinero? 198 00:17:27,320 --> 00:17:29,880 �Mierda! �Maldita sea! �Ay�dame! 199 00:17:30,040 --> 00:17:33,510 La pasta que te di, �d�nde est�? �Te estoy hablando! 200 00:17:33,680 --> 00:17:37,229 - �C�llate y ay�dame! - Deber�a romperte la cara. 201 00:17:37,400 --> 00:17:40,153 �Y mi droga, qu�? 202 00:17:41,520 --> 00:17:42,509 �Toma! 203 00:17:44,640 --> 00:17:46,119 Perdona el desorden. 204 00:17:46,440 --> 00:17:49,034 Han sido esos skins. Salieron pitando. 205 00:17:49,200 --> 00:17:51,634 �No puedes drogarte en la acera, Johnny! 206 00:17:51,800 --> 00:17:54,234 - �Eres idiota o qu�? - Soy Sid. 207 00:17:54,440 --> 00:17:56,078 �Quieres usar mi bareto? 208 00:17:56,240 --> 00:17:57,559 �Tu "bareto"? 209 00:17:57,720 --> 00:18:00,678 Mi casa. Mi apartamento. 210 00:18:00,920 --> 00:18:02,592 Tiene un club. 211 00:18:04,320 --> 00:18:07,437 - �D�nde est� el "fish and chips"? - �Cu�l? 212 00:18:07,600 --> 00:18:09,955 �se al que prometiste invitarnos. 213 00:18:10,120 --> 00:18:12,315 Eso luego. Antes, vamos a su casa. 214 00:18:12,480 --> 00:18:15,950 Vale. Vamos a su casa, nos ponemos a tope, 215 00:18:16,120 --> 00:18:17,951 y luego Wally nos trae el papeo. 216 00:18:18,120 --> 00:18:19,997 Yo tambi�n quiero doparme. 217 00:18:20,160 --> 00:18:22,469 Tranqui, te guardaremos algo. 218 00:18:22,640 --> 00:18:23,834 �Gracias! 219 00:18:24,200 --> 00:18:26,350 Aqu� pondr� a los gorilas. 220 00:18:32,120 --> 00:18:33,109 Wally... 221 00:18:37,400 --> 00:18:41,393 As� que fui a esa audici�n en el CBGB, 222 00:18:41,560 --> 00:18:45,678 y el t�o va y me dice: " �Puedes cantar como Debbie Harry?" 223 00:18:45,920 --> 00:18:50,038 Es un mal rollo eso de parecerse a una estrella famosa, te lo juro. 224 00:18:50,440 --> 00:18:52,908 Me gusta Debbie. Somos amigas. 225 00:18:54,320 --> 00:18:56,515 - Has hecho esto antes, �no? - S�. 226 00:19:02,680 --> 00:19:04,159 Buenas venas. 227 00:20:12,920 --> 00:20:14,399 �Ad�nde vas? 228 00:20:16,000 --> 00:20:17,194 Ya sabes. 229 00:20:18,280 --> 00:20:19,429 No. �Ad�nde? 230 00:20:25,000 --> 00:20:26,718 �No quieres que me vaya? 231 00:21:05,400 --> 00:21:08,073 Nos importa tres cojones. 232 00:21:09,160 --> 00:21:12,755 �"Nos importa tres cojones", no! �Nos da igual! 233 00:21:13,680 --> 00:21:14,874 �Ten cuidado! 234 00:21:15,080 --> 00:21:18,470 - �Llegan las pizzas! - �Mi comida favorita! 235 00:21:19,120 --> 00:21:21,315 Pues �a qu� est�is esperando? 236 00:21:21,480 --> 00:21:22,959 �Cu�ntas pistas ten�is? 237 00:21:23,120 --> 00:21:25,031 Ninguna. Y ninguna canci�n. 238 00:21:25,200 --> 00:21:26,269 �Por qu� no? 239 00:21:26,440 --> 00:21:28,431 Sid a�n est� aprendiendo. 240 00:21:29,320 --> 00:21:31,436 - �Qu� haces? - Comer. 241 00:21:31,600 --> 00:21:35,559 �No puedes comer hasta no haber acabado al menos una canci�n! 242 00:21:36,160 --> 00:21:38,037 Va en serio. 243 00:21:38,200 --> 00:21:40,031 �Qu� hac�is aqu�? 244 00:21:40,200 --> 00:21:43,795 �Est�is en un estudio! �Estos sitios cuentan un past�n! 245 00:21:44,920 --> 00:21:47,992 �Podr�ais ser ya superfamosos! 246 00:21:48,440 --> 00:21:51,318 �Y qu� hac�is? �Tocaros los "cogones"! 247 00:21:51,480 --> 00:21:54,438 - Los cojones. - �Y a ti qu� te ha pasado? 248 00:21:54,640 --> 00:21:57,791 - �Intentaste besar a tu madre? - No es asunto tuyo. 249 00:21:57,960 --> 00:21:59,871 Le zurraron unos fascistas. 250 00:22:00,040 --> 00:22:03,510 Cinco minutos de descanso. Voy a cocerme. 251 00:22:03,760 --> 00:22:05,432 �Quieres pizza, Johnny? 252 00:22:08,240 --> 00:22:11,437 No le gusta que le llamen Johnny, sino John. 253 00:22:11,760 --> 00:22:13,159 Hasta luego, Johnny. 254 00:22:13,320 --> 00:22:15,550 Putos taxistas, eso deber�ais ser. 255 00:22:15,720 --> 00:22:18,109 Os sacar�ais 200 libras por noche. 256 00:22:18,280 --> 00:22:20,748 Pues �por qu� cojones no lo eres? 257 00:22:20,920 --> 00:22:22,876 Cuesta 18 meses aprender. 258 00:22:23,040 --> 00:22:25,190 Y se necesita carn� de conducir. 259 00:22:25,600 --> 00:22:27,477 Y un equipo de palos de golf. 260 00:22:29,840 --> 00:22:30,829 Hasta luego. 261 00:22:35,600 --> 00:22:37,909 Creo que a Johnny no le gusto. 262 00:22:40,320 --> 00:22:42,038 Nadie le gusta. 263 00:22:43,000 --> 00:22:44,399 Es un imb�cil. 264 00:22:48,520 --> 00:22:50,431 Te gusto, �verdad? 265 00:23:21,080 --> 00:23:22,911 B�same los pies. 266 00:23:27,120 --> 00:23:28,633 �Quieres? 267 00:24:23,600 --> 00:24:25,238 �La hora de la pizza! 268 00:24:27,200 --> 00:24:30,317 John, me voy a tatuar la cabeza. 269 00:24:30,760 --> 00:24:32,159 �Lesi�n cerebral! 270 00:24:32,320 --> 00:24:34,436 �Eh, coge esto! 271 00:24:35,760 --> 00:24:37,671 Eres un puto pervertido. 272 00:24:37,880 --> 00:24:40,553 �No echa la pota? Para eso trajimos fot�grafos. 273 00:24:40,720 --> 00:24:43,314 Necesitamos un bombazo. �Eh, Sidney! 274 00:24:43,480 --> 00:24:46,711 Hola, Malkie-Walkie. Dame dinero. 275 00:24:46,920 --> 00:24:50,117 Como Sex Pistol, tus �nicas necesidades son: 276 00:24:50,280 --> 00:24:52,236 comida, cerveza, ropa de dise�o. 277 00:24:52,440 --> 00:24:53,919 �Para qu� quieres dinero? 278 00:24:54,080 --> 00:24:56,674 No s�... Cosillas para la casa. 279 00:24:57,200 --> 00:24:59,760 �Qu� cosillas? �Y estos moratones? 280 00:24:59,920 --> 00:25:01,148 Me ca�. 281 00:25:01,360 --> 00:25:03,590 - D�jale en paz. - S�, d�jame en paz. 282 00:25:04,440 --> 00:25:05,998 �Este hombre es violento! 283 00:25:06,280 --> 00:25:07,952 �se es mi chico. 284 00:25:08,160 --> 00:25:10,674 �sa es vuestra c�mara, la n�mero 2. 285 00:25:10,880 --> 00:25:13,952 Os doy total rienda suelta. 286 00:25:14,120 --> 00:25:16,475 Hijos de la gran puta. 287 00:25:16,960 --> 00:25:18,678 Maldito cabr�n. 288 00:25:19,680 --> 00:25:21,159 Asqueroso comemierdas. 289 00:25:21,320 --> 00:25:24,073 Qu� chico tan, pero tan malo. 290 00:25:24,280 --> 00:25:26,191 - �Es tu novia, Sid? - �Cu�l? 291 00:25:26,400 --> 00:25:29,437 - Las dos. - �Nos pagas por esto? 292 00:25:29,800 --> 00:25:31,313 Maldito hippy. 293 00:25:32,680 --> 00:25:35,353 - Piensa un nombre para mi beb�. - Hijoputa. 294 00:25:35,520 --> 00:25:36,714 Bonito, �eh? 295 00:25:40,120 --> 00:25:42,588 �Es muy guay! 296 00:25:42,760 --> 00:25:44,398 �D�nde est� la llave? 297 00:25:44,560 --> 00:25:45,879 �Qu� llave? 298 00:25:48,520 --> 00:25:50,795 Tu mam� dice que eres buen chico. �Cierto? 299 00:25:51,000 --> 00:25:55,039 �No, Nancy! �No me toques el pelo, maldita sea! 300 00:26:09,680 --> 00:26:12,558 SIN SENTIMIENTOS 301 00:26:35,520 --> 00:26:38,080 �No sab�a que los cerdos nadaban! 302 00:28:00,320 --> 00:28:02,595 Mam�, adivina... 303 00:28:02,760 --> 00:28:05,991 �Nos hemos casado! Sid y yo. 304 00:28:06,720 --> 00:28:10,349 Sid Vicious, el de los Sex Pistols. 305 00:28:10,520 --> 00:28:11,839 �Hola, mam�! 306 00:28:12,400 --> 00:28:16,439 �Qu�? �No! Te va a gustar, ya ver�s. 307 00:28:22,680 --> 00:28:23,874 Oye... 308 00:28:24,240 --> 00:28:28,438 �Por qu� no nos mandas un regalo para nuestra luna de miel? 309 00:28:32,440 --> 00:28:34,908 No necesitamos s�banas. 310 00:28:35,280 --> 00:28:37,669 �Por qu� no nos mandas dinero? 311 00:28:38,280 --> 00:28:40,999 All� es temprano, �no? 312 00:28:41,160 --> 00:28:44,152 Pues ve a American Express ahora mismo, 313 00:28:44,320 --> 00:28:46,709 antes de que cierren, y m�ndanos 200$. 314 00:28:46,880 --> 00:28:52,000 As� Sid podr� ir a buscarlos ma�ana en cuanto abran. 315 00:28:54,880 --> 00:28:56,279 �Por qu� no? 316 00:28:58,400 --> 00:29:00,868 �Me he casado! 317 00:29:01,160 --> 00:29:02,639 �Es cierto! 318 00:29:03,320 --> 00:29:05,038 �Qu� quieres decir? 319 00:29:05,320 --> 00:29:08,312 ��l me quiere m�s que t�! 320 00:29:12,840 --> 00:29:14,876 �C�llate! �Esc�chame bien! 321 00:29:15,040 --> 00:29:17,679 �Si no nos mandas dinero ahora mismo, 322 00:29:17,840 --> 00:29:20,400 nos vamos a morir los dos! 323 00:29:20,720 --> 00:29:23,188 Te alegrar�as, �verdad? 324 00:29:23,400 --> 00:29:25,072 �Vete a la mierda! 325 00:29:26,080 --> 00:29:27,718 �Los odio, co�o! 326 00:29:32,280 --> 00:29:36,319 �Son unos hijos de puta! �No van a mandarnos pasta! 327 00:29:36,480 --> 00:29:38,436 Dicen que la gastar�amos en droga. 328 00:29:38,600 --> 00:29:40,113 �Es cierto! 329 00:30:19,520 --> 00:30:20,999 �Me aburro! 330 00:30:21,160 --> 00:30:23,594 Podr�a estar en el Old Red Lion ligando. 331 00:30:23,760 --> 00:30:27,389 Los punkis no ligan. Van a muermos de conciertos como �ste. 332 00:30:27,560 --> 00:30:28,993 De eso se trata. 333 00:30:29,200 --> 00:30:31,191 No quiero seguir siendo punki. 334 00:30:31,360 --> 00:30:33,954 �Y qu� vas a ser? �Un cabeza rapada? 335 00:30:34,920 --> 00:30:38,230 Un chico grosero, como mi padre. 336 00:31:08,400 --> 00:31:13,315 Phoebe, �qu� tal si vigilas a nuestro Sidney por un tiempo? 337 00:31:13,480 --> 00:31:15,038 - Ni hablar. - An�mate, 338 00:31:15,200 --> 00:31:17,919 ser�as una buena influencia. �Por qu� no? 339 00:31:18,080 --> 00:31:20,674 Hepatitis infecciosa, novias piradas, drogas... 340 00:31:20,840 --> 00:31:22,193 Son como ni�os. 341 00:31:22,360 --> 00:31:24,590 Debe volver a casa de su mam�. 342 00:31:45,880 --> 00:31:47,711 �Qu�? �Qu� pasa? 343 00:31:47,880 --> 00:31:50,758 No lo encuentro. �Mi action man! 344 00:31:50,920 --> 00:31:53,957 - �El soldado Joe? - �Lo ten�a en las manos! 345 00:31:54,120 --> 00:31:57,032 Lo tengo desde peque�o. Es muy valioso. 346 00:31:57,200 --> 00:32:00,431 �Espera! �Ah� va volando Telly Savalas! 347 00:32:03,720 --> 00:32:07,599 �Se est� ahogando! Intent� salvarlo, pero era demasiado tarde. 348 00:32:10,120 --> 00:32:13,078 Yo tambi�n ten�a una Barbie con pelo especial. 349 00:32:13,240 --> 00:32:14,878 Quieres decir Cindy. 350 00:32:15,040 --> 00:32:17,429 Quiero decir Barbie. 351 00:32:18,320 --> 00:32:20,356 Nunca me parecer� a la Barbie. 352 00:32:20,520 --> 00:32:22,476 La Barbie no tiene cardenales. 353 00:32:22,640 --> 00:32:25,438 �Sid, mira esto! �Es asqueroso! 354 00:32:26,640 --> 00:32:29,438 �Por qu� no friegas los platos, por favor? 355 00:32:29,600 --> 00:32:30,589 �Qu�...? 356 00:32:31,200 --> 00:32:33,156 �Qu� me has dicho? 357 00:32:33,640 --> 00:32:35,278 �Mierda! Lo har� yo. 358 00:32:35,440 --> 00:32:36,429 �Bien! 359 00:32:36,800 --> 00:32:39,917 �Qu� te pasa, Sid? �Le das a las anfetas o qu�? 360 00:32:40,080 --> 00:32:43,629 No. Bueno, s�. S�lo un poco. 361 00:32:44,240 --> 00:32:45,719 Me aburr�a. 362 00:32:45,880 --> 00:32:48,838 Me aburro. �D�nde est� el pu�etero jab�n? 363 00:32:49,000 --> 00:32:50,672 �Vete a fre�r pu�etas! 364 00:32:53,680 --> 00:32:57,036 Voy a tapar esto para que nadie lo vea. 365 00:33:01,160 --> 00:33:04,755 �Mi madre est� al caer! �Deja de hacer el tonto! 366 00:33:04,920 --> 00:33:06,558 �Por qu� te molestas? 367 00:33:06,720 --> 00:33:10,474 �Es lo m�nimo! �Ella se juega la vida en una motocicleta! 368 00:33:10,640 --> 00:33:13,313 �Si ganaras la mitad de lo que vales, 369 00:33:13,480 --> 00:33:16,119 podr�as comprarle una Harley! 370 00:33:16,280 --> 00:33:18,236 �C�llate esa puta boca! 371 00:33:18,400 --> 00:33:22,951 �Si no fuera por la amabilidad de mi madre estar�amos en la puta calle! 372 00:33:23,120 --> 00:33:25,634 �Y si no fuera por tu estupidez, 373 00:33:25,800 --> 00:33:28,030 estar�amos viviendo en Par�s! 374 00:33:28,200 --> 00:33:30,475 �B�jate de la cama, joder! 375 00:33:31,080 --> 00:33:33,389 �Mira esta mierda! �Es incre�ble! 376 00:33:33,560 --> 00:33:35,551 Para ya, se acab� el cachondeo. 377 00:33:35,720 --> 00:33:37,790 Qu�tate eso, es de mi madre. 378 00:33:37,960 --> 00:33:39,757 Pensaba que era tuyo. 379 00:33:41,120 --> 00:33:43,350 Cuando la cosa se pone fea, adi�s, �eh? 380 00:33:43,520 --> 00:33:46,114 �Has insultado a mi madre! 381 00:33:46,360 --> 00:33:47,156 �Hola, mam�! 382 00:33:47,360 --> 00:33:49,920 - �La quieres m�s que a m�! - �S�! 383 00:33:50,080 --> 00:33:52,514 �Pu�etero nene de mam�! �Gilipollas! 384 00:33:57,000 --> 00:33:58,558 - �Qu�? - �M�rame! 385 00:33:58,720 --> 00:34:02,076 Me parezco a Stevie Nicks con ropa hippy. 386 00:34:02,240 --> 00:34:03,832 No, est�s guapa. 387 00:34:07,720 --> 00:34:08,789 �Ay�dame! 388 00:34:28,240 --> 00:34:31,277 Hola, John. �Qu� haces levantado tan temprano? 389 00:34:31,440 --> 00:34:33,237 Vengo a ver a mi mejor amigo. 390 00:34:33,400 --> 00:34:36,392 - Est� en su tocador. - �Est� muy pasado? 391 00:34:38,800 --> 00:34:42,839 Linda, tienes a un tipo colgado del techo. 392 00:34:43,960 --> 00:34:45,996 Ni caso. Es un cliente, Edward. 393 00:34:46,320 --> 00:34:50,074 Maltrat�ndole un poquillo es m�s bueno que el pan. 394 00:34:50,520 --> 00:34:53,398 No me hagas da�o, por el amor de Dios. 395 00:34:53,600 --> 00:34:55,830 �No me hagas da�o, por favor! 396 00:34:59,720 --> 00:35:00,994 �Sidney! 397 00:35:01,280 --> 00:35:02,793 �Vamos, despierta! 398 00:35:04,800 --> 00:35:06,597 �Despierta, querido! 399 00:35:12,360 --> 00:35:16,319 Perdona por la patada. Fue un accidente. 400 00:35:22,120 --> 00:35:25,192 Tengo dos entradas para Rock Head. 401 00:35:26,200 --> 00:35:28,191 Te vendr� bien ir a verle. 402 00:35:28,360 --> 00:35:31,670 Parece que se ha formalizado. No se droga ni bebe... 403 00:35:31,840 --> 00:35:35,150 apenas. Y es mucho mejor. 404 00:35:35,320 --> 00:35:37,356 Conozco a Rock Head. 405 00:35:37,520 --> 00:35:39,431 No lo dudo. 406 00:35:39,600 --> 00:35:42,672 Rock Head tiene las mejores drogas. 407 00:35:42,920 --> 00:35:44,911 Vamos a ver a Rock Head. 408 00:35:46,760 --> 00:35:47,749 John, t�o... 409 00:35:48,600 --> 00:35:50,352 Haznos un t�. 410 00:35:51,880 --> 00:35:53,279 �Qu� cara! 411 00:35:57,440 --> 00:35:59,431 Ni siquiera quiero estar aqu�. 412 00:36:07,400 --> 00:36:08,799 S�, se�ora... 413 00:36:08,960 --> 00:36:11,474 Los Sex Pistols preguntan por el Sr. Head. 414 00:36:11,640 --> 00:36:14,791 �Menudo palacio, joder! Me gustar�a vivir aqu�. 415 00:36:14,960 --> 00:36:17,076 Habitaci�n del Sr. Head, por favor. 416 00:36:20,760 --> 00:36:21,988 �Rock! 417 00:36:24,720 --> 00:36:26,278 �Hola, Sr. Roca! 418 00:36:29,080 --> 00:36:31,230 - Peggy, �no? - Nancy. 419 00:36:31,520 --> 00:36:34,910 Y �stos son Sid Vicious y Johnny. 420 00:36:35,080 --> 00:36:37,196 De los Sex Pistols. 421 00:36:37,440 --> 00:36:39,635 Impresi�nalos con tus drogas. 422 00:36:40,400 --> 00:36:42,755 �Drogas? �Tenemos drogas, chicos? 423 00:36:43,240 --> 00:36:44,992 Rock Head no se droga. 424 00:36:46,320 --> 00:36:49,278 No seas tan ro�oso, joder. 425 00:36:49,440 --> 00:36:52,318 Si prefieres, podemos leer la Biblia. 426 00:36:52,480 --> 00:36:54,232 Dame 50 libras. 427 00:36:54,560 --> 00:36:56,437 Oye, �quieres agua? 428 00:36:56,600 --> 00:36:58,670 Tenemos agua con burbujas. 429 00:36:59,000 --> 00:37:02,151 �No hay servicio de habitaciones, Sr. Head? 430 00:37:03,320 --> 00:37:05,436 Jennifer, pide la carta. 431 00:37:05,960 --> 00:37:08,679 Sus drogas eran basura de todos modos. 432 00:37:08,840 --> 00:37:10,114 �Mentira! 433 00:37:10,320 --> 00:37:11,878 Pr�stanos 5 libras. 434 00:37:12,040 --> 00:37:13,917 �Servicio de habitaciones? 435 00:37:22,760 --> 00:37:25,718 Y bien... Por lo visto nos relacionan. 436 00:37:28,720 --> 00:37:31,280 La prensa. Me llaman el "gran papi del punk". 437 00:37:32,160 --> 00:37:33,639 Tu modelo de conducta. 438 00:37:35,840 --> 00:37:37,319 Bonita pareja. 439 00:37:37,720 --> 00:37:40,109 �Vete a tomar por culo, Rock Head! 440 00:37:40,880 --> 00:37:43,269 �Qu� mierda est�s haciendo aqu�? 441 00:37:43,800 --> 00:37:45,995 �Joder, voy a echar las papas! 442 00:37:49,080 --> 00:37:53,949 No somos geniales, Malcolm, pero el bajista debe seguir el ritmo. 443 00:37:54,160 --> 00:37:58,199 Casi siempre apagamos su ampli. �l toca una cosa y nosotros otra. 444 00:37:58,360 --> 00:38:00,828 S�, os entiendo. 445 00:38:01,000 --> 00:38:03,036 Pero Sidney es m�s que un bajista. 446 00:38:03,200 --> 00:38:05,475 �Es un desastre fabuloso! 447 00:38:05,760 --> 00:38:08,479 Es un s�mbolo, una met�fora. 448 00:38:08,880 --> 00:38:12,156 Encarna la demencia de una generaci�n nihilista. 449 00:38:12,320 --> 00:38:13,753 �Es una estrella, joder! 450 00:38:14,240 --> 00:38:15,958 �Es un jodido chiflado! 451 00:38:16,120 --> 00:38:17,712 C�llate. 452 00:38:17,880 --> 00:38:18,995 �Phoebe! 453 00:38:19,400 --> 00:38:21,231 Malcolm, s�lo dices chorradas. 454 00:38:21,400 --> 00:38:23,277 Parte de mi encanto, monadas. 455 00:38:24,920 --> 00:38:27,798 El problema no es Sidney. El problema es... 456 00:38:27,960 --> 00:38:29,439 Nancy Spungen. 457 00:38:30,200 --> 00:38:33,954 Quiere que le reserves una suite en... �D�nde? 458 00:38:34,120 --> 00:38:37,112 - �A m� otra! - En el hotel de Rock Head. 459 00:38:38,080 --> 00:38:40,036 Van a tener que irse. 460 00:38:40,400 --> 00:38:42,630 Ayer la polic�a andaba por aqu�. 461 00:38:42,920 --> 00:38:44,558 Hubo arrestos... 462 00:38:45,200 --> 00:38:48,636 sustancias confiscadas. �Se colgaron de la ventana! 463 00:38:48,800 --> 00:38:50,028 �Chorradas! 464 00:38:50,200 --> 00:38:53,431 �ste es un hotel respetable. Aqu� estuvo Lilly Langtry. 465 00:38:59,800 --> 00:39:01,631 �Sid, tenemos compa��a! 466 00:39:01,800 --> 00:39:03,995 Sid, �me matar�s? 467 00:39:04,160 --> 00:39:05,559 �S�beme! 468 00:39:21,040 --> 00:39:22,678 �No te muevas! 469 00:39:23,520 --> 00:39:25,078 �Estoy armado! 470 00:39:27,040 --> 00:39:28,598 �Est�s bien, Nancy? 471 00:39:28,760 --> 00:39:31,593 S�, s�lo nos estamos divirtiendo. 472 00:39:31,760 --> 00:39:33,079 Hab�is "pringao". 473 00:39:33,240 --> 00:39:36,516 �Quieres un t�? Tr�enos un t�, cabr�n. 474 00:39:36,680 --> 00:39:39,069 - Y 4 azucarillos. - No hay servicio de tejado. 475 00:39:40,320 --> 00:39:41,309 Est�s muerto. 476 00:39:41,480 --> 00:39:44,995 Nada de t�, tiene que ensayar. �Tiene una gira! 477 00:39:45,160 --> 00:39:47,276 No, no quiero ir. 478 00:39:47,440 --> 00:39:50,796 Quiero quedarme aqu� y echar un buen polvo. 479 00:39:54,320 --> 00:39:58,359 Cuatro palabras: Ninguna mujer en la gira. 480 00:39:59,480 --> 00:40:01,118 Son cinco palabras. 481 00:40:02,400 --> 00:40:06,029 De eso nada, Malcolm. De eso nada, monada. 482 00:40:08,360 --> 00:40:11,079 Exacto. De eso nada. 483 00:40:12,240 --> 00:40:15,676 Es una cuesti�n financiera. No podemos llevar un s�quito... 484 00:40:15,840 --> 00:40:18,035 �No soy un s�quito! 485 00:40:18,240 --> 00:40:21,710 S� lo que sientes y lo importante que es vuestra relaci�n. 486 00:40:21,880 --> 00:40:25,395 Pero si quer�is estar juntos, buscaremos otro bajista. 487 00:40:25,840 --> 00:40:27,239 Sid Vicious 488 00:40:27,440 --> 00:40:29,396 es los Sex Pistols. 489 00:40:29,560 --> 00:40:30,675 �Chorradas! 490 00:40:31,960 --> 00:40:33,632 Tiene raz�n. 491 00:40:33,800 --> 00:40:35,916 No pod�is prescindir de m�. 492 00:40:36,560 --> 00:40:40,235 A Paul no le har�a gracia. Somos la secci�n r�tmica. 493 00:40:47,720 --> 00:40:49,312 Es s�lo un mes. 494 00:40:49,480 --> 00:40:52,074 Pod�is pasar un mes separados, �no? 495 00:40:52,800 --> 00:40:55,598 Y si sobreviv�s... 496 00:40:56,080 --> 00:40:58,594 la compa��a discogr�fica 497 00:40:58,760 --> 00:41:02,435 os va a comprar una casita. 498 00:41:04,560 --> 00:41:06,755 �Qu� bonito! 499 00:41:07,160 --> 00:41:09,754 Crees que soy gilipollas, �verdad? 500 00:41:10,280 --> 00:41:14,796 �Te crees que puedes comprar a Sid y alejarlo de m�? 501 00:41:19,000 --> 00:41:20,274 T�malo. 502 00:41:20,600 --> 00:41:23,273 S�lo quiero lo mejor para Sidney. 503 00:41:23,680 --> 00:41:27,036 De todos modos, no me interesa vuestra puta gira. 504 00:41:27,960 --> 00:41:30,349 Tengo otras cosas que hacer. 505 00:41:55,720 --> 00:41:57,358 �Qu� haces? 506 00:41:58,920 --> 00:42:00,035 �Qu�? 507 00:42:00,640 --> 00:42:02,119 No te duermas. 508 00:42:03,200 --> 00:42:05,919 Hazme el amor. 509 00:42:07,040 --> 00:42:08,519 Estate despierto. 510 00:42:11,760 --> 00:42:13,079 �Para qu�? 511 00:42:16,680 --> 00:42:18,716 Para hablar m�s. 512 00:42:20,560 --> 00:42:22,676 Para follar m�s. 513 00:42:25,640 --> 00:42:27,710 Para estar juntos. 514 00:42:30,120 --> 00:42:33,351 Ya estamos juntos. Dame un respiro, �vale? 515 00:42:35,880 --> 00:42:37,791 Eres t� quien me lo da. 516 00:42:38,480 --> 00:42:41,153 Soy yo la que se queda. 517 00:42:51,120 --> 00:42:52,917 B�same los pies. 518 00:42:54,400 --> 00:42:55,833 Vete a la mierda. 519 00:43:03,120 --> 00:43:05,076 �Qu� haces? 520 00:43:08,120 --> 00:43:09,519 �Sid, vuelve! 521 00:43:09,680 --> 00:43:12,956 �Me voy al aeropuerto! �Por una vez llegar� a tiempo! 522 00:43:13,120 --> 00:43:16,476 Lo siento, Sid. Vuelve... 523 00:43:18,840 --> 00:43:20,432 �Qu� est�s haciendo? 524 00:43:21,720 --> 00:43:25,474 �Sid, no seas est�pido! �Joder! �No te vayas! 525 00:43:27,000 --> 00:43:29,798 �Y nuestro ciego de despedida? 526 00:44:40,080 --> 00:44:42,196 �C�mo deletreas "vacaciones"? 527 00:44:42,720 --> 00:44:44,995 M- I-E-R-D-A. 528 00:44:45,680 --> 00:44:48,240 "Querida mam�: Estoy pasando unas... " 529 00:44:49,040 --> 00:44:50,359 Hijoputa. 530 00:45:17,600 --> 00:45:19,670 Es una gran gira, John. 531 00:45:19,840 --> 00:45:21,671 Una gran gira, un gran pa�s. 532 00:45:21,840 --> 00:45:24,229 Precioso. Una pena que sea Am�rica. 533 00:45:24,400 --> 00:45:27,472 �Sab�as que yo tambi�n soy un poco rapsoda? 534 00:45:27,680 --> 00:45:28,476 No. 535 00:45:28,640 --> 00:45:32,235 He escrito una que podr�a gustarte por su sabor... 536 00:45:32,400 --> 00:45:34,152 punki. �Me entiendes? 537 00:45:34,640 --> 00:45:37,313 Quiero un curro, quiero un curro. 538 00:45:37,480 --> 00:45:39,277 Quiero un curro bien remunerado. 539 00:45:39,440 --> 00:45:42,079 Quiero un curro, un curro de verdad. 540 00:45:42,240 --> 00:45:46,916 Uno que satisfaga mis necesidades art�sticas. 541 00:45:47,440 --> 00:45:49,351 - Es el estribillo. - �C�mo se titula? 542 00:45:49,520 --> 00:45:52,080 - "Quiero un curro". - Preciosa. 543 00:46:04,120 --> 00:46:05,439 - �T e gusta? - Es preciosa. 544 00:46:05,600 --> 00:46:08,160 - �Te gusta, Sid? - Est�pido cabr�n. 545 00:46:29,280 --> 00:46:31,475 Bebidas para mis amigos tejanos. 546 00:46:33,600 --> 00:46:35,238 �Hay cerveza importada? 547 00:46:52,400 --> 00:46:54,709 �Fuera de aqu�, cabr�n! 548 00:46:54,880 --> 00:46:56,871 �Te voy a matar, hijoputa! 549 00:46:57,040 --> 00:46:59,429 �Malditos pajoleros! 550 00:47:10,120 --> 00:47:11,348 Ah� est�. 551 00:47:11,720 --> 00:47:13,438 No puede pelear una mierda. 552 00:47:13,600 --> 00:47:14,999 Le gusta. 553 00:47:30,160 --> 00:47:31,388 �Est�s bien? 554 00:47:37,640 --> 00:47:41,349 Esto por ser un presentador tan, tan pill�n... 555 00:47:44,680 --> 00:47:47,240 �Hola Nancy! �Soy Sid! 556 00:47:49,880 --> 00:47:52,838 - �D�nde est�s? - En Am�rica. 557 00:47:53,280 --> 00:47:56,113 No puedo creer que hayas llamado. 558 00:47:56,320 --> 00:47:58,550 Cre�a que me odiabas. 559 00:47:58,880 --> 00:48:01,155 Me estoy volviendo loca sin ti. 560 00:48:01,320 --> 00:48:03,231 Te echo mucho de menos. 561 00:48:03,400 --> 00:48:05,118 Yo tambi�n. 562 00:48:06,400 --> 00:48:08,311 �C�mo es Am�rica? 563 00:48:08,480 --> 00:48:11,677 Un muermo de puta madre. Lamento la pelea, beb�. 564 00:48:11,840 --> 00:48:14,877 Yo tambi�n. No quiero que volvamos a pelearnos. 565 00:48:16,040 --> 00:48:17,234 Te quiero. 566 00:48:17,400 --> 00:48:18,879 Yo tambi�n te quiero. 567 00:48:21,760 --> 00:48:24,558 - �Me has comprado alg�n regalo? - Un mont�n. 568 00:48:24,720 --> 00:48:25,789 �S�? �Qu�? 569 00:48:25,960 --> 00:48:29,635 Un paquete de 6 y un sujetador en la misma tienda. 570 00:48:29,840 --> 00:48:32,274 Me gustar�a que estuvieras aqu�. 571 00:48:32,440 --> 00:48:34,670 A m� tambi�n me gustar�a. 572 00:48:34,840 --> 00:48:36,990 - Te quiero. - Yo tambi�n te quiero. 573 00:48:38,200 --> 00:48:41,749 No puedo hablar ahora. Linda tiene un cliente. 574 00:48:41,920 --> 00:48:42,989 Escucha... 575 00:48:43,560 --> 00:48:45,551 Tengo que dejarte, tengo trabajo. 576 00:48:45,720 --> 00:48:47,517 Ojal� pudi�ramos echar un polvo. 577 00:48:47,680 --> 00:48:51,229 S�, ojal�... Pero yo estoy aqu� y t� all�. 578 00:48:51,760 --> 00:48:53,876 �Pero quiero hac�rmelo contigo! 579 00:48:54,040 --> 00:48:58,318 �Y qu� quieres que haga? M�tela en una caja y m�ndamela. 580 00:48:58,760 --> 00:49:03,550 - Coge el primer avi�n. - �Por qu� no follas con otra? 581 00:49:03,960 --> 00:49:06,872 �Qu�? �Mierda puta! 582 00:49:13,360 --> 00:49:15,351 �Maldito pa�s de mierda! 583 00:49:32,640 --> 00:49:35,359 �Bueno! �Qui�n va a follarme? 584 00:50:04,200 --> 00:50:05,838 ��se es Johnny Rotten? 585 00:50:06,000 --> 00:50:08,389 En otras palabras, "el cond�n podrido". 586 00:50:08,600 --> 00:50:10,511 Oh, muy gracioso. 587 00:50:11,000 --> 00:50:14,595 El ingenio de los imb�ciles siempre me ha encantado. 588 00:50:14,760 --> 00:50:17,672 �D�jate de hostias y canta de una puta vez! 589 00:50:17,840 --> 00:50:20,354 - No llevas el tempo. - �Chorradas! 590 00:50:20,520 --> 00:50:22,192 Empieza a tocar, joder. 591 00:50:22,400 --> 00:50:25,198 �Os hab�is sentido enga�ados alguna vez? 592 00:51:02,560 --> 00:51:06,917 ...Estuvieron horribles. S�lo cantaron 5 temas. 593 00:51:14,240 --> 00:51:16,231 "Bienvenidos, Sex Pistols" 594 00:51:16,760 --> 00:51:17,909 �Qu� locos! 595 00:51:18,920 --> 00:51:20,990 �Vienes a la fiesta o no? 596 00:51:22,120 --> 00:51:24,918 No creo. No me siento muy bien. 597 00:51:25,480 --> 00:51:27,118 Nada nuevo, joder. 598 00:51:45,040 --> 00:51:49,318 R�o est� precioso en esta �poca. �Actuar�is en el Carnaval? 599 00:51:49,480 --> 00:51:51,710 �Dile a esa capulla que se calle! 600 00:51:51,880 --> 00:51:53,108 �Diselo t�, mam�n! 601 00:51:53,280 --> 00:51:55,430 �Se lo dices t�! �Y no soy ning�n mam�n! 602 00:51:55,640 --> 00:51:58,200 �Callaros todos de una puta vez! 603 00:52:02,560 --> 00:52:06,348 Ya va siendo hora de que alguien sea sincero. 604 00:52:09,560 --> 00:52:11,869 - Quiero dejar el grupo. - Yo tambi�n. 605 00:52:12,040 --> 00:52:15,157 Estupendo. Los instrumentistas se las piran. 606 00:52:15,400 --> 00:52:16,628 �Adi�s! 607 00:52:17,760 --> 00:52:19,910 �Y por qu� no os lo llev�is? 608 00:52:20,080 --> 00:52:22,036 �Cabrones! �Me dej�is con in�tiles! 609 00:52:22,840 --> 00:52:25,559 - Es tu amigo. - No, gracias, Steve. 610 00:52:35,560 --> 00:52:37,516 Es una pena que nos separemos. 611 00:52:37,680 --> 00:52:40,513 Demasiado tarde. Malcolm est� en Londres, 612 00:52:40,680 --> 00:52:42,636 Paul y Steve, en R�o, y John, en Nueva York. 613 00:52:43,280 --> 00:52:45,669 �Guay! �Y yo qu� voy a hacer? 614 00:52:46,440 --> 00:52:49,512 Lo que te d� la gana. Ahora eres libre. 615 00:52:52,320 --> 00:52:53,878 Quiero volver a casa, 616 00:52:54,680 --> 00:52:56,238 para ver a Nancy. 617 00:52:56,880 --> 00:52:58,359 S�, haz eso. 618 00:52:59,560 --> 00:53:01,357 Maestro de kung-fu. 619 00:53:01,520 --> 00:53:03,750 Intenta dejar la hero�na, �eh? 620 00:53:04,520 --> 00:53:06,715 - Prom�temelo. - Lo intentar�. 621 00:53:07,000 --> 00:53:09,070 Y deja de soplar tanto, �eh? 622 00:53:09,240 --> 00:53:10,958 Bien, lo prometo. 623 00:53:12,640 --> 00:53:14,915 Que me muera aqu� mismo si miento. 624 00:53:19,560 --> 00:53:21,391 Su co�ac doble, se�or. 625 00:53:44,040 --> 00:53:46,679 Sid Vicious aterriz� hoy por sorpresa 626 00:53:46,840 --> 00:53:49,957 en La Guardia y fue conducido al hospital. 627 00:53:50,280 --> 00:53:52,157 Su casa discogr�fica 628 00:53:52,320 --> 00:53:55,756 dijo que Vicious sufr�a de... "agotamiento nervioso ". 629 00:54:26,320 --> 00:54:29,517 i U n hippy! i U n hippy franc�s! 630 00:54:29,680 --> 00:54:32,513 "Querida mam�: Adivina d�nde est� tu Simon. 631 00:54:32,680 --> 00:54:34,636 "Como no vas a adivinarlo, te lo dir�: 632 00:54:34,840 --> 00:54:37,149 "En Par�s. Es primavera. 633 00:54:37,360 --> 00:54:39,954 "Sid est� grabando aqu� y es genial. 634 00:54:40,120 --> 00:54:41,872 "Vamos de compras cada d�a. 635 00:54:42,520 --> 00:54:45,751 "Sid me compra ropa interior, toda francesa. 636 00:54:45,920 --> 00:54:47,319 "Esto te encantar�a. 637 00:54:47,840 --> 00:54:51,276 "Recibe un fuerte abrazo de Nancyy Sid. " 638 00:54:51,440 --> 00:54:54,193 �Sidney, cu�nto tiempo! �Hugh Kares! 639 00:54:54,360 --> 00:54:56,237 �Nos conocimos en Trumps! �Recuerdas? 640 00:54:56,400 --> 00:54:58,152 No, no recuerda. 641 00:54:58,600 --> 00:55:00,795 �sta es mi novia, Nancy. 642 00:55:02,160 --> 00:55:03,275 Sidney, v�monos. 643 00:55:03,480 --> 00:55:05,994 �Comemos juntos? Vamos a La Coupole. 644 00:55:06,160 --> 00:55:08,116 �Coge una silla y si�ntate! �Y chit�n! 645 00:55:08,480 --> 00:55:12,234 Ando como un loco, pero para ti siempre tengo tiempo... 646 00:55:14,680 --> 00:55:18,468 �Santo Dios! �chalo fuera. As�, muy bien. 647 00:55:19,520 --> 00:55:22,193 Vamos, �chalo todo. �Dios m�o! 648 00:55:22,440 --> 00:55:24,749 - Te sentir�s mejor. - �Se siente bien! 649 00:55:24,960 --> 00:55:27,758 �Eres t� quien lo pone enfermo! Vamos, Sid. 650 00:55:28,200 --> 00:55:29,952 �Que se joda y pague! 651 00:55:30,120 --> 00:55:33,157 �Gracias a ti alguien va a hacer mucho dinero! 652 00:59:03,680 --> 00:59:06,672 Parece que todos mis amigos est�n muertos. 653 00:59:14,200 --> 00:59:17,431 Cuando me muera, �estar�s triste? 654 00:59:21,600 --> 00:59:23,636 No podr�a vivir sin ti. 655 00:59:27,080 --> 00:59:28,399 �No podr�as? 656 00:59:31,480 --> 00:59:33,630 Entonces, v�monos juntos. 657 00:59:37,840 --> 00:59:39,592 �C�mo lo har�amos? 658 00:59:42,880 --> 00:59:44,074 Podr�amos... 659 00:59:45,600 --> 00:59:47,716 saltar de un edificio. 660 00:59:50,000 --> 00:59:52,514 Tirarnos al metro. 661 00:59:54,240 --> 00:59:55,389 Sobredosis. 662 01:00:01,200 --> 01:00:03,350 Si te pidiera que me mataras... 663 01:00:06,440 --> 01:00:07,589 �lo har�as? 664 01:00:12,000 --> 01:00:13,672 �Y qu� ser�a de m�? 665 01:00:17,200 --> 01:00:19,077 No podr�a vivir sin ti. 666 01:00:21,480 --> 01:00:23,550 Entonces, �te matar�as tambi�n? 667 01:00:42,640 --> 01:00:43,709 �Mierda! 668 01:00:45,280 --> 01:00:47,840 Odio esta puta vida. 669 01:00:50,520 --> 01:00:52,670 Es s�lo una mala racha. 670 01:00:53,880 --> 01:00:56,917 Las cosas nos ir�n mejor en Am�rica, te lo prometo. 671 01:00:57,080 --> 01:00:59,116 �Estamos en Am�rica! 672 01:01:03,880 --> 01:01:07,759 Llevamos aqu� una semana. Nueva York est� en Am�rica. 673 01:01:11,360 --> 01:01:13,351 V�monos... �Estamos? 674 01:01:15,240 --> 01:01:16,832 �Qu� d�a es hoy? 675 01:01:17,680 --> 01:01:20,319 �Mierda! �Es martes o mi�rcoles? 676 01:01:20,480 --> 01:01:23,597 Mis abuelos nos esperan el mi�rcoles. 677 01:01:23,760 --> 01:01:25,955 �D�nde est� mi puto libro? 678 01:02:07,680 --> 01:02:10,069 �Mira! �El Rollerama! 679 01:02:10,240 --> 01:02:13,915 �Sid, ah� gan� un trofeo de patinaje a los 6 a�os! 680 01:02:14,080 --> 01:02:16,833 - No mientas. - Vete a la mierda, abuela. 681 01:02:20,000 --> 01:02:22,719 �Este sitio es un puto para�so! 682 01:02:26,360 --> 01:02:29,989 Ten�is que venir a Nueva York cuando Sid act�e. 683 01:02:30,160 --> 01:02:31,309 �Le corta la carne! 684 01:02:31,480 --> 01:02:34,517 Lo quieren en el Max's, pero son muy baratos. 685 01:02:34,680 --> 01:02:38,719 S�lo le proponen tres mil, y �l vale como m�nimo cinco mil. 686 01:02:38,880 --> 01:02:41,269 Sid es una gran estrella en Nueva York. 687 01:02:41,440 --> 01:02:42,429 Ambos. 688 01:02:45,200 --> 01:02:47,873 Apenas tenemos tiempo para nosotros. 689 01:02:48,080 --> 01:02:50,389 Ni para ir a la cl�nica de metadona. 690 01:02:50,560 --> 01:02:52,357 S�lo nos queda para dos d�as. 691 01:02:52,560 --> 01:02:54,232 �Me dejas el coche, abuela? 692 01:02:54,400 --> 01:02:56,914 Quiero ense�arle a conducir a la americana. 693 01:02:57,120 --> 01:02:59,918 �Por qu� le deja el coche a Nancyy a m� no? 694 01:03:00,080 --> 01:03:01,877 Fue ella quien se lo jodi�. 695 01:03:02,040 --> 01:03:04,270 - �Chipper! - �Qu� dices, caraculo! 696 01:03:04,480 --> 01:03:07,278 Ser�s mam�n... Qu� pena de hermanos, Mary Jane. 697 01:03:07,480 --> 01:03:09,755 �A�n toman lecciones de estupidez? 698 01:03:14,160 --> 01:03:17,436 �Vas a hacer de nuestra Nancy una mujer honesta? 699 01:03:19,240 --> 01:03:21,879 Conmigo... siempre ha sido honesta, 700 01:03:22,440 --> 01:03:25,432 abuelo, se�or. Nunca me ha mentido. 701 01:03:26,320 --> 01:03:30,233 Pero... �qu� intenciones ten�is? 702 01:03:31,200 --> 01:03:35,990 Primero, ir a la cl�nica de metadona el lunes. 703 01:03:36,800 --> 01:03:39,678 Luego, Nancy me conseguir� algunos conciertos. 704 01:03:40,120 --> 01:03:42,759 Y luego, nos vamos a vivir a Par�s. 705 01:03:43,440 --> 01:03:46,750 Ser� como irnos cubiertos de gloria. 706 01:03:47,560 --> 01:03:50,552 No te preocupes. Estar�s orgulloso de nosotros. 707 01:03:54,320 --> 01:03:57,118 �Por qu� no vamos al sal�n de recreaci�n? 708 01:03:58,400 --> 01:04:01,710 Mierda esto, mierda lo otro. A la mierda todos 709 01:04:01,920 --> 01:04:06,391 los capullos de mierda. No quiero tener un hijo as�. 710 01:04:07,160 --> 01:04:10,550 No quiero un hijo que se parezca a Chipper. 711 01:04:12,400 --> 01:04:14,516 No soy un animal. 712 01:04:16,640 --> 01:04:18,995 Es buena. �sa es vieja. 713 01:04:20,960 --> 01:04:22,359 �Qu� m�s cantamos? 714 01:04:22,520 --> 01:04:26,991 M�s no, estoy cansado. Quiero ir a so�ar con los angelitos. 715 01:04:29,480 --> 01:04:31,550 �En qu� habitaci�n dormimos? 716 01:04:31,760 --> 01:04:33,716 No os quedar�is aqu�, querida. 717 01:04:34,000 --> 01:04:37,834 Pensamos que preferir�ais dormir en la ciudad, en el Sunshine Inn. 718 01:04:38,120 --> 01:04:42,193 �No! �Y las tostadas francesas y las cr�pes? 719 01:04:42,360 --> 01:04:44,112 No vendr�is a desayunar. 720 01:04:44,920 --> 01:04:47,229 Vuestro autob�s sale a las 9: 17. 721 01:04:48,240 --> 01:04:50,231 �Pero si nos quedamos un d�a m�s! 722 01:04:52,000 --> 01:04:54,116 Hemos debido de entender mal. 723 01:04:54,280 --> 01:04:57,636 Ma�ana nos vamos de la ciudad. 724 01:04:57,840 --> 01:05:00,354 Nos vamos todos. 725 01:05:00,520 --> 01:05:03,034 - No lo sab�a. - �C�llate! 726 01:05:06,640 --> 01:05:08,551 Estupendo. �Podemos ir? 727 01:05:08,760 --> 01:05:10,398 No, Nancy. No pod�is. 728 01:05:15,120 --> 01:05:17,759 - �Nos llev�is al motel al menos? - Claro. 729 01:05:17,920 --> 01:05:20,229 Os daremos dinero para un taxi. 730 01:05:20,400 --> 01:05:22,118 As� no perder�is el bus. 731 01:05:22,280 --> 01:05:26,796 Bueno... cari�o, ha sido un placer verte. 732 01:05:30,960 --> 01:05:32,598 Incre�ble... 733 01:05:33,080 --> 01:05:36,072 Esa gente es realmente encantadora. 734 01:05:36,480 --> 01:05:38,755 �En mi vida he comido tan bien! 735 01:05:41,000 --> 01:05:43,036 �Por qu� nos han echado? 736 01:05:49,600 --> 01:05:51,397 Porque me conocen. 737 01:06:15,560 --> 01:06:17,357 �Puedes quitar los pies? 738 01:06:33,520 --> 01:06:35,317 �Conoc�is el "Tri�ngulo de Oro"? 739 01:06:37,240 --> 01:06:39,390 De all� viene la hero�na. 740 01:06:40,760 --> 01:06:42,876 O� hablar de ello en Vietnam. 741 01:06:43,920 --> 01:06:45,672 Vietnam os suena, �no? 742 01:06:49,320 --> 01:06:53,393 Mientras nosotros luch�bamos, mor�amos y lo jod�amos todo, 743 01:06:53,800 --> 01:06:56,997 la CIA sacaba esa mierda de all� y la tra�a aqu� 744 01:06:57,160 --> 01:06:58,798 en nuestros aviones. 745 01:07:00,920 --> 01:07:02,751 �Sab�is qui�n pag� por ella? 746 01:07:04,640 --> 01:07:05,709 Nosotros. 747 01:07:06,920 --> 01:07:08,911 O sea, el Gobierno. 748 01:07:10,280 --> 01:07:11,679 �Sab�is por qu�? 749 01:07:12,640 --> 01:07:15,632 Porque el caballo es el gran controlador. 750 01:07:20,000 --> 01:07:23,709 Vuelve est�pida a la gente inteligente. 751 01:07:25,640 --> 01:07:28,200 - �De qu� habla? - Un rollo pol�tico. 752 01:07:29,760 --> 01:07:32,433 No pod�is seguir colgados de esa mierda. 753 01:07:32,960 --> 01:07:35,190 Podr�ais estar vendiendo anarqu�a. 754 01:07:35,960 --> 01:07:38,110 Pero mientras se�is adictos... 755 01:07:38,760 --> 01:07:40,557 estar�is llenos de mierda. 756 01:07:56,440 --> 01:07:58,317 Vamos, Vito, no seas tan gil�. 757 01:07:58,520 --> 01:08:01,432 No s� cu�nta gente ver�a a Vicious en solitario. 758 01:08:01,640 --> 01:08:05,315 - �Bromeas? Vicious es... - No estar� solo. 759 01:08:05,480 --> 01:08:08,756 Tendr� una banda cojonuda detr�s. 760 01:08:09,400 --> 01:08:10,435 �Qui�n? 761 01:08:10,600 --> 01:08:12,875 Iggy, Dee Dee, Chrissy, 762 01:08:13,040 --> 01:08:15,429 Debbie... Debbie Harry har� los coros. 763 01:08:15,640 --> 01:08:18,916 �Es cierto! Johnny Thunders, Joe Strummer... 764 01:08:19,080 --> 01:08:22,117 Te adoro, Nancy, pero est�s chiflada. 765 01:08:22,360 --> 01:08:23,918 Yo manejo un negocio. 766 01:08:24,160 --> 01:08:26,276 �Crees realmente que puede hacerlo? 767 01:08:26,440 --> 01:08:28,590 - �Puede tocar? - �Claro que puede! 768 01:08:28,920 --> 01:08:31,593 �No para de ensayar! 769 01:08:31,760 --> 01:08:34,320 Enr�llate, t�o, danos un concierto. 770 01:08:37,800 --> 01:08:39,756 �Quieres que te eche un polvo? 771 01:08:40,360 --> 01:08:41,349 No. 772 01:08:41,760 --> 01:08:45,196 Y no deber�as ofrecerme eso. No es profesional. 773 01:08:58,000 --> 01:09:00,798 Vale. Tres mil d�lares por tres conciertos. 774 01:09:02,040 --> 01:09:03,234 Trato hecho. 775 01:09:10,200 --> 01:09:11,553 Hola, Max. 776 01:09:12,480 --> 01:09:14,038 �Sabes qu�? 777 01:09:15,120 --> 01:09:18,510 �Lo consegu�! �Te consegu� 3 conciertos en el Max's! 778 01:09:18,680 --> 01:09:22,116 �Por lo menos tres, quiz� m�s! �No est�s contento? 779 01:09:22,680 --> 01:09:24,557 �Me has o�do? 780 01:09:26,400 --> 01:09:29,312 - �Qu� pasa? - Estamos ensayando. 781 01:09:29,480 --> 01:09:30,959 Y viendo Trigger. 782 01:09:31,120 --> 01:09:33,793 Un momento. �Qu� es esto? 783 01:09:35,400 --> 01:09:38,597 - �Le has dado esto? - Joder, Nancy... 784 01:09:38,760 --> 01:09:41,399 Yo s�lo he venido a tocar, as� que tranqui. 785 01:09:41,560 --> 01:09:42,959 �C�mo que tranqui! 786 01:09:43,120 --> 01:09:45,350 Sid, ten�amos un trato: 787 01:09:45,520 --> 01:09:48,592 no m�s caballo hasta despu�s del concierto. 788 01:09:48,760 --> 01:09:51,354 �Gilipollas! �Huev�n de mierda! 789 01:09:51,520 --> 01:09:54,990 �Mierda! �Maldita la confianza que puedo tener en ti! 790 01:09:55,160 --> 01:09:58,994 �Hicimos un trato! �No m�s caballo hasta despu�s del concierto! 791 01:09:59,280 --> 01:10:02,795 �Y ni siquiera me has guardado un poco, mam�n! 792 01:10:02,960 --> 01:10:06,270 �Mierda! �Gilipollas! �Maldito hijo de puta! 793 01:10:18,600 --> 01:10:20,477 �Eres un mam�n! 794 01:10:25,840 --> 01:10:27,876 �Qu� co�o pasa aqu�? 795 01:10:28,040 --> 01:10:30,270 �Mierda! �Est� bien? 796 01:10:30,560 --> 01:10:33,552 No, es un pu�etero yonqui de mierda. 797 01:10:33,720 --> 01:10:34,914 �Mam�n! 798 01:10:35,440 --> 01:10:38,238 Este lugar les va a encantar. Hay muchos artistas. 799 01:10:38,400 --> 01:10:40,118 Se quedar�n mucho tiempo. 800 01:10:40,760 --> 01:10:42,751 Llev�moslo a mi habitaci�n. 801 01:10:44,080 --> 01:10:46,275 Son dos estudiantes extranjeros. 802 01:10:46,440 --> 01:10:49,398 Tomemos el ascensor, �de acuerdo? 803 01:10:53,720 --> 01:10:58,111 Este tema es para vosotros, gente sensible, 804 01:10:59,080 --> 01:11:01,514 j�venes enamorados. 805 01:12:06,360 --> 01:12:08,237 - �Eh, Nancy! - �Qu�? 806 01:12:08,440 --> 01:12:09,998 �Quieres un gatito? 807 01:12:28,600 --> 01:12:30,158 �Le gusto! 808 01:13:02,120 --> 01:13:03,872 �Os gusta? 809 01:13:04,880 --> 01:13:07,075 �Quer�is escuchar "A mi manera", huevones? 810 01:13:08,040 --> 01:13:09,632 La he olvidado. 811 01:13:11,160 --> 01:13:14,709 �Has estado cojonudo! 812 01:13:14,880 --> 01:13:15,949 No creo. 813 01:13:16,160 --> 01:13:18,230 No hac�an m�s que gritar "John" 814 01:13:18,400 --> 01:13:20,277 y lanzarme drogas y mierdas. 815 01:13:20,440 --> 01:13:22,351 Porque te adoran, t�o. Son fans. 816 01:13:22,560 --> 01:13:24,755 Sonar�amos mejor si ensay�ramos. 817 01:13:24,920 --> 01:13:28,071 �l no necesita ensayar. Tiene talento innato. 818 01:13:28,240 --> 01:13:30,515 Tienes que aprenderte las letras. 819 01:13:30,920 --> 01:13:32,114 �Las letras! 820 01:13:32,400 --> 01:13:36,473 Qu� co�o. Son unos capullos, no saben apreciar su estilo. 821 01:13:36,640 --> 01:13:37,709 "A mi manera". 822 01:13:37,880 --> 01:13:41,236 No te agobies, hombre. Es cuesti�n de currar m�s. 823 01:13:41,400 --> 01:13:42,799 �T� qu� sabes? 824 01:13:42,960 --> 01:13:45,554 �Eh, tranqui! �S�lo quiero ayudar a Sid! 825 01:13:45,720 --> 01:13:49,076 Sid gusta a todos. La mierda que hac�is, a nadie. 826 01:13:49,240 --> 01:13:50,229 No te pases. 827 01:13:50,400 --> 01:13:53,153 En el 85, la gente escuchar� mi m�sica. 828 01:13:53,360 --> 01:13:56,750 Ten�is suerte de estar en el grupo de Sid. 829 01:13:59,400 --> 01:14:03,075 �Joder! �Todo iba bien! �Todo estaba yendo bien! 830 01:14:03,240 --> 01:14:05,800 �No nos merecemos esto, gilipollas! 831 01:14:07,440 --> 01:14:08,998 Nos vemos en los ensayos. 832 01:14:12,000 --> 01:14:15,072 - Te vimos en el Max's. - �Y qu� os ha parecido? 833 01:14:15,760 --> 01:14:17,352 �Una mierda! 834 01:14:18,480 --> 01:14:21,199 Esa gente la ha cagado. No se entera. 835 01:14:21,360 --> 01:14:24,352 Yo s� qu� es mejor para ti. Por eso soy tu manager. 836 01:14:24,720 --> 01:14:27,518 �Las putas letras! No necesitas aprend�rtelas. 837 01:14:27,680 --> 01:14:29,159 �Verdad que no? 838 01:14:29,320 --> 01:14:31,993 Inv�ntatelas, como hiciste con "A mi manera". 839 01:14:34,560 --> 01:14:36,516 Ojal� tuvi�ramos m�s coca�na. 840 01:15:06,920 --> 01:15:08,911 He tenido un sue�o. 841 01:15:10,880 --> 01:15:13,519 Ten�amos un perro peque�o. 842 01:15:14,640 --> 01:15:16,870 Era muy peque�o. 843 01:15:17,520 --> 01:15:19,192 Y lo ador�bamos. 844 01:15:19,800 --> 01:15:22,439 Pero... se puso enfermo... 845 01:15:23,280 --> 01:15:25,157 y se muri�. 846 01:15:29,600 --> 01:15:33,195 Se muri�. Lo ador�bamos... 847 01:15:34,080 --> 01:15:37,356 Y no sab�amos c�mo enterrarlo en Nueva York. 848 01:15:40,080 --> 01:15:42,514 Quer�amos guardarlo, 849 01:15:42,880 --> 01:15:45,519 as� que nos lo comimos. 850 01:15:54,360 --> 01:15:57,318 �Sid, lev�ntate! �Tenemos un concierto! �Venga! 851 01:15:58,360 --> 01:16:00,794 �Lev�ntate, joder! �Arriba! 852 01:16:02,080 --> 01:16:04,389 �Espabila, venga! 853 01:16:04,600 --> 01:16:07,398 �Levanta el culo! �Tenemos un concierto! 854 01:16:10,520 --> 01:16:12,829 �Levanta el culo! �Vamos! 855 01:17:21,880 --> 01:17:23,552 Ya no queda m�s. 856 01:17:25,160 --> 01:17:27,310 S�lo trocitos de papel. 857 01:17:30,720 --> 01:17:33,393 - �Ad�nde vas? - A por m�s. 858 01:17:34,520 --> 01:17:37,910 �C�mo haces posible esa comunicaci�n, Johnny? 859 01:17:38,400 --> 01:17:41,790 Cualquier cosa que creemos relevante en un momento... 860 01:17:41,960 --> 01:17:44,076 �Y qu� es relevante para ti ahora? 861 01:17:44,240 --> 01:17:46,196 Poca cosa. la verdad... , 862 01:17:46,400 --> 01:17:49,153 - �Gretchen! - �Qu� tal, chica? 863 01:17:49,360 --> 01:17:51,237 Ten�is que ir a ese edificio. 864 01:17:57,520 --> 01:18:00,353 - �D�nde est� el dinero? - �Danos el dinero! 865 01:18:01,800 --> 01:18:03,597 �Danos el dinero! 866 01:18:03,760 --> 01:18:06,149 - �Lo quiero! - Dejadle en paz. 867 01:18:06,360 --> 01:18:09,636 - Nos debe 3 d�lares, t�o. - Dejadle en paz. 868 01:18:09,840 --> 01:18:11,717 �Qui�n diablos te crees que eres? 869 01:18:18,000 --> 01:18:19,797 �Bravo! 870 01:18:35,480 --> 01:18:37,710 �Cu�ndo fue la �ltima vez que follamos? 871 01:18:40,880 --> 01:18:42,518 No me acuerdo. 872 01:18:45,880 --> 01:18:47,359 Oye, Sid... 873 01:18:49,600 --> 01:18:51,477 podemos hacerlo si quieres. 874 01:18:56,800 --> 01:18:58,597 S�lo dame un beso. 875 01:20:27,160 --> 01:20:30,038 �Mierda! �Me duelen todos los putos huesos! 876 01:21:07,120 --> 01:21:08,189 �Bowery! 877 01:21:09,040 --> 01:21:12,430 �Qu� pasa? Mira, �ste es Sid Vicious. 878 01:21:15,520 --> 01:21:17,988 Bien, pon el dinero ah� dentro. 879 01:21:47,400 --> 01:21:49,277 No es asunto m�o, macho, 880 01:21:49,440 --> 01:21:51,670 pero no s� qu� haces con esta t�a. 881 01:21:53,600 --> 01:21:56,068 Una yonqui de mierda, las cosas como son. 882 01:21:57,000 --> 01:21:59,639 Encima, no hace m�s que deprimirte, 883 01:21:59,800 --> 01:22:03,110 ponerte verde, quejarse... �Mierda! 884 01:22:03,800 --> 01:22:06,519 Es buena chica, no lo hace adrede. 885 01:22:06,680 --> 01:22:08,716 Deber�a respetarte m�s. 886 01:22:09,360 --> 01:22:13,194 Si yo tuviera una novia, me har�a respetar. 887 01:22:13,800 --> 01:22:14,789 Puedes creerme. 888 01:22:14,960 --> 01:22:17,713 �Qu� dices de respeto? No la conoces. 889 01:22:17,880 --> 01:22:21,589 Me consigui� los conciertos. Y estamos dejando el pico. 890 01:22:22,320 --> 01:22:23,799 Un paso inteligente. 891 01:22:25,840 --> 01:22:27,159 Me toca. 892 01:22:28,240 --> 01:22:29,912 S�, quiz�s. 893 01:22:31,800 --> 01:22:33,518 No me malinterpretes. 894 01:22:33,720 --> 01:22:36,280 Nancy es estupenda. La quiero. 895 01:22:37,240 --> 01:22:38,878 Sabes a qu� me refiero. 896 01:22:42,760 --> 01:22:44,830 �He dejado aqu� un mont�n de pasta? 897 01:22:45,120 --> 01:22:48,351 La he dejado en alg�n sitio. Cre�a que aqu�. 898 01:22:58,120 --> 01:23:00,315 �Puedo guardar algo para luego? 899 01:23:01,560 --> 01:23:04,074 Mira... no queda mucho. 900 01:25:00,720 --> 01:25:04,030 �Saben qui�n estuvo aqu� antes que ustedes? 901 01:25:04,320 --> 01:25:05,958 Dylan Thomas... Perdone. 902 01:25:06,120 --> 01:25:09,112 Thomas Woolfe, Arthur Miller, T. Williams. 903 01:25:09,280 --> 01:25:12,113 Aqu� la gente no da fuego a las habitaciones. 904 01:25:12,280 --> 01:25:14,748 El hotel Chelsea es una referencia. 905 01:25:14,920 --> 01:25:17,798 Es una parte hist�rica de Nueva York. 906 01:25:17,960 --> 01:25:21,270 �Quiero ir de tiendas! 907 01:25:27,080 --> 01:25:28,638 Les pondr� en la 100. 908 01:25:28,800 --> 01:25:31,553 En la planta baja, as� no necesitar�n ascensor. 909 01:25:31,720 --> 01:25:33,438 �Est� abierta! 910 01:25:35,200 --> 01:25:36,838 �Un momento! Perdone... 911 01:25:37,000 --> 01:25:39,389 - �Ad�nde va con esa l�mpara? - Es nuestra. 912 01:25:39,560 --> 01:25:42,393 No puede andar pasando cosas de un cuarto a otro. 913 01:25:42,560 --> 01:25:44,835 Es nuestra. La hemos comprado. 914 01:25:45,000 --> 01:25:47,753 - �Y la tele? - �No hay tele? 915 01:25:49,440 --> 01:25:51,112 �No hay tele! 916 01:25:51,400 --> 01:25:54,597 Pues suban y cojan la de su antigua habitaci�n. 917 01:25:56,800 --> 01:25:58,995 �l espera que les guste este cuarto. 918 01:26:06,160 --> 01:26:08,674 Bob Dylan naci� aqu�. 919 01:26:14,800 --> 01:26:17,712 No tengo nada. S�lo mi chute matinal. 920 01:26:17,880 --> 01:26:19,836 Nadie tiene nada. 921 01:26:21,640 --> 01:26:23,835 Bowery nos dio cita. 922 01:26:24,680 --> 01:26:26,796 �Segu�s compr�ndole a Bowery?. 923 01:26:27,240 --> 01:26:30,198 Ha muerto un t�o por la mierda que le vendi�. 924 01:26:30,640 --> 01:26:31,709 �Gilipolleces! 925 01:26:34,200 --> 01:26:36,236 �Todav�a discutiendo, Nance? 926 01:26:36,400 --> 01:26:38,197 Est� totalmente deprimido. 927 01:26:39,880 --> 01:26:41,871 Jimmy tambi�n. 928 01:26:42,040 --> 01:26:44,156 - �Vamos! - Me rompi� 3 costillas. 929 01:26:46,320 --> 01:26:48,436 Somos est�pidas, deber�amos dejarlos. 930 01:26:48,640 --> 01:26:51,473 S�, claro... El amor mata. 931 01:26:56,400 --> 01:26:59,392 �Qu� tal? �Tienes algo para m�? 932 01:26:59,560 --> 01:27:01,357 Entradas para Bruce Springstein. 933 01:27:01,520 --> 01:27:04,034 �No quiero ninguna puta entrada! 934 01:27:04,640 --> 01:27:07,791 Vete de aqu� echando hostias y tr�eme caballo. 935 01:27:10,360 --> 01:27:12,032 Sid, mira eso. 936 01:27:12,640 --> 01:27:14,392 Creo que las necesitamos. 937 01:27:14,760 --> 01:27:16,671 No tengo pasta. 938 01:27:19,680 --> 01:27:21,318 �D�nde la pusiste? 939 01:27:21,480 --> 01:27:23,710 No me acuerdo. 940 01:27:24,800 --> 01:27:26,392 Lo hiciste a mis espaldas. 941 01:27:26,560 --> 01:27:29,597 Si s�lo hubiera para uno, te la dar�a toda a ti. 942 01:27:29,760 --> 01:27:30,909 �Mentiroso! 943 01:27:33,880 --> 01:27:36,599 �Joder! �Maldito chisme de mierda! 944 01:27:38,160 --> 01:27:40,037 Me odias. 945 01:27:41,120 --> 01:27:42,473 No. 946 01:27:55,440 --> 01:27:59,115 Ojal� estuviera muerta. 947 01:27:59,520 --> 01:28:02,671 Calla, por favor. Deja de decir eso. 948 01:28:03,920 --> 01:28:06,388 Tengo m�s motivos para estar deprimido. 949 01:28:06,560 --> 01:28:08,949 T� est�s en mejor forma que yo. 950 01:28:10,680 --> 01:28:11,715 �Por qu�? 951 01:28:12,920 --> 01:28:15,639 Al menos, t� eras alguien. 952 01:28:18,080 --> 01:28:20,435 Yo nunca he sido nada. 953 01:28:35,400 --> 01:28:37,197 �Es Bowery?. 954 01:28:40,920 --> 01:28:42,478 Era el enano �se. 955 01:28:42,800 --> 01:28:46,554 �No es un enano, Sid! Es un ni�o peque�o. 956 01:28:46,720 --> 01:28:49,951 Los ni�os peque�os no se visten as�. 957 01:28:50,120 --> 01:28:52,918 - Vete a la mierda. - �A la mierda te vas t�! 958 01:29:05,480 --> 01:29:07,038 Lo siento. 959 01:29:12,160 --> 01:29:14,754 Yo tambi�n quisiera tener algo que chutarme. 960 01:29:17,360 --> 01:29:19,828 Ojal� pudi�ramos irnos de aqu�. 961 01:29:22,160 --> 01:29:24,071 �Sid! �Nance! �Aqu� estoy! 962 01:29:27,200 --> 01:29:28,792 �Qu� traes? 963 01:29:29,120 --> 01:29:31,998 No mucho. �Ten�is alg�n refresco? 964 01:29:32,160 --> 01:29:35,118 �Venga, no jodas! Tenemos la tela. 965 01:29:35,320 --> 01:29:37,914 Todos tienen la tela, pero la mandanga nadie. 966 01:29:38,080 --> 01:29:40,196 He recorrido la isla dos veces. 967 01:29:40,360 --> 01:29:43,750 Me he ido hasta Brooklyn. Odio esa puta ciudad. 968 01:29:44,600 --> 01:29:46,238 �Conoc�is este libro? 969 01:29:46,400 --> 01:29:49,915 �Vamos, d�nosla ya, cabr�n! 970 01:29:50,080 --> 01:29:51,832 No he o�do. �Qu� has dicho? 971 01:29:52,080 --> 01:29:53,479 Que eres un puto cabronazo. 972 01:29:53,640 --> 01:29:56,552 �No te atrevas a hablarme as�, puta de mierda! 973 01:29:56,960 --> 01:30:00,396 �No quiero o�r tus gilipolleces! �D�nosla o vete a tomar por culo! 974 01:30:01,000 --> 01:30:04,709 Eh, tranquilo. �Quer�is saber lo que tengo? 975 01:30:05,640 --> 01:30:07,471 - Esto para ti. - �Miserable! 976 01:30:07,640 --> 01:30:09,631 No te levantes. Ya me iba. 977 01:30:09,800 --> 01:30:10,869 �No, espera! 978 01:30:12,520 --> 01:30:14,238 �Sois unos groseros! 979 01:30:14,520 --> 01:30:17,239 - Lo siento. - �C�mo? 980 01:30:19,040 --> 01:30:20,712 Lo siento. 981 01:30:23,160 --> 01:30:24,309 Eso ya est� mejor. 982 01:30:25,760 --> 01:30:28,957 Deber�ais andaros con cuidado. Ah� fuera corren rumores. 983 01:30:33,720 --> 01:30:36,154 - �Qu� es, Tuinal? - S�, �qu� es? 984 01:30:36,360 --> 01:30:37,509 - Espid. - �Sulfa? 985 01:30:37,680 --> 01:30:39,318 �Quieres de esto? 986 01:30:39,480 --> 01:30:42,074 Yo paso de eso, me pone paranoico. 987 01:30:48,600 --> 01:30:51,160 Est�is "piraos". Si os met�is eso, 988 01:30:51,360 --> 01:30:52,679 enfermar�is. 989 01:30:52,840 --> 01:30:56,196 - �Y el Dilaudid? - No di con el t�o. 990 01:30:56,400 --> 01:30:58,277 �Hay un tel�fono? Puedo llamar. 991 01:30:58,520 --> 01:31:00,158 En el vest�bulo. 992 01:31:00,560 --> 01:31:02,357 �En el vest�bulo! 993 01:31:05,880 --> 01:31:07,438 No prometo nada, 994 01:31:08,160 --> 01:31:11,072 pero... por mis amigos famosos... 995 01:31:11,440 --> 01:31:13,158 me har� una milla extra. 996 01:31:15,520 --> 01:31:17,511 No salg�is de aqu�, �eh? 997 01:31:33,000 --> 01:31:34,592 Me duelen los ojos. 998 01:31:35,640 --> 01:31:38,791 El brillo de la tele me da�a los ojos. 999 01:32:07,600 --> 01:32:12,151 Ese t�o... estaba como parpadeando... 1000 01:32:16,200 --> 01:32:18,509 Muri�, supongo. No me acuerdo. 1001 01:32:18,680 --> 01:32:19,999 Calla. 1002 01:32:22,320 --> 01:32:23,469 Escucha... 1003 01:32:40,240 --> 01:32:41,229 �Qu�? 1004 01:32:44,320 --> 01:32:45,992 No oigo nada. 1005 01:32:48,880 --> 01:32:50,359 Esc�chame. 1006 01:32:54,720 --> 01:32:56,438 No quiero. 1007 01:32:57,880 --> 01:32:59,108 �Por qu� no? 1008 01:33:03,480 --> 01:33:05,277 Porque no. No quiero. 1009 01:33:07,640 --> 01:33:09,710 �A qu� esperas? 1010 01:33:19,480 --> 01:33:20,708 �A Bowery?. 1011 01:33:22,240 --> 01:33:24,151 A Bowery le importamos una mierda. 1012 01:33:30,960 --> 01:33:32,473 �Hay algo que importe? 1013 01:33:36,640 --> 01:33:37,675 T�. 1014 01:33:42,200 --> 01:33:43,269 �Y? 1015 01:33:49,520 --> 01:33:50,555 T�. 1016 01:33:55,320 --> 01:33:57,276 �No pienso hacerlo! �Est� claro? 1017 01:33:57,480 --> 01:33:59,471 �Debes hacerlo, lo prometiste! 1018 01:33:59,640 --> 01:34:01,278 �He cambiado de idea! 1019 01:34:01,440 --> 01:34:03,908 �No puedes cambiar de idea! 1020 01:34:04,080 --> 01:34:06,469 �Dijimos que nos ir�amos juntos! �No puedes rectificar! 1021 01:34:06,640 --> 01:34:09,154 �Claro que puedo! �Ya lo he hecho! 1022 01:34:10,160 --> 01:34:12,310 �Cubiertos de gloria! 1023 01:34:12,640 --> 01:34:15,029 �Lo prometiste! �Lo prometiste! 1024 01:34:15,200 --> 01:34:17,760 Me voy de este sitio de mierda. �A Inglaterra! 1025 01:34:17,920 --> 01:34:19,035 �Por qu�? 1026 01:34:19,200 --> 01:34:20,918 �Porque quiero desengancharme! 1027 01:34:21,080 --> 01:34:24,197 �Estoy asqueado de tanto lameculos! 1028 01:34:24,360 --> 01:34:27,158 �Vuelvo con mis amigos, con gente a la que le importo! 1029 01:34:27,320 --> 01:34:29,993 �Adelante! �D�jame! 1030 01:34:30,200 --> 01:34:32,839 �No pongas en mi boca cosas que no he dicho! 1031 01:34:33,000 --> 01:34:35,309 �Te he dejado alguna vez? �Nunca! 1032 01:34:35,480 --> 01:34:38,950 - �Soy tu mejor amiga! - �No dejas de repet�rmelo! 1033 01:34:39,120 --> 01:34:41,680 Y nunca te desenganchar�s. 1034 01:34:42,120 --> 01:34:44,111 Nunca te desenganchar�s, Sid. 1035 01:34:44,280 --> 01:34:47,078 Dices eso todos los putos d�as. 1036 01:34:47,240 --> 01:34:49,231 Siempre el mismo rollo. 1037 01:34:49,400 --> 01:34:53,359 No puedo levantarme ma�ana y escucharlo otra vez. 1038 01:34:53,520 --> 01:34:56,318 �Ya no puedo hacerlo m�s! 1039 01:34:56,480 --> 01:34:58,391 �Ay�dame, por favor! 1040 01:34:59,200 --> 01:35:00,872 �Por favor! �Lo prometiste! 1041 01:35:01,040 --> 01:35:04,157 �La est�s cagando! �Est�s ciega! 1042 01:35:04,320 --> 01:35:06,834 �No, no lo estoy! 1043 01:35:07,000 --> 01:35:09,389 �Lo veo todo! 1044 01:35:09,640 --> 01:35:12,074 - �Ad�nde vas? - A la licorer�a. 1045 01:35:12,720 --> 01:35:14,438 �Son las cinco de la ma�ana! 1046 01:35:14,600 --> 01:35:16,875 - �No hay nada abierto! - �Quita! 1047 01:35:17,480 --> 01:35:21,712 �Eres un est�pido de mierda! �Eres un "cagao" de mierda! 1048 01:35:22,000 --> 01:35:23,228 �Ay�dame! 1049 01:35:23,600 --> 01:35:27,354 �Por favor! �Eres un d�bil y un est�pido de mierda! 1050 01:35:32,760 --> 01:35:35,399 �Mierda puta! �Vas a parar ya? 1051 01:35:36,080 --> 01:35:38,150 - �Quieres morir de una puta vez? - �S�! 1052 01:35:38,320 --> 01:35:39,912 �Pues mu�rete, joder! 1053 01:35:56,400 --> 01:35:58,118 Me siento muy enferma. 1054 01:36:12,040 --> 01:36:13,519 Ay�dame... 1055 01:36:44,280 --> 01:36:46,077 Me siento enferma. 1056 01:38:08,200 --> 01:38:10,953 �Est�is despiertos? �Tengo algo para vosotros! 1057 01:38:11,120 --> 01:38:12,189 �Quer�is verlo? 1058 01:38:20,520 --> 01:38:23,080 Eso es una gran cagada, t�o. 1059 01:38:26,840 --> 01:38:28,512 Yo me las piro, t�o. 1060 01:38:29,520 --> 01:38:30,919 Un asunto feo... 1061 01:38:41,280 --> 01:38:42,838 �Qui�n llam� al 911? 1062 01:38:46,760 --> 01:38:48,478 �Llamaste t� al 911? 1063 01:38:56,400 --> 01:38:58,118 �Es Sid Vicious! 1064 01:38:58,920 --> 01:39:01,309 �Voy a destrozar vuestras putas c�maras! 1065 01:39:31,480 --> 01:39:34,199 - �Es �l? - S�. 1066 01:39:42,160 --> 01:39:45,232 Una golosina en barra, un paquete de cigarrillos... 1067 01:39:45,400 --> 01:39:47,868 Est�s en libertad bajo fianza, chico. 1068 01:39:48,440 --> 01:39:50,431 �Por qu� no te tomas un descanso? 1069 01:39:50,640 --> 01:39:53,677 S� que te crees un tipo duro... Ritchie. 1070 01:39:54,520 --> 01:39:57,273 Ah� fuera los hay mucho m�s duros. 1071 01:39:57,480 --> 01:40:01,553 Puedes salir por esa puerta para no volver jam�s. 1072 01:40:02,400 --> 01:40:04,709 Tambi�n puedes acabar de nuevo aqu�. 1073 01:40:04,880 --> 01:40:07,440 450 d�lares en met�lico. 1074 01:40:11,760 --> 01:40:14,354 - Firma aqu�. - De ti depende, Ritchie. 1075 01:40:16,600 --> 01:40:18,352 No tienes frenos en los pies. 1076 01:40:31,720 --> 01:40:32,948 Otra cosa... 1077 01:40:33,120 --> 01:40:34,519 S�, chico. �Qu�? 1078 01:40:34,680 --> 01:40:36,477 �D�nde puedo conseguir una pizza? 1079 01:41:53,280 --> 01:41:55,396 �Eh, Sid! �Bailas con nosotros? 1080 01:41:55,560 --> 01:41:57,357 No bailo con ni�os. 1081 01:41:57,520 --> 01:41:59,351 �Por qu� eres tan chulo? 1082 01:41:59,800 --> 01:42:01,597 Vamos, no seas chulo. 1083 01:42:54,800 --> 01:42:56,119 �Se est�n besando! 1084 01:42:56,280 --> 01:42:58,794 �Ni siquiera la conoces, Sid! �Qu� haces? 1085 01:42:59,000 --> 01:43:00,797 �Necesitas ayuda? 1086 01:43:18,960 --> 01:43:24,398 Sid Vicious muri� de una sobredosis de hero�na el 2 de febrero de 1979 1087 01:43:28,000 --> 01:43:32,991 DESCARGACINECLASICO.COM TODO TU CINE CLASICO 1088 01:43:34,160 --> 01:43:59,151 DESCARGACINECLASICO.COM VISITANOS, TE SORPRENDERAS 78224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.