All language subtitles for Nonchan.Noriben.2009.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس
بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد
FOrum.KOreanDream.ir
FOrum.KOrean-Dream.ir
2
00:00:59,360 --> 00:01:04,500
"خانوم وایت گوات یه نامه برای آقای بِلک گوات نوشت"
3
00:01:04,500 --> 00:01:09,090
"اما اون قبل از اینکه نامه رو بخونه خوردش"
4
00:01:09,090 --> 00:01:13,010
"بعد مجبور شد برای خانوم بنویسه"
5
00:01:13,030 --> 00:01:17,770
"ببخشید نامه تون درباره ی چی بود؟"
6
00:01:49,160 --> 00:01:51,420
"تقاضای طلاق"
7
00:01:51,970 --> 00:01:55,120
"امضا: کوماکی ناگائی"
8
00:01:58,660 --> 00:01:59,370
بریم
9
00:02:20,000 --> 00:02:20,940
صبح بخیر
10
00:02:26,340 --> 00:02:29,360
صبح بخیر ساکی چان....کیمیکا چان
11
00:02:29,400 --> 00:02:31,440
صبح بخیر نان چان
12
00:02:35,640 --> 00:02:39,300
خداحافظ
13
00:02:53,700 --> 00:02:54,710
کوماکی
14
00:02:54,780 --> 00:02:55,740
بابا
15
00:02:55,780 --> 00:02:58,420
به این سادگی از دستم خلاص نمیشی
باید حرف بزنیم
16
00:02:58,500 --> 00:02:59,440
من خیلی حرف زدم
17
00:02:59,500 --> 00:03:03,020
قول میدم یه کار پیدا کنم تا دیگه مجبوز نشیم بریم پیش خانواده ات
18
00:03:04,240 --> 00:03:04,920
داد میزنما
19
00:03:06,500 --> 00:03:07,440
خداحافظ
20
00:03:15,530 --> 00:03:20,380
"در سی سالگی زندگیتون خوب میشه"
"پس بهتره توی این دوره خوش باشید"
21
00:03:24,570 --> 00:03:27,690
امروز کجا ناهار میخوریم مامان
22
00:03:28,030 --> 00:03:30,170
گرسنه ای؟
23
00:03:30,970 --> 00:03:32,950
خونه ی مادربزرگ ناهار میخوریم
24
00:03:32,970 --> 00:03:34,010
باشه
25
00:03:51,500 --> 00:03:53,440
کوماکی
26
00:04:02,110 --> 00:04:03,150
احمق
27
00:04:05,590 --> 00:04:07,450
چطوره بریم رستوران؟
28
00:04:08,030 --> 00:04:11,110
کیک توت فرنگی با ژله ی میوه ی دونه قرمز
29
00:04:11,500 --> 00:04:12,880
بهتره غذای شور بخورم
30
00:04:12,880 --> 00:04:15,160
من جعبه ی ناهای نُری تو رو میخوام
31
00:04:26,570 --> 00:04:32,440
جعبه ی ناهار نُری نان چان
32
00:04:52,550 --> 00:04:54,240
خوش اومدید
33
00:05:12,420 --> 00:05:15,100
هی کوماکی چان، خیلی وقت بود ندیدیه بودمت
34
00:05:16,500 --> 00:05:18,020
چه بچه ی نازی داری
35
00:05:18,040 --> 00:05:19,170
اومدی دیدن پدر و مادرت
36
00:05:19,500 --> 00:05:21,850
کوماکی ازدواج کردی؟
37
00:05:21,890 --> 00:05:24,080
شوهرت یه نویسنده ی مشهوره
38
00:05:24,150 --> 00:05:26,080
کوماکی چان شگفت انگیز
39
00:05:26,850 --> 00:05:28,300
برای یه سال وسیله آوردی
40
00:05:28,500 --> 00:05:29,930
داری چکار میکنی؟
41
00:05:31,110 --> 00:05:33,610
شنیدم همه ی زنای خانواده ی اونا بیوه شدن
42
00:05:33,660 --> 00:05:35,380
چی داری میگی
43
00:05:35,450 --> 00:05:37,270
منم میخوام حرف بزنم
44
00:05:37,290 --> 00:05:38,380
نمیشه
بذار من حرف بزنم
45
00:05:38,380 --> 00:05:39,380
اصلاً
46
00:05:40,500 --> 00:05:42,380
خیلی حرف میزنی
47
00:05:56,020 --> 00:05:58,730
"آموزش پوشیدن کیمونو"
48
00:05:59,730 --> 00:06:01,360
یه بار دیگه تکرار کن
49
00:06:01,380 --> 00:06:04,070
و بعد ببندش
50
00:06:05,080 --> 00:06:06,100
اینجا رو دولا کن
51
00:06:07,500 --> 00:06:08,380
میتونی؟
52
00:06:08,500 --> 00:06:09,380
اینجا
53
00:06:09,510 --> 00:06:11,000
آهان
54
00:06:12,970 --> 00:06:14,920
اینجا
55
00:06:15,500 --> 00:06:17,180
محکم ببند
56
00:06:19,790 --> 00:06:21,320
و اینجا رو
57
00:06:21,830 --> 00:06:24,550
محکم ببندش
58
00:06:24,620 --> 00:06:27,430
ما اومدیم
59
00:06:34,430 --> 00:06:36,690
وقتی ازدواج کردی بهت گفتم
60
00:06:36,730 --> 00:06:38,480
این پسره بیکاره
61
00:06:38,800 --> 00:06:40,790
خوب من تازه فهمیدم
62
00:06:40,850 --> 00:06:42,650
چه اشتهای خوبی
63
00:06:43,230 --> 00:06:45,590
دوباره جعبه غذای ُنری؟
64
00:06:46,790 --> 00:06:49,420
بچه به مواد مغذی بیشتری نیاز داره
65
00:06:49,430 --> 00:06:51,780
مامان، باید توشو ببینید
66
00:07:01,720 --> 00:07:03,980
نُری، برنج، تخم مرغ و ماهی بو داده، برنج بو داده
67
00:07:04,000 --> 00:07:07,850
اسفناج و کنجد، ترب خشک و یه زرده تخم مرغ کوچیک
68
00:07:07,900 --> 00:07:09,910
هر چی تو یخچال بوده
69
00:07:13,080 --> 00:07:15,980
نُری روی ظرف غذا هم برای اینه که
70
00:07:16,010 --> 00:07:16,910
برنج به در نچسبه
71
00:07:16,910 --> 00:07:19,500
و راحت بشه در ظرف رو باز کرد
72
00:07:21,480 --> 00:07:23,110
به جزئیات خیلی توجه میکنی
73
00:07:32,710 --> 00:07:34,560
میخوای چکار کنی؟
74
00:07:35,890 --> 00:07:37,640
میخوای اینجا بمونی؟
75
00:07:37,660 --> 00:07:39,990
در هر حال میخوام کار پیدا کنم
76
00:07:40,080 --> 00:07:41,360
شوهرت چی؟
77
00:07:42,010 --> 00:07:44,970
اون باید بهت نفقه بده
78
00:07:45,000 --> 00:07:46,460
بهش گفتم لازم ندارم
79
00:07:46,600 --> 00:07:48,300
این چجور مزخرفیه
80
00:07:48,360 --> 00:07:49,050
چی فکر کردین
81
00:07:49,650 --> 00:07:51,300
چکار میتونم بکنم، اون هیچینداره، هیچ کاری نمیتونه بکنه
82
00:07:51,300 --> 00:07:53,300
نگران نباشین، با پول شما زندگی نمی کنیم
83
00:07:53,330 --> 00:07:56,650
فکر کردی. من با پانسیون و کلاس کیمونو به سختی می گذرونم
84
00:07:56,670 --> 00:07:58,790
نوریکو سال دیگه دبستانی میشه، درسته؟
85
00:07:59,240 --> 00:08:01,300
داری پول ذخیره میکنی؟
86
00:08:01,300 --> 00:08:06,680
"ما از همهی شما متشکریم که از کودکستان"
87
00:08:07,320 --> 00:08:09,200
"ما حمایت میکنید"
88
00:08:14,340 --> 00:08:17,030
در ماه 250 دلار
89
00:08:17,630 --> 00:08:19,950
به اضافه ی هزینه های اضافی
90
00:08:20,920 --> 00:08:22,670
جمعاً 900 دلار در ماه
91
00:08:25,500 --> 00:08:28,500
یه فرم جدید و یه کیف جدید هم لازم داره
92
00:08:30,050 --> 00:08:31,790
داریم توی کودکستان؟
93
00:08:32,700 --> 00:08:34,950
فکر کنم چند تا باشه
94
00:08:35,040 --> 00:08:37,280
ناهار آقای پرینسیپال
95
00:08:37,330 --> 00:08:39,810
رشته و پودینگ برنج داریم
96
00:08:40,780 --> 00:08:42,960
مهمون زیاد دارم
97
00:08:42,980 --> 00:08:45,030
حداکثر هشت و نیم دلار
98
00:08:45,090 --> 00:08:46,280
باشه باشه
99
00:08:46,370 --> 00:08:49,010
چهار روز در هفته
100
00:08:49,010 --> 00:08:50,860
باید برای بچه تون جعبه ی ناهار درست کنین
101
00:08:50,920 --> 00:08:53,400
به نظرمن این بهترین حالته
102
00:08:53,590 --> 00:08:55,910
کاش زن منم برام درست میکرد
103
00:08:58,990 --> 00:08:59,790
کوماکی؟
104
00:09:00,590 --> 00:09:02,320
خودتی؟
105
00:09:02,890 --> 00:09:04,270
رِیکا؟
106
00:09:04,930 --> 00:09:07,130
خیلی وقت بود ندیده بودمت
107
00:09:07,150 --> 00:09:08,430
اومدی بچه ات رو ثبت نام کنی؟
108
00:09:08,470 --> 00:09:11,090
برگشتی خونه ی مادرت؟
109
00:09:11,090 --> 00:09:11,110
واقعاً؟ بذار ببینم
110
00:09:13,490 --> 00:09:15,400
منم طلاق گرفتم
111
00:09:15,450 --> 00:09:16,080
امکان نداره
112
00:09:16,090 --> 00:09:17,840
یه سال هم نشد
113
00:09:17,910 --> 00:09:20,080
اماتو نسل ما طلاق هیلی عادی شده
114
00:09:20,090 --> 00:09:22,270
فوجیاما رو یادته؟
115
00:09:22,290 --> 00:09:24,660
پارسال طلاق گرفت. به خاطر اینکه توی خونه حبس میشد
116
00:09:24,750 --> 00:09:27,850
بذار حدس بزنم...شوهرت بهت خیانت کرده؟
117
00:09:28,090 --> 00:09:31,500
خانوم ریکاف اینجا جای این حرفا نیست
118
00:09:32,780 --> 00:09:35,200
تاماگاوا، ریکا تاماگاوا
119
00:09:40,100 --> 00:09:41,580
تو نویسنده ای؟
120
00:09:41,800 --> 00:09:43,140
خود اینو میگم
121
00:09:44,250 --> 00:09:46,700
اولش فکر میکردم خیلی خوبه
122
00:09:46,810 --> 00:09:48,510
اما وقتی شناختمش
123
00:09:48,530 --> 00:09:51,330
با پول پدر مادرش زندگی میکردیم، تمام روز تو خونه علاف بود
124
00:09:51,340 --> 00:09:54,330
فکر کنم بهش گفتی خرجی نمی خوای؟
125
00:09:54,340 --> 00:09:56,490
نمیخواستم مثل گداها باشم
126
00:09:56,580 --> 00:09:59,330
تو اصلاً عوض نشدی کوماکی
127
00:09:59,340 --> 00:10:02,520
توی مدرسه هم خیلی لجباز بودی
128
00:10:02,670 --> 00:10:06,010
ریکا، میتونم کار پیدا کنم؟ حتی پاره وقت؟
129
00:10:06,340 --> 00:10:09,330
حتی به عنوان یه نفر توی یه بار؟
130
00:10:09,340 --> 00:10:12,770
کار قبلی که داشتم ساعتی 20 دلار مزد داشت
131
00:10:12,790 --> 00:10:16,330
مهماندار
میدونم
132
00:10:18,340 --> 00:10:22,000
چی؟ انگار بهت برخورد
133
00:10:22,050 --> 00:10:24,330
نه نه اصلاً
134
00:10:25,770 --> 00:10:28,330
ادای دخترای معصوم رو در میاری
135
00:10:28,470 --> 00:10:30,960
منم خوشم نمیومد
136
00:10:32,870 --> 00:10:33,970
میدونی
137
00:10:34,080 --> 00:10:38,630
یه زن حدود 30 ساله
138
00:10:38,700 --> 00:10:41,730
با یه بچه...حرفای ناجوری مردم میزنن
139
00:10:44,510 --> 00:10:46,330
از توصیه ات ممنونم
140
00:10:51,370 --> 00:10:57,270
"یه دختر خوشگل به دنیا بیاری"
141
00:10:59,090 --> 00:11:01,490
کیماکی چان توی این مهده
142
00:11:02,560 --> 00:11:04,850
کیماکی چان اونجا نیست
143
00:11:04,940 --> 00:11:06,830
ساکی چان چی؟
144
00:11:07,420 --> 00:11:09,480
اونم نیست
145
00:11:25,420 --> 00:11:27,480
بابا، اومدی
146
00:11:27,490 --> 00:11:28,760
اومدم
147
00:11:30,780 --> 00:11:32,680
ولش کن
148
00:11:32,740 --> 00:11:35,160
بیا حرف بزنیم
149
00:11:35,210 --> 00:11:36,580
ولم کن
150
00:11:36,590 --> 00:11:37,580
ولم کن
151
00:11:37,930 --> 00:11:39,690
فقط 5 دقیقه
152
00:11:39,690 --> 00:11:41,580
صبرکن، دارم حرف میزنم
153
00:11:41,580 --> 00:11:43,810
داری چکار میکنی؟
154
00:11:43,850 --> 00:11:44,710
فقط حرف بزنیم
155
00:11:44,730 --> 00:11:45,900
گفت نه
156
00:11:45,960 --> 00:11:47,410
چی میخوای؟
157
00:11:47,460 --> 00:11:49,150
داری چکار میکنی؟
158
00:11:50,030 --> 00:11:53,040
رئیس، بیا کمکم
159
00:11:53,130 --> 00:11:55,110
این مرد داره آشوب به پا میکنه
160
00:11:55,180 --> 00:11:56,630
کمکمون کنین
161
00:11:56,670 --> 00:11:58,850
از پا بگیرینش
162
00:11:58,890 --> 00:12:00,320
محکم بگیرینش
163
00:12:02,680 --> 00:12:03,910
آخ، آخ
164
00:12:03,930 --> 00:12:06,180
بابامو نزنین
165
00:12:07,910 --> 00:12:08,980
باباته؟
166
00:12:10,190 --> 00:12:14,480
نوریکو، دلم برات تنگ شده
167
00:12:14,910 --> 00:12:16,450
منم دلم تنگ شده
168
00:12:19,900 --> 00:12:22,230
اونا خوبن
169
00:12:25,050 --> 00:12:28,630
آماده....یک..دو...سه
170
00:12:31,690 --> 00:12:35,480
آفرین...آماده؟
171
00:12:35,690 --> 00:12:40,480
بابا تو هم، آماده...یک....دو ....سه
172
00:12:43,620 --> 00:12:45,480
ده دقیقه
173
00:12:48,890 --> 00:12:50,890
حالا که اینجام
174
00:12:50,970 --> 00:12:53,660
یه رستوران خوب هم این نزدیکی هست
175
00:12:53,700 --> 00:12:55,300
داری وقتتو تلف میکنی
176
00:13:02,980 --> 00:13:04,120
فرستادنش؟
177
00:13:04,160 --> 00:13:05,650
بده من
178
00:13:06,420 --> 00:13:08,270
تو که فرار نمیکنی
179
00:13:08,270 --> 00:13:11,250
صبر میکنم تا نظرت عوض بشه
180
00:13:11,280 --> 00:13:14,480
ما فقط جداییم
181
00:13:14,590 --> 00:13:16,440
من هیچ وقت با طلاق موافقت نمیکنم
182
00:13:18,630 --> 00:13:20,260
ببین داری با نوریکو چکار میکنی؟
183
00:13:20,280 --> 00:13:22,070
من چی؟
184
00:13:22,130 --> 00:13:24,690
تمام روز که خونه ای
از پول پدر و مادرت هم خرج میکنی
185
00:13:24,760 --> 00:13:27,860
اگه اینو میخوای
من اینقدر تلاش میکنم تا طلاق بگیرم
186
00:13:29,460 --> 00:13:31,010
فکر میکنی کی می بره؟
187
00:13:31,100 --> 00:13:32,920
عاشق و معشوق که نیستیم
188
00:13:33,030 --> 00:13:35,580
اگه مسئله فقط اینه که از پول پدر و مادرم خرج میکنم
189
00:13:35,590 --> 00:13:37,580
تقاضای طلاقت غیر قابل قبوله
190
00:13:41,950 --> 00:13:43,420
نوری چان
بریم
191
00:13:50,290 --> 00:13:51,150
کوماکی
192
00:13:52,590 --> 00:13:53,310
چیه؟
193
00:13:53,990 --> 00:13:55,810
مگه خودت نگفتی؟
194
00:13:56,130 --> 00:13:57,700
من یه عوضی کله شقم
195
00:14:03,990 --> 00:14:07,910
استخدام ویراستار برای مجله ی زنان
196
00:14:08,590 --> 00:14:10,400
شروع دوره جدید
197
00:14:10,430 --> 00:14:12,480
حقوق ماهیانه، 2500 دلار
198
00:14:12,590 --> 00:14:14,770
لعنتی، مهارت کامپیوتری لازمه
199
00:14:19,010 --> 00:14:22,230
دارم فکر میکنم یه کار جدید یاد بگیرم
200
00:14:22,290 --> 00:14:22,920
تو ماهری
201
00:14:22,940 --> 00:14:23,590
پتانسیلش رو دارم
202
00:14:23,590 --> 00:14:24,680
چراغ رو خاموش میکنم
203
00:14:25,690 --> 00:14:28,020
حتی اگه موقتی هم هست
204
00:14:28,020 --> 00:14:30,790
باید یه کار پیدا کنی
205
00:14:34,590 --> 00:14:35,750
میدونم
2051
00:14:36,590 --> 00:14:46,750
(maryamagh)ترجمه و زيرنويس: مريم:.:.
.:.:(maryam_eco2003) مری
206
00:14:48,590 --> 00:14:50,180
آژانس تبلیغاتی، برنامه ریزی پروژه
207
00:14:52,860 --> 00:14:56,220
میخوای از 9 تا یک کار کنی
208
00:14:56,590 --> 00:14:59,600
چون باید ساعت 2 برم دنبال دخترم
209
00:14:59,620 --> 00:15:00,590
درآمد دو نفر رو توی خونه دارین؟
210
00:15:00,740 --> 00:15:02,480
نه، تنهام
211
00:15:02,590 --> 00:15:07,830
تا زمانی که دخترم مدرسه ای بشه کارم نباید خیلی منو مشغول کنه
212
00:15:10,770 --> 00:15:13,060
چه جالب
213
00:15:13,060 --> 00:15:16,060
کجا میخوای همچین شغل خوبی پیدا کنی؟
214
00:15:17,810 --> 00:15:19,480
پس 31 سالتونه
215
00:15:20,620 --> 00:15:24,670
خونه دارین،
216
00:15:29,540 --> 00:15:32,820
متأسفانه ما کارمندای زنمون رو انتخاب کردیم
217
00:15:32,880 --> 00:15:36,220
اما شما که از امروز صبح شروع کردین
218
00:15:36,280 --> 00:15:40,480
هنوز کارمند مرد میخوایم اما زن دیگه نه
219
00:15:51,190 --> 00:15:53,980
دستاتئونو شستین؟
220
00:15:57,600 --> 00:16:00,520
دستاتئونو بذارین کنار هم
221
00:16:00,690 --> 00:16:04,710
نوش جان
222
00:16:15,690 --> 00:16:19,480
این چیه....نُری بنتو؟
(جعبه ی ناهار نُری)
223
00:16:19,590 --> 00:16:22,480
عجیبه
224
00:16:23,590 --> 00:16:25,480
عجیبه
225
00:16:27,400 --> 00:16:29,090
اولین وعده غذای نوری چان توی کودکستان
226
00:16:29,120 --> 00:16:35,430
غذای امروز شامل:
برنج
لوبیای رشته ای
گوشت ماهی کولی
تخم مرغ
جلبک هیجیکی که سرشار از کلسیمه
227
00:16:35,440 --> 00:16:38,990
این جعبع غذای مورد علاقه ی نوری چانه
228
00:16:45,690 --> 00:16:47,480
خوشمزه اس
229
00:16:47,590 --> 00:16:49,480
به منم بده
230
00:16:57,240 --> 00:17:02,060
مانده حساب:
مقدار 76820 دلار باقی مانده
231
00:17:08,590 --> 00:17:10,630
چه بد
232
00:17:13,890 --> 00:17:16,480
کوپن همبرگر وینز
233
00:17:19,490 --> 00:17:21,480
بیاین به رستوران ما
234
00:17:21,490 --> 00:17:24,480
کوپن همبرگز
بفرمایید
235
00:17:24,490 --> 00:17:26,480
کوپن همبرگر
236
00:17:34,490 --> 00:17:38,300
ما اخیراً تعداد کارمندامونو کم کردیم
237
00:17:38,330 --> 00:17:40,450
اما من مطمئنم توی دفتر اصلی شما خیلی مفیدم
238
00:17:40,490 --> 00:17:44,140
اما اگه فقط روزی 4 ساعت میتونین بیاین
239
00:17:44,210 --> 00:17:46,700
خوب میتونم به اندازه ی دو برابر کار کنم
240
00:17:50,090 --> 00:17:51,090
خوب
241
00:17:51,370 --> 00:17:55,300
واقعیت اینه که مردم تا نیمه شب کار میکنن
242
00:17:55,340 --> 00:17:58,210
و یه حقوق عادی می گیرن
243
00:17:58,390 --> 00:18:01,480
که برای این کار سخت میشه 25000 دلار
244
00:18:02,160 --> 00:18:05,040
حالا ایده ای در مورد شرایط اقتصادی داری؟
245
00:18:37,130 --> 00:18:40,940
بچه های جلو، خم شین
246
00:18:42,490 --> 00:18:46,100
'آماده؟ بخندین
247
00:18:50,190 --> 00:18:52,380
مامان
248
00:18:57,900 --> 00:18:59,580
دنبال کار میگردی؟
249
00:18:59,590 --> 00:19:02,580
منم این لباسا رو پوشیدم
250
00:19:07,160 --> 00:19:09,250
ریکا بگو
251
00:19:09,370 --> 00:19:12,680
اون کاری که ساعتی 20 دلار میدادن خوب بود؟
252
00:19:15,440 --> 00:19:18,770
بالاخره به واقعیت طلاق رسیدی
253
00:19:20,580 --> 00:19:22,890
می پرسم ببینم میتونی بری یا نه
254
00:19:23,260 --> 00:19:24,480
آره مرسی
255
00:19:25,310 --> 00:19:27,360
روی من حساب کن
256
00:19:27,590 --> 00:19:32,140
خانوم ریکا، دو تا از بچه ها میخوان برن دستشویی
257
00:19:38,590 --> 00:19:41,870
این مرد توی فروشگاهه
258
00:19:41,870 --> 00:19:44,370
یکیمنو بگیره
259
00:19:47,890 --> 00:19:50,740
کی میخواد بره دستشویی؟
260
00:19:50,740 --> 00:19:58,360
"یه پرنده توی قفسه"
261
00:19:58,360 --> 00:20:03,190
"کِی میاد بیرون؟"
262
00:20:03,190 --> 00:20:07,370
"بعد از ظهر یا شب؟"
263
00:20:07,370 --> 00:20:11,660
"کوسه و تمساح لیز خوردن"
264
00:20:11,660 --> 00:20:15,560
"کی پشت سرته؟"
265
00:20:15,560 --> 00:20:17,220
تاتئو؟
266
00:20:19,650 --> 00:20:21,090
تاتئو
267
00:20:37,850 --> 00:20:40,590
فقط وقت کردم لنگه ی دست راست رو ببافم
268
00:20:42,660 --> 00:20:44,320
یه کم صبر کنی لنگه ی چپ رو هم بهت میدم
269
00:20:48,080 --> 00:20:49,590
خوب باید می بافتیش
270
00:20:49,590 --> 00:20:54,340
تو همیشه غیر منتظره ای
271
00:20:57,390 --> 00:21:01,360
خوب اگه خوشت نیومده بگو
272
00:21:02,290 --> 00:21:04,590
منظورم این نبود
273
00:21:13,190 --> 00:21:15,590
می بینمت
274
00:21:32,810 --> 00:21:35,090
الان 16 سال گذشته
275
00:21:35,190 --> 00:21:38,040
بفرمائید! گوشت کبابی و سبزیجات
276
00:21:38,070 --> 00:21:41,090
بذارین اینجا
ممنون
277
00:21:42,390 --> 00:21:45,090
پس یه استودیو دارین
278
00:21:46,110 --> 00:21:50,040
نه بابا، به سختی میگذرونم
279
00:21:50,340 --> 00:21:53,090
گاهی کودکستان ازم تقاضای کار میکنه
280
00:21:53,190 --> 00:21:54,820
واقعاً ...بفرمائید
281
00:21:54,940 --> 00:21:56,770
ممنون
282
00:21:57,190 --> 00:21:58,720
تو و هارا؟
283
00:21:58,740 --> 00:22:01,740
آره، هارا فامیل دختری تو بود
284
00:22:01,840 --> 00:22:05,590
فامیل بعد از ازدواجم ناگائیه
به معنی طولانی مدت
285
00:22:05,590 --> 00:22:07,590
کوماکی ناگائی
286
00:22:07,830 --> 00:22:09,590
آره
287
00:22:09,590 --> 00:22:11,900
خیلی داغه، فوتش کن
288
00:22:12,540 --> 00:22:15,920
خیلی قت بود نیومده بودم اینجا، خیلی عالیه
289
00:22:16,590 --> 00:22:20,160
میشه شماره تلفنت رو داشته باشم؟
290
00:22:24,590 --> 00:22:27,270
من می نوسیم
291
00:22:41,590 --> 00:22:42,570
تو چطور؟
292
00:22:44,660 --> 00:22:45,890
ازدواج کردی؟
294
00:22:51,250 --> 00:22:55,270
توی روستای ما حتی یه زن جوون هم برای ازدواج کردن نیست
295
00:22:57,150 --> 00:22:59,960
پشت سر من دارین شماره رد و بدل می کنین؟
296
00:23:00,910 --> 00:23:04,000
کوماکی، گفت میتونی از فردا شروع کنی
297
00:23:04,030 --> 00:23:04,690
واقعاً؟
298
00:23:04,690 --> 00:23:06,120
خیلی خوب شد
299
00:23:07,240 --> 00:23:09,690
فردا برای بنتو درست کن
300
00:23:10,190 --> 00:23:12,310
خیلی خوب درست میکنی
301
00:23:13,760 --> 00:23:14,950
باشه، به سلامتی
302
00:23:15,020 --> 00:23:17,950
به سلامتی
303
00:23:20,560 --> 00:23:23,540
یکی دیگه
304
00:23:28,870 --> 00:23:30,390
ممنون، رسیدیم
305
00:23:33,530 --> 00:23:36,720
خیلی ممنون...بیا
306
00:23:38,860 --> 00:23:40,310
می بینمت
307
00:23:54,970 --> 00:23:56,750
هارا
308
00:24:10,890 --> 00:24:12,890
بازم بیا
309
00:24:35,960 --> 00:24:38,770
چقدر بنتو
310
00:24:39,360 --> 00:24:41,640
بازم یه عالمه بنتو درست کردی
311
00:24:41,670 --> 00:24:43,290
مامان، یکیشو برای ناهار بردار
312
00:24:43,620 --> 00:24:45,970
دیروز خوش گذشت؟
313
00:24:46,070 --> 00:24:47,660
دیر وقت اومدین خونه
314
00:24:47,740 --> 00:24:49,230
با تاتئو بودیم
315
00:24:49,280 --> 00:24:50,350
تاتئو؟
316
00:24:50,420 --> 00:24:53,750
عینکیه و بهش میگن جادِنا
317
00:24:53,830 --> 00:24:57,350
توی کودکستان دیدمش
داشت از بچه ها عکس می گرفت
318
00:25:00,150 --> 00:25:02,770
مجبوی بری دنبال نوریکو؟
319
00:25:02,820 --> 00:25:03,890
یعنی چه؟
320
00:25:03,960 --> 00:25:07,240
به من ارتباطی نداره اما برای اون میگم
321
00:25:07,270 --> 00:25:08,460
تو یه بچه داری
322
00:25:08,460 --> 00:25:11,460
اون یه همکلاسی قدیمیه
وقتی پیر میشین ذهنتون هم بسته تر میشه
323
00:25:11,460 --> 00:25:13,150
گفتم که به من ارتباطی نداره
324
00:25:13,240 --> 00:25:16,100
بهتره از من بشنوی تا اینکه از زنای کوچه بازار بشنوی
325
00:25:16,100 --> 00:25:19,240
آدمای بیکار کوچه و خیابون خوششون میاد تو زندگی مردم سرک بکشن
326
00:25:19,260 --> 00:25:21,140
پس اگه بدت میاد برو یه جای دیگه
327
00:25:21,450 --> 00:25:23,760
کسی دلش برات تنگ نمیشه
هر وقت خواستی میتونی بری
328
00:25:24,540 --> 00:25:28,210
"اما آقای بلک قبل از اینکه اونو بخونه خوردش"
329
00:25:30,730 --> 00:25:34,370
نان چان، من مجبورم از این به بعد شبا کار کنم
330
00:25:34,410 --> 00:25:36,250
تو با مادربزرگ می مونی، باشه؟
331
00:25:36,250 --> 00:25:40,150
چرا میخوای کار کنی؟
332
00:25:40,150 --> 00:25:44,860
میخوام گاهی کارای رستوران بکنم
333
00:25:44,910 --> 00:25:48,640
برای من نوری بنتو کافیه
334
00:25:48,690 --> 00:25:51,140
خوب نمیشه فقط اون باشه که، باید پیشرفت کنه
335
00:25:52,280 --> 00:25:55,210
صبح بخیر
336
00:25:56,470 --> 00:25:57,330
اینم ناهارت
337
00:25:57,370 --> 00:26:00,420
یکی هم برای آقای پرینسیپال و بقیه ی معلما هست
338
00:26:00,420 --> 00:26:03,040
عجیبه، حالا چی هست؟
339
00:26:03,040 --> 00:26:06,410
موقع ناهار میفهمی
340
00:26:08,410 --> 00:26:11,550
دستاتئونو بذارین کنار هم
341
00:26:11,740 --> 00:26:16,340
نوش جان
342
00:26:22,520 --> 00:26:25,760
نوری بنتوی سیاه
343
00:26:25,920 --> 00:26:29,660
نوریبن، نوریبن
344
00:26:29,750 --> 00:26:32,300
برای منم همینه، خوشمزه اس
345
00:26:44,240 --> 00:26:47,290
بذارین غذای امروز رو بگیم پرچم ایتالیا
346
00:26:49,530 --> 00:26:52,740
از راست
ماهی قزل آلا با آلو بخارا
زرده ی تخم مرغ با برنج سرخ شده
347
00:26:52,760 --> 00:26:55,240
نخود فرنگی، اسفناج و برنج
348
00:26:55,330 --> 00:26:58,660
گل هم از تخم مرغ و نُری درست شده
349
00:26:58,680 --> 00:27:04,630
چقدر چشم نوازه
[توج، این بیشتر شبیه پرچم گینه است]
350
00:27:10,300 --> 00:27:12,060
خیلی خوشمزه اس
351
00:27:15,390 --> 00:27:18,270
برای بزرگترا، تعادل بین کربو هیدرات و چربی
352
00:27:18,270 --> 00:27:20,100
بنتوی روستایی سبزیجات
353
00:27:23,290 --> 00:27:29,890
از بالا:
قزل الا و برنج
نخود فرنگی و لوبیای سویای سبز
جلبک هیجیکی و برنج سرخ شده
354
00:27:32,610 --> 00:27:38,540
:در کنارش
ریشه ی نیلوفر آبی و قارچ
توفوی خشک یخزده
جینسینگ و سس کنجد
به اضافه ی املت
355
00:27:49,030 --> 00:27:50,890
شور نیست، خوبه
356
00:28:00,490 --> 00:28:03,470
این خوبه؟...این یکی؟
357
00:28:13,680 --> 00:28:14,370
همینه
358
00:28:37,250 --> 00:28:38,920
ببخشید
359
00:28:50,860 --> 00:28:54,810
خیلی دیر برگشتی
360
00:28:55,600 --> 00:28:59,430
من خانوم ناگائی هستم که ریکا تاماگاوا فرستاده
361
00:28:59,500 --> 00:29:00,450
ناگائی چی؟
362
00:29:00,500 --> 00:29:01,760
کوماکی ناگائی
363
00:29:01,910 --> 00:29:05,060
تو اینجا خانوده داری؟
364
00:29:05,060 --> 00:29:08,040
پدرم مرده اما مادرم خوبه
365
00:29:09,180 --> 00:29:13,890
وانمود کن مادرت خودش تو رو بزرگ کرده
366
00:29:14,080 --> 00:29:16,320
اسم من کوتا ناکاما هست
367
00:29:16,410 --> 00:29:19,670
من از تو مراقبت میکنم
368
00:29:19,750 --> 00:29:20,940
میتونی بازی کنی؟
369
00:29:21,590 --> 00:29:22,530
خوبه
370
00:29:24,510 --> 00:29:32,820
"شب طولانی تنهایی"
371
00:29:32,820 --> 00:29:43,890
"زندگیم خرابه"
372
00:29:43,890 --> 00:29:48,490
ممنون
373
00:29:48,590 --> 00:29:51,800
خانوم، بیا با من نوشیدنی بخور
374
00:29:51,880 --> 00:29:55,730
خیلی لطف دارین ...کوماکی
375
00:29:55,900 --> 00:29:58,550
پس اسمت کوماکیه
376
00:29:58,550 --> 00:30:02,230
اون فرزند یه دوست قدیمیه که پدر هم نداره
377
00:30:02,230 --> 00:30:06,420
خیلی جذابه
378
00:30:06,440 --> 00:30:09,550
سپانی، اینجا چه جو خانوادگی شده
379
00:30:09,570 --> 00:30:12,590
اینجور جاهایی کم شده
380
00:30:12,590 --> 00:30:14,480
خیلی اینجاها رو دوست دارم
381
00:30:14,480 --> 00:30:17,010
ممنون
382
00:30:19,890 --> 00:30:22,890
اونو بوسیدی
383
00:30:22,890 --> 00:30:24,660
یعنی چی؟
384
00:30:24,710 --> 00:30:26,890
یه املت دریایی برام درست کنین
385
00:30:26,990 --> 00:30:28,590
الان املت رو میارم
386
00:30:29,570 --> 00:30:32,590
چند تا تخم مرغ؟
387
00:30:32,590 --> 00:30:35,590
کی گفت تو این کارو بکنی؟
388
00:30:35,590 --> 00:30:38,590
کار تو اینه که با اونا باشی
389
00:30:40,090 --> 00:30:42,990
الان میارم
390
00:30:45,500 --> 00:30:50,540
"شادی واقعی رو بهم نشون بده"
391
00:30:50,540 --> 00:30:56,540
"رادیوی خراب"
392
00:30:56,540 --> 00:31:01,900
393
00:31:15,890 --> 00:31:18,590
خواننده ی خوبی هستین
394
00:31:21,730 --> 00:31:26,290
داری چکار میکنی؟
395
00:31:26,460 --> 00:31:28,280
..یعنی
396
00:31:28,350 --> 00:31:32,720
Are you OK .. Komaki, quick apologize
خوبید....کوماکی، زود عذرخواهی کن
397
00:31:32,790 --> 00:31:35,250
من دوست دختر تو نیستم
398
00:31:35,300 --> 00:31:38,500
تو فقط یه دختر مهمانداری
399
00:31:38,670 --> 00:31:40,580
عصبانی نشو
400
00:31:40,760 --> 00:31:43,830
خیلی مستی
401
00:31:44,010 --> 00:31:47,010
ببخشیدش، اون مسته
402
00:31:47,210 --> 00:31:53,460
اما تو اینقدر هم جوون نیستی که با یه بوس عصبانی بشی
403
00:31:58,170 --> 00:32:00,460
بریم یه جای دیگه
404
00:32:00,480 --> 00:32:05,300
متأسفم، روز اولشه
405
00:32:05,320 --> 00:32:09,590
خیلی عیبه، وانمود میکنید اون جوونه
406
00:32:10,110 --> 00:32:17,580
بازم بیاین...بهش میگم بهتر رفتار کنه
407
00:32:28,690 --> 00:32:33,480
وافقعاً که....چه آدمایی
408
00:32:33,660 --> 00:32:37,080
از اینا متنفرم
409
00:32:41,620 --> 00:32:46,140
اگه میدونستم اینطوریه نمیومدم
410
00:32:48,570 --> 00:32:53,040
من میرم، نمیتونم این کارو بکنم
411
00:32:53,040 --> 00:32:56,260
هی، کجا داری میری؟
412
00:32:58,270 --> 00:33:00,580
تو برای پول اومدی اینجا
413
00:33:01,420 --> 00:33:04,250
فقط بشقاب و لیوان جا به جا میکنی
414
00:33:04,670 --> 00:33:08,300
و در ساعت 20 دلار میگیری، کجا همچین کاری داری؟
415
00:33:11,550 --> 00:33:15,340
یه دختر تنها میتونه از درآمد اینجا زندگی کنه
416
00:33:15,340 --> 00:33:19,260
فکر میکنی کی هستی؟
417
00:33:19,260 --> 00:33:19,760
...من
418
00:33:19,810 --> 00:33:21,760
برای توضیحات تو وقت ندارم
419
00:33:22,540 --> 00:33:25,390
برو
4191
00:33:30,540 --> 00:33:40,390
(maryamagh)ترجمه و زيرنويس: مريم:.:.
.:.:(sahar1993) سحر
.:.: FOrum.kOreanDream:.:.
.:.: FOrum.kOrean-Dream:.:.
4201
00:33:41,780 --> 00:33:51,100
براي دانلود فيلم و سريال هاي کره اي به همراه زيرنويس فارسي
به انجمن مراجعه نماييد
.:.: FOrum.kOrean-Dream.ir:.:.
.:.:FOrum.KOreanDream.ir:.:.
420
00:33:53,780 --> 00:33:57,100
بده
421
00:34:16,980 --> 00:34:24,620
سلام، کوماکی هستم، خواب بودی؟
422
00:34:24,620 --> 00:34:27,120
چی شده؟
423
00:34:27,120 --> 00:34:30,570
چطوره الان همدیگه رو ببینیم؟
424
00:34:30,570 --> 00:34:34,840
من اومدم بیرون
425
00:34:34,840 --> 00:34:38,090
خیلی خوبه...بیا یه نوشیدنی بخوریم
426
00:34:38,090 --> 00:34:41,690
بیا با هم بنوشیم
427
00:34:42,860 --> 00:34:45,960
فهمیدم، تو مستی
428
00:34:45,960 --> 00:34:49,430
خوب مگه چیه، بده؟
429
00:34:49,430 --> 00:34:52,810
بیا تاتئو، بیا بیرون
430
00:34:52,810 --> 00:34:56,230
خیلی تنهام
431
00:35:00,520 --> 00:35:01,440
الو؟
432
00:35:02,950 --> 00:35:04,940
تاتئو کیه؟
433
00:35:10,350 --> 00:35:15,730
واقعاً لجبازی
434
00:35:15,730 --> 00:35:17,730
اَه
435
00:35:17,730 --> 00:35:19,830
تا این وقت شب کجا بودی؟
436
00:35:22,930 --> 00:35:27,320
من...سر..کار بودم
437
00:35:33,800 --> 00:35:35,710
منظورت توی باره؟
438
00:35:35,710 --> 00:35:37,100
آره
439
00:35:37,100 --> 00:35:39,830
دست در دست مهمونا
440
00:35:39,830 --> 00:35:41,880
میخوندم
441
00:35:41,880 --> 00:35:43,880
این کارو ول کن
442
00:35:43,880 --> 00:35:47,840
خطرناکه
به درد تو نمیخوره
تو دنیا رو نمیشناسی
443
00:35:47,840 --> 00:35:51,590
اینکه دنیا رو نشناسی برای آدم نون و آب نمیشه
444
00:35:51,590 --> 00:35:56,130
همیشه وانمو می کردی داری داستان می نویسی اما
داشتی از پدر و مادرت پول می گرفتی
445
00:35:56,130 --> 00:35:58,910
حالا برو افتخار کن که بهم دروغ گفتی
446
00:35:58,910 --> 00:36:01,010
متأسفم که توی دردسر افتادی
447
00:36:01,010 --> 00:36:03,790
...مشکلی هم نبود
هر چند فرقی نمی کرد
448
00:36:03,790 --> 00:36:07,270
حداقل الان خوشحالم که آزادم
449
00:36:09,750 --> 00:36:11,860
تو نمیتونی اینکارو بکنی
450
00:36:19,650 --> 00:36:23,020
همه الان از آزادی حرف میزنن
451
00:36:23,020 --> 00:36:25,130
اما کار و زندگی آزادنه
452
00:36:25,130 --> 00:36:30,000
لازم داره که یه مهارت بلد باشی و بتونی ازش استفاده کنی
453
00:36:30,000 --> 00:36:36,550
با مشکلات مختلف روبرو بشی
و ببینی چطور میتونی ایده ات رو بروز کنی
454
00:36:36,550 --> 00:36:39,770
اینکه بگی آزادم کافی نیست
455
00:36:41,110 --> 00:36:42,920
داری منو میگی؟
456
00:36:46,270 --> 00:36:48,530
این مکالمه ی کُلیه
457
00:36:48,530 --> 00:36:52,400
تو که بالاتر از این حرفایی
458
00:37:01,090 --> 00:37:02,620
خودم میدونم
459
00:37:04,010 --> 00:37:06,970
من استعداد خاصی ندارم
460
00:37:08,800 --> 00:37:12,230
من 30 سال با یه رویای خیالی گذروندم
461
00:37:13,370 --> 00:37:15,550
اولین قدم بیرونم ،شد یه شکست کامل
462
00:37:15,550 --> 00:37:17,550
اما من میخوام مغرور باشم
463
00:37:30,460 --> 00:37:32,230
کوماکی
464
00:37:33,120 --> 00:37:35,330
برگرد پیشم
465
00:37:45,000 --> 00:37:46,890
اگه برگردی
466
00:37:49,150 --> 00:37:51,850
قول میدم کار کنم
467
00:37:55,720 --> 00:37:57,510
اگه از خونه ی پدر و مادرم بدت میاد
468
00:37:59,070 --> 00:38:02,940
سه تایی میریم توی یه آپارتمان
469
00:38:26,520 --> 00:38:32,150
من آدمی نیستم که هر وقت ضعیف بودی بیای پیشم
470
00:38:32,150 --> 00:38:37,040
هی، تاتئو کیه؟
471
00:39:07,530 --> 00:39:09,790
کار خوب بود؟
472
00:39:10,240 --> 00:39:11,790
دیگه نمیرم
473
00:39:14,210 --> 00:39:15,400
به این زودی؟
474
00:39:17,730 --> 00:39:19,090
دیگه نمیرم
475
00:39:38,250 --> 00:39:39,960
مامان
476
00:39:39,960 --> 00:39:41,250
ترسوندیم
477
00:39:41,250 --> 00:39:43,250
قول میدم فردا یه کار پیدا کنم
478
00:39:43,250 --> 00:39:46,190
برای کودکستان بهم پول قرض بده
479
00:39:46,190 --> 00:39:50,260
باشه
480
00:39:58,670 --> 00:40:02,290
کوپن برای برگر
481
00:40:15,000 --> 00:40:17,130
پاچینکو مائی
482
00:40:20,650 --> 00:40:22,120
پاچینکو مائی
483
00:40:39,610 --> 00:40:43,950
هزینه ی عکاسی و هزینه ی چاپ
484
00:40:43,950 --> 00:40:48,490
به اضافه ی مالیات
485
00:40:48,890 --> 00:40:51,400
میشه 420 دلار
486
00:40:51,400 --> 00:40:55,140
چی؟ توی یونو ارزونتره
487
00:40:55,140 --> 00:40:56,630
تخفیف نمیدین؟
488
00:40:56,630 --> 00:41:00,950
قیمت ما اینجا اینقدره
489
00:41:03,160 --> 00:41:04,550
400 دلار خوبه
490
00:41:04,940 --> 00:41:08,390
میتونین از یونو بگیرین
اما مال ما بهتره
491
00:41:09,140 --> 00:41:10,150
میدونم
492
00:41:12,310 --> 00:41:15,220
بهش فکر میکنم
ممنون
493
00:41:15,220 --> 00:41:18,090
بفرمائید
494
00:41:21,390 --> 00:41:22,440
بازم منم
495
00:41:22,760 --> 00:41:25,040
باید برم یه چیزایی رو تحویل بدم
میای با هم بریم
496
00:41:31,020 --> 00:41:33,920
اگه یه کم وقت داری
497
00:41:37,620 --> 00:41:39,630
بعداً این کارو انجام بده
498
00:41:39,630 --> 00:41:42,240
چی دارین میگین؟
499
00:41:42,240 --> 00:41:43,920
یه کم صبر کن
500
00:41:47,400 --> 00:41:49,850
صبح بخیر
501
00:41:54,340 --> 00:41:57,820
کمک میکنم ببری
502
00:42:08,340 --> 00:42:11,890
باید عکسای چاپ شده رو هم تحویل بدی؟
503
00:42:11,890 --> 00:42:14,860
باید خدماتمون رو زیاد کنیم
504
00:42:14,860 --> 00:42:18,980
اگه اینکارو نکنیم شغلمون رو از دست میدیم
505
00:42:18,980 --> 00:42:22,040
بذارشون عقب
506
00:42:22,040 --> 00:42:26,480
قبلاً عکاسی آنالوگ بود
507
00:42:26,480 --> 00:42:29,800
اما حالا دیگه دیجیتال شده
508
00:42:30,650 --> 00:42:33,600
ببخشید اذیت شدی
509
00:42:33,600 --> 00:42:37,590
ببخشید که من پشت تلفن اذیتت کردم
510
00:42:40,500 --> 00:42:43,470
اینا مال دفعه ی پیشه
511
00:42:49,780 --> 00:42:51,340
نگاه نمیکنی؟
512
00:42:51,340 --> 00:42:52,700
بعداً نگاه میکنم
513
00:43:22,900 --> 00:43:24,390
چرا اینجا؟
514
00:43:26,550 --> 00:43:29,430
صبرکن، الان میام
515
00:43:47,910 --> 00:43:49,570
باشه
516
00:43:57,240 --> 00:44:00,740
من دارم چکار میکنم؟
517
00:44:29,400 --> 00:44:30,760
پودینگ بهمون دادن
518
00:44:36,100 --> 00:44:39,200
چرا اینقدر غیر منتظره ای؟
519
00:44:41,900 --> 00:44:43,860
خیلی وقت پیش اینو فته بودی
520
00:44:43,860 --> 00:44:45,860
فکر نمی کردم یادت مونده باشه
521
00:44:45,860 --> 00:44:47,860
یادم بود
522
00:44:51,360 --> 00:44:53,020
لنگه ی دست چپ
523
00:44:53,020 --> 00:44:55,020
کی بهم میدی؟
524
00:44:56,870 --> 00:44:59,120
از اون موقع منتظرم
525
00:44:59,120 --> 00:45:01,120
واقعاً؟
526
00:45:03,610 --> 00:45:05,850
شوخی کردم
527
00:45:05,850 --> 00:45:07,850
شوخی میکنی
528
00:45:08,630 --> 00:45:13,240
شوخی میکنی..مگه نه؟
529
00:45:31,310 --> 00:45:32,020
چی؟
530
00:45:32,400 --> 00:45:35,100
پودینگ خیلی بهت میاد
531
00:45:35,100 --> 00:45:37,100
گرمه و خوردنش راحته
532
00:45:40,190 --> 00:45:41,580
احساس بلوغ
533
00:45:41,580 --> 00:45:45,370
انتقادت زیرکانه اس
534
00:45:45,370 --> 00:45:47,710
...اگه اینطوری باشم هیچ وقت زنی
535
00:45:47,710 --> 00:45:49,710
خوب این که خوبه
536
00:45:49,710 --> 00:45:51,710
من اینطور فکر نمی کنم
537
00:45:51,710 --> 00:45:53,710
جدی گفتم که گفتم نمیتونم زن پیدا کنم
538
00:45:53,710 --> 00:45:55,300
واقعاً؟
539
00:45:56,140 --> 00:45:58,800
تا دانشگاه با یه نفر بودم
540
00:45:58,800 --> 00:46:02,490
وقتی مادرم مرد مجبور شدم کارای خونه رو انجام بدم
541
00:46:02,490 --> 00:46:04,900
اونم رفت
542
00:46:04,900 --> 00:46:06,890
تو خودت غذا درست میکنی
543
00:46:07,530 --> 00:46:08,890
رولت کلم، یه جور غذاس
544
00:46:10,060 --> 00:46:13,060
تو خونه ی شما؟ شوهرت می پزه؟
545
00:46:13,060 --> 00:46:15,200
نه
546
00:46:15,200 --> 00:46:19,220
راستش.....من بچه رو برداشتم و ازش جدا شدم
547
00:46:19,840 --> 00:46:21,820
جدا از هم زندگی میکنیم
548
00:46:21,820 --> 00:46:23,820
واقعاً؟ متأسفم
549
00:46:23,820 --> 00:46:25,820
اشکال نداره
باهاش کنار اومدم
550
00:46:25,820 --> 00:46:32,020
الان میخوام طلاق بگیرم و برای خودم زندگی کنم
551
00:46:32,020 --> 00:46:37,700
پس کاملاً ضد من فکر میکنی
552
00:46:37,700 --> 00:46:42,050
آرزوی من اینه که ازدواج کنم و زنم برام غذا درست کنه
553
00:46:43,090 --> 00:46:45,490
واقعاً دوست دختر نداری؟
554
00:46:45,490 --> 00:46:47,380
نه ندارم
555
00:46:47,380 --> 00:46:51,500
مادربزرگم میگه میخواد قبل از اینکه بمیره بچه ی منو ببینه
556
00:46:51,500 --> 00:46:55,300
اخیراً خیلی غر میزنه
557
00:46:55,300 --> 00:46:57,300
اون منو به چند نفر معرفی میکنه
558
00:46:57,300 --> 00:46:59,300
نیاز نیست ازدواج کنی
559
00:46:59,300 --> 00:47:01,850
من برات غذا درست میکنم
560
00:47:01,850 --> 00:47:03,850
دست پخت زن آدم بهتره
561
00:47:03,850 --> 00:47:05,850
دست پخت منم خوبه
562
00:47:05,850 --> 00:47:09,890
به جای یه شادی موقت میخوام یه زندگی دائمی داشته باشم
563
00:47:09,890 --> 00:47:13,330
شاید من بشم همون زنی که میخوای
564
00:47:14,600 --> 00:47:16,780
بد نیست
565
00:47:19,290 --> 00:47:20,980
زن من میشی؟
566
00:47:22,560 --> 00:47:26,810
من هنوز طلاق نگرفتم
تازه یه دختر هم دارم
567
00:47:26,810 --> 00:47:28,970
شوخی کردم بابا
568
00:47:28,970 --> 00:47:31,420
خودت گفتی، چرا تعجب کردی
569
00:47:33,110 --> 00:47:35,570
فکر کنم باید برگردم
570
00:47:35,570 --> 00:47:41,370
صبر کن، یه مشتری دیگه توی یه رستوران مونده
571
00:47:41,370 --> 00:47:44,520
"توتويا"
572
00:48:16,230 --> 00:48:17,000
آقاي توتويا
573
00:48:17,570 --> 00:48:20,950
غذايي هست که بتونم براي امشب
خونه ببرم؟
574
00:48:22,110 --> 00:48:24,740
من الان ماهي خالخالي توي ميسو
کبابي کردم
575
00:48:24,740 --> 00:48:26,740
خوشمزه به نظر مياد
576
00:48:38,760 --> 00:48:40,250
خانم، دوست داريد شما هم بچشيد؟
577
00:48:41,790 --> 00:48:43,330
اگه اشکال نداره
578
00:48:44,170 --> 00:48:48,290
منم توي کسب و کارم
...بايد براي مشترياي جديد تبليغ کنم
579
00:48:53,920 --> 00:48:54,890
خواهش مي کنم
580
00:49:03,530 --> 00:49:05,660
خيلي متشکرم
581
00:49:13,870 --> 00:49:18,540
اون به اين خوشگلي، باهاش ازدواج مي کني؟
582
00:49:18,540 --> 00:49:20,320
خيلي عالي ميشه
583
00:49:20,320 --> 00:49:22,380
اون ازدواج کرده
584
00:49:22,380 --> 00:49:24,380
ميشه اين يکي رو حذف کنم؟
585
00:49:24,380 --> 00:49:25,490
البته
586
00:49:25,490 --> 00:49:27,490
آقاي توتويا
587
00:49:27,490 --> 00:49:29,360
يه عکس از کينشيوچو
588
00:49:29,530 --> 00:49:30,610
مال چه ساليه؟
589
00:49:30,610 --> 00:49:33,250
احتمالاً حول و حوش 1970
590
00:49:33,250 --> 00:49:35,250
اوه چقدر قديمي
591
00:49:44,740 --> 00:49:46,530
يه ليوان آب بيارم؟
592
00:49:47,300 --> 00:49:48,530
اين
593
00:49:49,950 --> 00:49:51,170
چيه؟
594
00:49:52,130 --> 00:49:54,070
خوشمزززززززززه س
595
00:49:54,070 --> 00:49:55,290
زهره م ترکيد
596
00:49:55,290 --> 00:49:57,290
چطوري اينُ درست کرديد؟
لطفاً دستور پختشُ بهم بديد
597
00:49:57,290 --> 00:49:59,600
حتماً دستور خاصي داره
لطفاً بگيد چي هستن؟
598
00:49:59,600 --> 00:50:02,010
اصلاً هيچ چيز خاصي نداره
599
00:50:02,010 --> 00:50:04,940
خيلي معمولي: شکر، مخمر شيرينِ برنج
سس سويا، ميسو، زنجبيل
600
00:50:04,940 --> 00:50:07,370
با اينا؟ اينقدر خوشمزه؟
601
00:50:07,370 --> 00:50:10,570
براي همينه که وقتي خورديش يه جور عجيبي شدي؟
602
00:50:10,570 --> 00:50:12,080
متأسفانه اين برا من نون و آب نميشه
603
00:50:12,080 --> 00:50:14,080
منم گوش ميدم
604
00:50:19,280 --> 00:50:22,310
ببخشيد، مي خوام ازتون يه چيزي بپرسم
605
00:50:22,310 --> 00:50:24,310
چي؟
606
00:50:24,310 --> 00:50:27,690
ميشه من شاگردتون بشم؟
607
00:50:31,760 --> 00:50:32,830
شاگرد؟
608
00:50:33,790 --> 00:50:37,020
من نمي دونستم چيکار کنم
609
00:50:37,020 --> 00:50:39,030
يهو وقتي اينو خوردم، متوجه شدم
610
00:50:39,030 --> 00:50:41,880
ميشه... تقاضامُ قبول کنيد؟
611
00:50:48,860 --> 00:50:50,340
خانم
612
00:50:51,110 --> 00:50:54,540
شما قبلاً توي همچين جاهاي غذا نخورديد؟
613
00:50:54,790 --> 00:50:57,070
رفتن به رستورانهاي مختلف
614
00:50:58,040 --> 00:51:00,890
باعث ميشه مزه هاي زيادي رو بچشي
615
00:51:04,790 --> 00:51:06,370
تقاضامُ رد مي کنيد؟
616
00:51:06,370 --> 00:51:08,370
همينطوره
617
00:51:08,660 --> 00:51:11,340
لطفاً هروقت خواستي براي خوردن بيا
618
00:51:20,540 --> 00:51:50,540
(maryamagh) ترجمه و زيرنويس: مريم:.:.
.:.:(maryam_eco2003) و مري
619
00:52:56,810 --> 00:53:00,960
خب،... حالا اينُ امتحان کنيد
620
00:53:00,960 --> 00:53:01,630
بسه ديگه
621
00:53:01,630 --> 00:53:03,190
فقط يک کم
622
00:53:03,760 --> 00:53:06,390
ديگه نمي تونم بخورم
623
00:53:06,440 --> 00:53:09,100
فکر کردي فقط ما ماهي خالخالي مي خوريم؟
624
00:53:18,770 --> 00:53:20,460
ميشه يکي ديگه بخورم؟
625
00:53:20,460 --> 00:53:22,460
اين يکي يه عالمه سبزيجات داره
626
00:53:22,460 --> 00:53:25,100
اين ماهي خالخاليه
627
00:53:25,100 --> 00:53:27,580
اين ميسوي سفيده
628
00:53:27,580 --> 00:53:29,890
...ماهي خالخالي دوکوسان داره
629
00:53:29,890 --> 00:53:31,030
اسيد چرب امگا 3
630
00:53:31,060 --> 00:53:32,200
بله دقيقاً
631
00:53:32,200 --> 00:53:33,360
خونُ روشن مي کنه
632
00:53:33,360 --> 00:53:35,360
به نظر خوشمزه مياد
633
00:53:35,360 --> 00:53:38,720
ميسو کلسترولُ پايين مياره
634
00:53:39,710 --> 00:53:41,530
لطفاً بعداً بهم بگو اينا چطوريَن
635
00:53:54,530 --> 00:53:56,240
کدومشون با ميسو از همه بهتره؟
636
00:53:56,240 --> 00:53:58,820
من خودم، اين يکي رو دوست دارم
637
00:53:58,820 --> 00:54:00,820
من اون يکي رو ترجيح ميدم
638
00:54:00,820 --> 00:54:02,820
اين "ويژه" ست
639
00:54:02,820 --> 00:54:05,870
اون يکي با ميسوي قرمز
640
00:54:05,870 --> 00:54:07,870
اين يکي يک کم زيادي شيرينه
641
00:54:07,870 --> 00:54:11,300
ولي بازم خوشمزه ست
642
00:54:11,300 --> 00:54:14,180
ولي همه شون در کل خوشمزه ن
643
00:54:19,690 --> 00:54:20,660
نان چان
644
00:54:20,660 --> 00:54:22,660
خانم ريکا اومده
645
00:54:22,660 --> 00:54:24,130
چه خوشگل
646
00:54:28,370 --> 00:54:30,310
دستتُ بگير بالا
647
00:54:32,860 --> 00:54:37,800
بيا، پول غذاي همه
648
00:54:40,160 --> 00:54:41,420
اون چيه؟
649
00:54:41,420 --> 00:54:44,480
بنتوي کوماکي خوشمزه ست
همه موافقن
650
00:54:44,480 --> 00:54:47,480
اونا ميگن اين بهتر از
سفارش دادن به رستورانه
651
00:54:47,480 --> 00:54:48,590
ولي اون بايد ازشون پول بگيره
652
00:54:48,590 --> 00:54:51,550
منم همينطور فکر مي کنم
653
00:54:51,550 --> 00:54:54,970
اونا خيلي هيجان زده شدن
من بهشون گفتم تو پول مي گيري
654
00:55:01,920 --> 00:55:04,550
مامان چي شده؟
655
00:55:04,550 --> 00:55:08,100
ببخشيد که احساساتتُ جريحه دار کردم
656
00:55:13,950 --> 00:55:15,090
من خوشحالم
657
00:55:17,720 --> 00:55:19,410
همينه
658
00:55:19,960 --> 00:55:22,090
من يه مغازه ي بنتو باز مي کنم
659
00:55:23,330 --> 00:55:24,970
بنتويي که همه بخوان
660
00:55:24,970 --> 00:55:26,480
هر روز صبح ازش درست مي کنم
661
00:55:26,480 --> 00:55:28,860
همه ي غذاهاي خونگي خوشمزه ميشن
662
00:55:28,860 --> 00:55:30,860
خيلي هم مغذيه
663
00:55:30,860 --> 00:55:32,910
فکر خوبيه
664
00:55:32,910 --> 00:55:35,640
چي داريد واسه خودتون مي گيد؟
665
00:55:35,640 --> 00:55:37,640
مي خواي مغازه ي بنتو بزني؟
666
00:55:55,860 --> 00:55:56,780
رئيس
667
00:55:57,550 --> 00:55:58,890
رئيس، يه اردک ماهي لطفاً
668
00:55:58,890 --> 00:56:01,490
،باشه، دارم ميارم، اردک ماهي
هشت پاي تيکه شده
669
00:56:01,490 --> 00:56:03,490
ناخدا، ماهي شور
670
00:56:05,440 --> 00:56:06,580
تنها اومدي؟
671
00:56:07,940 --> 00:56:10,150
اونجا يه صندلي خالي هست
672
00:56:11,150 --> 00:56:13,130
ماهي شورُ آوردم
673
00:56:20,800 --> 00:56:23,630
آقاي توتويا، يه گياهخوار ديگه؟
674
00:56:23,630 --> 00:56:25,630
سوپ شلغم ميسو چطوره؟
675
00:56:25,630 --> 00:56:27,630
من اينُ با تاس کباب سرو مي کنم
خوشمزه س
676
00:56:27,630 --> 00:56:29,010
بايد عالي باشه
677
00:56:32,880 --> 00:56:35,980
ناخدا، اينجا يه اتفاق وحشتناک افتاده
678
00:56:35,980 --> 00:56:37,980
دارم ميام، صبر کن
679
00:56:37,980 --> 00:56:43,450
پارچه
680
00:56:43,450 --> 00:56:44,720
خواهش مي کنم
681
00:56:46,500 --> 00:56:48,790
ببخشيد
682
00:56:49,980 --> 00:56:52,090
پيشخدمت
683
00:56:52,090 --> 00:56:54,150
يه چيز خنک، لطفاً
684
00:56:54,990 --> 00:56:56,150
بله، آب جو
685
00:56:56,150 --> 00:56:59,730
ميشه يکي بيرون بيارم؟
686
00:56:59,730 --> 00:57:01,730
آه، خيلي ممنون، ببخشيد
687
00:57:01,730 --> 00:57:03,730
بفرماييد ماهي شور
688
00:57:03,730 --> 00:57:05,730
آقاي توتويا
689
00:57:05,730 --> 00:57:07,730
چي گذاشتي اينجا؟
690
00:57:07,730 --> 00:57:10,620
گوشت، نودل کونياکو، تخم مرغ نيم بند
691
00:57:10,620 --> 00:57:13,050
براي آبجوها، کمتر و خنک تر
692
00:57:13,050 --> 00:57:14,540
ماهي سرو شد
693
00:57:14,540 --> 00:57:16,540
متشکرم
694
00:57:16,540 --> 00:57:17,870
بفرماييد آبجوي شما
695
00:57:17,870 --> 00:57:21,460
و يه سوپ برنج با پيازچه و
هشت پا
696
00:57:21,460 --> 00:57:24,290
سوپ برنج با پيازچه و هشت پا
697
00:57:53,300 --> 00:57:54,440
خيلي خوبه
698
00:57:54,810 --> 00:57:56,440
واقعاً؟
699
00:57:57,140 --> 00:57:58,810
چطوري پختيش؟
700
00:57:59,450 --> 00:58:02,830
همينطوري ساده با شکر و شراب برنج و سس سويا جوشوندم
701
00:58:02,830 --> 00:58:04,830
آخرش هم، شراب برنج شيرين و ميسو اضافه کردم
702
00:58:06,100 --> 00:58:11,410
اول شکر و شراب شيرين اضافه کن
آخرش هم سس ميسو
703
00:58:11,760 --> 00:58:16,420
اينطوري بعد از يه مدت پخت، طعم ميسو از بين نميره
704
00:58:16,420 --> 00:58:18,420
طعم شکوفه مي گيره
705
00:58:20,490 --> 00:58:24,340
حالا بهت اين اجازه رو ميدم که
هرچي خواستي، بهم بگي
706
00:58:27,990 --> 00:58:30,340
دوست دارم فردا بازم بيام
707
00:58:30,740 --> 00:58:32,030
...يعني
708
00:58:32,030 --> 00:58:33,620
لطفاً، بگيد بله
709
00:58:33,620 --> 00:58:37,140
من واقعاً مي خوام ماهي خالخالي در تاس کباب ميسو رو ياد بگيرم
710
00:58:37,140 --> 00:58:41,610
الان هيچکي جلودارم نيست، فکر کنم
هيچوقت تا حالا اينقدر هيجان نداشتم
711
00:58:42,100 --> 00:58:44,020
شاگرد، کلمه ي پر مسئوليتيه
712
00:58:44,020 --> 00:58:46,990
فقط به عنوان يه پيشخدمت
بذاريد اينجا کار کنم
713
00:58:46,990 --> 00:58:49,920
ميتونم ببينم و ياد بگيرم
714
00:58:49,920 --> 00:58:53,050
ميخوام يه مغازه ي بنتو باز کنم
ازتون خواهش مي کنم
715
00:58:59,450 --> 00:59:05,480
مي بينم که آدم پرهيجاني هستي
716
00:59:06,660 --> 00:59:10,240
برات سخته که اشتياقتُ مخفي کني
717
00:59:10,240 --> 00:59:13,170
مغازه ي بنتو يه کار و کاسبي بزرگه
718
00:59:13,170 --> 00:59:16,670
البته، نمي تونيم زياد روي جوونا حساب کنيم
719
00:59:16,670 --> 00:59:19,270
راستش من اونقدرا جوون نيستم
و يه بچه دارم
720
00:59:19,270 --> 00:59:20,980
و هيچ پول و دارايي هم ندارم
721
00:59:20,980 --> 00:59:25,190
و تا الانم بدون نياز به هيچکس زندگي کردم
722
00:59:25,190 --> 00:59:28,480
ولي اون زن احمق الان به هدفش رسيده
723
00:59:28,480 --> 00:59:30,280
خودم خوب مي دونم که
چقدر برام ديره
724
00:59:30,280 --> 00:59:35,540
الان ميدونم که مي خوام به چي برسم
725
00:59:35,540 --> 00:59:38,260
شايد فکر کنيد
جوونا، خام و بي تجربه ن
726
00:59:38,260 --> 00:59:41,400
و شايد زنهاي 31 ساله هم همينطور
727
00:59:41,400 --> 00:59:44,980
ولي من فرق مي کنم، نيت من فرق داره
728
00:59:46,390 --> 00:59:49,440
خواهش مي کنم، حتي پولم نمي خوام
729
00:59:54,730 --> 00:59:57,180
چطور به فکرت رسيد که
دستمزد نخواي؟
730
00:59:57,180 --> 00:59:58,980
چطور ميتونم پول بگيرم
وقتي اون بهم تدريس مي کنه
731
00:59:58,980 --> 01:00:01,610
خب اين وسط کي پول همه چيزو ميده، خنگه؟
732
01:00:01,610 --> 01:00:03,490
بسه ديگه بهم نگو خنگ
من اينطوري فکر کردم
733
01:00:03,520 --> 01:00:05,250
چي؟
734
01:00:05,250 --> 01:00:06,030
خواهش مي کنم
735
01:00:06,030 --> 01:00:08,030
اين با قارچ خيلي خوب ميشه
736
01:00:08,030 --> 01:00:11,470
بله، قارچ... کدو تنبل براي کلسترول خوبه
737
01:00:11,470 --> 01:00:13,470
متشکرم
738
01:00:13,710 --> 01:00:16,910
توفوي سرخ شده با ناتو
به همراه سس سويا و خردل
739
01:00:23,040 --> 01:00:27,170
...اختاپوس و گوجه سرخ شده در روغن جگر
ادويه رو هم بيار
740
01:00:27,620 --> 01:00:30,550
من بهش ترشي زدم، تا علاوه بر غلظت سبک هم بشه
741
01:00:30,550 --> 01:00:33,330
خب، سريع اينو سرو کن
742
01:00:35,840 --> 01:00:38,410
ببخشيد که منتظر نگهتون داشتم
743
01:00:49,240 --> 01:00:51,350
سبزي هاي ترش شده
744
01:00:51,350 --> 01:00:55,420
وقتي طعم شوريشون دراومد
ديگه نيازي نداره چيزي اضافه کني
745
01:00:55,910 --> 01:01:00,190
آخر کار، براي خوش عطر شدن و تزئينش پريلا اضافه کن
746
01:01:13,580 --> 01:01:14,590
سلام چطوري؟
747
01:01:14,680 --> 01:01:15,760
ببخشيد که دير کردم
748
01:01:17,360 --> 01:01:17,760
متشکرم
749
01:01:19,070 --> 01:01:20,190
ميشه يه لحظه بياي؟
750
01:01:21,240 --> 01:01:22,670
دير وقته
751
01:01:22,670 --> 01:01:25,720
پدرم توي مسابقه برنده شده
تا صبح نمياد
752
01:01:27,180 --> 01:01:27,720
بيا تو
753
01:01:32,490 --> 01:01:33,670
ببخشيد مزاحم ميشم
754
01:01:48,360 --> 01:01:52,660
براي باز کردن مغازه ت
چه کاراي اداري لازمه؟
755
01:01:53,510 --> 01:01:56,620
يه مجوز از اداره ي بهداشت
756
01:01:56,620 --> 01:01:58,900
بايد 6 ساعت آموزش ببيني تا مجوزُ بگيري
757
01:01:59,410 --> 01:02:03,780
باشه، وقتشه برم بخوابم
758
01:02:04,580 --> 01:02:05,780
ببخشيد مزاحم شدم
759
01:02:06,480 --> 01:02:08,550
شب بخير
760
01:02:09,700 --> 01:02:10,640
اشکال نداره؟
761
01:02:22,160 --> 01:02:25,550
روزاي خوب گذشته
762
01:02:32,430 --> 01:02:35,350
ها؟ اونجا چي بوده؟
763
01:02:37,460 --> 01:02:38,150
راس ميگي
764
01:02:45,930 --> 01:02:47,180
پيداش کردم
765
01:02:54,050 --> 01:02:55,090
چه صورت عجيبي
766
01:02:56,570 --> 01:02:57,650
جدي؟
767
01:03:04,830 --> 01:03:05,400
مي گي؟
768
01:03:06,650 --> 01:03:09,130
اون موقع چه حسي داشتي؟
769
01:03:12,010 --> 01:03:14,240
چه حسي به من داشتي، بگو
770
01:03:16,720 --> 01:03:21,130
لازم نيست بلند بگي
771
01:03:28,150 --> 01:03:29,480
انتظار اين سؤالُ نداشتي
772
01:03:31,550 --> 01:03:34,150
راجع به چي حرف مي زديد؟
773
01:03:34,640 --> 01:03:36,150
ديوونه شدي؟
774
01:03:36,580 --> 01:03:39,140
اگه اونطوري شروع کني
775
01:03:46,560 --> 01:03:50,410
من شديداً از اينجور موقعيتها دوري مي کردم
776
01:03:51,350 --> 01:03:53,230
چرا؟
777
01:03:54,690 --> 01:04:00,150
معلومه... کلي حساسيت هست
778
01:04:04,590 --> 01:04:06,390
تو اونطوري خيلي خوشگلي
779
01:04:26,820 --> 01:04:29,710
...تاتئو من
780
01:04:30,200 --> 01:04:31,710
...سوشي
781
01:04:33,410 --> 01:04:36,620
من... ديگه بايد برم
782
01:04:47,100 --> 01:04:48,590
بيا سوشي بخوريم
783
01:04:51,620 --> 01:04:52,780
...تو
784
01:04:57,350 --> 01:05:02,970
بنگاه معاملات ملکي
785
01:05:05,430 --> 01:05:08,310
1200دلار در ماه؟
786
01:05:12,890 --> 01:05:15,080
مامان، چرا کار مي کني؟
787
01:05:18,270 --> 01:05:20,690
چون ما فقيريم
788
01:05:20,690 --> 01:05:24,570
خب اگه مغازه تُ باز کني
ديگه فقير نيستيم؟
789
01:05:26,130 --> 01:05:27,520
نمي دونم
790
01:05:27,520 --> 01:05:30,860
اگه فقير نباشيم
پدرمُ مي بينم؟
791
01:05:58,900 --> 01:06:00,420
چيکار مي کني؟
792
01:06:00,780 --> 01:06:03,060
سلام، خيلي وقته نديدمت
793
01:06:04,200 --> 01:06:06,310
کوماکي اينجا نيست
794
01:06:06,800 --> 01:06:08,310
آه، که اينطور
795
01:06:30,920 --> 01:06:34,770
همينطور که اينجام، ميتونم براي پدر هم دعا کنم
796
01:06:46,900 --> 01:06:51,580
من عود روشن نمي کنم
غذاها رو خراب مي کنه
797
01:06:58,930 --> 01:07:02,730
آه، خوشمزه ست
آشپزيتون واقعاً عاليه
798
01:07:02,730 --> 01:07:05,700
آشپزي من نيست، همه ش کار کوماکي ـه
799
01:07:06,800 --> 01:07:09,600
اون مي خواد مغازه ي بنتو باز کنه
800
01:07:09,930 --> 01:07:12,900
مغازه ي بنتو، جايي پيدا کرده؟
801
01:07:13,290 --> 01:07:16,070
هنوز نرفته اونجا
802
01:07:16,070 --> 01:07:21,470
شما جوونا همش دنبال راحتي هستيد
اصلاً به واقعيت توجهي نداريد
803
01:07:21,470 --> 01:07:23,860
آخ، احساساتمُ جريحه دار کرديد
804
01:07:24,290 --> 01:07:26,260
چه جور چايي مي خواي؟
بنچا؟ موگيچا؟
805
01:07:26,260 --> 01:07:27,280
فقط موگيچا
806
01:07:27,280 --> 01:07:28,960
ديگه "فقط"ش چي بود؟
807
01:07:28,960 --> 01:07:31,980
توي هميچين وقتايي بگو
"...موگيچا دوس دارم"
808
01:07:31,980 --> 01:07:33,980
"لطفاً"
809
01:07:33,980 --> 01:07:36,590
متشکرم که يادآوري کرديد
810
01:07:36,590 --> 01:07:38,590
هي، ممکنه بزرگ باشه
811
01:07:38,650 --> 01:07:41,270
ميخواي فوت و فن آشپزيتُ بهش ياد بدي؟
812
01:07:41,270 --> 01:07:45,060
تو اين دوره زمونه که همه دوس دارن بخورن
مغازه ش موفق ميشه
813
01:07:47,370 --> 01:07:49,440
اشتباه مي کني
814
01:07:51,420 --> 01:07:54,450
من واقعاً يه آشپز بيخودم
815
01:07:54,450 --> 01:07:57,040
پدر هميشه از اين موضوع ناراحت بود
816
01:07:57,040 --> 01:07:58,760
واقعاً؟
817
01:07:58,760 --> 01:08:00,760
اون توي "تغيير ناگهاني" استعداد داره
818
01:08:01,120 --> 01:08:03,820
ولي دستپخت خوب
خانواده ي خوشبخت مي سازه
819
01:08:03,820 --> 01:08:06,950
دفعه ي بعد، حتماً
شوهر خوبي گيرش مياد
820
01:08:08,690 --> 01:08:11,370
داري چوبکاري مي کني؟
821
01:08:11,370 --> 01:08:14,370
منم هيچوقت يه مردُ
براي مدت طولاني تحمل نکردم
822
01:08:17,810 --> 01:08:21,960
بجز پدرش که 100 برابر تو ارزش داشت
823
01:08:31,370 --> 01:08:34,300
پس داري ميري؟
824
01:08:34,690 --> 01:08:37,590
اگه اينجا ببيندت، قاطي مي کنه
825
01:08:41,830 --> 01:08:43,240
مادر
826
01:08:43,930 --> 01:08:46,470
تو تاتئو رو ميشناسي؟
827
01:08:46,470 --> 01:08:48,450
نميشناسمش
828
01:08:49,460 --> 01:08:50,910
راس ميگي؟
829
01:08:52,080 --> 01:08:53,280
راس ميگم
830
01:08:59,070 --> 01:09:01,550
رستوران بنتو؟
831
01:09:08,910 --> 01:09:10,570
يه موگيچاي ديگه؟
832
01:09:11,570 --> 01:09:15,540
"بعدش "به من بان چا بديد، لطفاً
833
01:09:38,880 --> 01:09:41,090
آه، ببخشيد، داشتم تموم مي کردم
834
01:09:44,710 --> 01:09:47,330
يه جا براي فروشگاه بنتو پيدا کردي؟
835
01:09:47,330 --> 01:09:51,030
هيچي نديدم
836
01:09:51,030 --> 01:09:54,410
باز کردن يه مغازه، اقلاً
سي هزار دلار ميخواد
837
01:09:54,410 --> 01:09:57,930
پس انداز اين مقدار براي من
سالها طول مي کشه
838
01:09:58,420 --> 01:10:02,390
چطوره از پدرت پول بگيري؟
839
01:10:02,390 --> 01:10:05,010
...من راستش
840
01:10:05,010 --> 01:10:07,560
نمي توني جوابشُ بدي؟
841
01:10:11,410 --> 01:10:12,350
متأسفم
842
01:10:13,070 --> 01:10:14,580
عذرخواهي براي چي
843
01:10:20,080 --> 01:10:21,580
مرسي که امروز زحمت کشيدي
844
01:10:21,580 --> 01:10:23,580
چطوره اينجا بازش کني؟
845
01:10:25,220 --> 01:10:26,750
مغازه ي بنتو رو ميگم
846
01:10:27,120 --> 01:10:31,320
من، از 2 بعد از ظهر شروع مي کنم به کار
قبلش بيکارم
847
01:10:32,580 --> 01:10:34,160
...ولي
848
01:10:34,280 --> 01:10:37,210
براي مدت طولاني که نميشه
ولي يه راه حل فوريه
849
01:10:37,640 --> 01:10:39,600
مگه برق گرفتت؟
850
01:10:44,710 --> 01:10:45,740
...خب
851
01:10:47,580 --> 01:10:50,340
...اگه خودم اينکارو نکنم
852
01:10:51,080 --> 01:10:53,570
الان اين اشتياقُ دارم
853
01:10:55,580 --> 01:10:56,660
واقعاً؟
854
01:10:57,420 --> 01:10:59,220
به خاطر پيشنهادتون ممنون
855
01:11:00,240 --> 01:11:01,470
...ولي اينجا
856
01:11:03,700 --> 01:11:06,540
پس، توي پس انداز، موفق باشي
857
01:11:11,620 --> 01:11:14,420
من تا امروز دستمزدتُ کنار گذاشته بودم
858
01:11:18,780 --> 01:11:20,720
نمي تونم قبولش کنم
859
01:11:23,070 --> 01:11:25,180
،اينطوري که من تو رو مي بينم
860
01:11:25,750 --> 01:11:28,020
شايد بخواي بنتو رو مجاني بدي
861
01:11:31,420 --> 01:11:32,850
شوخي که نيست
862
01:11:33,910 --> 01:11:36,040
بايد پول در بياري
863
01:11:36,470 --> 01:11:41,180
اول اين پولُ بگير
بعد به فکر غلط و درستش باش
864
01:11:42,240 --> 01:11:44,100
تو اونقدر توانايي مالي داري؟
865
01:11:46,390 --> 01:11:48,690
قبول کردن اين پول که خجالت نداره
866
01:11:50,200 --> 01:11:54,050
اگه پولي که شايستگيشُ نداري بهت بدن
خجالت داره
867
01:11:58,260 --> 01:12:01,330
اون هر بعد از ظهر حدود 50 دلار
در آمد داره
868
01:12:10,490 --> 01:12:11,660
لطفاً بهم بده
869
01:12:22,360 --> 01:12:24,000
خيلي متشکرم
870
01:12:26,860 --> 01:12:29,250
تو قوي هستي
871
01:12:29,250 --> 01:12:31,500
گريه مي کني؟
872
01:12:33,590 --> 01:12:34,860
نه
873
01:12:35,390 --> 01:12:36,860
اين منُ ضعيف نشون ميده
874
01:12:38,440 --> 01:12:39,750
من بايد قوي باشم
875
01:12:44,920 --> 01:12:47,260
...اگه قويتر بشي
876
01:12:57,610 --> 01:13:01,840
اداره بهداشت غذا، ادوگاوا، توکيو
877
01:13:01,840 --> 01:13:06,690
صفحه 103 رو باز کنيد، از پايين صفحه
878
01:13:07,220 --> 01:13:11,010
حدود 15 خط بخونيد
879
01:13:11,070 --> 01:13:15,280
يکي از روش هاي محافظت از غذا
880
01:13:15,280 --> 01:13:18,310
سرد کردن/منجمد کردن است
881
01:13:18,310 --> 01:13:22,280
.مانند شير، و غيره
882
01:13:23,100 --> 01:13:26,470
غذاهاي خام، ماهي و غيره
883
01:13:26,470 --> 01:13:30,850
22و 23 و 24 و 25
884
01:13:41,370 --> 01:13:43,370
پدر
885
01:13:44,170 --> 01:13:45,370
نوري چان
886
01:13:56,070 --> 01:13:56,690
لعنتي
887
01:14:08,900 --> 01:14:11,910
يعني چي؟ دزديديش؟
888
01:14:24,720 --> 01:14:26,350
بفرما
889
01:14:26,350 --> 01:14:28,300
مجوز سلامت غذا
890
01:14:32,240 --> 01:14:34,080
ببخشيد
891
01:14:35,250 --> 01:14:36,540
يه نگاهي بنداز
892
01:14:39,320 --> 01:14:41,100
واي! چه رسمي
893
01:14:41,100 --> 01:14:43,560
بريم رستوران، امروز مهمون من
894
01:14:43,990 --> 01:14:47,730
داريم فکر مي کنيم استوديوي
عکاسي رو ببنديم
895
01:14:49,390 --> 01:14:51,580
داريم تمومش مي کنيم
896
01:14:52,480 --> 01:14:55,010
اون وقت نقشه ي زمينُ مي فروشيم
897
01:14:55,010 --> 01:14:57,840
مامان بزرگ يه زمين توي اوتسونوميا داره
[Google maps: 36.557085, 139.884739]
898
01:14:57,840 --> 01:15:00,640
حرف زديم که بريم اونجا
899
01:15:00,640 --> 01:15:02,270
جدي؟
900
01:15:03,750 --> 01:15:05,980
يه راه ديگه هم داره
901
01:15:07,290 --> 01:15:09,010
...اگه تو مشکلي نداشته باشي
902
01:15:09,010 --> 01:15:12,420
تو همون جايي که استوديو هس
يه مغازه بنتو هم باز مي کنيم، ها؟
903
01:15:14,960 --> 01:15:18,350
باز گفت... چرا همش اينو پيش مي کشي
904
01:15:18,850 --> 01:15:23,840
خب... تحت شرايطي
پيش بيني هاي من قطعي نيست
905
01:15:27,150 --> 01:15:28,360
منظورت اينه که داري پيشنهاد ميدي؟
906
01:15:28,360 --> 01:15:30,360
عجله اي نيست، خوب بهش فکر کن
907
01:15:39,180 --> 01:15:40,260
...تاتئو، گوش کن
908
01:15:40,260 --> 01:15:42,990
تلفنت زنگ ميزنه
909
01:15:49,680 --> 01:15:51,560
ريکا ست
910
01:15:52,460 --> 01:15:53,580
الو؟
911
01:15:53,910 --> 01:15:57,180
نان چان نيست
912
01:16:02,480 --> 01:16:04,240
خانم ناگايي
913
01:16:07,680 --> 01:16:09,500
نوريکو کجاست؟
914
01:16:09,500 --> 01:16:11,050
متأسفم
915
01:16:11,050 --> 01:16:13,320
ما هميش خيلي مراقب
سلامت بچه ها هستيم
916
01:16:13,320 --> 01:16:15,320
کوماکي چان
917
01:16:16,540 --> 01:16:18,830
خانم ريکا لطفاً بفرماييد
918
01:16:18,830 --> 01:16:22,350
يه مرد گنده نوريکو چانُ به تاکسي برد
919
01:16:22,350 --> 01:16:24,350
اون چه شکلي بود؟
920
01:16:24,350 --> 01:16:25,700
شوهر اوسکول من نبود؟
921
01:16:25,700 --> 01:16:28,090
من که تا حالا نديدمش
از کجا بدونم
922
01:16:28,090 --> 01:16:30,020
من به پليس زنگ ميزنم
923
01:16:30,020 --> 01:16:32,020
پليس؟
924
01:16:32,020 --> 01:16:33,410
اگه واقعاً آدمربايي باشه که بد ميشه
925
01:16:33,410 --> 01:16:35,190
چرا اون وقت؟ از اين نظر بهش نگاه نکرده بودم
926
01:16:35,190 --> 01:16:38,590
باتري لعنتي خالي کرد
927
01:16:38,590 --> 01:16:40,590
ببخشيد
928
01:16:40,590 --> 01:16:43,420
بيا سريع وظايفُ تقسيم کنيم
929
01:16:43,420 --> 01:16:44,890
من ميرم با ماشين مي گردم
930
01:16:44,890 --> 01:16:45,850
آه، حق با توئه
931
01:16:59,370 --> 01:17:00,680
اون اومد؟
932
01:17:00,680 --> 01:17:01,850
توي پارک نيست
933
01:17:01,850 --> 01:17:03,850
حتماً جاي ديگه اي رفته
934
01:17:08,520 --> 01:17:11,010
مامان، نوريکو ناپديد شده
935
01:17:11,630 --> 01:17:13,010
تو اين دختر کوچولو رو ديدي؟
936
01:17:14,120 --> 01:17:15,270
ديدمش
937
01:17:15,270 --> 01:17:17,270
کجا؟ اونجا؟
938
01:17:17,270 --> 01:17:18,890
من اونجا رو ديدم
939
01:17:18,890 --> 01:17:20,890
بريم ريکا
940
01:17:42,030 --> 01:17:43,460
نوريکو؟
941
01:17:44,460 --> 01:17:46,280
تو تاتئو رو ميشناسي؟
942
01:17:46,280 --> 01:17:49,800
ميشناسم.. آقاي جادِنا، که عينک ميزنه
943
01:17:52,440 --> 01:17:54,430
اون و مامان خيلي باهم دوستن؟
944
01:17:54,430 --> 01:17:57,550
نمي دونم
مامان هميشه سر کاره
945
01:18:02,710 --> 01:18:04,720
مامان کجا کار مي کنه؟
946
01:18:04,720 --> 01:18:06,720
توي توتويا
947
01:18:17,640 --> 01:18:21,670
اونا همه جا رو دنبالش گشتن
948
01:18:25,340 --> 01:18:25,910
چي؟
949
01:18:26,520 --> 01:18:28,690
من تاتئو کواگوچي هستم
950
01:18:28,690 --> 01:18:29,610
کجا بودي؟
951
01:18:29,610 --> 01:18:31,230
همه جا رو دنبالتون گشتيم
952
01:18:31,230 --> 01:18:32,620
آه، ساعت 5 ـه، بايد به توتويا زنگ بزنم
953
01:18:32,620 --> 01:18:33,870
بايد توي يه همچي شرايطي بري
954
01:18:33,870 --> 01:18:35,320
نه ولي بايد بهش بگم که دير ميکنم
955
01:18:35,320 --> 01:18:37,320
بيچاره نوريکو
956
01:18:37,320 --> 01:18:40,700
تو خودت يه دختربچه اي که بچه داره
957
01:18:40,700 --> 01:18:43,200
اون دختر، يه مادره
958
01:18:43,200 --> 01:18:47,290
زود بيا اينجا، دختر و شوهرت منتظرن
959
01:19:06,500 --> 01:19:09,690
بايد ببرمت سر ميز
فکر کنم بايد حرف بزنيد
960
01:19:11,920 --> 01:19:13,530
تاتئوکون
961
01:19:20,180 --> 01:19:21,620
تويي؟
962
01:19:21,980 --> 01:19:23,620
تاتئوکون
963
01:19:28,280 --> 01:19:30,760
آدمي مثل تو اونُ راضي نمي کنه
964
01:19:31,840 --> 01:19:34,690
من تنها کسي هستم که مي دونه
چي ميخواد، چيزي رو دوس داره يانه
965
01:19:34,690 --> 01:19:39,210
چطوره مث يه آدم بزرگ رفتار کني و
وارد مذاکره بشي؟
966
01:19:39,640 --> 01:19:42,200
تو امروز مث مُجرما رفتار کردي
967
01:19:42,200 --> 01:19:43,910
بايد يه چيزو بدوني
968
01:19:43,910 --> 01:19:46,960
نمي توني کوماکي ونوريکو رو خوشبخت کني
969
01:19:46,960 --> 01:19:48,560
...به عنوان همکلاسي قديميش
970
01:19:48,560 --> 01:19:50,930
اون تو رو پايين کشيد، براي همينه که
الان تازه کارِت شروع ميشه
971
01:19:56,210 --> 01:19:59,050
تو خيلي پست تر از اوني هستي
که فکرشُ مي کردم
972
01:20:02,800 --> 01:20:05,600
مغازه ي بنتوي تو، پر از
مسائل غيراخلاقيه
973
01:20:05,600 --> 01:20:07,600
روز که تموم ميشه، فقط
فکر خودتي
974
01:20:13,840 --> 01:20:15,420
بدبخت
975
01:20:16,930 --> 01:20:19,330
اگه منُ طلاق بدي، من نوريکو رو مي گيرم
976
01:20:27,690 --> 01:20:29,040
...کوماکي اجازه نميده
977
01:20:31,440 --> 01:20:32,400
مامان، بس کن
978
01:20:32,400 --> 01:20:33,300
خفه شو
979
01:20:36,280 --> 01:20:37,390
من ديگه باهات کاري ندارم
980
01:20:45,550 --> 01:20:49,340
من شرط بسته بودم که هرگز يه زنُ نزنم
ولي تو منُ عصباني کردي
981
01:20:49,340 --> 01:20:53,310
چطور تونستي بدون خبر، اونُ ببري
982
01:20:56,010 --> 01:20:58,970
تو همه مونُ به حد مرگ نگران کردي
983
01:20:59,810 --> 01:21:01,410
مامان بسه
984
01:21:01,410 --> 01:21:02,880
بسه
985
01:21:04,090 --> 01:21:04,880
دردم اومد
986
01:21:06,070 --> 01:21:08,810
تقصير منه، ببخشيد، معذرت ميخوام
987
01:21:08,810 --> 01:21:10,450
خودتُ به موش مُردگي نزن
988
01:21:10,450 --> 01:21:12,760
من ديگه بچه نميشم
989
01:21:14,460 --> 01:21:15,620
هارا، داري خيلي تند ميري
990
01:21:15,620 --> 01:21:17,180
به تو مربوط نيست
991
01:21:19,220 --> 01:21:22,110
داري اذيتم مي کني، زنيکه
992
01:21:28,610 --> 01:21:30,420
اونا دارن چه بازي اي مي کنن؟
993
01:21:38,880 --> 01:21:40,520
عوضي کثافت
994
01:21:46,520 --> 01:21:48,320
من کثافت نيستم
995
01:21:48,320 --> 01:21:51,140
تو هيچوقت نتونستي برام کافي باشي
996
01:21:51,140 --> 01:21:52,180
خفه شو
997
01:21:53,370 --> 01:21:55,720
دهنتُ ببند
998
01:21:55,720 --> 01:22:00,410
مسئوليت پذيريت منُ کُشته
999
01:22:00,410 --> 01:22:03,560
تو هميشه کاري مي کني من فکر کنم يه آشغالم
1000
01:22:03,560 --> 01:22:05,500
بسه، فهميدم
1001
01:22:07,790 --> 01:22:10,530
نفهميدي
1002
01:22:13,620 --> 01:22:16,570
داره خطرناک ميشه
اگه اشتباه نکرده بودي، چي ميشد؟
1003
01:22:25,020 --> 01:22:27,680
بس کن سربه سرم نذار
1004
01:22:34,060 --> 01:22:35,100
حالت خوبه؟
1005
01:22:37,450 --> 01:22:38,990
چي ميخواي؟
1006
01:22:51,510 --> 01:22:55,440
لطفاً از سر راه برو کنار
1007
01:22:55,440 --> 01:23:03,700
حالا دلت خنک شد؟
1008
01:23:03,700 --> 01:23:06,710
آروم باش
1009
01:23:23,320 --> 01:23:25,220
اون منتظره
1010
01:23:50,610 --> 01:23:52,640
شما دو تا آشتي کنيد
1011
01:24:11,270 --> 01:24:12,790
کوماکي؟
1012
01:24:15,940 --> 01:24:17,370
زمان طلاق کِيه؟
1013
01:24:27,000 --> 01:24:28,380
من اومدم خونه
1014
01:24:30,950 --> 01:24:32,160
خوش اومدي
1015
01:24:32,220 --> 01:24:33,120
آماده ست
1016
01:24:36,870 --> 01:24:39,990
خوش اومدي، چه خبر از تاتئو و
شوهر احمقت؟
1017
01:24:39,990 --> 01:24:41,990
اونا اينجان
1018
01:24:42,250 --> 01:24:44,620
بياييد يه چيزي بخوريد
1019
01:25:01,990 --> 01:25:02,910
خوشمزه ست
1020
01:25:02,910 --> 01:25:05,510
از اين بخور خوشمزه ست
1021
01:25:13,590 --> 01:25:16,630
مي خوام از همه تون
به خاطر امروز عذرخواهي کنم
1022
01:25:18,740 --> 01:25:22,320
منو ببخشيد، من از رفتارم پشيمونم
1023
01:25:22,610 --> 01:25:27,780
در مورد طلاق، فقط يه
امضا لازم داره
1024
01:25:27,780 --> 01:25:31,490
آروم باش، با آرامش غذاتُ بخور
1025
01:25:38,420 --> 01:25:41,430
آقاي توتويا... واقعاً
1026
01:25:41,430 --> 01:25:43,700
کاري که من کردم، قابل بخشش نيست
1027
01:25:43,700 --> 01:25:45,050
معذرت ميخوام
1028
01:25:46,400 --> 01:25:49,100
درضمن، من دوباره فکر کردم
1029
01:25:49,880 --> 01:25:51,100
به چي؟
1030
01:25:51,100 --> 01:25:53,720
پيشنهاد قبلتون؟
1031
01:25:54,210 --> 01:25:58,120
اجازه ميديد من از مکان شما
براي مغازه ي بنتوي خودم استفاده کنم؟
1032
01:26:03,910 --> 01:26:05,790
همه ي سعيمُ مي کنم که
مزاحم کارتون نشم
1033
01:26:05,790 --> 01:26:07,790
و تا جايي که ممکنه کمکتون کنم
1034
01:26:08,680 --> 01:26:09,950
عالي نيست؟
1035
01:26:09,950 --> 01:26:14,180
چي داري ميگي؟
امروز گند زدي به اونجا
1036
01:26:14,940 --> 01:26:17,720
من مسئوليت کامل خرابي رو به عهده مي گيرم
1037
01:26:18,090 --> 01:26:20,790
آقاي توتويا... رد مي کنيد؟
1038
01:26:40,490 --> 01:26:44,130
منظورت از اينکه "مسئوليت کاملُ
قبول مي کني" چيه؟
1039
01:26:48,280 --> 01:26:50,760
فکر مي کني مسئوليتت چيه؟
1040
01:26:51,540 --> 01:26:56,160
باز کردن يه مغازه ي بنتو؟
طلاق گرفتن و تنها زندگي کردن؟
1041
01:26:59,820 --> 01:27:05,000
يه مسئوليتُ به عهده مي گيري و
بقيه رو به امان خدا رها مي کني؟
1042
01:27:05,750 --> 01:27:09,380
همه ي چيزايي که مسئوليتشونُ قبول نمي کني، زندگيتو به گند مي کشه
1043
01:27:10,360 --> 01:27:12,020
فهميدي؟
1044
01:27:16,450 --> 01:27:18,130
شايد نفهميده باشم
1045
01:27:22,300 --> 01:27:24,170
لازم نيست بفهمي
1046
01:27:25,800 --> 01:27:29,260
...اونطوري که باشي
باعث ميشي مردم معذب باشن
1047
01:27:29,260 --> 01:27:32,780
کاملاً موافقم... واقعاً خيلي شرمنده م
1048
01:27:33,290 --> 01:27:35,990
کوماکي، تو ديگه شورشُ در آوردي
1049
01:27:36,540 --> 01:27:38,200
ميتوني از خونه ي من استفاده کني
1050
01:27:45,090 --> 01:27:47,860
ولي... به يه شرط
1051
01:27:54,940 --> 01:27:56,000
دستاتُ نشونم بده
1052
01:27:58,210 --> 01:27:58,760
دستات
1053
01:28:13,860 --> 01:28:15,150
تو دستات بچگونه س
1054
01:28:17,010 --> 01:28:19,690
بايد دستات مثل اين آدم بزرگا بشه
1055
01:28:22,530 --> 01:28:24,270
اين شرط منه
1056
01:28:40,080 --> 01:28:43,070
باشه... حالا بياييد بخوريم
1057
01:28:43,070 --> 01:28:45,070
فکر خوبيه
1058
01:28:45,340 --> 01:28:47,940
اين توفو و آبگوشت سبزيجاته
1059
01:28:47,940 --> 01:28:49,940
درسته
1060
01:28:51,090 --> 01:28:53,850
کوماکي، اينا ترشي هستن، درسته؟
1061
01:28:56,140 --> 01:28:57,190
من اينُ ميذارم پايين
1062
01:29:13,160 --> 01:29:14,450
بياييد يه نوشيدني بخوريم
1063
01:29:14,450 --> 01:29:16,450
به افتخار کي؟
1064
01:29:17,660 --> 01:29:20,430
آينده ت، تو و کوماکي
1065
01:29:22,250 --> 01:29:24,270
همچين اتفاقي براي من نمي افته
1066
01:29:24,270 --> 01:29:25,680
چرا؟
1067
01:29:27,500 --> 01:29:31,370
اون شوهر نمي خواد
1068
01:29:31,370 --> 01:29:33,070
شايد
1069
01:29:33,580 --> 01:29:38,670
اگه باهاش خوب نباشي
ازت پسش مي گيرم
1070
01:29:40,310 --> 01:29:42,230
هيچ سؤالي رو جواب ندادي
1071
01:29:48,000 --> 01:29:49,580
ميتوني بگيريش
1072
01:29:56,800 --> 01:29:59,280
نان چان گشنه ت نيست؟
1073
01:30:04,920 --> 01:30:08,340
بيا آبگوشت، خودت کمک کن
1074
01:30:09,030 --> 01:30:11,040
بيا تا داغه بخور
1075
01:30:13,230 --> 01:30:18,030
مامان، تو براي هميشه پيش پدر مي موني؟
1076
01:30:26,460 --> 01:30:28,490
...ميدوني، مامان
1077
01:30:28,490 --> 01:30:29,250
نه
1078
01:30:29,250 --> 01:30:30,490
لطفاً گوش کن
1079
01:30:30,720 --> 01:30:32,850
مامان و بابا جدا شدن
1080
01:30:32,850 --> 01:30:35,010
ولي تو و من به هم چسبيديم
1081
01:30:35,010 --> 01:30:36,320
نه
1082
01:30:36,320 --> 01:30:41,790
متأُسفم نان چان، ولي قراره همونطوري که من گفتم بشه
1083
01:30:41,790 --> 01:30:47,740
چون من نميخوام تو بعدها احساس گناه کني که من کاري نکردم
1084
01:30:47,740 --> 01:30:50,670
ديگه پدرُ نمي بينم؟
1085
01:30:50,670 --> 01:30:56,110
تو هروقت خواستي ميتوني ببينيش
1086
01:30:56,110 --> 01:30:58,110
هرچي باشه اون پدرته
1087
01:30:58,110 --> 01:31:01,180
و مامان هم هميشه پيشته
1088
01:31:01,180 --> 01:31:02,280
واقعاً؟
1089
01:31:02,280 --> 01:31:06,930
بله، من و تو هيچوقت از هم جدا نميشيم
1090
01:31:09,630 --> 01:31:14,090
دليلي نداره گريه کني
1091
01:31:27,590 --> 01:31:29,470
گريه کردن خوبه
1092
01:31:53,900 --> 01:31:56,560
جشن پايان سال
1093
01:31:56,560 --> 01:32:05,930
آلبوم خاطرات
"لطفاً اون خاطره رو يادت بمونه"
1094
01:32:05,930 --> 01:32:16,070
"اتفاقاي زيادي افتاد"
1095
01:32:16,550 --> 01:32:26,370
"اتفاقاي شاد و جالب"
1096
01:32:26,370 --> 01:32:36,390
"به من قول بده که هيچي رو فراموش نکني"
1097
01:32:36,390 --> 01:32:45,940
"لطفاً روزاي بهاري رو به خاطر بسپار"
1098
01:32:45,940 --> 01:32:55,500
"اتفاقاي زيادي افتاد"
1099
01:32:56,540 --> 01:33:06,560
ما مثل دوستاي صميمي"
"توي باغ بازي کرديم
1100
01:33:06,560 --> 01:33:12,010
...خب حالا که همه اينجاييد بگيد
"چيز"
1101
01:33:13,440 --> 01:33:17,840
بعدي فقط بچه ها
1102
01:33:41,300 --> 01:33:43,220
آماده ايد؟
1103
01:33:43,220 --> 01:33:46,540
"همه بگيد "چيز
1104
01:33:49,930 --> 01:33:51,350
اومد
1105
01:34:01,940 --> 01:34:04,420
گفتي يه کتاب نوشتي؟
1106
01:34:06,950 --> 01:34:10,080
از وقتي اينجا نميام
وقت زيادي دارم
1107
01:34:15,960 --> 01:34:18,860
به خاطر کوله پشتي ممنون
1108
01:34:21,560 --> 01:34:24,610
من نخريدم، مادرم خريدش
1109
01:34:26,290 --> 01:34:29,270
بيا براي تو، يک کم ديره
1110
01:34:42,430 --> 01:34:44,350
از کِي مغازه ي بنتو رو باز مي کني؟
1111
01:34:46,520 --> 01:34:47,770
سه هفته ي ديگه
1112
01:34:48,570 --> 01:34:49,770
که اينطور
1113
01:34:52,840 --> 01:34:57,550
وقتي به ديدن نوريکو ميام، ازتون خريد مي کنم
اينطوري يادم مي مونه دستپختت چطوريه
1114
01:35:04,260 --> 01:35:05,420
تاتئوکون چطوره؟
1115
01:35:10,430 --> 01:35:12,210
اون رفت
1116
01:35:16,650 --> 01:35:17,640
که اينطور
1117
01:35:19,290 --> 01:35:20,290
خب
1118
01:35:20,990 --> 01:35:23,940
پس اجازه بده من نوريکو رو
براي آخرين بار ببرم
1119
01:35:32,040 --> 01:35:34,140
ساعت 6 برگرد
1120
01:35:37,640 --> 01:35:38,630
باشه
1121
01:35:43,310 --> 01:35:45,620
نوريکو
1122
01:35:46,440 --> 01:35:47,730
بابا
1123
01:36:04,090 --> 01:36:06,900
مراقب باش، مراقب باش
1124
01:36:53,750 --> 01:37:01,720
:توجه
در تاريخ 31 دسامبر 2012
در اين مکان، يک مغازه افتتاح مي شود
1125
01:39:26,930 --> 01:39:33,990
تبريک مي گيم که افتتاح کرديد، اگه وقت نداشتيد براي خودتون غذا بپزيد لطفاً اينو بخوريد
فوميو
1126
01:39:35,650 --> 01:39:37,610
من مغازه ي بنتو رو راه انداختم
1127
01:39:51,770 --> 01:39:56,120
بنتوي خانگي
(بنتو مانمايا)
1128
01:42:52,880 --> 01:42:55,740
نمي دونم غذاي مدرسه خوبه يا نه؟
1129
01:42:59,030 --> 01:43:01,000
اخيراَ ازش نخوردي؟
1130
01:43:02,330 --> 01:43:03,600
فکر مي کنم خوبه
1131
01:43:03,920 --> 01:43:08,380
اگه ازش نخورم
ميشه از نوري بِن شما بخورم؟
1132
01:43:08,790 --> 01:43:09,900
باشه
1133
01:43:10,100 --> 01:43:11,900
حتي اگه ناهار خورده باشم؟
1134
01:43:12,310 --> 01:43:15,180
نان چان، غذا زياده
1135
01:43:17,000 --> 01:43:18,200
روز خوبي داشته باشي
1136
01:43:23,870 --> 01:43:25,240
روز خوبي داشته باشي
1137
01:43:46,990 --> 01:43:50,340
ببخشيد، شما امروز بازيد؟
1138
01:43:50,340 --> 01:43:54,800
آه، بله، خوش اومديد
1139
01:43:54,800 --> 01:44:01,800
(maryamagh) ترجمه و زيرنويس: مريم:.:.
.:.:(maryam_eco2003) و مري
1140
01:44:01,920 --> 01:44:11,150
بزرگترين مرجع دانلود و ترجمه ي
فيلم و سريال هاي کره اي
FOrum.kOrean-Dream.ir
93838