All language subtitles for Nonchan.Noriben.2009.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد FOrum.KOreanDream.ir FOrum.KOrean-Dream.ir 2 00:00:59,360 --> 00:01:04,500 "خانوم وایت گوات یه نامه برای آقای بِلک گوات نوشت" 3 00:01:04,500 --> 00:01:09,090 "اما اون قبل از اینکه نامه رو بخونه خوردش" 4 00:01:09,090 --> 00:01:13,010 "بعد مجبور شد برای خانوم بنویسه" 5 00:01:13,030 --> 00:01:17,770 "ببخشید نامه تون درباره ی چی بود؟" 6 00:01:49,160 --> 00:01:51,420 "تقاضای طلاق" 7 00:01:51,970 --> 00:01:55,120 "امضا: کوماکی ناگائی" 8 00:01:58,660 --> 00:01:59,370 بریم 9 00:02:20,000 --> 00:02:20,940 صبح بخیر 10 00:02:26,340 --> 00:02:29,360 صبح بخیر ساکی چان....کیمیکا چان 11 00:02:29,400 --> 00:02:31,440 صبح بخیر نان چان 12 00:02:35,640 --> 00:02:39,300 خداحافظ 13 00:02:53,700 --> 00:02:54,710 کوماکی 14 00:02:54,780 --> 00:02:55,740 بابا 15 00:02:55,780 --> 00:02:58,420 به این سادگی از دستم خلاص نمیشی باید حرف بزنیم 16 00:02:58,500 --> 00:02:59,440 من خیلی حرف زدم 17 00:02:59,500 --> 00:03:03,020 قول میدم یه کار پیدا کنم تا دیگه مجبوز نشیم بریم پیش خانواده ات 18 00:03:04,240 --> 00:03:04,920 داد میزنما 19 00:03:06,500 --> 00:03:07,440 خداحافظ 20 00:03:15,530 --> 00:03:20,380 "در سی سالگی زندگیتون خوب میشه" "پس بهتره توی این دوره خوش باشید" 21 00:03:24,570 --> 00:03:27,690 امروز کجا ناهار میخوریم مامان 22 00:03:28,030 --> 00:03:30,170 گرسنه ای؟ 23 00:03:30,970 --> 00:03:32,950 خونه ی مادربزرگ ناهار میخوریم 24 00:03:32,970 --> 00:03:34,010 باشه 25 00:03:51,500 --> 00:03:53,440 کوماکی 26 00:04:02,110 --> 00:04:03,150 احمق 27 00:04:05,590 --> 00:04:07,450 چطوره بریم رستوران؟ 28 00:04:08,030 --> 00:04:11,110 کیک توت فرنگی با ژله ی میوه ی دونه قرمز 29 00:04:11,500 --> 00:04:12,880 بهتره غذای شور بخورم 30 00:04:12,880 --> 00:04:15,160 من جعبه ی ناهای نُری تو رو میخوام 31 00:04:26,570 --> 00:04:32,440 جعبه ی ناهار نُری نان چان 32 00:04:52,550 --> 00:04:54,240 خوش اومدید 33 00:05:12,420 --> 00:05:15,100 هی کوماکی چان، خیلی وقت بود ندیدیه بودمت 34 00:05:16,500 --> 00:05:18,020 چه بچه ی نازی داری 35 00:05:18,040 --> 00:05:19,170 اومدی دیدن پدر و مادرت 36 00:05:19,500 --> 00:05:21,850 کوماکی ازدواج کردی؟ 37 00:05:21,890 --> 00:05:24,080 شوهرت یه نویسنده ی مشهوره 38 00:05:24,150 --> 00:05:26,080 کوماکی چان شگفت انگیز 39 00:05:26,850 --> 00:05:28,300 برای یه سال وسیله آوردی 40 00:05:28,500 --> 00:05:29,930 داری چکار میکنی؟ 41 00:05:31,110 --> 00:05:33,610 شنیدم همه ی زنای خانواده ی اونا بیوه شدن 42 00:05:33,660 --> 00:05:35,380 چی داری میگی 43 00:05:35,450 --> 00:05:37,270 منم میخوام حرف بزنم 44 00:05:37,290 --> 00:05:38,380 نمیشه بذار من حرف بزنم 45 00:05:38,380 --> 00:05:39,380 اصلاً 46 00:05:40,500 --> 00:05:42,380 خیلی حرف میزنی 47 00:05:56,020 --> 00:05:58,730 "آموزش پوشیدن کیمونو" 48 00:05:59,730 --> 00:06:01,360 یه بار دیگه تکرار کن 49 00:06:01,380 --> 00:06:04,070 و بعد ببندش 50 00:06:05,080 --> 00:06:06,100 اینجا رو دولا کن 51 00:06:07,500 --> 00:06:08,380 میتونی؟ 52 00:06:08,500 --> 00:06:09,380 اینجا 53 00:06:09,510 --> 00:06:11,000 آهان 54 00:06:12,970 --> 00:06:14,920 اینجا 55 00:06:15,500 --> 00:06:17,180 محکم ببند 56 00:06:19,790 --> 00:06:21,320 و اینجا رو 57 00:06:21,830 --> 00:06:24,550 محکم ببندش 58 00:06:24,620 --> 00:06:27,430 ما اومدیم 59 00:06:34,430 --> 00:06:36,690 وقتی ازدواج کردی بهت گفتم 60 00:06:36,730 --> 00:06:38,480 این پسره بیکاره 61 00:06:38,800 --> 00:06:40,790 خوب من تازه فهمیدم 62 00:06:40,850 --> 00:06:42,650 چه اشتهای خوبی 63 00:06:43,230 --> 00:06:45,590 دوباره جعبه غذای ُنری؟ 64 00:06:46,790 --> 00:06:49,420 بچه به مواد مغذی بیشتری نیاز داره 65 00:06:49,430 --> 00:06:51,780 مامان، باید توشو ببینید 66 00:07:01,720 --> 00:07:03,980 نُری، برنج، تخم مرغ و ماهی بو داده، برنج بو داده 67 00:07:04,000 --> 00:07:07,850 اسفناج و کنجد، ترب خشک و یه زرده تخم مرغ کوچیک 68 00:07:07,900 --> 00:07:09,910 هر چی تو یخچال بوده 69 00:07:13,080 --> 00:07:15,980 نُری روی ظرف غذا هم برای اینه که 70 00:07:16,010 --> 00:07:16,910 برنج به در نچسبه 71 00:07:16,910 --> 00:07:19,500 و راحت بشه در ظرف رو باز کرد 72 00:07:21,480 --> 00:07:23,110 به جزئیات خیلی توجه میکنی 73 00:07:32,710 --> 00:07:34,560 میخوای چکار کنی؟ 74 00:07:35,890 --> 00:07:37,640 میخوای اینجا بمونی؟ 75 00:07:37,660 --> 00:07:39,990 در هر حال میخوام کار پیدا کنم 76 00:07:40,080 --> 00:07:41,360 شوهرت چی؟ 77 00:07:42,010 --> 00:07:44,970 اون باید بهت نفقه بده 78 00:07:45,000 --> 00:07:46,460 بهش گفتم لازم ندارم 79 00:07:46,600 --> 00:07:48,300 این چجور مزخرفیه 80 00:07:48,360 --> 00:07:49,050 چی فکر کردین 81 00:07:49,650 --> 00:07:51,300 چکار میتونم بکنم، اون هیچینداره، هیچ کاری نمیتونه بکنه 82 00:07:51,300 --> 00:07:53,300 نگران نباشین، با پول شما زندگی نمی کنیم 83 00:07:53,330 --> 00:07:56,650 فکر کردی. من با پانسیون و کلاس کیمونو به سختی می گذرونم 84 00:07:56,670 --> 00:07:58,790 نوریکو سال دیگه دبستانی میشه، درسته؟ 85 00:07:59,240 --> 00:08:01,300 داری پول ذخیره میکنی؟ 86 00:08:01,300 --> 00:08:06,680 "ما از همهی شما متشکریم که از کودکستان" 87 00:08:07,320 --> 00:08:09,200 "ما حمایت میکنید" 88 00:08:14,340 --> 00:08:17,030 در ماه 250 دلار 89 00:08:17,630 --> 00:08:19,950 به اضافه ی هزینه های اضافی 90 00:08:20,920 --> 00:08:22,670 جمعاً 900 دلار در ماه 91 00:08:25,500 --> 00:08:28,500 یه فرم جدید و یه کیف جدید هم لازم داره 92 00:08:30,050 --> 00:08:31,790 داریم توی کودکستان؟ 93 00:08:32,700 --> 00:08:34,950 فکر کنم چند تا باشه 94 00:08:35,040 --> 00:08:37,280 ناهار آقای پرینسیپال 95 00:08:37,330 --> 00:08:39,810 رشته و پودینگ برنج داریم 96 00:08:40,780 --> 00:08:42,960 مهمون زیاد دارم 97 00:08:42,980 --> 00:08:45,030 حداکثر هشت و نیم دلار 98 00:08:45,090 --> 00:08:46,280 باشه باشه 99 00:08:46,370 --> 00:08:49,010 چهار روز در هفته 100 00:08:49,010 --> 00:08:50,860 باید برای بچه تون جعبه ی ناهار درست کنین 101 00:08:50,920 --> 00:08:53,400 به نظرمن این بهترین حالته 102 00:08:53,590 --> 00:08:55,910 کاش زن منم برام درست میکرد 103 00:08:58,990 --> 00:08:59,790 کوماکی؟ 104 00:09:00,590 --> 00:09:02,320 خودتی؟ 105 00:09:02,890 --> 00:09:04,270 رِیکا؟ 106 00:09:04,930 --> 00:09:07,130 خیلی وقت بود ندیده بودمت 107 00:09:07,150 --> 00:09:08,430 اومدی بچه ات رو ثبت نام کنی؟ 108 00:09:08,470 --> 00:09:11,090 برگشتی خونه ی مادرت؟ 109 00:09:11,090 --> 00:09:11,110 واقعاً؟ بذار ببینم 110 00:09:13,490 --> 00:09:15,400 منم طلاق گرفتم 111 00:09:15,450 --> 00:09:16,080 امکان نداره 112 00:09:16,090 --> 00:09:17,840 یه سال هم نشد 113 00:09:17,910 --> 00:09:20,080 اماتو نسل ما طلاق هیلی عادی شده 114 00:09:20,090 --> 00:09:22,270 فوجیاما رو یادته؟ 115 00:09:22,290 --> 00:09:24,660 پارسال طلاق گرفت. به خاطر اینکه توی خونه حبس میشد 116 00:09:24,750 --> 00:09:27,850 بذار حدس بزنم...شوهرت بهت خیانت کرده؟ 117 00:09:28,090 --> 00:09:31,500 خانوم ریکاف اینجا جای این حرفا نیست 118 00:09:32,780 --> 00:09:35,200 تاماگاوا، ریکا تاماگاوا 119 00:09:40,100 --> 00:09:41,580 تو نویسنده ای؟ 120 00:09:41,800 --> 00:09:43,140 خود اینو میگم 121 00:09:44,250 --> 00:09:46,700 اولش فکر میکردم خیلی خوبه 122 00:09:46,810 --> 00:09:48,510 اما وقتی شناختمش 123 00:09:48,530 --> 00:09:51,330 با پول پدر مادرش زندگی میکردیم، تمام روز تو خونه علاف بود 124 00:09:51,340 --> 00:09:54,330 فکر کنم بهش گفتی خرجی نمی خوای؟ 125 00:09:54,340 --> 00:09:56,490 نمیخواستم مثل گداها باشم 126 00:09:56,580 --> 00:09:59,330 تو اصلاً عوض نشدی کوماکی 127 00:09:59,340 --> 00:10:02,520 توی مدرسه هم خیلی لجباز بودی 128 00:10:02,670 --> 00:10:06,010 ریکا، میتونم کار پیدا کنم؟ حتی پاره وقت؟ 129 00:10:06,340 --> 00:10:09,330 حتی به عنوان یه نفر توی یه بار؟ 130 00:10:09,340 --> 00:10:12,770 کار قبلی که داشتم ساعتی 20 دلار مزد داشت 131 00:10:12,790 --> 00:10:16,330 مهماندار میدونم 132 00:10:18,340 --> 00:10:22,000 چی؟ انگار بهت برخورد 133 00:10:22,050 --> 00:10:24,330 نه نه اصلاً 134 00:10:25,770 --> 00:10:28,330 ادای دخترای معصوم رو در میاری 135 00:10:28,470 --> 00:10:30,960 منم خوشم نمیومد 136 00:10:32,870 --> 00:10:33,970 میدونی 137 00:10:34,080 --> 00:10:38,630 یه زن حدود 30 ساله 138 00:10:38,700 --> 00:10:41,730 با یه بچه...حرفای ناجوری مردم میزنن 139 00:10:44,510 --> 00:10:46,330 از توصیه ات ممنونم 140 00:10:51,370 --> 00:10:57,270 "یه دختر خوشگل به دنیا بیاری" 141 00:10:59,090 --> 00:11:01,490 کیماکی چان توی این مهده 142 00:11:02,560 --> 00:11:04,850 کیماکی چان اونجا نیست 143 00:11:04,940 --> 00:11:06,830 ساکی چان چی؟ 144 00:11:07,420 --> 00:11:09,480 اونم نیست 145 00:11:25,420 --> 00:11:27,480 بابا، اومدی 146 00:11:27,490 --> 00:11:28,760 اومدم 147 00:11:30,780 --> 00:11:32,680 ولش کن 148 00:11:32,740 --> 00:11:35,160 بیا حرف بزنیم 149 00:11:35,210 --> 00:11:36,580 ولم کن 150 00:11:36,590 --> 00:11:37,580 ولم کن 151 00:11:37,930 --> 00:11:39,690 فقط 5 دقیقه 152 00:11:39,690 --> 00:11:41,580 صبرکن، دارم حرف میزنم 153 00:11:41,580 --> 00:11:43,810 داری چکار میکنی؟ 154 00:11:43,850 --> 00:11:44,710 فقط حرف بزنیم 155 00:11:44,730 --> 00:11:45,900 گفت نه 156 00:11:45,960 --> 00:11:47,410 چی میخوای؟ 157 00:11:47,460 --> 00:11:49,150 داری چکار میکنی؟ 158 00:11:50,030 --> 00:11:53,040 رئیس، بیا کمکم 159 00:11:53,130 --> 00:11:55,110 این مرد داره آشوب به پا میکنه 160 00:11:55,180 --> 00:11:56,630 کمکمون کنین 161 00:11:56,670 --> 00:11:58,850 از پا بگیرینش 162 00:11:58,890 --> 00:12:00,320 محکم بگیرینش 163 00:12:02,680 --> 00:12:03,910 آخ، آخ 164 00:12:03,930 --> 00:12:06,180 بابامو نزنین 165 00:12:07,910 --> 00:12:08,980 باباته؟ 166 00:12:10,190 --> 00:12:14,480 نوریکو، دلم برات تنگ شده 167 00:12:14,910 --> 00:12:16,450 منم دلم تنگ شده 168 00:12:19,900 --> 00:12:22,230 اونا خوبن 169 00:12:25,050 --> 00:12:28,630 آماده....یک..دو...سه 170 00:12:31,690 --> 00:12:35,480 آفرین...آماده؟ 171 00:12:35,690 --> 00:12:40,480 بابا تو هم، آماده...یک....دو ....سه 172 00:12:43,620 --> 00:12:45,480 ده دقیقه 173 00:12:48,890 --> 00:12:50,890 حالا که اینجام 174 00:12:50,970 --> 00:12:53,660 یه رستوران خوب هم این نزدیکی هست 175 00:12:53,700 --> 00:12:55,300 داری وقتتو تلف میکنی 176 00:13:02,980 --> 00:13:04,120 فرستادنش؟ 177 00:13:04,160 --> 00:13:05,650 بده من 178 00:13:06,420 --> 00:13:08,270 تو که فرار نمیکنی 179 00:13:08,270 --> 00:13:11,250 صبر میکنم تا نظرت عوض بشه 180 00:13:11,280 --> 00:13:14,480 ما فقط جداییم 181 00:13:14,590 --> 00:13:16,440 من هیچ وقت با طلاق موافقت نمیکنم 182 00:13:18,630 --> 00:13:20,260 ببین داری با نوریکو چکار میکنی؟ 183 00:13:20,280 --> 00:13:22,070 من چی؟ 184 00:13:22,130 --> 00:13:24,690 تمام روز که خونه ای از پول پدر و مادرت هم خرج میکنی 185 00:13:24,760 --> 00:13:27,860 اگه اینو میخوای من اینقدر تلاش میکنم تا طلاق بگیرم 186 00:13:29,460 --> 00:13:31,010 فکر میکنی کی می بره؟ 187 00:13:31,100 --> 00:13:32,920 عاشق و معشوق که نیستیم 188 00:13:33,030 --> 00:13:35,580 اگه مسئله فقط اینه که از پول پدر و مادرم خرج میکنم 189 00:13:35,590 --> 00:13:37,580 تقاضای طلاقت غیر قابل قبوله 190 00:13:41,950 --> 00:13:43,420 نوری چان بریم 191 00:13:50,290 --> 00:13:51,150 کوماکی 192 00:13:52,590 --> 00:13:53,310 چیه؟ 193 00:13:53,990 --> 00:13:55,810 مگه خودت نگفتی؟ 194 00:13:56,130 --> 00:13:57,700 من یه عوضی کله شقم 195 00:14:03,990 --> 00:14:07,910 استخدام ویراستار برای مجله ی زنان 196 00:14:08,590 --> 00:14:10,400 شروع دوره جدید 197 00:14:10,430 --> 00:14:12,480 حقوق ماهیانه، 2500 دلار 198 00:14:12,590 --> 00:14:14,770 لعنتی، مهارت کامپیوتری لازمه 199 00:14:19,010 --> 00:14:22,230 دارم فکر میکنم یه کار جدید یاد بگیرم 200 00:14:22,290 --> 00:14:22,920 تو ماهری 201 00:14:22,940 --> 00:14:23,590 پتانسیلش رو دارم 202 00:14:23,590 --> 00:14:24,680 چراغ رو خاموش میکنم 203 00:14:25,690 --> 00:14:28,020 حتی اگه موقتی هم هست 204 00:14:28,020 --> 00:14:30,790 باید یه کار پیدا کنی 205 00:14:34,590 --> 00:14:35,750 میدونم 2051 00:14:36,590 --> 00:14:46,750 (maryamagh)ترجمه و زيرنويس: مريم:.:. .:.:(maryam_eco2003) مری 206 00:14:48,590 --> 00:14:50,180 آژانس تبلیغاتی، برنامه ریزی پروژه 207 00:14:52,860 --> 00:14:56,220 میخوای از 9 تا یک کار کنی 208 00:14:56,590 --> 00:14:59,600 چون باید ساعت 2 برم دنبال دخترم 209 00:14:59,620 --> 00:15:00,590 درآمد دو نفر رو توی خونه دارین؟ 210 00:15:00,740 --> 00:15:02,480 نه، تنهام 211 00:15:02,590 --> 00:15:07,830 تا زمانی که دخترم مدرسه ای بشه کارم نباید خیلی منو مشغول کنه 212 00:15:10,770 --> 00:15:13,060 چه جالب 213 00:15:13,060 --> 00:15:16,060 کجا میخوای همچین شغل خوبی پیدا کنی؟ 214 00:15:17,810 --> 00:15:19,480 پس 31 سالتونه 215 00:15:20,620 --> 00:15:24,670 خونه دارین، 216 00:15:29,540 --> 00:15:32,820 متأسفانه ما کارمندای زنمون رو انتخاب کردیم 217 00:15:32,880 --> 00:15:36,220 اما شما که از امروز صبح شروع کردین 218 00:15:36,280 --> 00:15:40,480 هنوز کارمند مرد میخوایم اما زن دیگه نه 219 00:15:51,190 --> 00:15:53,980 دستاتئونو شستین؟ 220 00:15:57,600 --> 00:16:00,520 دستاتئونو بذارین کنار هم 221 00:16:00,690 --> 00:16:04,710 نوش جان 222 00:16:15,690 --> 00:16:19,480 این چیه....نُری بنتو؟ (جعبه ی ناهار نُری) 223 00:16:19,590 --> 00:16:22,480 عجیبه 224 00:16:23,590 --> 00:16:25,480 عجیبه 225 00:16:27,400 --> 00:16:29,090 اولین وعده غذای نوری چان توی کودکستان 226 00:16:29,120 --> 00:16:35,430 غذای امروز شامل: برنج لوبیای رشته ای گوشت ماهی کولی تخم مرغ جلبک هیجیکی که سرشار از کلسیمه 227 00:16:35,440 --> 00:16:38,990 این جعبع غذای مورد علاقه ی نوری چانه 228 00:16:45,690 --> 00:16:47,480 خوشمزه اس 229 00:16:47,590 --> 00:16:49,480 به منم بده 230 00:16:57,240 --> 00:17:02,060 مانده حساب: مقدار 76820 دلار باقی مانده 231 00:17:08,590 --> 00:17:10,630 چه بد 232 00:17:13,890 --> 00:17:16,480 کوپن همبرگر وینز 233 00:17:19,490 --> 00:17:21,480 بیاین به رستوران ما 234 00:17:21,490 --> 00:17:24,480 کوپن همبرگز بفرمایید 235 00:17:24,490 --> 00:17:26,480 کوپن همبرگر 236 00:17:34,490 --> 00:17:38,300 ما اخیراً تعداد کارمندامونو کم کردیم 237 00:17:38,330 --> 00:17:40,450 اما من مطمئنم توی دفتر اصلی شما خیلی مفیدم 238 00:17:40,490 --> 00:17:44,140 اما اگه فقط روزی 4 ساعت میتونین بیاین 239 00:17:44,210 --> 00:17:46,700 خوب میتونم به اندازه ی دو برابر کار کنم 240 00:17:50,090 --> 00:17:51,090 خوب 241 00:17:51,370 --> 00:17:55,300 واقعیت اینه که مردم تا نیمه شب کار میکنن 242 00:17:55,340 --> 00:17:58,210 و یه حقوق عادی می گیرن 243 00:17:58,390 --> 00:18:01,480 که برای این کار سخت میشه 25000 دلار 244 00:18:02,160 --> 00:18:05,040 حالا ایده ای در مورد شرایط اقتصادی داری؟ 245 00:18:37,130 --> 00:18:40,940 بچه های جلو، خم شین 246 00:18:42,490 --> 00:18:46,100 'آماده؟ بخندین 247 00:18:50,190 --> 00:18:52,380 مامان 248 00:18:57,900 --> 00:18:59,580 دنبال کار میگردی؟ 249 00:18:59,590 --> 00:19:02,580 منم این لباسا رو پوشیدم 250 00:19:07,160 --> 00:19:09,250 ریکا بگو 251 00:19:09,370 --> 00:19:12,680 اون کاری که ساعتی 20 دلار میدادن خوب بود؟ 252 00:19:15,440 --> 00:19:18,770 بالاخره به واقعیت طلاق رسیدی 253 00:19:20,580 --> 00:19:22,890 می پرسم ببینم میتونی بری یا نه 254 00:19:23,260 --> 00:19:24,480 آره مرسی 255 00:19:25,310 --> 00:19:27,360 روی من حساب کن 256 00:19:27,590 --> 00:19:32,140 خانوم ریکا، دو تا از بچه ها میخوان برن دستشویی 257 00:19:38,590 --> 00:19:41,870 این مرد توی فروشگاهه 258 00:19:41,870 --> 00:19:44,370 یکیمنو بگیره 259 00:19:47,890 --> 00:19:50,740 کی میخواد بره دستشویی؟ 260 00:19:50,740 --> 00:19:58,360 "یه پرنده توی قفسه" 261 00:19:58,360 --> 00:20:03,190 "کِی میاد بیرون؟" 262 00:20:03,190 --> 00:20:07,370 "بعد از ظهر یا شب؟" 263 00:20:07,370 --> 00:20:11,660 "کوسه و تمساح لیز خوردن" 264 00:20:11,660 --> 00:20:15,560 "کی پشت سرته؟" 265 00:20:15,560 --> 00:20:17,220 تاتئو؟ 266 00:20:19,650 --> 00:20:21,090 تاتئو 267 00:20:37,850 --> 00:20:40,590 فقط وقت کردم لنگه ی دست راست رو ببافم 268 00:20:42,660 --> 00:20:44,320 یه کم صبر کنی لنگه ی چپ رو هم بهت میدم 269 00:20:48,080 --> 00:20:49,590 خوب باید می بافتیش 270 00:20:49,590 --> 00:20:54,340 تو همیشه غیر منتظره ای 271 00:20:57,390 --> 00:21:01,360 خوب اگه خوشت نیومده بگو 272 00:21:02,290 --> 00:21:04,590 منظورم این نبود 273 00:21:13,190 --> 00:21:15,590 می بینمت 274 00:21:32,810 --> 00:21:35,090 الان 16 سال گذشته 275 00:21:35,190 --> 00:21:38,040 بفرمائید! گوشت کبابی و سبزیجات 276 00:21:38,070 --> 00:21:41,090 بذارین اینجا ممنون 277 00:21:42,390 --> 00:21:45,090 پس یه استودیو دارین 278 00:21:46,110 --> 00:21:50,040 نه بابا، به سختی میگذرونم 279 00:21:50,340 --> 00:21:53,090 گاهی کودکستان ازم تقاضای کار میکنه 280 00:21:53,190 --> 00:21:54,820 واقعاً ...بفرمائید 281 00:21:54,940 --> 00:21:56,770 ممنون 282 00:21:57,190 --> 00:21:58,720 تو و هارا؟ 283 00:21:58,740 --> 00:22:01,740 آره، هارا فامیل دختری تو بود 284 00:22:01,840 --> 00:22:05,590 فامیل بعد از ازدواجم ناگائیه به معنی طولانی مدت 285 00:22:05,590 --> 00:22:07,590 کوماکی ناگائی 286 00:22:07,830 --> 00:22:09,590 آره 287 00:22:09,590 --> 00:22:11,900 خیلی داغه، فوتش کن 288 00:22:12,540 --> 00:22:15,920 خیلی قت بود نیومده بودم اینجا، خیلی عالیه 289 00:22:16,590 --> 00:22:20,160 میشه شماره تلفنت رو داشته باشم؟ 290 00:22:24,590 --> 00:22:27,270 من می نوسیم 291 00:22:41,590 --> 00:22:42,570 تو چطور؟ 292 00:22:44,660 --> 00:22:45,890 ازدواج کردی؟ 294 00:22:51,250 --> 00:22:55,270 توی روستای ما حتی یه زن جوون هم برای ازدواج کردن نیست 295 00:22:57,150 --> 00:22:59,960 پشت سر من دارین شماره رد و بدل می کنین؟ 296 00:23:00,910 --> 00:23:04,000 کوماکی، گفت میتونی از فردا شروع کنی 297 00:23:04,030 --> 00:23:04,690 واقعاً؟ 298 00:23:04,690 --> 00:23:06,120 خیلی خوب شد 299 00:23:07,240 --> 00:23:09,690 فردا برای بنتو درست کن 300 00:23:10,190 --> 00:23:12,310 خیلی خوب درست میکنی 301 00:23:13,760 --> 00:23:14,950 باشه، به سلامتی 302 00:23:15,020 --> 00:23:17,950 به سلامتی 303 00:23:20,560 --> 00:23:23,540 یکی دیگه 304 00:23:28,870 --> 00:23:30,390 ممنون، رسیدیم 305 00:23:33,530 --> 00:23:36,720 خیلی ممنون...بیا 306 00:23:38,860 --> 00:23:40,310 می بینمت 307 00:23:54,970 --> 00:23:56,750 هارا 308 00:24:10,890 --> 00:24:12,890 بازم بیا 309 00:24:35,960 --> 00:24:38,770 چقدر بنتو 310 00:24:39,360 --> 00:24:41,640 بازم یه عالمه بنتو درست کردی 311 00:24:41,670 --> 00:24:43,290 مامان، یکیشو برای ناهار بردار 312 00:24:43,620 --> 00:24:45,970 دیروز خوش گذشت؟ 313 00:24:46,070 --> 00:24:47,660 دیر وقت اومدین خونه 314 00:24:47,740 --> 00:24:49,230 با تاتئو بودیم 315 00:24:49,280 --> 00:24:50,350 تاتئو؟ 316 00:24:50,420 --> 00:24:53,750 عینکیه و بهش میگن جادِنا 317 00:24:53,830 --> 00:24:57,350 توی کودکستان دیدمش داشت از بچه ها عکس می گرفت 318 00:25:00,150 --> 00:25:02,770 مجبوی بری دنبال نوریکو؟ 319 00:25:02,820 --> 00:25:03,890 یعنی چه؟ 320 00:25:03,960 --> 00:25:07,240 به من ارتباطی نداره اما برای اون میگم 321 00:25:07,270 --> 00:25:08,460 تو یه بچه داری 322 00:25:08,460 --> 00:25:11,460 اون یه همکلاسی قدیمیه وقتی پیر میشین ذهنتون هم بسته تر میشه 323 00:25:11,460 --> 00:25:13,150 گفتم که به من ارتباطی نداره 324 00:25:13,240 --> 00:25:16,100 بهتره از من بشنوی تا اینکه از زنای کوچه بازار بشنوی 325 00:25:16,100 --> 00:25:19,240 آدمای بیکار کوچه و خیابون خوششون میاد تو زندگی مردم سرک بکشن 326 00:25:19,260 --> 00:25:21,140 پس اگه بدت میاد برو یه جای دیگه 327 00:25:21,450 --> 00:25:23,760 کسی دلش برات تنگ نمیشه هر وقت خواستی میتونی بری 328 00:25:24,540 --> 00:25:28,210 "اما آقای بلک قبل از اینکه اونو بخونه خوردش" 329 00:25:30,730 --> 00:25:34,370 نان چان، من مجبورم از این به بعد شبا کار کنم 330 00:25:34,410 --> 00:25:36,250 تو با مادربزرگ می مونی، باشه؟ 331 00:25:36,250 --> 00:25:40,150 چرا میخوای کار کنی؟ 332 00:25:40,150 --> 00:25:44,860 میخوام گاهی کارای رستوران بکنم 333 00:25:44,910 --> 00:25:48,640 برای من نوری بنتو کافیه 334 00:25:48,690 --> 00:25:51,140 خوب نمیشه فقط اون باشه که، باید پیشرفت کنه 335 00:25:52,280 --> 00:25:55,210 صبح بخیر 336 00:25:56,470 --> 00:25:57,330 اینم ناهارت 337 00:25:57,370 --> 00:26:00,420 یکی هم برای آقای پرینسیپال و بقیه ی معلما هست 338 00:26:00,420 --> 00:26:03,040 عجیبه، حالا چی هست؟ 339 00:26:03,040 --> 00:26:06,410 موقع ناهار میفهمی 340 00:26:08,410 --> 00:26:11,550 دستاتئونو بذارین کنار هم 341 00:26:11,740 --> 00:26:16,340 نوش جان 342 00:26:22,520 --> 00:26:25,760 نوری بنتوی سیاه 343 00:26:25,920 --> 00:26:29,660 نوریبن، نوریبن 344 00:26:29,750 --> 00:26:32,300 برای منم همینه، خوشمزه اس 345 00:26:44,240 --> 00:26:47,290 بذارین غذای امروز رو بگیم پرچم ایتالیا 346 00:26:49,530 --> 00:26:52,740 از راست ماهی قزل آلا با آلو بخارا زرده ی تخم مرغ با برنج سرخ شده 347 00:26:52,760 --> 00:26:55,240 نخود فرنگی، اسفناج و برنج 348 00:26:55,330 --> 00:26:58,660 گل هم از تخم مرغ و نُری درست شده 349 00:26:58,680 --> 00:27:04,630 چقدر چشم نوازه [توج، این بیشتر شبیه پرچم گینه است] 350 00:27:10,300 --> 00:27:12,060 خیلی خوشمزه اس 351 00:27:15,390 --> 00:27:18,270 برای بزرگترا، تعادل بین کربو هیدرات و چربی 352 00:27:18,270 --> 00:27:20,100 بنتوی روستایی سبزیجات 353 00:27:23,290 --> 00:27:29,890 از بالا: قزل الا و برنج نخود فرنگی و لوبیای سویای سبز جلبک هیجیکی و برنج سرخ شده 354 00:27:32,610 --> 00:27:38,540 :در کنارش ریشه ی نیلوفر آبی و قارچ توفوی خشک یخزده جینسینگ و سس کنجد به اضافه ی املت 355 00:27:49,030 --> 00:27:50,890 شور نیست، خوبه 356 00:28:00,490 --> 00:28:03,470 این خوبه؟...این یکی؟ 357 00:28:13,680 --> 00:28:14,370 همینه 358 00:28:37,250 --> 00:28:38,920 ببخشید 359 00:28:50,860 --> 00:28:54,810 خیلی دیر برگشتی 360 00:28:55,600 --> 00:28:59,430 من خانوم ناگائی هستم که ریکا تاماگاوا فرستاده 361 00:28:59,500 --> 00:29:00,450 ناگائی چی؟ 362 00:29:00,500 --> 00:29:01,760 کوماکی ناگائی 363 00:29:01,910 --> 00:29:05,060 تو اینجا خانوده داری؟ 364 00:29:05,060 --> 00:29:08,040 پدرم مرده اما مادرم خوبه 365 00:29:09,180 --> 00:29:13,890 وانمود کن مادرت خودش تو رو بزرگ کرده 366 00:29:14,080 --> 00:29:16,320 اسم من کوتا ناکاما هست 367 00:29:16,410 --> 00:29:19,670 من از تو مراقبت میکنم 368 00:29:19,750 --> 00:29:20,940 میتونی بازی کنی؟ 369 00:29:21,590 --> 00:29:22,530 خوبه 370 00:29:24,510 --> 00:29:32,820 "شب طولانی تنهایی" 371 00:29:32,820 --> 00:29:43,890 "زندگیم خرابه" 372 00:29:43,890 --> 00:29:48,490 ممنون 373 00:29:48,590 --> 00:29:51,800 خانوم، بیا با من نوشیدنی بخور 374 00:29:51,880 --> 00:29:55,730 خیلی لطف دارین ...کوماکی 375 00:29:55,900 --> 00:29:58,550 پس اسمت کوماکیه 376 00:29:58,550 --> 00:30:02,230 اون فرزند یه دوست قدیمیه که پدر هم نداره 377 00:30:02,230 --> 00:30:06,420 خیلی جذابه 378 00:30:06,440 --> 00:30:09,550 سپانی، اینجا چه جو خانوادگی شده 379 00:30:09,570 --> 00:30:12,590 اینجور جاهایی کم شده 380 00:30:12,590 --> 00:30:14,480 خیلی اینجاها رو دوست دارم 381 00:30:14,480 --> 00:30:17,010 ممنون 382 00:30:19,890 --> 00:30:22,890 اونو بوسیدی 383 00:30:22,890 --> 00:30:24,660 یعنی چی؟ 384 00:30:24,710 --> 00:30:26,890 یه املت دریایی برام درست کنین 385 00:30:26,990 --> 00:30:28,590 الان املت رو میارم 386 00:30:29,570 --> 00:30:32,590 چند تا تخم مرغ؟ 387 00:30:32,590 --> 00:30:35,590 کی گفت تو این کارو بکنی؟ 388 00:30:35,590 --> 00:30:38,590 کار تو اینه که با اونا باشی 389 00:30:40,090 --> 00:30:42,990 الان میارم 390 00:30:45,500 --> 00:30:50,540 "شادی واقعی رو بهم نشون بده" 391 00:30:50,540 --> 00:30:56,540 "رادیوی خراب" 392 00:30:56,540 --> 00:31:01,900 393 00:31:15,890 --> 00:31:18,590 خواننده ی خوبی هستین 394 00:31:21,730 --> 00:31:26,290 داری چکار میکنی؟ 395 00:31:26,460 --> 00:31:28,280 ..یعنی 396 00:31:28,350 --> 00:31:32,720 Are you OK .. Komaki, quick apologize خوبید....کوماکی، زود عذرخواهی کن 397 00:31:32,790 --> 00:31:35,250 من دوست دختر تو نیستم 398 00:31:35,300 --> 00:31:38,500 تو فقط یه دختر مهمانداری 399 00:31:38,670 --> 00:31:40,580 عصبانی نشو 400 00:31:40,760 --> 00:31:43,830 خیلی مستی 401 00:31:44,010 --> 00:31:47,010 ببخشیدش، اون مسته 402 00:31:47,210 --> 00:31:53,460 اما تو اینقدر هم جوون نیستی که با یه بوس عصبانی بشی 403 00:31:58,170 --> 00:32:00,460 بریم یه جای دیگه 404 00:32:00,480 --> 00:32:05,300 متأسفم، روز اولشه 405 00:32:05,320 --> 00:32:09,590 خیلی عیبه، وانمود میکنید اون جوونه 406 00:32:10,110 --> 00:32:17,580 بازم بیاین...بهش میگم بهتر رفتار کنه 407 00:32:28,690 --> 00:32:33,480 وافقعاً که....چه آدمایی 408 00:32:33,660 --> 00:32:37,080 از اینا متنفرم 409 00:32:41,620 --> 00:32:46,140 اگه میدونستم اینطوریه نمیومدم 410 00:32:48,570 --> 00:32:53,040 من میرم، نمیتونم این کارو بکنم 411 00:32:53,040 --> 00:32:56,260 هی، کجا داری میری؟ 412 00:32:58,270 --> 00:33:00,580 تو برای پول اومدی اینجا 413 00:33:01,420 --> 00:33:04,250 فقط بشقاب و لیوان جا به جا میکنی 414 00:33:04,670 --> 00:33:08,300 و در ساعت 20 دلار میگیری، کجا همچین کاری داری؟ 415 00:33:11,550 --> 00:33:15,340 یه دختر تنها میتونه از درآمد اینجا زندگی کنه 416 00:33:15,340 --> 00:33:19,260 فکر میکنی کی هستی؟ 417 00:33:19,260 --> 00:33:19,760 ...من 418 00:33:19,810 --> 00:33:21,760 برای توضیحات تو وقت ندارم 419 00:33:22,540 --> 00:33:25,390 برو 4191 00:33:30,540 --> 00:33:40,390 (maryamagh)ترجمه و زيرنويس: مريم:.:. .:.:(sahar1993) سحر .:.: FOrum.kOreanDream:.:. .:.: FOrum.kOrean-Dream:.:. 4201 00:33:41,780 --> 00:33:51,100 براي دانلود فيلم و سريال هاي کره اي به همراه زيرنويس فارسي به انجمن مراجعه نماييد .:.: FOrum.kOrean-Dream.ir:.:. .:.:FOrum.KOreanDream.ir:.:. 420 00:33:53,780 --> 00:33:57,100 بده 421 00:34:16,980 --> 00:34:24,620 سلام، کوماکی هستم، خواب بودی؟ 422 00:34:24,620 --> 00:34:27,120 چی شده؟ 423 00:34:27,120 --> 00:34:30,570 چطوره الان همدیگه رو ببینیم؟ 424 00:34:30,570 --> 00:34:34,840 من اومدم بیرون 425 00:34:34,840 --> 00:34:38,090 خیلی خوبه...بیا یه نوشیدنی بخوریم 426 00:34:38,090 --> 00:34:41,690 بیا با هم بنوشیم 427 00:34:42,860 --> 00:34:45,960 فهمیدم، تو مستی 428 00:34:45,960 --> 00:34:49,430 خوب مگه چیه، بده؟ 429 00:34:49,430 --> 00:34:52,810 بیا تاتئو، بیا بیرون 430 00:34:52,810 --> 00:34:56,230 خیلی تنهام 431 00:35:00,520 --> 00:35:01,440 الو؟ 432 00:35:02,950 --> 00:35:04,940 تاتئو کیه؟ 433 00:35:10,350 --> 00:35:15,730 واقعاً لجبازی 434 00:35:15,730 --> 00:35:17,730 اَه 435 00:35:17,730 --> 00:35:19,830 تا این وقت شب کجا بودی؟ 436 00:35:22,930 --> 00:35:27,320 من...سر..کار بودم 437 00:35:33,800 --> 00:35:35,710 منظورت توی باره؟ 438 00:35:35,710 --> 00:35:37,100 آره 439 00:35:37,100 --> 00:35:39,830 دست در دست مهمونا 440 00:35:39,830 --> 00:35:41,880 میخوندم 441 00:35:41,880 --> 00:35:43,880 این کارو ول کن 442 00:35:43,880 --> 00:35:47,840 خطرناکه به درد تو نمیخوره تو دنیا رو نمیشناسی 443 00:35:47,840 --> 00:35:51,590 اینکه دنیا رو نشناسی برای آدم نون و آب نمیشه 444 00:35:51,590 --> 00:35:56,130 همیشه وانمو می کردی داری داستان می نویسی اما داشتی از پدر و مادرت پول می گرفتی 445 00:35:56,130 --> 00:35:58,910 حالا برو افتخار کن که بهم دروغ گفتی 446 00:35:58,910 --> 00:36:01,010 متأسفم که توی دردسر افتادی 447 00:36:01,010 --> 00:36:03,790 ...مشکلی هم نبود هر چند فرقی نمی کرد 448 00:36:03,790 --> 00:36:07,270 حداقل الان خوشحالم که آزادم 449 00:36:09,750 --> 00:36:11,860 تو نمیتونی اینکارو بکنی 450 00:36:19,650 --> 00:36:23,020 همه الان از آزادی حرف میزنن 451 00:36:23,020 --> 00:36:25,130 اما کار و زندگی آزادنه 452 00:36:25,130 --> 00:36:30,000 لازم داره که یه مهارت بلد باشی و بتونی ازش استفاده کنی 453 00:36:30,000 --> 00:36:36,550 با مشکلات مختلف روبرو بشی و ببینی چطور میتونی ایده ات رو بروز کنی 454 00:36:36,550 --> 00:36:39,770 اینکه بگی آزادم کافی نیست 455 00:36:41,110 --> 00:36:42,920 داری منو میگی؟ 456 00:36:46,270 --> 00:36:48,530 این مکالمه ی کُلیه 457 00:36:48,530 --> 00:36:52,400 تو که بالاتر از این حرفایی 458 00:37:01,090 --> 00:37:02,620 خودم میدونم 459 00:37:04,010 --> 00:37:06,970 من استعداد خاصی ندارم 460 00:37:08,800 --> 00:37:12,230 من 30 سال با یه رویای خیالی گذروندم 461 00:37:13,370 --> 00:37:15,550 اولین قدم بیرونم ،شد یه شکست کامل 462 00:37:15,550 --> 00:37:17,550 اما من میخوام مغرور باشم 463 00:37:30,460 --> 00:37:32,230 کوماکی 464 00:37:33,120 --> 00:37:35,330 برگرد پیشم 465 00:37:45,000 --> 00:37:46,890 اگه برگردی 466 00:37:49,150 --> 00:37:51,850 قول میدم کار کنم 467 00:37:55,720 --> 00:37:57,510 اگه از خونه ی پدر و مادرم بدت میاد 468 00:37:59,070 --> 00:38:02,940 سه تایی میریم توی یه آپارتمان 469 00:38:26,520 --> 00:38:32,150 من آدمی نیستم که هر وقت ضعیف بودی بیای پیشم 470 00:38:32,150 --> 00:38:37,040 هی، تاتئو کیه؟ 471 00:39:07,530 --> 00:39:09,790 کار خوب بود؟ 472 00:39:10,240 --> 00:39:11,790 دیگه نمیرم 473 00:39:14,210 --> 00:39:15,400 به این زودی؟ 474 00:39:17,730 --> 00:39:19,090 دیگه نمیرم 475 00:39:38,250 --> 00:39:39,960 مامان 476 00:39:39,960 --> 00:39:41,250 ترسوندیم 477 00:39:41,250 --> 00:39:43,250 قول میدم فردا یه کار پیدا کنم 478 00:39:43,250 --> 00:39:46,190 برای کودکستان بهم پول قرض بده 479 00:39:46,190 --> 00:39:50,260 باشه 480 00:39:58,670 --> 00:40:02,290 کوپن برای برگر 481 00:40:15,000 --> 00:40:17,130 پاچینکو مائی 482 00:40:20,650 --> 00:40:22,120 پاچینکو مائی 483 00:40:39,610 --> 00:40:43,950 هزینه ی عکاسی و هزینه ی چاپ 484 00:40:43,950 --> 00:40:48,490 به اضافه ی مالیات 485 00:40:48,890 --> 00:40:51,400 میشه 420 دلار 486 00:40:51,400 --> 00:40:55,140 چی؟ توی یونو ارزونتره 487 00:40:55,140 --> 00:40:56,630 تخفیف نمیدین؟ 488 00:40:56,630 --> 00:41:00,950 قیمت ما اینجا اینقدره 489 00:41:03,160 --> 00:41:04,550 400 دلار خوبه 490 00:41:04,940 --> 00:41:08,390 میتونین از یونو بگیرین اما مال ما بهتره 491 00:41:09,140 --> 00:41:10,150 میدونم 492 00:41:12,310 --> 00:41:15,220 بهش فکر میکنم ممنون 493 00:41:15,220 --> 00:41:18,090 بفرمائید 494 00:41:21,390 --> 00:41:22,440 بازم منم 495 00:41:22,760 --> 00:41:25,040 باید برم یه چیزایی رو تحویل بدم میای با هم بریم 496 00:41:31,020 --> 00:41:33,920 اگه یه کم وقت داری 497 00:41:37,620 --> 00:41:39,630 بعداً این کارو انجام بده 498 00:41:39,630 --> 00:41:42,240 چی دارین میگین؟ 499 00:41:42,240 --> 00:41:43,920 یه کم صبر کن 500 00:41:47,400 --> 00:41:49,850 صبح بخیر 501 00:41:54,340 --> 00:41:57,820 کمک میکنم ببری 502 00:42:08,340 --> 00:42:11,890 باید عکسای چاپ شده رو هم تحویل بدی؟ 503 00:42:11,890 --> 00:42:14,860 باید خدماتمون رو زیاد کنیم 504 00:42:14,860 --> 00:42:18,980 اگه اینکارو نکنیم شغلمون رو از دست میدیم 505 00:42:18,980 --> 00:42:22,040 بذارشون عقب 506 00:42:22,040 --> 00:42:26,480 قبلاً عکاسی آنالوگ بود 507 00:42:26,480 --> 00:42:29,800 اما حالا دیگه دیجیتال شده 508 00:42:30,650 --> 00:42:33,600 ببخشید اذیت شدی 509 00:42:33,600 --> 00:42:37,590 ببخشید که من پشت تلفن اذیتت کردم 510 00:42:40,500 --> 00:42:43,470 اینا مال دفعه ی پیشه 511 00:42:49,780 --> 00:42:51,340 نگاه نمیکنی؟ 512 00:42:51,340 --> 00:42:52,700 بعداً نگاه میکنم 513 00:43:22,900 --> 00:43:24,390 چرا اینجا؟ 514 00:43:26,550 --> 00:43:29,430 صبرکن، الان میام 515 00:43:47,910 --> 00:43:49,570 باشه 516 00:43:57,240 --> 00:44:00,740 من دارم چکار میکنم؟ 517 00:44:29,400 --> 00:44:30,760 پودینگ بهمون دادن 518 00:44:36,100 --> 00:44:39,200 چرا اینقدر غیر منتظره ای؟ 519 00:44:41,900 --> 00:44:43,860 خیلی وقت پیش اینو فته بودی 520 00:44:43,860 --> 00:44:45,860 فکر نمی کردم یادت مونده باشه 521 00:44:45,860 --> 00:44:47,860 یادم بود 522 00:44:51,360 --> 00:44:53,020 لنگه ی دست چپ 523 00:44:53,020 --> 00:44:55,020 کی بهم میدی؟ 524 00:44:56,870 --> 00:44:59,120 از اون موقع منتظرم 525 00:44:59,120 --> 00:45:01,120 واقعاً؟ 526 00:45:03,610 --> 00:45:05,850 شوخی کردم 527 00:45:05,850 --> 00:45:07,850 شوخی میکنی 528 00:45:08,630 --> 00:45:13,240 شوخی میکنی..مگه نه؟ 529 00:45:31,310 --> 00:45:32,020 چی؟ 530 00:45:32,400 --> 00:45:35,100 پودینگ خیلی بهت میاد 531 00:45:35,100 --> 00:45:37,100 گرمه و خوردنش راحته 532 00:45:40,190 --> 00:45:41,580 احساس بلوغ 533 00:45:41,580 --> 00:45:45,370 انتقادت زیرکانه اس 534 00:45:45,370 --> 00:45:47,710 ...اگه اینطوری باشم هیچ وقت زنی 535 00:45:47,710 --> 00:45:49,710 خوب این که خوبه 536 00:45:49,710 --> 00:45:51,710 من اینطور فکر نمی کنم 537 00:45:51,710 --> 00:45:53,710 جدی گفتم که گفتم نمیتونم زن پیدا کنم 538 00:45:53,710 --> 00:45:55,300 واقعاً؟ 539 00:45:56,140 --> 00:45:58,800 تا دانشگاه با یه نفر بودم 540 00:45:58,800 --> 00:46:02,490 وقتی مادرم مرد مجبور شدم کارای خونه رو انجام بدم 541 00:46:02,490 --> 00:46:04,900 اونم رفت 542 00:46:04,900 --> 00:46:06,890 تو خودت غذا درست میکنی 543 00:46:07,530 --> 00:46:08,890 رولت کلم، یه جور غذاس 544 00:46:10,060 --> 00:46:13,060 تو خونه ی شما؟ شوهرت می پزه؟ 545 00:46:13,060 --> 00:46:15,200 نه 546 00:46:15,200 --> 00:46:19,220 راستش.....من بچه رو برداشتم و ازش جدا شدم 547 00:46:19,840 --> 00:46:21,820 جدا از هم زندگی میکنیم 548 00:46:21,820 --> 00:46:23,820 واقعاً؟ متأسفم 549 00:46:23,820 --> 00:46:25,820 اشکال نداره باهاش کنار اومدم 550 00:46:25,820 --> 00:46:32,020 الان میخوام طلاق بگیرم و برای خودم زندگی کنم 551 00:46:32,020 --> 00:46:37,700 پس کاملاً ضد من فکر میکنی 552 00:46:37,700 --> 00:46:42,050 آرزوی من اینه که ازدواج کنم و زنم برام غذا درست کنه 553 00:46:43,090 --> 00:46:45,490 واقعاً دوست دختر نداری؟ 554 00:46:45,490 --> 00:46:47,380 نه ندارم 555 00:46:47,380 --> 00:46:51,500 مادربزرگم میگه میخواد قبل از اینکه بمیره بچه ی منو ببینه 556 00:46:51,500 --> 00:46:55,300 اخیراً خیلی غر میزنه 557 00:46:55,300 --> 00:46:57,300 اون منو به چند نفر معرفی میکنه 558 00:46:57,300 --> 00:46:59,300 نیاز نیست ازدواج کنی 559 00:46:59,300 --> 00:47:01,850 من برات غذا درست میکنم 560 00:47:01,850 --> 00:47:03,850 دست پخت زن آدم بهتره 561 00:47:03,850 --> 00:47:05,850 دست پخت منم خوبه 562 00:47:05,850 --> 00:47:09,890 به جای یه شادی موقت میخوام یه زندگی دائمی داشته باشم 563 00:47:09,890 --> 00:47:13,330 شاید من بشم همون زنی که میخوای 564 00:47:14,600 --> 00:47:16,780 بد نیست 565 00:47:19,290 --> 00:47:20,980 زن من میشی؟ 566 00:47:22,560 --> 00:47:26,810 من هنوز طلاق نگرفتم تازه یه دختر هم دارم 567 00:47:26,810 --> 00:47:28,970 شوخی کردم بابا 568 00:47:28,970 --> 00:47:31,420 خودت گفتی، چرا تعجب کردی 569 00:47:33,110 --> 00:47:35,570 فکر کنم باید برگردم 570 00:47:35,570 --> 00:47:41,370 صبر کن، یه مشتری دیگه توی یه رستوران مونده 571 00:47:41,370 --> 00:47:44,520 "توتويا" 572 00:48:16,230 --> 00:48:17,000 آقاي توتويا 573 00:48:17,570 --> 00:48:20,950 غذايي هست که بتونم براي امشب خونه ببرم؟ 574 00:48:22,110 --> 00:48:24,740 من الان ماهي خالخالي توي ميسو کبابي کردم 575 00:48:24,740 --> 00:48:26,740 خوشمزه به نظر مياد 576 00:48:38,760 --> 00:48:40,250 خانم، دوست داريد شما هم بچشيد؟ 577 00:48:41,790 --> 00:48:43,330 اگه اشکال نداره 578 00:48:44,170 --> 00:48:48,290 منم توي کسب و کارم ...بايد براي مشترياي جديد تبليغ کنم 579 00:48:53,920 --> 00:48:54,890 خواهش مي کنم 580 00:49:03,530 --> 00:49:05,660 خيلي متشکرم 581 00:49:13,870 --> 00:49:18,540 اون به اين خوشگلي، باهاش ازدواج مي کني؟ 582 00:49:18,540 --> 00:49:20,320 خيلي عالي ميشه 583 00:49:20,320 --> 00:49:22,380 اون ازدواج کرده 584 00:49:22,380 --> 00:49:24,380 ميشه اين يکي رو حذف کنم؟ 585 00:49:24,380 --> 00:49:25,490 البته 586 00:49:25,490 --> 00:49:27,490 آقاي توتويا 587 00:49:27,490 --> 00:49:29,360 يه عکس از کينشيوچو 588 00:49:29,530 --> 00:49:30,610 مال چه ساليه؟ 589 00:49:30,610 --> 00:49:33,250 احتمالاً حول و حوش 1970 590 00:49:33,250 --> 00:49:35,250 اوه چقدر قديمي 591 00:49:44,740 --> 00:49:46,530 يه ليوان آب بيارم؟ 592 00:49:47,300 --> 00:49:48,530 اين 593 00:49:49,950 --> 00:49:51,170 چيه؟ 594 00:49:52,130 --> 00:49:54,070 خوشمزززززززززه س 595 00:49:54,070 --> 00:49:55,290 زهره م ترکيد 596 00:49:55,290 --> 00:49:57,290 چطوري اينُ درست کرديد؟ لطفاً دستور پختشُ بهم بديد 597 00:49:57,290 --> 00:49:59,600 حتماً دستور خاصي داره لطفاً بگيد چي هستن؟ 598 00:49:59,600 --> 00:50:02,010 اصلاً هيچ چيز خاصي نداره 599 00:50:02,010 --> 00:50:04,940 خيلي معمولي: شکر، مخمر شيرينِ برنج سس سويا، ميسو، زنجبيل 600 00:50:04,940 --> 00:50:07,370 با اينا؟ اينقدر خوشمزه؟ 601 00:50:07,370 --> 00:50:10,570 براي همينه که وقتي خورديش يه جور عجيبي شدي؟ 602 00:50:10,570 --> 00:50:12,080 متأسفانه اين برا من نون و آب نميشه 603 00:50:12,080 --> 00:50:14,080 منم گوش ميدم 604 00:50:19,280 --> 00:50:22,310 ببخشيد، مي خوام ازتون يه چيزي بپرسم 605 00:50:22,310 --> 00:50:24,310 چي؟ 606 00:50:24,310 --> 00:50:27,690 ميشه من شاگردتون بشم؟ 607 00:50:31,760 --> 00:50:32,830 شاگرد؟ 608 00:50:33,790 --> 00:50:37,020 من نمي دونستم چيکار کنم 609 00:50:37,020 --> 00:50:39,030 يهو وقتي اينو خوردم، متوجه شدم 610 00:50:39,030 --> 00:50:41,880 ميشه... تقاضامُ قبول کنيد؟ 611 00:50:48,860 --> 00:50:50,340 خانم 612 00:50:51,110 --> 00:50:54,540 شما قبلاً توي همچين جاهاي غذا نخورديد؟ 613 00:50:54,790 --> 00:50:57,070 رفتن به رستورانهاي مختلف 614 00:50:58,040 --> 00:51:00,890 باعث ميشه مزه هاي زيادي رو بچشي 615 00:51:04,790 --> 00:51:06,370 تقاضامُ رد مي کنيد؟ 616 00:51:06,370 --> 00:51:08,370 همينطوره 617 00:51:08,660 --> 00:51:11,340 لطفاً هروقت خواستي براي خوردن بيا 618 00:51:20,540 --> 00:51:50,540 (maryamagh) ترجمه و زيرنويس: مريم:.:. .:.:(maryam_eco2003) و مري 619 00:52:56,810 --> 00:53:00,960 خب،... حالا اينُ امتحان کنيد 620 00:53:00,960 --> 00:53:01,630 بسه ديگه 621 00:53:01,630 --> 00:53:03,190 فقط يک کم 622 00:53:03,760 --> 00:53:06,390 ديگه نمي تونم بخورم 623 00:53:06,440 --> 00:53:09,100 فکر کردي فقط ما ماهي خالخالي مي خوريم؟ 624 00:53:18,770 --> 00:53:20,460 ميشه يکي ديگه بخورم؟ 625 00:53:20,460 --> 00:53:22,460 اين يکي يه عالمه سبزيجات داره 626 00:53:22,460 --> 00:53:25,100 اين ماهي خالخاليه 627 00:53:25,100 --> 00:53:27,580 اين ميسوي سفيده 628 00:53:27,580 --> 00:53:29,890 ...ماهي خالخالي دوکوسان داره 629 00:53:29,890 --> 00:53:31,030 اسيد چرب امگا 3 630 00:53:31,060 --> 00:53:32,200 بله دقيقاً 631 00:53:32,200 --> 00:53:33,360 خونُ روشن مي کنه 632 00:53:33,360 --> 00:53:35,360 به نظر خوشمزه مياد 633 00:53:35,360 --> 00:53:38,720 ميسو کلسترولُ پايين مياره 634 00:53:39,710 --> 00:53:41,530 لطفاً بعداً بهم بگو اينا چطوريَن 635 00:53:54,530 --> 00:53:56,240 کدومشون با ميسو از همه بهتره؟ 636 00:53:56,240 --> 00:53:58,820 من خودم، اين يکي رو دوست دارم 637 00:53:58,820 --> 00:54:00,820 من اون يکي رو ترجيح ميدم 638 00:54:00,820 --> 00:54:02,820 اين "ويژه" ست 639 00:54:02,820 --> 00:54:05,870 اون يکي با ميسوي قرمز 640 00:54:05,870 --> 00:54:07,870 اين يکي يک کم زيادي شيرينه 641 00:54:07,870 --> 00:54:11,300 ولي بازم خوشمزه ست 642 00:54:11,300 --> 00:54:14,180 ولي همه شون در کل خوشمزه ن 643 00:54:19,690 --> 00:54:20,660 نان چان 644 00:54:20,660 --> 00:54:22,660 خانم ريکا اومده 645 00:54:22,660 --> 00:54:24,130 چه خوشگل 646 00:54:28,370 --> 00:54:30,310 دستتُ بگير بالا 647 00:54:32,860 --> 00:54:37,800 بيا، پول غذاي همه 648 00:54:40,160 --> 00:54:41,420 اون چيه؟ 649 00:54:41,420 --> 00:54:44,480 بنتوي کوماکي خوشمزه ست همه موافقن 650 00:54:44,480 --> 00:54:47,480 اونا ميگن اين بهتر از سفارش دادن به رستورانه 651 00:54:47,480 --> 00:54:48,590 ولي اون بايد ازشون پول بگيره 652 00:54:48,590 --> 00:54:51,550 منم همينطور فکر مي کنم 653 00:54:51,550 --> 00:54:54,970 اونا خيلي هيجان زده شدن من بهشون گفتم تو پول مي گيري 654 00:55:01,920 --> 00:55:04,550 مامان چي شده؟ 655 00:55:04,550 --> 00:55:08,100 ببخشيد که احساساتتُ جريحه دار کردم 656 00:55:13,950 --> 00:55:15,090 من خوشحالم 657 00:55:17,720 --> 00:55:19,410 همينه 658 00:55:19,960 --> 00:55:22,090 من يه مغازه ي بنتو باز مي کنم 659 00:55:23,330 --> 00:55:24,970 بنتويي که همه بخوان 660 00:55:24,970 --> 00:55:26,480 هر روز صبح ازش درست مي کنم 661 00:55:26,480 --> 00:55:28,860 همه ي غذاهاي خونگي خوشمزه ميشن 662 00:55:28,860 --> 00:55:30,860 خيلي هم مغذيه 663 00:55:30,860 --> 00:55:32,910 فکر خوبيه 664 00:55:32,910 --> 00:55:35,640 چي داريد واسه خودتون مي گيد؟ 665 00:55:35,640 --> 00:55:37,640 مي خواي مغازه ي بنتو بزني؟ 666 00:55:55,860 --> 00:55:56,780 رئيس 667 00:55:57,550 --> 00:55:58,890 رئيس، يه اردک ماهي لطفاً 668 00:55:58,890 --> 00:56:01,490 ،باشه، دارم ميارم، اردک ماهي هشت پاي تيکه شده 669 00:56:01,490 --> 00:56:03,490 ناخدا، ماهي شور 670 00:56:05,440 --> 00:56:06,580 تنها اومدي؟ 671 00:56:07,940 --> 00:56:10,150 اونجا يه صندلي خالي هست 672 00:56:11,150 --> 00:56:13,130 ماهي شورُ آوردم 673 00:56:20,800 --> 00:56:23,630 آقاي توتويا، يه گياهخوار ديگه؟ 674 00:56:23,630 --> 00:56:25,630 سوپ شلغم ميسو چطوره؟ 675 00:56:25,630 --> 00:56:27,630 من اينُ با تاس کباب سرو مي کنم خوشمزه س 676 00:56:27,630 --> 00:56:29,010 بايد عالي باشه 677 00:56:32,880 --> 00:56:35,980 ناخدا، اينجا يه اتفاق وحشتناک افتاده 678 00:56:35,980 --> 00:56:37,980 دارم ميام، صبر کن 679 00:56:37,980 --> 00:56:43,450 پارچه 680 00:56:43,450 --> 00:56:44,720 خواهش مي کنم 681 00:56:46,500 --> 00:56:48,790 ببخشيد 682 00:56:49,980 --> 00:56:52,090 پيشخدمت 683 00:56:52,090 --> 00:56:54,150 يه چيز خنک، لطفاً 684 00:56:54,990 --> 00:56:56,150 بله، آب جو 685 00:56:56,150 --> 00:56:59,730 ميشه يکي بيرون بيارم؟ 686 00:56:59,730 --> 00:57:01,730 آه، خيلي ممنون، ببخشيد 687 00:57:01,730 --> 00:57:03,730 بفرماييد ماهي شور 688 00:57:03,730 --> 00:57:05,730 آقاي توتويا 689 00:57:05,730 --> 00:57:07,730 چي گذاشتي اينجا؟ 690 00:57:07,730 --> 00:57:10,620 گوشت، نودل کونياکو، تخم مرغ نيم بند 691 00:57:10,620 --> 00:57:13,050 براي آبجوها، کمتر و خنک تر 692 00:57:13,050 --> 00:57:14,540 ماهي سرو شد 693 00:57:14,540 --> 00:57:16,540 متشکرم 694 00:57:16,540 --> 00:57:17,870 بفرماييد آبجوي شما 695 00:57:17,870 --> 00:57:21,460 و يه سوپ برنج با پيازچه و هشت پا 696 00:57:21,460 --> 00:57:24,290 سوپ برنج با پيازچه و هشت پا 697 00:57:53,300 --> 00:57:54,440 خيلي خوبه 698 00:57:54,810 --> 00:57:56,440 واقعاً؟ 699 00:57:57,140 --> 00:57:58,810 چطوري پختيش؟ 700 00:57:59,450 --> 00:58:02,830 همينطوري ساده با شکر و شراب برنج و سس سويا جوشوندم 701 00:58:02,830 --> 00:58:04,830 آخرش هم، شراب برنج شيرين و ميسو اضافه کردم 702 00:58:06,100 --> 00:58:11,410 اول شکر و شراب شيرين اضافه کن آخرش هم سس ميسو 703 00:58:11,760 --> 00:58:16,420 اينطوري بعد از يه مدت پخت، طعم ميسو از بين نميره 704 00:58:16,420 --> 00:58:18,420 طعم شکوفه مي گيره 705 00:58:20,490 --> 00:58:24,340 حالا بهت اين اجازه رو ميدم که هرچي خواستي، بهم بگي 706 00:58:27,990 --> 00:58:30,340 دوست دارم فردا بازم بيام 707 00:58:30,740 --> 00:58:32,030 ...يعني 708 00:58:32,030 --> 00:58:33,620 لطفاً، بگيد بله 709 00:58:33,620 --> 00:58:37,140 من واقعاً مي خوام ماهي خالخالي در تاس کباب ميسو رو ياد بگيرم 710 00:58:37,140 --> 00:58:41,610 الان هيچکي جلودارم نيست، فکر کنم هيچوقت تا حالا اينقدر هيجان نداشتم 711 00:58:42,100 --> 00:58:44,020 شاگرد، کلمه ي پر مسئوليتيه 712 00:58:44,020 --> 00:58:46,990 فقط به عنوان يه پيشخدمت بذاريد اينجا کار کنم 713 00:58:46,990 --> 00:58:49,920 ميتونم ببينم و ياد بگيرم 714 00:58:49,920 --> 00:58:53,050 ميخوام يه مغازه ي بنتو باز کنم ازتون خواهش مي کنم 715 00:58:59,450 --> 00:59:05,480 مي بينم که آدم پرهيجاني هستي 716 00:59:06,660 --> 00:59:10,240 برات سخته که اشتياقتُ مخفي کني 717 00:59:10,240 --> 00:59:13,170 مغازه ي بنتو يه کار و کاسبي بزرگه 718 00:59:13,170 --> 00:59:16,670 البته، نمي تونيم زياد روي جوونا حساب کنيم 719 00:59:16,670 --> 00:59:19,270 راستش من اونقدرا جوون نيستم و يه بچه دارم 720 00:59:19,270 --> 00:59:20,980 و هيچ پول و دارايي هم ندارم 721 00:59:20,980 --> 00:59:25,190 و تا الانم بدون نياز به هيچکس زندگي کردم 722 00:59:25,190 --> 00:59:28,480 ولي اون زن احمق الان به هدفش رسيده 723 00:59:28,480 --> 00:59:30,280 خودم خوب مي دونم که چقدر برام ديره 724 00:59:30,280 --> 00:59:35,540 الان ميدونم که مي خوام به چي برسم 725 00:59:35,540 --> 00:59:38,260 شايد فکر کنيد جوونا، خام و بي تجربه ن 726 00:59:38,260 --> 00:59:41,400 و شايد زنهاي 31 ساله هم همينطور 727 00:59:41,400 --> 00:59:44,980 ولي من فرق مي کنم، نيت من فرق داره 728 00:59:46,390 --> 00:59:49,440 خواهش مي کنم، حتي پولم نمي خوام 729 00:59:54,730 --> 00:59:57,180 چطور به فکرت رسيد که دستمزد نخواي؟ 730 00:59:57,180 --> 00:59:58,980 چطور ميتونم پول بگيرم وقتي اون بهم تدريس مي کنه 731 00:59:58,980 --> 01:00:01,610 خب اين وسط کي پول همه چيزو ميده، خنگه؟ 732 01:00:01,610 --> 01:00:03,490 بسه ديگه بهم نگو خنگ من اينطوري فکر کردم 733 01:00:03,520 --> 01:00:05,250 چي؟ 734 01:00:05,250 --> 01:00:06,030 خواهش مي کنم 735 01:00:06,030 --> 01:00:08,030 اين با قارچ خيلي خوب ميشه 736 01:00:08,030 --> 01:00:11,470 بله، قارچ... کدو تنبل براي کلسترول خوبه 737 01:00:11,470 --> 01:00:13,470 متشکرم 738 01:00:13,710 --> 01:00:16,910 توفوي سرخ شده با ناتو به همراه سس سويا و خردل 739 01:00:23,040 --> 01:00:27,170 ...اختاپوس و گوجه سرخ شده در روغن جگر ادويه رو هم بيار 740 01:00:27,620 --> 01:00:30,550 من بهش ترشي زدم، تا علاوه بر غلظت سبک هم بشه 741 01:00:30,550 --> 01:00:33,330 خب، سريع اينو سرو کن 742 01:00:35,840 --> 01:00:38,410 ببخشيد که منتظر نگهتون داشتم 743 01:00:49,240 --> 01:00:51,350 سبزي هاي ترش شده 744 01:00:51,350 --> 01:00:55,420 وقتي طعم شوريشون دراومد ديگه نيازي نداره چيزي اضافه کني 745 01:00:55,910 --> 01:01:00,190 آخر کار، براي خوش عطر شدن و تزئينش پريلا اضافه کن 746 01:01:13,580 --> 01:01:14,590 سلام چطوري؟ 747 01:01:14,680 --> 01:01:15,760 ببخشيد که دير کردم 748 01:01:17,360 --> 01:01:17,760 متشکرم 749 01:01:19,070 --> 01:01:20,190 ميشه يه لحظه بياي؟ 750 01:01:21,240 --> 01:01:22,670 دير وقته 751 01:01:22,670 --> 01:01:25,720 پدرم توي مسابقه برنده شده تا صبح نمياد 752 01:01:27,180 --> 01:01:27,720 بيا تو 753 01:01:32,490 --> 01:01:33,670 ببخشيد مزاحم ميشم 754 01:01:48,360 --> 01:01:52,660 براي باز کردن مغازه ت چه کاراي اداري لازمه؟ 755 01:01:53,510 --> 01:01:56,620 يه مجوز از اداره ي بهداشت 756 01:01:56,620 --> 01:01:58,900 بايد 6 ساعت آموزش ببيني تا مجوزُ بگيري 757 01:01:59,410 --> 01:02:03,780 باشه، وقتشه برم بخوابم 758 01:02:04,580 --> 01:02:05,780 ببخشيد مزاحم شدم 759 01:02:06,480 --> 01:02:08,550 شب بخير 760 01:02:09,700 --> 01:02:10,640 اشکال نداره؟ 761 01:02:22,160 --> 01:02:25,550 روزاي خوب گذشته 762 01:02:32,430 --> 01:02:35,350 ها؟ اونجا چي بوده؟ 763 01:02:37,460 --> 01:02:38,150 راس ميگي 764 01:02:45,930 --> 01:02:47,180 پيداش کردم 765 01:02:54,050 --> 01:02:55,090 چه صورت عجيبي 766 01:02:56,570 --> 01:02:57,650 جدي؟ 767 01:03:04,830 --> 01:03:05,400 مي گي؟ 768 01:03:06,650 --> 01:03:09,130 اون موقع چه حسي داشتي؟ 769 01:03:12,010 --> 01:03:14,240 چه حسي به من داشتي، بگو 770 01:03:16,720 --> 01:03:21,130 لازم نيست بلند بگي 771 01:03:28,150 --> 01:03:29,480 انتظار اين سؤالُ نداشتي 772 01:03:31,550 --> 01:03:34,150 راجع به چي حرف مي زديد؟ 773 01:03:34,640 --> 01:03:36,150 ديوونه شدي؟ 774 01:03:36,580 --> 01:03:39,140 اگه اونطوري شروع کني 775 01:03:46,560 --> 01:03:50,410 من شديداً از اينجور موقعيتها دوري مي کردم 776 01:03:51,350 --> 01:03:53,230 چرا؟ 777 01:03:54,690 --> 01:04:00,150 معلومه... کلي حساسيت هست 778 01:04:04,590 --> 01:04:06,390 تو اونطوري خيلي خوشگلي 779 01:04:26,820 --> 01:04:29,710 ...تاتئو من 780 01:04:30,200 --> 01:04:31,710 ...سوشي 781 01:04:33,410 --> 01:04:36,620 من... ديگه بايد برم 782 01:04:47,100 --> 01:04:48,590 بيا سوشي بخوريم 783 01:04:51,620 --> 01:04:52,780 ...تو 784 01:04:57,350 --> 01:05:02,970 بنگاه معاملات ملکي 785 01:05:05,430 --> 01:05:08,310 1200دلار در ماه؟ 786 01:05:12,890 --> 01:05:15,080 مامان، چرا کار مي کني؟ 787 01:05:18,270 --> 01:05:20,690 چون ما فقيريم 788 01:05:20,690 --> 01:05:24,570 خب اگه مغازه تُ باز کني ديگه فقير نيستيم؟ 789 01:05:26,130 --> 01:05:27,520 نمي دونم 790 01:05:27,520 --> 01:05:30,860 اگه فقير نباشيم پدرمُ مي بينم؟ 791 01:05:58,900 --> 01:06:00,420 چيکار مي کني؟ 792 01:06:00,780 --> 01:06:03,060 سلام، خيلي وقته نديدمت 793 01:06:04,200 --> 01:06:06,310 کوماکي اينجا نيست 794 01:06:06,800 --> 01:06:08,310 آه، که اينطور 795 01:06:30,920 --> 01:06:34,770 همينطور که اينجام، ميتونم براي پدر هم دعا کنم 796 01:06:46,900 --> 01:06:51,580 من عود روشن نمي کنم غذاها رو خراب مي کنه 797 01:06:58,930 --> 01:07:02,730 آه، خوشمزه ست آشپزيتون واقعاً عاليه 798 01:07:02,730 --> 01:07:05,700 آشپزي من نيست، همه ش کار کوماکي ـه 799 01:07:06,800 --> 01:07:09,600 اون مي خواد مغازه ي بنتو باز کنه 800 01:07:09,930 --> 01:07:12,900 مغازه ي بنتو، جايي پيدا کرده؟ 801 01:07:13,290 --> 01:07:16,070 هنوز نرفته اونجا 802 01:07:16,070 --> 01:07:21,470 شما جوونا همش دنبال راحتي هستيد اصلاً به واقعيت توجهي نداريد 803 01:07:21,470 --> 01:07:23,860 آخ، احساساتمُ جريحه دار کرديد 804 01:07:24,290 --> 01:07:26,260 چه جور چايي مي خواي؟ بنچا؟ موگيچا؟ 805 01:07:26,260 --> 01:07:27,280 فقط موگيچا 806 01:07:27,280 --> 01:07:28,960 ديگه "فقط"ش چي بود؟ 807 01:07:28,960 --> 01:07:31,980 توي هميچين وقتايي بگو "...موگيچا دوس دارم" 808 01:07:31,980 --> 01:07:33,980 "لطفاً" 809 01:07:33,980 --> 01:07:36,590 متشکرم که يادآوري کرديد 810 01:07:36,590 --> 01:07:38,590 هي، ممکنه بزرگ باشه 811 01:07:38,650 --> 01:07:41,270 ميخواي فوت و فن آشپزيتُ بهش ياد بدي؟ 812 01:07:41,270 --> 01:07:45,060 تو اين دوره زمونه که همه دوس دارن بخورن مغازه ش موفق ميشه 813 01:07:47,370 --> 01:07:49,440 اشتباه مي کني 814 01:07:51,420 --> 01:07:54,450 من واقعاً يه آشپز بيخودم 815 01:07:54,450 --> 01:07:57,040 پدر هميشه از اين موضوع ناراحت بود 816 01:07:57,040 --> 01:07:58,760 واقعاً؟ 817 01:07:58,760 --> 01:08:00,760 اون توي "تغيير ناگهاني" استعداد داره 818 01:08:01,120 --> 01:08:03,820 ولي دستپخت خوب خانواده ي خوشبخت مي سازه 819 01:08:03,820 --> 01:08:06,950 دفعه ي بعد، حتماً شوهر خوبي گيرش مياد 820 01:08:08,690 --> 01:08:11,370 داري چوبکاري مي کني؟ 821 01:08:11,370 --> 01:08:14,370 منم هيچوقت يه مردُ براي مدت طولاني تحمل نکردم 822 01:08:17,810 --> 01:08:21,960 بجز پدرش که 100 برابر تو ارزش داشت 823 01:08:31,370 --> 01:08:34,300 پس داري ميري؟ 824 01:08:34,690 --> 01:08:37,590 اگه اينجا ببيندت، قاطي مي کنه 825 01:08:41,830 --> 01:08:43,240 مادر 826 01:08:43,930 --> 01:08:46,470 تو تاتئو رو ميشناسي؟ 827 01:08:46,470 --> 01:08:48,450 نميشناسمش 828 01:08:49,460 --> 01:08:50,910 راس ميگي؟ 829 01:08:52,080 --> 01:08:53,280 راس ميگم 830 01:08:59,070 --> 01:09:01,550 رستوران بنتو؟ 831 01:09:08,910 --> 01:09:10,570 يه موگيچاي ديگه؟ 832 01:09:11,570 --> 01:09:15,540 "بعدش "به من بان چا بديد، لطفاً 833 01:09:38,880 --> 01:09:41,090 آه، ببخشيد، داشتم تموم مي کردم 834 01:09:44,710 --> 01:09:47,330 يه جا براي فروشگاه بنتو پيدا کردي؟ 835 01:09:47,330 --> 01:09:51,030 هيچي نديدم 836 01:09:51,030 --> 01:09:54,410 باز کردن يه مغازه، اقلاً سي هزار دلار ميخواد 837 01:09:54,410 --> 01:09:57,930 پس انداز اين مقدار براي من سالها طول مي کشه 838 01:09:58,420 --> 01:10:02,390 چطوره از پدرت پول بگيري؟ 839 01:10:02,390 --> 01:10:05,010 ...من راستش 840 01:10:05,010 --> 01:10:07,560 نمي توني جوابشُ بدي؟ 841 01:10:11,410 --> 01:10:12,350 متأسفم 842 01:10:13,070 --> 01:10:14,580 عذرخواهي براي چي 843 01:10:20,080 --> 01:10:21,580 مرسي که امروز زحمت کشيدي 844 01:10:21,580 --> 01:10:23,580 چطوره اينجا بازش کني؟ 845 01:10:25,220 --> 01:10:26,750 مغازه ي بنتو رو ميگم 846 01:10:27,120 --> 01:10:31,320 من، از 2 بعد از ظهر شروع مي کنم به کار قبلش بيکارم 847 01:10:32,580 --> 01:10:34,160 ...ولي 848 01:10:34,280 --> 01:10:37,210 براي مدت طولاني که نميشه ولي يه راه حل فوريه 849 01:10:37,640 --> 01:10:39,600 مگه برق گرفتت؟ 850 01:10:44,710 --> 01:10:45,740 ...خب 851 01:10:47,580 --> 01:10:50,340 ...اگه خودم اينکارو نکنم 852 01:10:51,080 --> 01:10:53,570 الان اين اشتياقُ دارم 853 01:10:55,580 --> 01:10:56,660 واقعاً؟ 854 01:10:57,420 --> 01:10:59,220 به خاطر پيشنهادتون ممنون 855 01:11:00,240 --> 01:11:01,470 ...ولي اينجا 856 01:11:03,700 --> 01:11:06,540 پس، توي پس انداز، موفق باشي 857 01:11:11,620 --> 01:11:14,420 من تا امروز دستمزدتُ کنار گذاشته بودم 858 01:11:18,780 --> 01:11:20,720 نمي تونم قبولش کنم 859 01:11:23,070 --> 01:11:25,180 ،اينطوري که من تو رو مي بينم 860 01:11:25,750 --> 01:11:28,020 شايد بخواي بنتو رو مجاني بدي 861 01:11:31,420 --> 01:11:32,850 شوخي که نيست 862 01:11:33,910 --> 01:11:36,040 بايد پول در بياري 863 01:11:36,470 --> 01:11:41,180 اول اين پولُ بگير بعد به فکر غلط و درستش باش 864 01:11:42,240 --> 01:11:44,100 تو اونقدر توانايي مالي داري؟ 865 01:11:46,390 --> 01:11:48,690 قبول کردن اين پول که خجالت نداره 866 01:11:50,200 --> 01:11:54,050 اگه پولي که شايستگيشُ نداري بهت بدن خجالت داره 867 01:11:58,260 --> 01:12:01,330 اون هر بعد از ظهر حدود 50 دلار در آمد داره 868 01:12:10,490 --> 01:12:11,660 لطفاً بهم بده 869 01:12:22,360 --> 01:12:24,000 خيلي متشکرم 870 01:12:26,860 --> 01:12:29,250 تو قوي هستي 871 01:12:29,250 --> 01:12:31,500 گريه مي کني؟ 872 01:12:33,590 --> 01:12:34,860 نه 873 01:12:35,390 --> 01:12:36,860 اين منُ ضعيف نشون ميده 874 01:12:38,440 --> 01:12:39,750 من بايد قوي باشم 875 01:12:44,920 --> 01:12:47,260 ...اگه قويتر بشي 876 01:12:57,610 --> 01:13:01,840 اداره بهداشت غذا، ادوگاوا، توکيو 877 01:13:01,840 --> 01:13:06,690 صفحه 103 رو باز کنيد، از پايين صفحه 878 01:13:07,220 --> 01:13:11,010 حدود 15 خط بخونيد 879 01:13:11,070 --> 01:13:15,280 يکي از روش هاي محافظت از غذا 880 01:13:15,280 --> 01:13:18,310 سرد کردن/منجمد کردن است 881 01:13:18,310 --> 01:13:22,280 .مانند شير، و غيره 882 01:13:23,100 --> 01:13:26,470 غذاهاي خام، ماهي و غيره 883 01:13:26,470 --> 01:13:30,850 22و 23 و 24 و 25 884 01:13:41,370 --> 01:13:43,370 پدر 885 01:13:44,170 --> 01:13:45,370 نوري چان 886 01:13:56,070 --> 01:13:56,690 لعنتي 887 01:14:08,900 --> 01:14:11,910 يعني چي؟ دزديديش؟ 888 01:14:24,720 --> 01:14:26,350 بفرما 889 01:14:26,350 --> 01:14:28,300 مجوز سلامت غذا 890 01:14:32,240 --> 01:14:34,080 ببخشيد 891 01:14:35,250 --> 01:14:36,540 يه نگاهي بنداز 892 01:14:39,320 --> 01:14:41,100 واي! چه رسمي 893 01:14:41,100 --> 01:14:43,560 بريم رستوران، امروز مهمون من 894 01:14:43,990 --> 01:14:47,730 داريم فکر مي کنيم استوديوي عکاسي رو ببنديم 895 01:14:49,390 --> 01:14:51,580 داريم تمومش مي کنيم 896 01:14:52,480 --> 01:14:55,010 اون وقت نقشه ي زمينُ مي فروشيم 897 01:14:55,010 --> 01:14:57,840 مامان بزرگ يه زمين توي اوتسونوميا داره [Google maps: 36.557085, 139.884739] 898 01:14:57,840 --> 01:15:00,640 حرف زديم که بريم اونجا 899 01:15:00,640 --> 01:15:02,270 جدي؟ 900 01:15:03,750 --> 01:15:05,980 يه راه ديگه هم داره 901 01:15:07,290 --> 01:15:09,010 ...اگه تو مشکلي نداشته باشي 902 01:15:09,010 --> 01:15:12,420 تو همون جايي که استوديو هس يه مغازه بنتو هم باز مي کنيم، ها؟ 903 01:15:14,960 --> 01:15:18,350 باز گفت... چرا همش اينو پيش مي کشي 904 01:15:18,850 --> 01:15:23,840 خب... تحت شرايطي پيش بيني هاي من قطعي نيست 905 01:15:27,150 --> 01:15:28,360 منظورت اينه که داري پيشنهاد ميدي؟ 906 01:15:28,360 --> 01:15:30,360 عجله اي نيست، خوب بهش فکر کن 907 01:15:39,180 --> 01:15:40,260 ...تاتئو، گوش کن 908 01:15:40,260 --> 01:15:42,990 تلفنت زنگ ميزنه 909 01:15:49,680 --> 01:15:51,560 ريکا ست 910 01:15:52,460 --> 01:15:53,580 الو؟ 911 01:15:53,910 --> 01:15:57,180 نان چان نيست 912 01:16:02,480 --> 01:16:04,240 خانم ناگايي 913 01:16:07,680 --> 01:16:09,500 نوريکو کجاست؟ 914 01:16:09,500 --> 01:16:11,050 متأسفم 915 01:16:11,050 --> 01:16:13,320 ما هميش خيلي مراقب سلامت بچه ها هستيم 916 01:16:13,320 --> 01:16:15,320 کوماکي چان 917 01:16:16,540 --> 01:16:18,830 خانم ريکا لطفاً بفرماييد 918 01:16:18,830 --> 01:16:22,350 يه مرد گنده نوريکو چانُ به تاکسي برد 919 01:16:22,350 --> 01:16:24,350 اون چه شکلي بود؟ 920 01:16:24,350 --> 01:16:25,700 شوهر اوسکول من نبود؟ 921 01:16:25,700 --> 01:16:28,090 من که تا حالا نديدمش از کجا بدونم 922 01:16:28,090 --> 01:16:30,020 من به پليس زنگ ميزنم 923 01:16:30,020 --> 01:16:32,020 پليس؟ 924 01:16:32,020 --> 01:16:33,410 اگه واقعاً آدمربايي باشه که بد ميشه 925 01:16:33,410 --> 01:16:35,190 چرا اون وقت؟ از اين نظر بهش نگاه نکرده بودم 926 01:16:35,190 --> 01:16:38,590 باتري لعنتي خالي کرد 927 01:16:38,590 --> 01:16:40,590 ببخشيد 928 01:16:40,590 --> 01:16:43,420 بيا سريع وظايفُ تقسيم کنيم 929 01:16:43,420 --> 01:16:44,890 من ميرم با ماشين مي گردم 930 01:16:44,890 --> 01:16:45,850 آه، حق با توئه 931 01:16:59,370 --> 01:17:00,680 اون اومد؟ 932 01:17:00,680 --> 01:17:01,850 توي پارک نيست 933 01:17:01,850 --> 01:17:03,850 حتماً جاي ديگه اي رفته 934 01:17:08,520 --> 01:17:11,010 مامان، نوريکو ناپديد شده 935 01:17:11,630 --> 01:17:13,010 تو اين دختر کوچولو رو ديدي؟ 936 01:17:14,120 --> 01:17:15,270 ديدمش 937 01:17:15,270 --> 01:17:17,270 کجا؟ اونجا؟ 938 01:17:17,270 --> 01:17:18,890 من اونجا رو ديدم 939 01:17:18,890 --> 01:17:20,890 بريم ريکا 940 01:17:42,030 --> 01:17:43,460 نوريکو؟ 941 01:17:44,460 --> 01:17:46,280 تو تاتئو رو ميشناسي؟ 942 01:17:46,280 --> 01:17:49,800 ميشناسم.. آقاي جادِنا، که عينک ميزنه 943 01:17:52,440 --> 01:17:54,430 اون و مامان خيلي باهم دوستن؟ 944 01:17:54,430 --> 01:17:57,550 نمي دونم مامان هميشه سر کاره 945 01:18:02,710 --> 01:18:04,720 مامان کجا کار مي کنه؟ 946 01:18:04,720 --> 01:18:06,720 توي توتويا 947 01:18:17,640 --> 01:18:21,670 اونا همه جا رو دنبالش گشتن 948 01:18:25,340 --> 01:18:25,910 چي؟ 949 01:18:26,520 --> 01:18:28,690 من تاتئو کواگوچي هستم 950 01:18:28,690 --> 01:18:29,610 کجا بودي؟ 951 01:18:29,610 --> 01:18:31,230 همه جا رو دنبالتون گشتيم 952 01:18:31,230 --> 01:18:32,620 آه، ساعت 5 ـه، بايد به توتويا زنگ بزنم 953 01:18:32,620 --> 01:18:33,870 بايد توي يه همچي شرايطي بري 954 01:18:33,870 --> 01:18:35,320 نه ولي بايد بهش بگم که دير ميکنم 955 01:18:35,320 --> 01:18:37,320 بيچاره نوريکو 956 01:18:37,320 --> 01:18:40,700 تو خودت يه دختربچه اي که بچه داره 957 01:18:40,700 --> 01:18:43,200 اون دختر، يه مادره 958 01:18:43,200 --> 01:18:47,290 زود بيا اينجا، دختر و شوهرت منتظرن 959 01:19:06,500 --> 01:19:09,690 بايد ببرمت سر ميز فکر کنم بايد حرف بزنيد 960 01:19:11,920 --> 01:19:13,530 تاتئوکون 961 01:19:20,180 --> 01:19:21,620 تويي؟ 962 01:19:21,980 --> 01:19:23,620 تاتئوکون 963 01:19:28,280 --> 01:19:30,760 آدمي مثل تو اونُ راضي نمي کنه 964 01:19:31,840 --> 01:19:34,690 من تنها کسي هستم که مي دونه چي ميخواد، چيزي رو دوس داره يانه 965 01:19:34,690 --> 01:19:39,210 چطوره مث يه آدم بزرگ رفتار کني و وارد مذاکره بشي؟ 966 01:19:39,640 --> 01:19:42,200 تو امروز مث مُجرما رفتار کردي 967 01:19:42,200 --> 01:19:43,910 بايد يه چيزو بدوني 968 01:19:43,910 --> 01:19:46,960 نمي توني کوماکي ونوريکو رو خوشبخت کني 969 01:19:46,960 --> 01:19:48,560 ...به عنوان همکلاسي قديميش 970 01:19:48,560 --> 01:19:50,930 اون تو رو پايين کشيد، براي همينه که الان تازه کارِت شروع ميشه 971 01:19:56,210 --> 01:19:59,050 تو خيلي پست تر از اوني هستي که فکرشُ مي کردم 972 01:20:02,800 --> 01:20:05,600 مغازه ي بنتوي تو، پر از مسائل غيراخلاقيه 973 01:20:05,600 --> 01:20:07,600 روز که تموم ميشه، فقط فکر خودتي 974 01:20:13,840 --> 01:20:15,420 بدبخت 975 01:20:16,930 --> 01:20:19,330 اگه منُ طلاق بدي، من نوريکو رو مي گيرم 976 01:20:27,690 --> 01:20:29,040 ...کوماکي اجازه نميده 977 01:20:31,440 --> 01:20:32,400 مامان، بس کن 978 01:20:32,400 --> 01:20:33,300 خفه شو 979 01:20:36,280 --> 01:20:37,390 من ديگه باهات کاري ندارم 980 01:20:45,550 --> 01:20:49,340 من شرط بسته بودم که هرگز يه زنُ نزنم ولي تو منُ عصباني کردي 981 01:20:49,340 --> 01:20:53,310 چطور تونستي بدون خبر، اونُ ببري 982 01:20:56,010 --> 01:20:58,970 تو همه مونُ به حد مرگ نگران کردي 983 01:20:59,810 --> 01:21:01,410 مامان بسه 984 01:21:01,410 --> 01:21:02,880 بسه 985 01:21:04,090 --> 01:21:04,880 دردم اومد 986 01:21:06,070 --> 01:21:08,810 تقصير منه، ببخشيد، معذرت ميخوام 987 01:21:08,810 --> 01:21:10,450 خودتُ به موش مُردگي نزن 988 01:21:10,450 --> 01:21:12,760 من ديگه بچه نميشم 989 01:21:14,460 --> 01:21:15,620 هارا، داري خيلي تند ميري 990 01:21:15,620 --> 01:21:17,180 به تو مربوط نيست 991 01:21:19,220 --> 01:21:22,110 داري اذيتم مي کني، زنيکه 992 01:21:28,610 --> 01:21:30,420 اونا دارن چه بازي اي مي کنن؟ 993 01:21:38,880 --> 01:21:40,520 عوضي کثافت 994 01:21:46,520 --> 01:21:48,320 من کثافت نيستم 995 01:21:48,320 --> 01:21:51,140 تو هيچوقت نتونستي برام کافي باشي 996 01:21:51,140 --> 01:21:52,180 خفه شو 997 01:21:53,370 --> 01:21:55,720 دهنتُ ببند 998 01:21:55,720 --> 01:22:00,410 مسئوليت پذيريت منُ کُشته 999 01:22:00,410 --> 01:22:03,560 تو هميشه کاري مي کني من فکر کنم يه آشغالم 1000 01:22:03,560 --> 01:22:05,500 بسه، فهميدم 1001 01:22:07,790 --> 01:22:10,530 نفهميدي 1002 01:22:13,620 --> 01:22:16,570 داره خطرناک ميشه اگه اشتباه نکرده بودي، چي ميشد؟ 1003 01:22:25,020 --> 01:22:27,680 بس کن سربه سرم نذار 1004 01:22:34,060 --> 01:22:35,100 حالت خوبه؟ 1005 01:22:37,450 --> 01:22:38,990 چي ميخواي؟ 1006 01:22:51,510 --> 01:22:55,440 لطفاً از سر راه برو کنار 1007 01:22:55,440 --> 01:23:03,700 حالا دلت خنک شد؟ 1008 01:23:03,700 --> 01:23:06,710 آروم باش 1009 01:23:23,320 --> 01:23:25,220 اون منتظره 1010 01:23:50,610 --> 01:23:52,640 شما دو تا آشتي کنيد 1011 01:24:11,270 --> 01:24:12,790 کوماکي؟ 1012 01:24:15,940 --> 01:24:17,370 زمان طلاق کِيه؟ 1013 01:24:27,000 --> 01:24:28,380 من اومدم خونه 1014 01:24:30,950 --> 01:24:32,160 خوش اومدي 1015 01:24:32,220 --> 01:24:33,120 آماده ست 1016 01:24:36,870 --> 01:24:39,990 خوش اومدي، چه خبر از تاتئو و شوهر احمقت؟ 1017 01:24:39,990 --> 01:24:41,990 اونا اينجان 1018 01:24:42,250 --> 01:24:44,620 بياييد يه چيزي بخوريد 1019 01:25:01,990 --> 01:25:02,910 خوشمزه ست 1020 01:25:02,910 --> 01:25:05,510 از اين بخور خوشمزه ست 1021 01:25:13,590 --> 01:25:16,630 مي خوام از همه تون به خاطر امروز عذرخواهي کنم 1022 01:25:18,740 --> 01:25:22,320 منو ببخشيد، من از رفتارم پشيمونم 1023 01:25:22,610 --> 01:25:27,780 در مورد طلاق، فقط يه امضا لازم داره 1024 01:25:27,780 --> 01:25:31,490 آروم باش، با آرامش غذاتُ بخور 1025 01:25:38,420 --> 01:25:41,430 آقاي توتويا... واقعاً 1026 01:25:41,430 --> 01:25:43,700 کاري که من کردم، قابل بخشش نيست 1027 01:25:43,700 --> 01:25:45,050 معذرت ميخوام 1028 01:25:46,400 --> 01:25:49,100 درضمن، من دوباره فکر کردم 1029 01:25:49,880 --> 01:25:51,100 به چي؟ 1030 01:25:51,100 --> 01:25:53,720 پيشنهاد قبلتون؟ 1031 01:25:54,210 --> 01:25:58,120 اجازه ميديد من از مکان شما براي مغازه ي بنتوي خودم استفاده کنم؟ 1032 01:26:03,910 --> 01:26:05,790 همه ي سعيمُ مي کنم که مزاحم کارتون نشم 1033 01:26:05,790 --> 01:26:07,790 و تا جايي که ممکنه کمکتون کنم 1034 01:26:08,680 --> 01:26:09,950 عالي نيست؟ 1035 01:26:09,950 --> 01:26:14,180 چي داري ميگي؟ امروز گند زدي به اونجا 1036 01:26:14,940 --> 01:26:17,720 من مسئوليت کامل خرابي رو به عهده مي گيرم 1037 01:26:18,090 --> 01:26:20,790 آقاي توتويا... رد مي کنيد؟ 1038 01:26:40,490 --> 01:26:44,130 منظورت از اينکه "مسئوليت کاملُ قبول مي کني" چيه؟ 1039 01:26:48,280 --> 01:26:50,760 فکر مي کني مسئوليتت چيه؟ 1040 01:26:51,540 --> 01:26:56,160 باز کردن يه مغازه ي بنتو؟ طلاق گرفتن و تنها زندگي کردن؟ 1041 01:26:59,820 --> 01:27:05,000 يه مسئوليتُ به عهده مي گيري و بقيه رو به امان خدا رها مي کني؟ 1042 01:27:05,750 --> 01:27:09,380 همه ي چيزايي که مسئوليتشونُ قبول نمي کني، زندگيتو به گند مي کشه 1043 01:27:10,360 --> 01:27:12,020 فهميدي؟ 1044 01:27:16,450 --> 01:27:18,130 شايد نفهميده باشم 1045 01:27:22,300 --> 01:27:24,170 لازم نيست بفهمي 1046 01:27:25,800 --> 01:27:29,260 ...اونطوري که باشي باعث ميشي مردم معذب باشن 1047 01:27:29,260 --> 01:27:32,780 کاملاً موافقم... واقعاً خيلي شرمنده م 1048 01:27:33,290 --> 01:27:35,990 کوماکي، تو ديگه شورشُ در آوردي 1049 01:27:36,540 --> 01:27:38,200 ميتوني از خونه ي من استفاده کني 1050 01:27:45,090 --> 01:27:47,860 ولي... به يه شرط 1051 01:27:54,940 --> 01:27:56,000 دستاتُ نشونم بده 1052 01:27:58,210 --> 01:27:58,760 دستات 1053 01:28:13,860 --> 01:28:15,150 تو دستات بچگونه س 1054 01:28:17,010 --> 01:28:19,690 بايد دستات مثل اين آدم بزرگا بشه 1055 01:28:22,530 --> 01:28:24,270 اين شرط منه 1056 01:28:40,080 --> 01:28:43,070 باشه... حالا بياييد بخوريم 1057 01:28:43,070 --> 01:28:45,070 فکر خوبيه 1058 01:28:45,340 --> 01:28:47,940 اين توفو و آبگوشت سبزيجاته 1059 01:28:47,940 --> 01:28:49,940 درسته 1060 01:28:51,090 --> 01:28:53,850 کوماکي، اينا ترشي هستن، درسته؟ 1061 01:28:56,140 --> 01:28:57,190 من اينُ ميذارم پايين 1062 01:29:13,160 --> 01:29:14,450 بياييد يه نوشيدني بخوريم 1063 01:29:14,450 --> 01:29:16,450 به افتخار کي؟ 1064 01:29:17,660 --> 01:29:20,430 آينده ت، تو و کوماکي 1065 01:29:22,250 --> 01:29:24,270 همچين اتفاقي براي من نمي افته 1066 01:29:24,270 --> 01:29:25,680 چرا؟ 1067 01:29:27,500 --> 01:29:31,370 اون شوهر نمي خواد 1068 01:29:31,370 --> 01:29:33,070 شايد 1069 01:29:33,580 --> 01:29:38,670 اگه باهاش خوب نباشي ازت پسش مي گيرم 1070 01:29:40,310 --> 01:29:42,230 هيچ سؤالي رو جواب ندادي 1071 01:29:48,000 --> 01:29:49,580 ميتوني بگيريش 1072 01:29:56,800 --> 01:29:59,280 نان چان گشنه ت نيست؟ 1073 01:30:04,920 --> 01:30:08,340 بيا آبگوشت، خودت کمک کن 1074 01:30:09,030 --> 01:30:11,040 بيا تا داغه بخور 1075 01:30:13,230 --> 01:30:18,030 مامان، تو براي هميشه پيش پدر مي موني؟ 1076 01:30:26,460 --> 01:30:28,490 ...ميدوني، مامان 1077 01:30:28,490 --> 01:30:29,250 نه 1078 01:30:29,250 --> 01:30:30,490 لطفاً گوش کن 1079 01:30:30,720 --> 01:30:32,850 مامان و بابا جدا شدن 1080 01:30:32,850 --> 01:30:35,010 ولي تو و من به هم چسبيديم 1081 01:30:35,010 --> 01:30:36,320 نه 1082 01:30:36,320 --> 01:30:41,790 متأُسفم نان چان، ولي قراره همونطوري که من گفتم بشه 1083 01:30:41,790 --> 01:30:47,740 چون من نميخوام تو بعدها احساس گناه کني که من کاري نکردم 1084 01:30:47,740 --> 01:30:50,670 ديگه پدرُ نمي بينم؟ 1085 01:30:50,670 --> 01:30:56,110 تو هروقت خواستي ميتوني ببينيش 1086 01:30:56,110 --> 01:30:58,110 هرچي باشه اون پدرته 1087 01:30:58,110 --> 01:31:01,180 و مامان هم هميشه پيشته 1088 01:31:01,180 --> 01:31:02,280 واقعاً؟ 1089 01:31:02,280 --> 01:31:06,930 بله، من و تو هيچوقت از هم جدا نميشيم 1090 01:31:09,630 --> 01:31:14,090 دليلي نداره گريه کني 1091 01:31:27,590 --> 01:31:29,470 گريه کردن خوبه 1092 01:31:53,900 --> 01:31:56,560 جشن پايان سال 1093 01:31:56,560 --> 01:32:05,930 آلبوم خاطرات "لطفاً اون خاطره رو يادت بمونه" 1094 01:32:05,930 --> 01:32:16,070 "اتفاقاي زيادي افتاد" 1095 01:32:16,550 --> 01:32:26,370 "اتفاقاي شاد و جالب" 1096 01:32:26,370 --> 01:32:36,390 "به من قول بده که هيچي رو فراموش نکني" 1097 01:32:36,390 --> 01:32:45,940 "لطفاً روزاي بهاري رو به خاطر بسپار" 1098 01:32:45,940 --> 01:32:55,500 "اتفاقاي زيادي افتاد" 1099 01:32:56,540 --> 01:33:06,560 ما مثل دوستاي صميمي" "توي باغ بازي کرديم 1100 01:33:06,560 --> 01:33:12,010 ...خب حالا که همه اينجاييد بگيد "چيز" 1101 01:33:13,440 --> 01:33:17,840 بعدي فقط بچه ها 1102 01:33:41,300 --> 01:33:43,220 آماده ايد؟ 1103 01:33:43,220 --> 01:33:46,540 "همه بگيد "چيز 1104 01:33:49,930 --> 01:33:51,350 اومد 1105 01:34:01,940 --> 01:34:04,420 گفتي يه کتاب نوشتي؟ 1106 01:34:06,950 --> 01:34:10,080 از وقتي اينجا نميام وقت زيادي دارم 1107 01:34:15,960 --> 01:34:18,860 به خاطر کوله پشتي ممنون 1108 01:34:21,560 --> 01:34:24,610 من نخريدم، مادرم خريدش 1109 01:34:26,290 --> 01:34:29,270 بيا براي تو، يک کم ديره 1110 01:34:42,430 --> 01:34:44,350 از کِي مغازه ي بنتو رو باز مي کني؟ 1111 01:34:46,520 --> 01:34:47,770 سه هفته ي ديگه 1112 01:34:48,570 --> 01:34:49,770 که اينطور 1113 01:34:52,840 --> 01:34:57,550 وقتي به ديدن نوريکو ميام، ازتون خريد مي کنم اينطوري يادم مي مونه دستپختت چطوريه 1114 01:35:04,260 --> 01:35:05,420 تاتئوکون چطوره؟ 1115 01:35:10,430 --> 01:35:12,210 اون رفت 1116 01:35:16,650 --> 01:35:17,640 که اينطور 1117 01:35:19,290 --> 01:35:20,290 خب 1118 01:35:20,990 --> 01:35:23,940 پس اجازه بده من نوريکو رو براي آخرين بار ببرم 1119 01:35:32,040 --> 01:35:34,140 ساعت 6 برگرد 1120 01:35:37,640 --> 01:35:38,630 باشه 1121 01:35:43,310 --> 01:35:45,620 نوريکو 1122 01:35:46,440 --> 01:35:47,730 بابا 1123 01:36:04,090 --> 01:36:06,900 مراقب باش، مراقب باش 1124 01:36:53,750 --> 01:37:01,720 :توجه در تاريخ 31 دسامبر 2012 در اين مکان، يک مغازه افتتاح مي شود 1125 01:39:26,930 --> 01:39:33,990 تبريک مي گيم که افتتاح کرديد، اگه وقت نداشتيد براي خودتون غذا بپزيد لطفاً اينو بخوريد فوميو 1126 01:39:35,650 --> 01:39:37,610 من مغازه ي بنتو رو راه انداختم 1127 01:39:51,770 --> 01:39:56,120 بنتوي خانگي (بنتو مانمايا) 1128 01:42:52,880 --> 01:42:55,740 نمي دونم غذاي مدرسه خوبه يا نه؟ 1129 01:42:59,030 --> 01:43:01,000 اخيراَ ازش نخوردي؟ 1130 01:43:02,330 --> 01:43:03,600 فکر مي کنم خوبه 1131 01:43:03,920 --> 01:43:08,380 اگه ازش نخورم ميشه از نوري بِن شما بخورم؟ 1132 01:43:08,790 --> 01:43:09,900 باشه 1133 01:43:10,100 --> 01:43:11,900 حتي اگه ناهار خورده باشم؟ 1134 01:43:12,310 --> 01:43:15,180 نان چان، غذا زياده 1135 01:43:17,000 --> 01:43:18,200 روز خوبي داشته باشي 1136 01:43:23,870 --> 01:43:25,240 روز خوبي داشته باشي 1137 01:43:46,990 --> 01:43:50,340 ببخشيد، شما امروز بازيد؟ 1138 01:43:50,340 --> 01:43:54,800 آه، بله، خوش اومديد 1139 01:43:54,800 --> 01:44:01,800 (maryamagh) ترجمه و زيرنويس: مريم:.:. .:.:(maryam_eco2003) و مري 1140 01:44:01,920 --> 01:44:11,150 بزرگترين مرجع دانلود و ترجمه ي فيلم و سريال هاي کره اي FOrum.kOrean-Dream.ir 93838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.