All language subtitles for Santo 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:24:15,440 --> 01:24:15,920 I network 2 01:24:15,920 --> 01:24:16,520 i grossi 3 01:24:16,520 --> 01:24:17,080 network 4 01:24:17,080 --> 01:24:18,560 che hanno creato 5 01:24:18,560 --> 01:24:19,240 una doppia 6 01:24:19,240 --> 01:24:19,560 faccia 7 01:24:19,560 --> 01:24:20,160 della medaglia 8 01:24:20,160 --> 01:24:21,000 dove c'è 9 01:24:21,000 --> 01:24:22,000 un doppiaggio 10 01:24:22,000 --> 01:24:22,520 che costa 11 01:24:22,520 --> 01:24:23,720 tantissimo, 12 01:24:23,720 --> 01:24:24,360 i diritti 13 01:24:24,360 --> 01:24:25,000 che costano 14 01:24:25,000 --> 01:24:26,120 tantissimo e 15 01:24:26,120 --> 01:24:28,080 a distanza di anni 16 01:24:28,080 --> 01:24:29,000 le tv minori 17 01:24:29,000 --> 01:24:29,960 come possono essere 18 01:24:29,960 --> 01:24:31,040 regionali 19 01:24:31,040 --> 01:24:31,600 pluriregionali 20 01:24:31,600 --> 01:24:33,000 oppure, che ne so, 21 01:24:33,000 --> 01:24:33,720 un canale 22 01:24:33,720 --> 01:24:35,480 al numero 50 23 01:24:35,480 --> 01:24:36,080 del digitale 24 01:24:36,080 --> 01:24:36,560 terrestre 25 01:24:36,560 --> 01:24:37,960 che in realtà 26 01:24:37,960 --> 01:24:39,160 ha un buon budget, 27 01:24:39,160 --> 01:24:39,920 non dico di 28 01:24:39,920 --> 01:24:40,680 miliardario 29 01:24:40,680 --> 01:24:41,360 ma milionario 30 01:24:41,360 --> 01:24:42,560 sicuramente 31 01:24:42,560 --> 01:24:42,960 non può 32 01:24:42,960 --> 01:24:45,080 permettersi di comprarsi, 33 01:24:45,080 --> 01:24:45,480 posso dire 34 01:24:45,480 --> 01:24:45,800 una serie 35 01:24:45,800 --> 01:24:47,120 televisiva? 36 01:24:47,120 --> 01:24:47,960 "X-Files" 37 01:24:47,960 --> 01:24:48,400 per esempio, 38 01:24:48,400 --> 01:24:49,520 una serie degli anni 39 01:24:49,520 --> 01:24:50,480 90. 40 01:24:50,480 --> 01:24:51,560 Perché tra il costo 41 01:24:51,560 --> 01:24:52,280 del doppiaggio 42 01:24:52,280 --> 01:24:52,920 che è veramente 43 01:24:52,920 --> 01:24:53,640 alto e 44 01:24:53,640 --> 01:24:54,520 i diritti che 45 01:24:54,520 --> 01:24:57,000 sono importanti, 46 01:24:57,000 --> 01:24:57,520 c'è questo 47 01:24:57,520 --> 01:24:59,000 tipo di problema. 48 01:24:59,000 --> 01:24:59,960 Quindi 49 01:24:59,960 --> 01:25:01,440 ti ritrovi a dire 50 01:25:01,440 --> 01:25:02,320 "sai che faccio? 51 01:25:02,320 --> 01:25:03,240 investo, 52 01:25:03,240 --> 01:25:03,680 compro 53 01:25:03,680 --> 01:25:04,600 una serie nuova 54 01:25:04,600 --> 01:25:06,800 e a questo punto 55 01:25:06,800 --> 01:25:07,680 doppio da capo" 56 01:25:07,680 --> 01:25:08,240 Oppure ci sono 57 01:25:08,240 --> 01:25:08,840 stati tanti 58 01:25:08,840 --> 01:25:09,480 ridoppiaggi 59 01:25:09,480 --> 01:25:10,160 io avevo ridoppiato 60 01:25:10,160 --> 01:25:11,400 Transformers per 61 01:25:11,400 --> 01:25:12,440 due motivi, 62 01:25:12,440 --> 01:25:13,200 uno perché 63 01:25:13,200 --> 01:25:14,000 negli anni 80 64 01:25:14,000 --> 01:25:14,760 li avevamo 65 01:25:14,760 --> 01:25:15,080 chiamati 66 01:25:15,080 --> 01:25:16,800 in un modo diverso, 67 01:25:16,800 --> 01:25:19,080 perché per esempio 68 01:25:19,080 --> 01:25:20,400 Commander in realtà 69 01:25:20,400 --> 01:25:21,760 è Optimus Prime 70 01:25:21,760 --> 01:25:22,240 e la Hasbro 71 01:25:22,240 --> 01:25:22,760 mi chiese 72 01:25:22,760 --> 01:25:23,640 Madonna Commander 73 01:25:23,640 --> 01:25:24,520 non si può sentire 74 01:25:24,520 --> 01:25:24,880 comparato a Optimus 75 01:25:24,880 --> 01:25:25,120 Prime 76 01:25:25,240 --> 01:25:25,640 Ma c'erano 77 01:25:25,640 --> 01:25:26,400 anche Gazzella, 78 01:25:26,400 --> 01:25:27,360 cioè avevano 79 01:25:27,360 --> 01:25:27,800 italianizzato, 80 01:25:27,800 --> 01:25:28,240 Gazzella! 81 01:25:28,240 --> 01:25:30,400 tutto si si si ok 82 01:25:30,400 --> 01:25:30,880 e 83 01:25:30,880 --> 01:25:31,720 abbiamo ripristinato 84 01:25:31,720 --> 01:25:31,920 tutti 85 01:25:31,920 --> 01:25:32,600 i nomi originali 86 01:25:32,600 --> 01:25:33,920 e poi perché 87 01:25:33,920 --> 01:25:36,080 la colonna dell'epoca, 88 01:25:36,080 --> 01:25:36,440 quando 89 01:25:36,440 --> 01:25:38,040 giravano i soldoni, 90 01:25:38,040 --> 01:25:39,720 logicamente 91 01:25:39,720 --> 01:25:41,080 costava tantissimo. 92 01:25:41,080 --> 01:25:41,400 Magari 93 01:25:41,400 --> 01:25:42,320 a distanza di anni 94 01:25:42,320 --> 01:25:43,200 ci sono dei prezzi 95 01:25:43,200 --> 01:25:44,040 o la tecnologia 96 01:25:44,040 --> 01:25:44,760 che ti aiuta 97 01:25:44,760 --> 01:25:45,120 ad essere 98 01:25:45,120 --> 01:25:45,840 molto più veloce 99 01:25:45,840 --> 01:25:46,040 perché 100 01:25:46,040 --> 01:25:46,600 il doppiaggio 101 01:25:46,600 --> 01:25:47,120 prima si andava 102 01:25:47,120 --> 01:25:48,040 a nastri, 103 01:25:48,040 --> 01:25:48,400 quindi si 104 01:25:48,400 --> 01:25:49,480 creava l'anello. 105 01:25:49,480 --> 01:25:49,960 Certo, 106 01:25:49,960 --> 01:25:51,040 tot minuti 107 01:25:51,040 --> 01:25:52,240 e c'erano 5 108 01:25:52,240 --> 01:25:53,000 6 personaggi 109 01:25:53,000 --> 01:25:53,600 si chiudevano 110 01:25:53,600 --> 01:25:54,160 questa, adesso 111 01:25:54,160 --> 01:25:55,440 invece col digitale 112 01:25:55,440 --> 01:25:56,560 è un file 113 01:25:56,560 --> 01:25:57,280 un pezzo unico, 114 01:25:57,280 --> 01:25:57,840 un word si, 115 01:25:57,840 --> 01:25:58,400 io ti dirò 116 01:25:58,400 --> 01:25:59,120 la verità, 117 01:25:59,120 --> 01:26:01,400 preferisco i tempi moderni, 118 01:26:01,640 --> 01:26:02,560 perché all'epoca 119 01:26:02,560 --> 01:26:03,720 tra carta 120 01:26:03,720 --> 01:26:05,040 che si consumava 121 01:26:05,040 --> 01:26:06,360 eccetera netta 122 01:26:06,360 --> 01:26:07,040 maggiore 123 01:26:07,040 --> 01:26:07,680 efficienza, 124 01:26:07,680 --> 01:26:07,920 velocità 125 01:26:07,920 --> 01:26:08,400 nel fare 126 01:26:08,400 --> 01:26:09,080 il vostro lavoro, 127 01:26:09,080 --> 01:26:09,400 si allora 128 01:26:09,400 --> 01:26:10,280 io sono contro 129 01:26:10,280 --> 01:26:11,120 una determinata 130 01:26:11,120 --> 01:26:12,800 velocità che 131 01:26:12,800 --> 01:26:13,720 non mi rappresenta 132 01:26:13,720 --> 01:26:14,320 in tutte queste 133 01:26:14,320 --> 01:26:14,960 piattaforme 134 01:26:14,960 --> 01:26:16,320 che ti chiedono 135 01:26:16,320 --> 01:26:17,240 continuamente. 136 01:26:17,240 --> 01:26:17,640 Mi riesce 137 01:26:17,640 --> 01:26:18,200 a fare un film 138 01:26:18,200 --> 01:26:19,040 una settimana? 139 01:26:19,040 --> 01:26:19,840 No, perché come 140 01:26:19,840 --> 01:26:20,840 in teatro, 141 01:26:20,840 --> 01:26:21,440 l'attore 142 01:26:21,440 --> 01:26:22,520 deve provare 143 01:26:22,520 --> 01:26:23,600 le scene. 144 01:26:23,600 --> 01:26:24,600 Poi sono rompino 145 01:26:24,600 --> 01:26:26,400 da questo punto di vista 146 01:26:26,400 --> 01:26:26,920 perché da me 147 01:26:26,920 --> 01:26:27,760 le ragazze 148 01:26:27,760 --> 01:26:28,880 non vengono truccate, 149 01:26:28,880 --> 01:26:29,160 perché 150 01:26:29,160 --> 01:26:29,840 devono piangere 151 01:26:29,840 --> 01:26:30,240 realmente, 152 01:26:30,240 --> 01:26:32,000 entrare nella parte, 153 01:26:32,000 --> 01:26:32,960 tu pensa che poi 154 01:26:32,960 --> 01:26:33,280 magari ti 155 01:26:33,280 --> 01:26:33,760 farò vedere 156 01:26:33,760 --> 01:26:34,440 una scena 157 01:26:34,440 --> 01:26:35,280 che è stata fatta 158 01:26:35,280 --> 01:26:36,880 28 volte 159 01:26:36,880 --> 01:26:38,760 urlando 28 volte 160 01:26:38,760 --> 01:26:39,600 a sta ragazza 161 01:26:39,600 --> 01:26:40,720 finché si sgranava 162 01:26:40,720 --> 01:26:41,360 la voce 163 01:26:41,360 --> 01:26:41,640 proprio 164 01:26:41,640 --> 01:26:42,720 non ne poteva più. 165 01:26:42,720 --> 01:26:43,360 È uscito 166 01:26:43,360 --> 01:26:44,360 quello che volevo 167 01:26:44,360 --> 01:26:44,840 pazzesco, 168 01:26:44,840 --> 01:26:45,840 cioè è così, 169 01:26:45,840 --> 01:26:46,160 ovviamente 170 01:26:46,160 --> 01:26:46,600 parliamo sempre 171 01:26:46,600 --> 01:26:46,960 in ottica 172 01:26:46,960 --> 01:26:47,680 di doppiaggio, 173 01:26:47,680 --> 01:26:49,800 ottica di doppiaggio 174 01:26:49,800 --> 01:26:50,400 L'urlo 175 01:26:50,400 --> 01:26:51,080 non può essere 176 01:26:51,080 --> 01:26:51,640 buttato così 177 01:26:51,640 --> 01:26:52,040 a caso, 178 01:26:52,040 --> 01:26:52,520 ho capito 179 01:26:52,520 --> 01:26:53,360 cosa intendi, 180 01:26:53,360 --> 01:26:54,200 sentire la paura, 181 01:26:54,200 --> 01:26:54,920 devi sentire 182 01:26:54,920 --> 01:26:55,400 la paura 183 01:26:55,400 --> 01:26:55,720 la devi 184 01:26:55,720 --> 01:26:56,400 trasmettere, 185 01:26:56,400 --> 01:26:56,840 così come 186 01:26:56,840 --> 01:26:57,400 il pianto, 187 01:26:57,400 --> 01:26:57,800 così come 188 01:26:57,800 --> 01:26:58,840 i sentimenti. 189 01:26:58,840 --> 01:26:59,280 Io lavoro 190 01:26:59,280 --> 01:26:59,840 nel doppiaggio 191 01:26:59,840 --> 01:27:00,360 molto più 192 01:27:00,360 --> 01:27:00,880 sui sentimenti, 193 01:27:00,880 --> 01:27:02,840 quello che purtroppo, 194 01:27:02,840 --> 01:27:03,920 purtroppo in 195 01:27:03,920 --> 01:27:04,880 questo momento 196 01:27:04,880 --> 01:27:05,760 pochi doppiatori 197 01:27:05,760 --> 01:27:07,000 riescono a fare. 198 01:27:07,000 --> 01:27:07,680 Pochi studi 199 01:27:07,680 --> 01:27:08,280 di doppiaggio 200 01:27:08,280 --> 01:27:08,720 riescono a 201 01:27:08,720 --> 01:27:09,400 fare, perché 202 01:27:09,400 --> 01:27:10,400 per la velocità 203 01:27:11,520 --> 01:27:11,960 ti dicono 204 01:27:11,960 --> 01:27:12,320 sì, sì, ma 205 01:27:12,320 --> 01:27:12,920 va bene così 206 01:27:12,920 --> 01:27:13,280 va bene 207 01:27:13,280 --> 01:27:14,080 la prima va bene 208 01:27:14,080 --> 01:27:14,600 la prima 209 01:27:14,600 --> 01:27:15,200 e vedo 210 01:27:15,200 --> 01:27:16,040 tutto scollato 211 01:27:16,040 --> 01:27:16,720 sia per gli 212 01:27:16,720 --> 01:27:17,480 anime giapponesi, 213 01:27:17,480 --> 01:27:18,200 sia per i film 214 01:27:18,200 --> 01:27:19,240 che per i telefilm, 215 01:27:19,240 --> 01:27:20,400 poi ovviamente 216 01:27:20,400 --> 01:27:20,920 la direzione 217 01:27:20,920 --> 01:27:21,800 un gusto personale, 218 01:27:21,800 --> 01:27:22,480 ci mancherebbe 219 01:27:22,480 --> 01:27:22,800 altro 220 01:27:22,800 --> 01:27:23,360 che può essere 221 01:27:23,360 --> 01:27:24,640 condivisibile 222 01:27:25,000 --> 01:27:26,080 o anche no, 223 01:27:26,080 --> 01:27:28,200 ma c'è questa cosa 224 01:27:28,200 --> 01:27:29,200 che hanno voluto 225 01:27:29,200 --> 01:27:30,080 dare alle 226 01:27:30,080 --> 01:27:31,800 piattaforme. 227 01:27:31,800 --> 01:27:33,240 Calcola che 228 01:27:33,560 --> 01:27:34,360 per 26 229 01:27:34,360 --> 01:27:34,920 puntate 230 01:27:34,920 --> 01:27:36,800 di un anime giapponese, 231 01:27:36,800 --> 01:27:37,520 sperando che 232 01:27:37,520 --> 01:27:37,880 non ci sia 233 01:27:37,880 --> 01:27:39,120 il doppiatore rauco 234 01:27:39,120 --> 01:27:39,760 che ha 235 01:27:39,760 --> 01:27:40,440 la raucedine, 236 01:27:40,440 --> 01:27:40,640 Oppure 237 01:27:40,640 --> 01:27:41,760 che si sia ammalato 238 01:27:41,760 --> 01:27:42,520 o che sia partito 239 01:27:42,520 --> 01:27:42,960 per la vacanza 240 01:27:42,960 --> 01:27:43,800 che vada tutto bene 241 01:27:43,800 --> 01:27:44,040 eccetera 242 01:27:44,880 --> 01:27:46,080 Tutto bene, quindi, 243 01:27:46,080 --> 01:27:48,080 ci vogliono minimo 244 01:27:48,080 --> 01:27:48,840 due mesi 245 01:27:48,840 --> 01:27:49,520 con una sala 246 01:27:49,520 --> 01:27:50,680 di registrazione, 247 01:27:50,680 --> 01:27:51,560 una sala 248 01:27:51,560 --> 01:27:52,640 perché tante volte 249 01:27:52,640 --> 01:27:53,640 ti presentano 250 01:27:53,640 --> 01:27:54,480 con dei budget 251 01:27:54,480 --> 01:27:55,440 minimi e dici no, 252 01:27:55,440 --> 01:27:55,760 ma io non 253 01:27:55,760 --> 01:27:56,720 ti posso dare 254 01:27:56,720 --> 01:27:57,480 tre fonici 255 01:27:57,480 --> 01:27:58,240 dal lunedì 256 01:27:58,240 --> 01:27:58,800 al venerdì 257 01:27:58,800 --> 01:27:59,520 proprio no 258 01:27:59,520 --> 01:27:59,960 abbia fatto 259 01:27:59,960 --> 01:28:00,480 anche sabato 260 01:28:00,480 --> 01:28:01,160 e domenica. 261 01:28:01,160 --> 01:28:01,640 Esistono 262 01:28:01,640 --> 01:28:02,240 anche i quarti 263 01:28:02,240 --> 01:28:02,680 turni 264 01:28:02,680 --> 01:28:03,480 che durano fino 265 01:28:03,480 --> 01:28:04,200 alle 11 di sera, 266 01:28:04,200 --> 01:28:04,760 però io 267 01:28:04,760 --> 01:28:05,600 evito di farlo 268 01:28:05,600 --> 01:28:06,520 preferisco farmi 269 01:28:06,520 --> 01:28:07,920 una giornata in più. 270 01:28:07,920 --> 01:28:09,000 Quindi 271 01:28:09,280 --> 01:28:09,720 c'è tutta 272 01:28:09,720 --> 01:28:10,320 una tipologia 273 01:28:10,320 --> 01:28:11,240 un discorso 274 01:28:11,240 --> 01:28:11,760 dietro al 275 01:28:11,760 --> 01:28:13,080 doppiaggio e idem 276 01:28:13,080 --> 01:28:14,000 perché 277 01:28:14,000 --> 01:28:14,760 in vari canali 278 01:28:14,760 --> 01:28:16,160 televisivi, 279 01:28:16,160 --> 01:28:16,720 in varie 280 01:28:16,720 --> 01:28:17,880 case di produzione 281 01:28:17,880 --> 01:28:19,280 e distribuzione, 282 01:28:19,280 --> 01:28:19,800 c'è gente che 283 01:28:19,800 --> 01:28:20,320 non capisce 284 01:28:20,320 --> 01:28:21,800 nulla di doppiaggio 285 01:28:21,800 --> 01:28:22,800 e quindi pensano 286 01:28:22,800 --> 01:28:24,120 che in un attimo 287 01:28:24,120 --> 01:28:25,400 tu fai questa cosa. 288 01:28:25,400 --> 01:28:26,400 Non è così. 15092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.