All language subtitles for Rain.Dogs.S01E06.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,822 --> 00:00:09,528 Dear Lord, I know you can hear me. 2 00:00:09,552 --> 00:00:12,972 It's Jade Mary Megan James, the one from Carshalton. 3 00:00:14,015 --> 00:00:15,475 Give us the strength not to become 4 00:00:15,558 --> 00:00:18,853 them stereotypical, weak bitches who live in refuges. 5 00:00:18,936 --> 00:00:20,772 Like the pathetic ones you see on telly, 6 00:00:20,855 --> 00:00:23,232 crying with limp, lifeless hair. 7 00:00:25,067 --> 00:00:27,695 Now, you ask the Lord for salvation. 8 00:00:27,779 --> 00:00:29,071 Go on. Ask him for something deep 9 00:00:29,155 --> 00:00:31,991 - in your heart. - Um. 10 00:00:32,074 --> 00:00:34,243 Fucking ask him. He ain't got all day. 11 00:00:34,869 --> 00:00:37,038 Um. 12 00:00:38,664 --> 00:00:41,793 Dear Lord, please give me and Iris, 13 00:00:41,876 --> 00:00:44,879 uh, a council flat in London. 14 00:00:44,962 --> 00:00:47,465 Why are you obsessed with London? It's shit. 15 00:00:47,548 --> 00:00:48,674 That's where we're from. 16 00:00:48,708 --> 00:00:50,760 No, you came here from a great, big country house. 17 00:00:50,789 --> 00:00:52,053 Hypocrite much? 18 00:00:52,136 --> 00:00:54,472 Too right, if a mansion's on offer. 19 00:00:54,555 --> 00:00:57,225 But if I'm being thrown to some slum, 20 00:00:57,308 --> 00:00:58,988 it better be in the center of the universe, 21 00:00:59,060 --> 00:01:00,853 - which is London. - Yeah. 22 00:01:00,937 --> 00:01:03,564 Deliver Jesus and hear my prayer for Costello, 23 00:01:03,648 --> 00:01:05,399 whose daughter hates her. 24 00:01:05,483 --> 00:01:08,152 - No, she doesn't. - There's vibes. 25 00:01:08,236 --> 00:01:10,154 No. She hates her new school. 26 00:01:10,238 --> 00:01:12,758 - This place and that fucking noise. - Yes. 27 00:01:12,782 --> 00:01:15,993 Heavenly Father, silence the greedy folk next door, 28 00:01:16,077 --> 00:01:17,328 cast them into the furnace, 29 00:01:17,411 --> 00:01:19,640 burn them alive in their Pashminas... 30 00:01:19,664 --> 00:01:22,500 lead them to damnation. Thanks, God. Bye. 31 00:01:24,460 --> 00:01:26,128 You ask a lot of Him. 32 00:01:27,338 --> 00:01:30,383 I thought Jesus liked women who helped themselves. 33 00:01:30,466 --> 00:01:33,219 Oh, yeah. Jesus loves a hustler. 34 00:01:35,638 --> 00:01:39,600 What you doing for money? Wanna earn some cash? 35 00:01:39,684 --> 00:01:41,686 - Doing what? - Webcamming and shit. 36 00:01:41,769 --> 00:01:44,730 Hmm, don't really wanna fuck Serena off. 37 00:01:44,814 --> 00:01:47,233 Bitch. It's your funeral. 38 00:01:58,452 --> 00:02:00,733 All right. It's Costello Jones. 39 00:02:00,788 --> 00:02:02,123 I don't owe you any fucking money! 40 00:02:02,206 --> 00:02:05,042 But go on, leave a message. 41 00:02:05,126 --> 00:02:09,255 Day 12 in Bedlam for me. 42 00:02:09,338 --> 00:02:13,134 And you'll be pleased to hear I've bounced back somewhat. 43 00:02:13,217 --> 00:02:15,279 And I'm willing to concede there's a ten-percent chance 44 00:02:15,303 --> 00:02:16,822 - I'm the full nutty. 45 00:02:16,846 --> 00:02:20,391 So rest assured, I'm giving my time here 46 00:02:20,474 --> 00:02:23,936 the full college try. 47 00:02:24,020 --> 00:02:28,024 I think you might even enjoy my little updates. 48 00:02:28,107 --> 00:02:31,027 Like, postcards from a demented island. 49 00:02:32,820 --> 00:02:35,031 And I'm even making friends here. 50 00:02:35,114 --> 00:02:39,285 I met an interesting "thing" called Frida. 51 00:02:39,368 --> 00:02:41,412 She helps pass the time. 52 00:02:44,999 --> 00:02:46,709 Do you think you could come and visit? 53 00:02:49,045 --> 00:02:51,839 I feel like you owe me that, at least. 54 00:02:54,008 --> 00:02:57,136 Give Iris a kiss from me. 55 00:03:03,726 --> 00:03:05,206 All right, love... 56 00:03:09,190 --> 00:03:12,652 In all the food banks in all the world, 57 00:03:13,486 --> 00:03:15,196 if it isn't Costello Jones. 58 00:03:16,989 --> 00:03:18,282 All right, just... 59 00:03:20,034 --> 00:03:22,078 Hey. 60 00:03:33,881 --> 00:03:35,758 Heard you moved to the country with Selby. 61 00:03:35,841 --> 00:03:38,970 - Yeah, I'm back now, so... - Yeah, probably for the best. 62 00:03:39,053 --> 00:03:40,680 He's a total knob, isn't he? 63 00:03:40,763 --> 00:03:44,475 He's my best friend, and you know nothing about him. 64 00:03:44,558 --> 00:03:47,728 Okay, come on then. Let's get you some food. 65 00:03:52,566 --> 00:03:56,237 Bit presumptuous, aren't we? I'm here to volunteer. 66 00:03:58,864 --> 00:04:01,325 I can do weekday mornings, or... 67 00:04:03,828 --> 00:04:05,329 - Oh! - Mm-hmm. 68 00:04:05,413 --> 00:04:09,000 Okay, uh... Great. 69 00:04:09,083 --> 00:04:11,419 Well, um, in that case, uh, 70 00:04:11,502 --> 00:04:14,380 follow me, and I'll show you how food banking's done. 71 00:04:14,463 --> 00:04:15,941 - Okay. - Donations. 72 00:04:15,965 --> 00:04:17,550 - Mm-hmm. - Um. 73 00:04:17,633 --> 00:04:20,094 This is the packing station. Fresh goods here. 74 00:04:20,177 --> 00:04:23,514 Eggs, free-range. Hello, mate. 75 00:04:23,597 --> 00:04:25,516 And this is absolutely stunning. 76 00:04:25,599 --> 00:04:27,577 - Whoa! - We just have the appropriate stocks, 77 00:04:27,601 --> 00:04:30,396 and we're just happening to give away 20. 78 00:04:30,479 --> 00:04:33,899 I mean, what's the one thing that you've got loads of 79 00:04:33,983 --> 00:04:38,112 that you can always use more of? Right. Black shirts. 80 00:04:38,195 --> 00:04:41,032 Uh... I must have 40 at home. 81 00:04:41,115 --> 00:04:44,368 I really must. Uh, can you see this? 82 00:04:44,452 --> 00:04:46,537 These are actual real silk... 83 00:04:46,620 --> 00:04:51,375 I know what's wrong with you. 84 00:04:51,459 --> 00:04:53,099 I know what's wrong with everyone in here. 85 00:04:53,127 --> 00:04:55,254 I'd be a psychiatrist if they let me out. 86 00:04:56,839 --> 00:05:00,551 Well, given you were elbow deep in your vagina earlier, 87 00:05:00,634 --> 00:05:02,344 you'd make a wonderful psychiatrist. 88 00:05:03,012 --> 00:05:04,305 See him? 89 00:05:04,388 --> 00:05:08,225 Schizoid Personality Disorder. I can tell. 90 00:05:09,518 --> 00:05:10,853 And check out the nurse. 91 00:05:12,354 --> 00:05:16,567 Avoidant Personality Disorder. 92 00:05:24,867 --> 00:05:26,911 Narcissistic Personality Disorder. 93 00:05:27,536 --> 00:05:28,621 I 100-percent know that 94 00:05:28,704 --> 00:05:30,081 'cause my granddad was the same. 95 00:05:30,164 --> 00:05:31,582 And what is wrong with you? 96 00:05:31,665 --> 00:05:34,085 Borderline Personality Disorder. 97 00:05:34,168 --> 00:05:37,880 And I've been anorexic since I was eight, 98 00:05:37,963 --> 00:05:41,342 ADHD since I was 11, and complex PTSD 99 00:05:41,425 --> 00:05:43,511 since, like, forever. 100 00:05:44,970 --> 00:05:46,263 Gosh. 101 00:05:46,347 --> 00:05:48,349 You're quite the collector. 102 00:05:52,686 --> 00:05:54,522 I've been watching you since you got here. 103 00:05:55,564 --> 00:05:57,108 I've got you sussed. 104 00:05:57,191 --> 00:05:59,068 Are you ready for my diagnosis? 105 00:06:00,903 --> 00:06:01,946 If you must. 106 00:06:02,029 --> 00:06:03,781 Antisocial Personality Disorder. 107 00:06:03,864 --> 00:06:06,283 All of your relationships have been violent, 108 00:06:06,367 --> 00:06:08,452 and you've got big daddy issues. 109 00:06:08,536 --> 00:06:10,538 Am I right? 110 00:06:11,664 --> 00:06:13,332 Well, you can be the judge of that 111 00:06:13,415 --> 00:06:15,126 when I tell you that I want to grab 112 00:06:15,209 --> 00:06:16,836 your stupid, little head 113 00:06:16,919 --> 00:06:19,922 and ram it into that cunting television. 114 00:06:22,842 --> 00:06:26,595 That's it. There's only 20 on sale in this exclusive offer. 115 00:06:26,679 --> 00:06:27,972 So, if you want one, 116 00:06:28,055 --> 00:06:30,349 you shouldn't wait to call the number below. 117 00:06:35,062 --> 00:06:36,772 I've been holding out for a miscarriage 118 00:06:36,856 --> 00:06:38,983 but it's still up there. 119 00:06:39,066 --> 00:06:41,902 You've never been very lucky, have you? 120 00:06:41,986 --> 00:06:43,821 Did you ever think about getting rid of Iris? 121 00:06:43,904 --> 00:06:46,157 Never. As soon as I found out, 122 00:06:46,240 --> 00:06:48,576 I knew I was gonna take my baby and run. 123 00:06:48,659 --> 00:06:49,994 I ain't as strong as you. 124 00:06:50,077 --> 00:06:52,371 - I can't do this on my own. - I'm not strong. 125 00:06:52,454 --> 00:06:55,916 And I ain't doing it with Paul. No. No choice but to abort. 126 00:06:56,000 --> 00:06:59,086 Well, it sounds like you need to get rid of him, not the kid. 127 00:06:59,170 --> 00:07:02,339 I tried to break up with him, like, three times. 128 00:07:02,423 --> 00:07:04,884 Pity you can't abort 50-year-old men. 129 00:07:04,967 --> 00:07:09,263 I could call him and tell him that you've died. 130 00:07:15,895 --> 00:07:18,647 Selby called me for the first time today 131 00:07:18,731 --> 00:07:19,732 and wants me to visit. 132 00:07:19,815 --> 00:07:21,859 - Don't you fucking dare. - I was so relieved. 133 00:07:21,942 --> 00:07:24,653 I thought he hated me. I miss him, G. I just... 134 00:07:24,737 --> 00:07:26,756 I think you'll find that's nostalgia talking. 135 00:07:26,780 --> 00:07:29,491 Look, what you need is a distraction. 136 00:07:31,160 --> 00:07:34,079 Will you have this abortion with me? 137 00:07:36,123 --> 00:07:38,334 I've been waiting years for you to ask me. 138 00:07:38,417 --> 00:07:42,713 If I do it. I mean, I'm probably gonna do it. 139 00:07:43,881 --> 00:07:45,174 I'm gonna do it. 140 00:07:51,472 --> 00:07:53,265 - Maybe. 141 00:07:53,349 --> 00:07:54,391 Bubba, please. 142 00:07:54,475 --> 00:07:56,477 What can I do to stop you hating me? 143 00:07:59,021 --> 00:08:01,899 Nothing. You and Selby messed up. 144 00:08:01,982 --> 00:08:03,901 Why should I have to live this crappy life? 145 00:08:06,195 --> 00:08:08,530 Costello! I need a word. 146 00:08:08,614 --> 00:08:12,368 Iris, go upstairs and do your homework. 147 00:08:14,495 --> 00:08:17,373 Oh, just put me up for adoption, why don't you? 148 00:08:17,456 --> 00:08:20,167 Iris! 149 00:08:20,251 --> 00:08:21,418 "Iris, Iris." 150 00:08:23,128 --> 00:08:25,297 It's a joy to see you at communal prayer each morning. 151 00:08:25,381 --> 00:08:30,511 Yeah. Well, it is mandatory, Serena. I've been a good girl. 152 00:08:30,594 --> 00:08:32,096 No contact with Selby. 153 00:08:32,179 --> 00:08:33,389 God rewards the good. 154 00:08:34,223 --> 00:08:35,349 No men, no work. 155 00:08:35,432 --> 00:08:37,309 I started volunteering at a food bank. 156 00:08:37,393 --> 00:08:39,228 All of this is good, good, good. 157 00:08:39,311 --> 00:08:42,273 Now, I need to talk to you about an organization we work with 158 00:08:42,356 --> 00:08:43,816 who house wayward mothers. 159 00:08:43,899 --> 00:08:46,151 I know it's quick, and you've barely settled in, 160 00:08:46,235 --> 00:08:49,947 but we have found you and Iris your forever home. 161 00:08:50,030 --> 00:08:52,574 - Here? In London? - Uh, let's see. 162 00:08:52,658 --> 00:08:55,452 Two bedrooms, a balcony, by the sea. Thanet! 163 00:08:55,536 --> 00:08:56,954 Oh! The Lord giveth. 164 00:08:57,830 --> 00:08:59,707 Am I fuck moving to Thanet. 165 00:08:59,790 --> 00:09:00,958 And the Lord taketh away. 166 00:09:01,041 --> 00:09:03,419 I've been a good person for 12 days now. 167 00:09:03,502 --> 00:09:05,629 And I'm not a good person, Serena. 168 00:09:05,713 --> 00:09:08,549 I've been pretending, and I am exhausted, 169 00:09:08,632 --> 00:09:10,092 and now I'm being shat on. 170 00:09:10,175 --> 00:09:11,635 The Lord moves in mysterious ways. 171 00:09:11,719 --> 00:09:13,345 Serena, the Lord is a knob. 172 00:09:13,429 --> 00:09:16,515 And if the Lord thinks that I'm leaving London, 173 00:09:16,598 --> 00:09:19,727 he can go fuck himself. 174 00:09:19,810 --> 00:09:21,395 "Your murderers come with smiles. 175 00:09:21,478 --> 00:09:22,688 They come as your friends." 176 00:09:22,771 --> 00:09:26,692 That's... That's not even the Bible. That is Goodfellas. 177 00:09:26,775 --> 00:09:30,070 You're getting your gospels all mixed up. This is just... 178 00:09:30,154 --> 00:09:32,197 What? So you're chucking me out now? 179 00:09:32,281 --> 00:09:33,657 No. Why would I do that? 180 00:09:33,741 --> 00:09:35,993 The government give me 600 quid a week to keep you here. 181 00:09:36,076 --> 00:09:40,497 Ah, capitalism! 182 00:09:40,581 --> 00:09:44,918 The real religion of the 21st century. Hallelujah! 183 00:09:45,961 --> 00:09:49,131 Hmm. 184 00:09:49,214 --> 00:09:51,258 This is gonna be my last shift today. 185 00:09:51,342 --> 00:09:54,720 I need a job that pays. I need to get a private flat. 186 00:09:54,803 --> 00:09:56,555 What about the refuge? 187 00:09:56,639 --> 00:09:58,891 I've got six months there, but the clock is ticking 188 00:09:58,974 --> 00:10:00,517 before they kick me to the council, 189 00:10:00,601 --> 00:10:01,935 who will fuck me. 190 00:10:02,811 --> 00:10:05,064 Well, is there anything I can do? 191 00:10:05,147 --> 00:10:07,316 How much money have you got on you right now? 192 00:10:08,400 --> 00:10:09,443 Uh. 193 00:10:14,448 --> 00:10:16,950 - Fiver. - Now, eat me out. 194 00:10:19,661 --> 00:10:20,746 Is this a... 195 00:10:22,164 --> 00:10:24,249 Oh. No, I'm not a... 196 00:10:24,333 --> 00:10:27,336 Listen I support sex workers, but I don't pay for it. 197 00:10:27,419 --> 00:10:30,422 Can I stop you right there before you say something stupid? 198 00:10:30,506 --> 00:10:33,967 The pussy is for free. I just need five pounds. 199 00:10:35,594 --> 00:10:38,138 Is it ethical to lick out a woman who lives in a refuge? 200 00:10:38,222 --> 00:10:41,892 Uh, I don't think this pussy is that worried about ethics. 201 00:10:41,975 --> 00:10:43,519 I just need a distraction. 202 00:10:43,602 --> 00:10:46,397 And if you don't want it, then you can fuck off. 203 00:10:49,650 --> 00:10:54,029 This is gonna be the best offer you're gonna get 204 00:10:54,113 --> 00:10:56,532 in any foodbank today. 205 00:11:16,468 --> 00:11:20,597 I just can't imagine ever loving you. 206 00:11:22,474 --> 00:11:23,809 Mate, that hurts. 207 00:11:26,812 --> 00:11:28,564 Is that a reason to call it a day? 208 00:11:28,647 --> 00:11:31,191 Yes. I think it is. 209 00:11:32,776 --> 00:11:34,736 I've never broken up with someone before. 210 00:11:34,820 --> 00:11:37,531 Normally, when I'm horrible to them, they just leave. 211 00:11:37,614 --> 00:11:40,784 I don't believe you could ever be horrible, G. 212 00:11:40,868 --> 00:11:44,621 Uh. I literally just need some space, 213 00:11:44,705 --> 00:11:49,918 and for you not to be in it ever. 214 00:11:55,048 --> 00:11:56,216 Good luck. 215 00:11:56,300 --> 00:11:58,510 You're a lovely man, but not for me. 216 00:11:58,594 --> 00:11:59,970 Yeah, thanks. 217 00:12:04,099 --> 00:12:05,976 Listen, do you fancy grabbing a drink sometime? 218 00:12:06,059 --> 00:12:08,395 I think that would be a bit weird, don't you? 219 00:12:08,479 --> 00:12:10,230 Yeah. Oh, yeah. Of course. 220 00:12:12,566 --> 00:12:17,237 - I'll see you soon, Gloria. - No. You probably won't. 221 00:12:18,906 --> 00:12:20,157 Well, take care. 222 00:12:32,044 --> 00:12:34,463 Okay. 223 00:12:36,882 --> 00:12:42,638 Hello. I think I'd really love to book in for a termination. 224 00:12:43,472 --> 00:12:44,848 Right. No makeup. 225 00:12:44,932 --> 00:12:47,476 You're not allowed to look good. Stick on the trackie. 226 00:12:55,108 --> 00:12:56,860 What are you doing? Get off. 227 00:12:56,944 --> 00:13:00,030 Making it look like you actually live in a refuge. 228 00:13:00,113 --> 00:13:03,909 Mm-hmm? Can't be all fancy. It ain't Babestation. 229 00:13:05,118 --> 00:13:06,745 Authenticity is what they want. 230 00:13:06,828 --> 00:13:09,289 Yeah, well, it's not authentic to me. 231 00:13:11,667 --> 00:13:13,544 Hiya. 232 00:13:13,627 --> 00:13:18,924 We are two horny babes trapped in a battered women's refuge 233 00:13:19,007 --> 00:13:21,552 with no men to satisfy us. 234 00:13:22,469 --> 00:13:23,679 Do you wanna help us out? 235 00:13:23,762 --> 00:13:25,889 You run away from horrible men, did you? 236 00:13:25,973 --> 00:13:28,850 Yeah. Please help us. 237 00:13:28,934 --> 00:13:32,312 We're one hundred percent battered British bitches. 238 00:13:32,396 --> 00:13:33,605 She's new here. 239 00:13:33,689 --> 00:13:38,068 - Fresh from being abused. - Tell him. 240 00:13:39,152 --> 00:13:42,030 Yeah. It's true. 241 00:13:42,114 --> 00:13:46,910 Been abused all my life by men and women. 242 00:13:48,036 --> 00:13:49,681 You got any bruises? 243 00:13:49,705 --> 00:13:52,541 You have no idea. 244 00:13:52,958 --> 00:13:54,001 Oh! 245 00:13:55,168 --> 00:13:59,464 But if you could just click, uh, the donate button, 246 00:13:59,548 --> 00:14:04,636 I'll tell you the whole, sordid story. 247 00:14:10,475 --> 00:14:12,144 Hi, girls. 248 00:14:12,227 --> 00:14:13,353 - Hi. - Hi. 249 00:14:14,688 --> 00:14:15,981 Those, you like? 250 00:14:16,064 --> 00:14:17,566 - Love those. - I thought you would. 251 00:14:17,649 --> 00:14:19,318 Tell me where he hit you. 252 00:14:25,282 --> 00:14:27,659 Oh. You've got a face I want to punch. 253 00:14:27,743 --> 00:14:29,620 Oh, that makes me want to cry. 254 00:14:43,508 --> 00:14:46,386 I wouldn't have let you out of my sight. 255 00:14:46,470 --> 00:14:48,096 - It's beautiful. - That's so nice. 256 00:14:48,180 --> 00:14:49,556 And a bit scary. 257 00:14:49,640 --> 00:14:52,100 List all of your injuries for me. 258 00:14:52,184 --> 00:14:56,521 - Well, I had my ribs broken. - Yeah. I broke my jaw. 259 00:14:56,605 --> 00:14:59,107 You deserved it, didn't you? 260 00:14:59,191 --> 00:15:02,486 - I'm so sorry. - Well, I'm sorry, too. 261 00:15:02,569 --> 00:15:04,655 I'd hit you with my big dick. 262 00:15:04,738 --> 00:15:07,824 - Hmm. I can't wait. - Good. 263 00:15:32,599 --> 00:15:36,478 Day 29 in the funny farm. 264 00:15:38,855 --> 00:15:40,023 I miss you. 265 00:15:41,733 --> 00:15:43,902 Why won't you visit me? 266 00:15:43,985 --> 00:15:48,699 She's already forgot you, mate. 267 00:15:48,782 --> 00:15:51,118 They always do. 268 00:16:03,422 --> 00:16:08,385 I suppose you think this is some sort of meet-cute, don't you? 269 00:16:08,468 --> 00:16:12,055 Two nut-nuts in an asylum falling in love. 270 00:16:13,974 --> 00:16:16,226 Well, it just isn't that movie, darling. 271 00:16:18,854 --> 00:16:21,231 And when I say fuck off, 272 00:16:21,314 --> 00:16:25,110 I don't mean follow me and love me. I mean, fuck off. 273 00:16:26,486 --> 00:16:29,072 Fuck off! Okay? 274 00:16:42,502 --> 00:16:45,839 - Just through here, please. - Thank you. 275 00:16:45,922 --> 00:16:48,383 So you're sure you want to go through with this? 276 00:16:49,885 --> 00:16:52,387 Because you've had a lot to drink. 277 00:16:52,471 --> 00:16:54,514 - Dutch courage. - Oh. 278 00:16:55,432 --> 00:16:57,434 And why have you tarted yourself up? 279 00:16:57,517 --> 00:17:00,187 I can dress up for my abortion if I like. 280 00:17:01,563 --> 00:17:03,648 I've split up with Paul, and I'm happy about that. 281 00:17:03,732 --> 00:17:06,067 - Mm-hmm. - Oh, wait. 282 00:17:06,151 --> 00:17:08,737 I think I want... ...the baby. 283 00:17:10,405 --> 00:17:11,782 All right. Come on then, let's go. 284 00:17:11,865 --> 00:17:14,201 No, no, no. 285 00:17:14,284 --> 00:17:16,703 You know what I'm like. I'll fuck it up. I'll just fuck it up. 286 00:17:16,787 --> 00:17:19,706 It's best to get it over and done with. 287 00:17:19,790 --> 00:17:21,458 Gloria Duke. 288 00:17:28,590 --> 00:17:30,634 Sorry, I have to ask. 289 00:17:30,717 --> 00:17:32,717 But have you consumed alcohol in the last 24 hours? 290 00:17:36,431 --> 00:17:37,974 A couple over lunch. 291 00:17:38,058 --> 00:17:39,851 I'm afraid you can't legally consent 292 00:17:39,935 --> 00:17:42,270 to the procedure under the influence of alcohol. 293 00:17:42,354 --> 00:17:45,607 No. I've made up my mind now. I want an abortion. 294 00:17:45,690 --> 00:17:47,526 - Give it to me. - Come on. 295 00:17:47,609 --> 00:17:49,694 No! Give me my abortion. 296 00:17:49,778 --> 00:17:51,363 What's happened to this country? What? 297 00:17:51,446 --> 00:17:53,549 A woman can't have an abortion after a couple of wine? 298 00:17:53,573 --> 00:17:55,092 - Come on. Let's go. - No. Look. 299 00:17:55,116 --> 00:17:56,535 Hey, look at me. Look at me. 300 00:17:56,618 --> 00:18:00,163 Do I look like the kind of woman that should be having a kid? 301 00:18:00,247 --> 00:18:01,373 - Huh? - Look, 302 00:18:01,456 --> 00:18:02,833 let's just get you to bed, 303 00:18:02,916 --> 00:18:04,352 and we'll talk about it in the morning. 304 00:18:04,376 --> 00:18:08,797 Don't make me go Vera Drake. Don't make me go backstreet. 305 00:18:09,297 --> 00:18:10,340 Come on. 306 00:18:14,302 --> 00:18:15,804 Sorry. 307 00:18:15,887 --> 00:18:17,281 You're arrogant. 308 00:18:17,305 --> 00:18:20,517 You're up yourself. You're rude, aggressive. 309 00:18:22,310 --> 00:18:24,104 You just don't seem very vulnerable. 310 00:18:27,190 --> 00:18:32,487 Abused women are usually a lot more... humble. 311 00:18:32,571 --> 00:18:35,657 So what, you think I'm lying? 312 00:18:40,161 --> 00:18:43,373 Iris! Iris! 313 00:18:43,456 --> 00:18:46,418 Iris! 314 00:18:49,671 --> 00:18:51,548 - Oh, Lord! - Iris! 315 00:18:51,631 --> 00:18:54,092 Candi? 316 00:18:54,175 --> 00:18:56,386 Candi! Candi, where are you? 317 00:18:58,138 --> 00:19:00,724 - Mom, what's... - We're okay. We're okay. Right. 318 00:19:00,807 --> 00:19:02,368 Right, you're gonna grab your money, and let's go. 319 00:19:02,392 --> 00:19:04,603 This is 'cause of them greedy bastards next door. 320 00:19:04,686 --> 00:19:06,730 All right, bubba. Iris, can you help me? 321 00:19:08,732 --> 00:19:09,816 Right. 322 00:19:10,400 --> 00:19:11,943 Everything's fine. 323 00:19:13,570 --> 00:19:15,071 Okay. Good girls. 324 00:19:16,197 --> 00:19:19,492 Okay. All right. Let's go. 325 00:19:19,576 --> 00:19:21,411 Iris, you just stay with mommy, okay? 326 00:19:21,494 --> 00:19:24,915 Get out of his way, yeah? Get out, now. Now. 327 00:19:24,998 --> 00:19:26,750 Keep moving! Keep going! 328 00:19:34,049 --> 00:19:35,759 Mom. Mom. 329 00:19:37,719 --> 00:19:41,389 - Oh, gosh. - Is everyone out? 330 00:19:41,473 --> 00:19:44,351 - You okay? - Yeah, I guess. 331 00:19:44,434 --> 00:19:46,102 Are you all right? 332 00:19:46,186 --> 00:19:48,688 You said, and I quote, 333 00:19:48,772 --> 00:19:51,775 "I want to grab your stupid, little head and ram it 334 00:19:51,858 --> 00:19:53,610 into that cunting television." 335 00:19:57,238 --> 00:19:59,491 I'm a work in progress. 336 00:20:00,700 --> 00:20:01,868 No, I've quit. 337 00:20:05,455 --> 00:20:06,706 Oh. Go on, then. 338 00:20:10,627 --> 00:20:11,962 You doing okay? 339 00:20:15,799 --> 00:20:16,967 I miss Iris. 340 00:20:19,219 --> 00:20:20,345 More than anything. 341 00:20:21,805 --> 00:20:24,349 And I just can't wait 342 00:20:24,432 --> 00:20:26,518 to get back to them both and make it all better. 343 00:20:28,895 --> 00:20:30,689 How would you make it all better? 344 00:20:36,069 --> 00:20:39,322 - What would you say to them? - What would I say? 345 00:20:43,868 --> 00:20:46,663 That I have all the right feelings in my heart. 346 00:20:50,959 --> 00:20:53,962 But I just don't know how to love like everyone else. 347 00:20:54,045 --> 00:20:55,088 Because... 348 00:20:56,297 --> 00:20:59,676 no one ever fucking taught me how to do it right. 349 00:21:10,770 --> 00:21:13,398 But then I sound like an absolute twat. 350 00:21:13,481 --> 00:21:15,775 You're attempting to change. 351 00:21:15,859 --> 00:21:17,986 Most don't have the guts to try that. 352 00:21:18,069 --> 00:21:20,905 Well, I'm a big, brave boy, Doctor. 353 00:21:37,881 --> 00:21:41,176 Oi, Pashmina! Why are you crying? 354 00:21:41,926 --> 00:21:43,344 This is your fault. 355 00:21:43,428 --> 00:21:46,514 Your house is fine, ours is fucked. 356 00:21:47,432 --> 00:21:49,100 I mean, you barely even live here. 357 00:21:49,184 --> 00:21:50,810 You live in Oxfordshire. 358 00:21:53,188 --> 00:21:54,981 You take more and more 359 00:21:55,065 --> 00:21:58,777 without thinking about people who get less and less. 360 00:22:00,904 --> 00:22:02,655 We lived here! 361 00:22:02,739 --> 00:22:05,408 It was just a shitty little room, 362 00:22:05,492 --> 00:22:08,578 and it wasn't forever, but it was ours. 363 00:22:10,914 --> 00:22:14,209 You are lucky that someone didn't die! 364 00:22:14,292 --> 00:22:16,836 My daughter could've died, 365 00:22:16,920 --> 00:22:18,922 you posh cunts! 366 00:22:19,005 --> 00:22:21,299 - That's right. - That's right. 367 00:22:22,967 --> 00:22:26,096 Thank you. 368 00:22:30,266 --> 00:22:31,643 Thank you. 369 00:22:33,019 --> 00:22:35,897 I'll sort this. Okay? I promise. 370 00:22:36,898 --> 00:22:38,316 I'm sorry, bubba. 371 00:22:43,655 --> 00:22:46,032 - Selby, you've got a visitor. 372 00:22:47,826 --> 00:22:49,702 - Who? - Some woman. 373 00:22:49,786 --> 00:22:51,555 She got a little girl with her. She's so cute. 374 00:22:53,540 --> 00:22:55,375 ♪ Color in sky, Prussian blue ♪ 375 00:22:55,458 --> 00:22:59,671 - ♪ Wear your love like heaven ♪ - ♪ Wear your love like ♪ 376 00:22:59,754 --> 00:23:03,925 - ♪ Wear your love like heaven ♪ - ♪ Wear your love like ♪ 377 00:23:04,008 --> 00:23:07,345 - ♪ Wear your love like heaven ♪ - ♪ Wear your love ♪ 378 00:23:08,763 --> 00:23:12,350 ♪ Lord, kiss me once more Fill me with song ♪ 379 00:23:12,433 --> 00:23:15,270 ♪ Allah, kiss me once more That I may, that I may ♪ 380 00:23:15,353 --> 00:23:17,188 - Visitors? - Not today. 381 00:23:17,272 --> 00:23:21,317 - ♪ Wear my love like heaven ♪ - ♪ Wear my love like ♪ 382 00:23:21,401 --> 00:23:24,404 - ♪ Wear my love like heaven... ♪ - ♪ Wear my love... ♪ 383 00:23:36,916 --> 00:23:38,877 That was a horrible thing to do. 384 00:23:58,104 --> 00:23:59,123 We're not coming. 385 00:23:59,147 --> 00:24:01,191 The Lord pours scorn on the ungrateful. 386 00:24:01,274 --> 00:24:04,194 There's refuge for you in Skegness. Now, get in. 387 00:24:04,277 --> 00:24:08,907 - No. We live here. - Yeah. We live here, too. 388 00:24:08,990 --> 00:24:10,533 Here, ladies, get off. 389 00:24:10,617 --> 00:24:13,328 Costello's staging a protest about social cleansing. 390 00:24:13,411 --> 00:24:16,289 No. I'm... I'm not. I'm... 391 00:24:16,372 --> 00:24:18,082 We're just not leaving. 392 00:24:20,126 --> 00:24:22,921 But you should go and get a little flat, 393 00:24:23,004 --> 00:24:24,297 you know, by the sea. 394 00:24:24,380 --> 00:24:27,217 And get your mom and your sister to come and stay at weekends. 395 00:24:27,300 --> 00:24:28,468 You won't be on your own. 396 00:24:32,514 --> 00:24:36,434 - I bet there's a God in Skegness, as well. - 397 00:24:38,478 --> 00:24:40,313 Right. Come on, get on. 398 00:24:45,693 --> 00:24:49,989 - Should've got on. - Mm, no. This is our home. 399 00:24:50,073 --> 00:24:51,783 Sure doesn't feel like it. 400 00:24:51,866 --> 00:24:56,079 Just a couple of city rats, hey? 401 00:25:03,044 --> 00:25:05,838 - You all right? - Ain't I always? 402 00:25:05,922 --> 00:25:09,425 So, to abort or not to abort, that is the question. 403 00:25:11,552 --> 00:25:13,596 Not to abort. 404 00:25:13,680 --> 00:25:17,642 The Loneliness of the Unwed Single Mother, 405 00:25:17,725 --> 00:25:20,144 name of your memoir. 406 00:25:22,063 --> 00:25:24,148 You can stay at mine until you get a place sorted 407 00:25:24,232 --> 00:25:25,417 - with the council. - Thank you. 408 00:25:25,441 --> 00:25:27,777 - Thanks. - You're welcome. Come on, babes. 409 00:25:41,165 --> 00:25:45,086 Could you, um... take Iris out for dinner? 410 00:25:45,169 --> 00:25:48,339 Sure. The practice can come in handy. 411 00:25:49,632 --> 00:25:53,219 I just need to... clear my head, I think. 412 00:25:54,429 --> 00:25:57,015 Oh, babe. No, I get it. I get it. 413 00:25:59,350 --> 00:26:00,435 Okay. 414 00:27:13,841 --> 00:27:17,261 Day 30 at the looney bin. 415 00:27:17,345 --> 00:27:20,264 Stop all the clocks. Cut off the telephone. 416 00:27:20,348 --> 00:27:25,186 Prevent the dog from barking with a juicy bone. 417 00:27:26,020 --> 00:27:28,106 Saccharine wank! 418 00:27:28,189 --> 00:27:30,775 Don't worry. I haven't gone the full mental. 419 00:27:31,651 --> 00:27:33,069 It's still a terrible poem, 420 00:27:33,152 --> 00:27:36,614 and Four Weddings is still a fucking awful film! 421 00:27:36,697 --> 00:27:39,075 What was it you said, Costello? 422 00:27:39,158 --> 00:27:41,744 "The world is a vile place. 423 00:27:41,828 --> 00:27:43,287 And neither Richard Curtis 424 00:27:43,371 --> 00:27:45,957 nor W.H. Orton will ever change that." 425 00:27:47,834 --> 00:27:49,919 I hope to see you soon. 426 00:27:51,838 --> 00:27:53,840 And I hope you and Iris are okay. 427 00:27:56,884 --> 00:27:59,637 I let you down, and I'm sorry. 428 00:28:02,348 --> 00:28:03,975 And right now, I can't reach you, 429 00:28:04,058 --> 00:28:06,144 and it's fucking terrifying. 31662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.