Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,838 --> 00:00:03,038
How much is all that?
2
00:00:03,063 --> 00:00:04,543
20 million.
3
00:00:04,568 --> 00:00:06,703
Frank said you might be
interested in a purchase?
4
00:00:06,863 --> 00:00:08,118
All depends on the price.
5
00:00:08,143 --> 00:00:10,118
I was thinking
closer to 25 a kilo.
6
00:00:10,143 --> 00:00:12,198
At that price, we'd
be working for you.
7
00:00:12,223 --> 00:00:14,038
Bren: Selling
product at a loss
8
00:00:14,063 --> 00:00:17,383
makes this family look
like a fucking joke.
9
00:00:17,583 --> 00:00:18,903
Jimmy? He's with us.
10
00:00:19,103 --> 00:00:22,143
You need to start acting
like the man in this house.
11
00:00:22,343 --> 00:00:25,543
This is for you for all
the birthdays I missed.
12
00:00:25,703 --> 00:00:28,863
I said stay the
fuck away from Anna!
13
00:00:29,103 --> 00:00:30,423
I'm not gonna ask you again.
14
00:00:30,448 --> 00:00:31,503
Fuck. Bang
15
00:00:31,623 --> 00:00:32,703
He's trapped.
16
00:00:32,903 --> 00:00:34,423
Hooting
17
00:00:34,663 --> 00:00:36,943
Do it! Gunshot
18
00:00:36,968 --> 00:00:39,279
Breslin: When we were going
through Donovan's belongings,
19
00:00:39,303 --> 00:00:40,343
we found this.
20
00:00:40,543 --> 00:00:42,383
Could be a bank
account or something.
21
00:00:42,583 --> 00:00:45,263
The original has Amanda
Kinsella's fingerprints on it.
22
00:00:45,463 --> 00:00:48,103
Listen, Da... Kem's a rat.
23
00:00:48,303 --> 00:00:50,343
What do you mean
he's a fucking rat?
24
00:00:50,543 --> 00:00:52,503
He was feeding information
to Eamon Cunningham.
25
00:00:52,703 --> 00:00:54,503
Viking: What the fuck
are you talking about?
26
00:00:54,703 --> 00:00:56,863
You brought him into
this family, Eric.
27
00:00:56,888 --> 00:00:58,439
You're gonna have to
clear this mess up.
28
00:00:58,463 --> 00:00:59,543
Bren...
29
00:00:59,568 --> 00:01:01,423
I can either trust
you or I can't.
30
00:01:01,543 --> 00:01:02,743
Yeah.
31
00:01:04,983 --> 00:01:06,583
Rhythmic thudding
32
00:01:06,783 --> 00:01:08,183
Upbeat pop music plays
33
00:01:08,383 --> 00:01:10,023
Grunting, panting
34
00:01:10,223 --> 00:01:12,023
Man: Yeah, yeah, yeah...
35
00:01:12,223 --> 00:01:13,583
Buzzer
36
00:01:13,823 --> 00:01:17,503
Oh, fuck. Moaning
37
00:01:17,743 --> 00:01:19,863
Oh, yeah, yeah, yeah! Grunts
38
00:01:20,063 --> 00:01:21,503
Buzzer
39
00:01:21,623 --> 00:01:23,263
Fuck's sake!
40
00:01:23,463 --> 00:01:25,143
Door opens
41
00:01:27,063 --> 00:01:29,503
Yeah?
42
00:01:29,703 --> 00:01:31,703
He'll be down in five minutes.
43
00:01:31,863 --> 00:01:33,343
Five?
44
00:01:33,463 --> 00:01:35,063
♪♪
45
00:01:36,743 --> 00:01:38,143
Door opens
46
00:01:38,303 --> 00:01:40,423
Sorry about the wait, buddy.
47
00:01:40,543 --> 00:01:41,743
Good night?
48
00:01:41,983 --> 00:01:43,943
Exhales sharply You
have no fucking idea.
49
00:01:44,143 --> 00:01:45,783
Chuckles
50
00:01:46,983 --> 00:01:48,863
Upbeat pop music plays
51
00:01:48,983 --> 00:01:56,983
♪♪
52
00:01:57,783 --> 00:02:00,503
Knocking on door
53
00:02:02,663 --> 00:02:04,143
Michael!
54
00:02:04,303 --> 00:02:06,183
Knocking continues
55
00:02:11,263 --> 00:02:14,543
Michael: Ah, fuck's sake.
56
00:02:14,703 --> 00:02:16,663
What the fuck's going
on? What time is it?
57
00:02:16,783 --> 00:02:19,463
Something wrong?
58
00:02:19,663 --> 00:02:22,103
Come here, bro. Bring it in.
59
00:02:22,263 --> 00:02:23,903
Oh...
60
00:02:24,063 --> 00:02:25,663
Mm.
61
00:02:29,463 --> 00:02:32,503
You got anything
to drink in here?
62
00:02:32,623 --> 00:02:34,263
No, I do not.
63
00:02:34,423 --> 00:02:36,183
Why the fuck not?
64
00:02:38,183 --> 00:02:40,423
Guess what I did tonight.
65
00:02:40,583 --> 00:02:42,023
Got drunk?
66
00:02:42,223 --> 00:02:44,023
Laughing Yes!
67
00:02:44,183 --> 00:02:45,423
But after that.
68
00:02:45,623 --> 00:02:47,023
Jimmy, it's really late, uh...
69
00:02:47,183 --> 00:02:49,703
I got me hole.
70
00:02:49,903 --> 00:02:52,383
Laughs
71
00:02:52,543 --> 00:02:55,383
Oh, man, fuck me.
72
00:02:55,583 --> 00:02:57,223
When you're with
someone for so long,
73
00:02:57,463 --> 00:03:00,223
you almost forget what it's
like to sleep with someone new.
74
00:03:00,423 --> 00:03:04,583
It's... not too bad.
75
00:03:04,743 --> 00:03:06,463
Why you telling me this?
76
00:03:06,623 --> 00:03:07,783
Eh.
77
00:03:07,903 --> 00:03:10,143
You're my brother.
78
00:03:10,303 --> 00:03:13,543
And I trust you with a secret.
79
00:03:13,703 --> 00:03:16,783
And I figure that if anybody...
80
00:03:16,983 --> 00:03:20,023
Anybody understands
the buzz of...
81
00:03:20,223 --> 00:03:23,103
fucking somebody they shouldn't,
well, that would be you.
82
00:03:23,223 --> 00:03:25,463
Wouldn't it, Michael?
83
00:03:25,623 --> 00:03:27,863
You should go now.
84
00:03:28,063 --> 00:03:30,343
Why don't you ever want
to fuck anybody, Michael?
85
00:03:30,543 --> 00:03:32,143
I mean, what's that all about?
86
00:03:32,263 --> 00:03:33,263
Eh?
87
00:03:33,463 --> 00:03:35,863
Who are you saving yourself for?
88
00:03:36,023 --> 00:03:37,663
Huh?
89
00:03:37,863 --> 00:03:40,063
I'm not gonna ask
you to leave again.
90
00:03:40,223 --> 00:03:41,743
Whoa.
91
00:03:43,943 --> 00:03:51,943
♪♪
92
00:03:53,503 --> 00:04:01,503
♪♪
93
00:04:03,063 --> 00:04:11,063
♪♪
94
00:04:12,583 --> 00:04:20,583
♪♪
95
00:04:22,143 --> 00:04:30,143
♪♪
96
00:04:31,743 --> 00:04:33,119
TV Newsreader:
driven by increasing
97
00:04:33,143 --> 00:04:34,783
fuel and food prices.
98
00:04:34,983 --> 00:04:37,423
The European Central
Bank has not ruled out
99
00:04:37,543 --> 00:04:39,423
further interest rate increases
100
00:04:39,583 --> 00:04:42,183
to curb the spiraling
cost of living.
101
00:04:42,423 --> 00:04:44,543
Gardaí have confirmed
that the man killed
102
00:04:44,743 --> 00:04:47,703
in last night's shooting
at a Dublin pub died
103
00:04:47,823 --> 00:04:49,823
from a self-inflicted wound.
104
00:04:50,063 --> 00:04:51,463
Volume increasing The victim,
105
00:04:51,663 --> 00:04:53,583
who has not yet been
named, is believed to be
106
00:04:53,783 --> 00:04:56,023
a close associate
of Gerard Delaney,
107
00:04:56,183 --> 00:04:59,383
who was recently shot in
a gangland assassination.
108
00:04:59,583 --> 00:05:00,703
Cellphone ringing
109
00:05:04,903 --> 00:05:05,943
Ringing continues
110
00:05:06,143 --> 00:05:08,543
Yeah? It's all done.
111
00:05:08,783 --> 00:05:10,903
Sighs Who was at the farm house?
112
00:05:11,023 --> 00:05:12,903
Just Lee.
113
00:05:13,103 --> 00:05:14,503
Did he mention Bren? No.
114
00:05:14,703 --> 00:05:16,199
Told him you said I was
to collect the gear,
115
00:05:16,223 --> 00:05:17,663
and he was grand with that.
116
00:05:17,903 --> 00:05:18,903
Exhales Okay.
117
00:05:19,063 --> 00:05:20,543
Hey, that thing at
the pub last night,
118
00:05:20,583 --> 00:05:21,943
did you hear anything about it?
119
00:05:22,143 --> 00:05:24,543
Just that it was Kev Delaney
looking for Eric and Bren.
120
00:05:24,743 --> 00:05:27,943
Jesus Christ, this shit
with Bren never ends.
121
00:05:28,143 --> 00:05:30,583
I know. I'm leaving now.
122
00:05:30,703 --> 00:05:32,583
Okay.
123
00:05:32,703 --> 00:05:34,343
I'll see you soon.
124
00:05:34,503 --> 00:05:35,903
Cellphone beeps
125
00:05:36,063 --> 00:05:43,463
♪♪
126
00:05:43,583 --> 00:05:51,063
♪♪
127
00:05:51,223 --> 00:05:58,623
♪♪
128
00:05:58,783 --> 00:06:06,183
♪♪
129
00:06:06,343 --> 00:06:08,663
This is Shane, the
lad I told you about,
130
00:06:08,823 --> 00:06:10,703
my cousin's boy.
131
00:06:10,863 --> 00:06:12,543
Rory told you what
I need you to do?
132
00:06:12,703 --> 00:06:14,383
Yeah, yeah, yeah,
that's no bother.
133
00:06:14,583 --> 00:06:15,983
You know where
you're going? Yeah.
134
00:06:16,143 --> 00:06:18,063
There's a thousand in it
for you when it's done.
135
00:06:18,263 --> 00:06:20,663
Sweet. Well, get going, then.
136
00:06:22,543 --> 00:06:24,583
Are you sure he's not
involved in nothing?
137
00:06:24,743 --> 00:06:26,943
He's a student.
No one knows him.
138
00:06:27,143 --> 00:06:29,183
No one's gonna pay
any attention to him.
139
00:06:29,303 --> 00:06:30,303
Good.
140
00:06:32,863 --> 00:06:40,863
♪♪
141
00:06:41,103 --> 00:06:49,103
♪♪
142
00:06:49,343 --> 00:06:51,183
There's something
I want to show you.
143
00:06:51,303 --> 00:06:58,983
♪♪
144
00:06:59,183 --> 00:07:00,783
You know about Fenethylline?
145
00:07:00,903 --> 00:07:01,983
Should I?
146
00:07:02,183 --> 00:07:03,383
It's an amphetamine.
147
00:07:03,583 --> 00:07:05,783
They make it in the
factories in Syria.
148
00:07:05,983 --> 00:07:08,783
It was for the soldiers
before they go into battle...
149
00:07:08,983 --> 00:07:11,383
make them feel invincible.
150
00:07:11,583 --> 00:07:13,583
Now, it's mostly for export.
151
00:07:13,783 --> 00:07:16,583
It's very good. Very popular.
152
00:07:16,703 --> 00:07:18,023
How much?
153
00:07:18,183 --> 00:07:20,583
You buy from me for 2
euros, you sell for 10.
154
00:07:20,743 --> 00:07:22,383
Make a lot of money.
155
00:07:22,543 --> 00:07:25,423
And I can get as much
of it as you want.
156
00:07:25,623 --> 00:07:27,063
Let me have a think about it.
157
00:07:27,183 --> 00:07:34,703
♪♪
158
00:07:34,863 --> 00:07:42,423
♪♪
159
00:07:42,623 --> 00:07:45,223
Doorbell rings
160
00:07:45,463 --> 00:07:48,023
Door opens
161
00:07:48,263 --> 00:07:51,423
Indistinct conversation
in distance
162
00:07:51,583 --> 00:07:57,503
♪♪
163
00:07:57,623 --> 00:08:03,583
♪♪
164
00:08:03,743 --> 00:08:05,503
Did something happen?
165
00:08:05,663 --> 00:08:08,063
You tell her, Frank.
166
00:08:08,223 --> 00:08:10,743
Go on.
167
00:08:10,903 --> 00:08:14,543
Apparently, Kem was
ratting us out to Eamon.
168
00:08:14,703 --> 00:08:16,543
He set up Fudge.
169
00:08:16,783 --> 00:08:19,263
Scoffs Where'd you hear that?
170
00:08:19,423 --> 00:08:20,943
From Jimmy.
171
00:08:21,063 --> 00:08:23,383
Amanda found out months ago.
172
00:08:23,583 --> 00:08:26,983
And she told him and Michael
not to tell anyone else.
173
00:08:27,143 --> 00:08:30,583
So we've a fucking rat
working for this family,
174
00:08:30,783 --> 00:08:33,663
and she didn't see
fit to tell us.
175
00:08:33,863 --> 00:08:37,383
For all we know, he could be
fucking touting to the guards.
176
00:08:37,583 --> 00:08:40,623
She's putting this
whole family at risk.
177
00:08:40,823 --> 00:08:43,623
Is that any way to run things?
178
00:08:43,823 --> 00:08:45,183
No. No.
179
00:08:45,383 --> 00:08:48,223
Well, tell that to this
fucking clown here...
180
00:08:48,463 --> 00:08:50,943
Siding with her and Michael
against the rest of us.
181
00:08:51,143 --> 00:08:52,383
I'm not siding with anyone...
182
00:08:52,583 --> 00:08:55,423
That's exactly what
you're fucking doing.
183
00:08:55,543 --> 00:08:57,783
She's got us all for mugs.
184
00:08:57,943 --> 00:08:59,919
'Cause she thinks she's
smarter than the rest of us.
185
00:08:59,943 --> 00:09:02,703
Well, I'm not having it.
186
00:09:02,903 --> 00:09:05,983
And in future, you
stick with me and Birdy.
187
00:09:06,183 --> 00:09:08,783
Amanda's not fit to
be making decisions.
188
00:09:08,943 --> 00:09:10,343
I'll do what I think is right.
189
00:09:10,543 --> 00:09:12,263
You'll do what I
fucking tell you to do.
190
00:09:12,463 --> 00:09:13,983
Otherwise, I'll
fucking bury you.
191
00:09:14,143 --> 00:09:15,343
Birdy: Now, Bren, stop it.
192
00:09:15,503 --> 00:09:16,943
Is that clear, Frank?
193
00:09:17,103 --> 00:09:21,103
♪♪
194
00:09:21,263 --> 00:09:22,343
Yeah.
195
00:09:22,463 --> 00:09:23,943
It fucking better be.
196
00:09:24,143 --> 00:09:32,143
♪♪
197
00:09:32,303 --> 00:09:33,863
Eric, Kem's our friend.
198
00:09:34,023 --> 00:09:35,863
It doesn't matter.
199
00:09:36,023 --> 00:09:37,463
Not if he's a rat.
200
00:09:37,623 --> 00:09:39,663
I don't care if he
is. He got you out.
201
00:09:39,863 --> 00:09:41,799
Can't you just threaten him?
Tell him to leave Dublin.
202
00:09:41,823 --> 00:09:42,863
That's a punishment.
203
00:09:43,063 --> 00:09:45,183
This has already been decided.
204
00:09:45,383 --> 00:09:47,063
Bren's not gonna
change his mind.
205
00:09:49,183 --> 00:09:50,583
But why does it have to be you?
206
00:09:50,743 --> 00:09:52,543
'Cause it just does.
207
00:09:52,743 --> 00:09:54,023
Can't you just
get somebody else?
208
00:09:54,143 --> 00:09:55,343
No.
209
00:09:57,583 --> 00:09:59,983
Eric, I don't ask for much...
210
00:10:00,183 --> 00:10:01,823
Just stop, will ya? Please...
211
00:10:01,983 --> 00:10:03,943
I won't fucking tell
you anything in future
212
00:10:04,103 --> 00:10:05,743
if you're just gonna
fucking do this...
213
00:10:05,943 --> 00:10:08,743
and make me feel
shit about things.
214
00:10:08,903 --> 00:10:10,583
I'm not the rat here.
215
00:10:10,703 --> 00:10:12,143
Kem is.
216
00:10:12,303 --> 00:10:13,743
He's to blame.
217
00:10:13,903 --> 00:10:15,903
He did this to himself!
218
00:10:17,223 --> 00:10:19,623
He knew what would
happen if I found out.
219
00:10:19,823 --> 00:10:22,343
But he went ahead and he
fucking did it anyway.
220
00:10:22,543 --> 00:10:24,223
Crying
221
00:10:24,463 --> 00:10:27,543
Cellphone vibrating
222
00:10:27,663 --> 00:10:29,583
This is on him.
223
00:10:29,823 --> 00:10:31,023
Sniffs Cellphone beeps
224
00:10:31,143 --> 00:10:32,343
What?
225
00:10:32,463 --> 00:10:34,503
What? When?
226
00:10:34,663 --> 00:10:37,023
Did you tell Bren yet?
227
00:10:37,223 --> 00:10:38,583
No. You stay there.
228
00:10:38,743 --> 00:10:40,463
I'll tell him.
229
00:10:40,663 --> 00:10:41,783
I have to go.
230
00:10:41,983 --> 00:10:43,559
I want you to say that
you're not gonna do it.
231
00:10:43,583 --> 00:10:44,583
Talk about it later.
232
00:10:44,663 --> 00:10:46,103
No. Now!
233
00:10:46,263 --> 00:10:48,263
Say that you're not gonna do it!
234
00:10:48,423 --> 00:10:49,863
Eric!
235
00:10:50,063 --> 00:10:51,943
Door opens, closes
236
00:10:52,143 --> 00:11:00,143
♪♪
237
00:11:00,983 --> 00:11:08,983
♪♪
238
00:11:09,823 --> 00:11:17,823
♪♪
239
00:11:18,783 --> 00:11:20,343
Knocking
240
00:11:20,463 --> 00:11:25,983
♪♪
241
00:11:26,143 --> 00:11:31,703
♪♪
242
00:11:39,543 --> 00:11:41,863
That's the balance of
this month's payment.
243
00:11:47,063 --> 00:11:48,463
Line ringing
244
00:11:48,663 --> 00:11:50,983
Hamza speaking Turkish
245
00:11:57,703 --> 00:11:59,063
This seems like a lot of fuss
246
00:11:59,263 --> 00:12:01,183
for something that could
be done over the phone.
247
00:12:01,343 --> 00:12:03,583
That's not your concern.
248
00:12:03,783 --> 00:12:06,183
You just worry about
paying your debt.
249
00:12:06,343 --> 00:12:10,943
♪♪
250
00:12:11,143 --> 00:12:12,263
If you're staying in Dublin,
251
00:12:12,383 --> 00:12:14,463
I can recommend a
good restaurant.
252
00:12:17,343 --> 00:12:19,143
We are flying back tonight.
253
00:12:19,263 --> 00:12:22,223
♪♪
254
00:12:22,343 --> 00:12:25,223
It's all gone through.
255
00:12:25,463 --> 00:12:27,623
I'll see you next month, then.
256
00:12:27,783 --> 00:12:29,423
Oh, you will.
257
00:12:29,583 --> 00:12:36,983
♪♪
258
00:12:37,183 --> 00:12:40,783
Sighs
259
00:12:40,983 --> 00:12:44,463
Speaking Turkish
260
00:12:52,183 --> 00:12:54,503
Speaking Turkish
261
00:13:25,663 --> 00:13:33,663
Subtitles
262
00:13:34,743 --> 00:13:40,983
♪♪
263
00:13:41,183 --> 00:13:43,383
Cellphone vibrates
264
00:13:43,543 --> 00:13:51,543
♪♪
265
00:13:52,703 --> 00:14:00,703
♪♪
266
00:14:01,823 --> 00:14:09,823
♪♪
267
00:14:11,063 --> 00:14:19,063
♪♪
268
00:14:20,223 --> 00:14:22,663
What's the problem?
269
00:14:22,823 --> 00:14:24,423
It might be nothing.
270
00:14:24,543 --> 00:14:26,383
I can sense a "but."
271
00:14:26,583 --> 00:14:29,263
But I got a heads-up
from the DPP
272
00:14:29,423 --> 00:14:31,103
that they're preparing
an application
273
00:14:31,303 --> 00:14:33,903
to postpone your trial date.
274
00:14:34,063 --> 00:14:35,823
Why?
275
00:14:35,983 --> 00:14:38,943
They say they need more
time to prepare their case.
276
00:14:39,103 --> 00:14:41,423
But they have everything.
277
00:14:41,583 --> 00:14:43,759
We signed over the dealership,
they have Jenny's statement,
278
00:14:43,783 --> 00:14:45,823
we gave all the
files and documents.
279
00:14:46,023 --> 00:14:47,943
You said that they had
accepted Jenny's statement
280
00:14:48,063 --> 00:14:50,063
and a prison sentence
wasn't likely.
281
00:14:50,263 --> 00:14:53,183
I said if they
accepted her statement,
282
00:14:53,383 --> 00:14:55,663
a custodial sentence
wasn't likely.
283
00:14:59,303 --> 00:15:03,903
I pay you very well to be
on top of these things.
284
00:15:04,103 --> 00:15:06,583
It's your job to keep
me out of prison.
285
00:15:11,783 --> 00:15:13,823
They've had months to prepare.
286
00:15:13,983 --> 00:15:16,263
Why would they be asking to
postpone at this late day?
287
00:15:16,463 --> 00:15:18,623
Maybe they have new evidence
they want to look into.
288
00:15:18,743 --> 00:15:19,783
Like what?
289
00:15:19,943 --> 00:15:21,143
You tell me.
290
00:15:23,143 --> 00:15:25,183
There's nothing I can think of.
291
00:15:25,383 --> 00:15:26,943
Then go back over
everything you've done
292
00:15:26,983 --> 00:15:28,719
in the last month or so
and look for anything
293
00:15:28,743 --> 00:15:31,383
that might've caught
their attention.
294
00:15:31,583 --> 00:15:33,183
Sighs
295
00:15:33,303 --> 00:15:40,423
♪♪
296
00:15:40,583 --> 00:15:47,623
♪♪
297
00:15:47,823 --> 00:15:50,623
Lee: Rory showed up earlier.
He said Amanda had okayed it.
298
00:15:50,823 --> 00:15:52,263
And you just let
him fucking take it?
299
00:15:52,463 --> 00:15:54,063
I would've called, Bren.
300
00:15:54,223 --> 00:15:56,319
But it was 6:00 in the morning,
and I didn't want to wake you.
301
00:15:56,343 --> 00:15:58,183
Who the fuck is
this Rory, anyway?
302
00:15:58,343 --> 00:15:59,423
Rory Hayes.
303
00:15:59,623 --> 00:16:02,383
Amanda's driver, he
does her shit work.
304
00:16:02,583 --> 00:16:04,703
She's fucking taken it
and sold it at a loss
305
00:16:04,863 --> 00:16:06,983
like we told her not to.
306
00:16:07,183 --> 00:16:10,383
We're gonna have to
teach her a lesson.
307
00:16:10,583 --> 00:16:12,183
Do you know where
this Rory cunt lives?
308
00:16:12,383 --> 00:16:13,983
Somewhere on the
Larchfield Estate.
309
00:16:14,183 --> 00:16:15,639
But I have a mate who'll
know the exact address.
310
00:16:15,663 --> 00:16:16,743
I can text him if you want.
311
00:16:16,863 --> 00:16:18,703
Yeah, text him.
312
00:16:18,823 --> 00:16:20,063
Told you what she's like.
313
00:16:20,263 --> 00:16:21,943
She does whatever
the fuck she wants.
314
00:16:22,103 --> 00:16:23,863
Not for much longer.
315
00:16:24,023 --> 00:16:25,663
Listen, you.
316
00:16:25,863 --> 00:16:28,543
In future, no one touches any
fucking gear without my say-so.
317
00:16:28,703 --> 00:16:29,783
Do you hear me?
318
00:16:29,983 --> 00:16:31,263
What about Frank or Michael?
319
00:16:31,463 --> 00:16:33,343
I just fucking said, didn't I?
320
00:16:33,503 --> 00:16:34,503
No one!
321
00:16:34,504 --> 00:16:35,743
Okay.
322
00:16:35,863 --> 00:16:42,143
♪♪
323
00:16:42,343 --> 00:16:44,543
Michael: Don't walk
away from me, Jimmy.
324
00:16:44,743 --> 00:16:46,519
If you're here to lecture me
about what happened last night,
325
00:16:46,543 --> 00:16:47,743
don't even fucking bother.
326
00:16:47,943 --> 00:16:49,943
Who I sleep with is my
own fucking business.
327
00:16:50,143 --> 00:16:51,519
Yeah, but you never
actually sleep with anyone,
328
00:16:51,543 --> 00:16:52,743
do you, Michael?
329
00:16:52,903 --> 00:16:54,159
That's the point.
It's fucking weird.
330
00:16:54,183 --> 00:16:55,863
Is Da putting you
up to all this shit?
331
00:16:56,063 --> 00:16:57,663
Nobody's putting
me up to anything.
332
00:16:57,823 --> 00:16:59,023
'Cause Viking I get.
333
00:16:59,183 --> 00:17:01,263
He's too young to remember
what Da's really like.
334
00:17:01,383 --> 00:17:02,463
What's your fucking excuse?
335
00:17:02,623 --> 00:17:04,943
I don't need a fucking excuse.
336
00:17:05,103 --> 00:17:07,063
See, your issues with
Da are your issues.
337
00:17:07,263 --> 00:17:08,423
Don't drag me into that shit.
338
00:17:08,583 --> 00:17:09,983
You're a fucking idiot, Jimmy.
339
00:17:10,103 --> 00:17:18,103
♪♪
340
00:17:19,423 --> 00:17:27,423
♪♪
341
00:17:28,743 --> 00:17:30,943
Breathing heavily
342
00:17:31,103 --> 00:17:36,543
♪♪
343
00:17:36,703 --> 00:17:42,143
♪♪
344
00:17:42,303 --> 00:17:43,823
Winnie.
345
00:17:43,983 --> 00:17:45,183
Is Anna okay?
346
00:17:45,343 --> 00:17:46,583
Is this yours? What?
347
00:17:46,783 --> 00:17:48,183
Did you give this to Anna?
348
00:17:48,303 --> 00:17:49,422
Oh, shit...
349
00:17:49,423 --> 00:17:50,543
You take it.
350
00:17:50,743 --> 00:17:53,743
I don't want your filthy
drug money in my house.
351
00:17:53,943 --> 00:17:55,783
Next time I find
anything like this,
352
00:17:55,943 --> 00:17:57,383
I'm calling the guards.
353
00:17:57,543 --> 00:18:05,543
♪♪
354
00:18:06,583 --> 00:18:08,783
Breathing heavily
355
00:18:08,903 --> 00:18:11,183
♪♪
356
00:18:11,343 --> 00:18:13,143
Wheezing
357
00:18:13,303 --> 00:18:19,583
♪♪
358
00:18:19,783 --> 00:18:22,103
Video game music
359
00:18:22,303 --> 00:18:24,543
Buzzer
360
00:18:24,703 --> 00:18:26,383
Kaytlyn: Rory, get that!
361
00:18:26,543 --> 00:18:28,063
I'm on the toilet.
362
00:18:29,383 --> 00:18:30,783
Buzzer
363
00:18:30,943 --> 00:18:32,583
Get the door!
364
00:18:32,743 --> 00:18:34,503
I'm on the fuckin' jacks.
365
00:18:34,703 --> 00:18:35,903
Music continues
366
00:18:36,103 --> 00:18:37,903
Chuckling
367
00:18:38,103 --> 00:18:39,783
Door opens
368
00:18:42,503 --> 00:18:44,343
Door closes
369
00:18:44,503 --> 00:18:47,503
Footsteps
370
00:18:47,663 --> 00:18:50,103
Rory, it's Bren
and Eric Kinsella.
371
00:18:50,303 --> 00:18:51,543
You better get down there.
372
00:18:51,663 --> 00:18:52,703
Fuck.
373
00:18:52,823 --> 00:18:59,503
♪♪
374
00:18:59,623 --> 00:19:01,343
Something wrong?
375
00:19:01,503 --> 00:19:03,943
What happened to that gear
you took this morning?
376
00:19:04,103 --> 00:19:05,583
That's between me and Amanda...
377
00:19:05,783 --> 00:19:06,983
Shouts
378
00:19:07,183 --> 00:19:08,623
Grunting
379
00:19:08,823 --> 00:19:10,183
Glass shatters
380
00:19:10,383 --> 00:19:12,143
Grunting
381
00:19:12,303 --> 00:19:14,863
Kaytlyn: Rory? Rory!
382
00:19:15,023 --> 00:19:16,263
Rory!
383
00:19:19,463 --> 00:19:20,943
Get off him. Ah, fuck!
384
00:19:21,103 --> 00:19:22,103
Blade clatters
385
00:19:22,104 --> 00:19:23,463
I'm calling the guards.
386
00:19:23,663 --> 00:19:25,039
I'm warning you, if you
don't get out of here now,
387
00:19:25,063 --> 00:19:26,063
I'm calling them.
388
00:19:26,064 --> 00:19:28,063
Give Eric that phone.
389
00:19:28,223 --> 00:19:29,663
Right, now, you fuckin' listen,
390
00:19:29,863 --> 00:19:31,583
'cause I'm only
gonna say this once.
391
00:19:31,743 --> 00:19:34,023
You don't do fuckin'
shit in future
392
00:19:34,183 --> 00:19:35,423
without checking with me first.
393
00:19:35,583 --> 00:19:36,703
Do you hear me?
394
00:19:36,903 --> 00:19:38,423
What about Amanda?
Are you deaf?!
395
00:19:38,623 --> 00:19:40,263
Aah! Rory! Don't!
396
00:19:40,423 --> 00:19:43,743
Are you fucking deaf?! Rory!
397
00:19:43,943 --> 00:19:45,823
I hear you. I hear
you. I'm sorry.
398
00:19:45,983 --> 00:19:47,463
You fuckin' better be.
399
00:19:47,623 --> 00:19:49,223
'Cause if I have to
come back here again,
400
00:19:49,303 --> 00:19:50,382
it'll be with a gun.
401
00:19:50,383 --> 00:19:51,383
I'm sorry. I'm... Aah!
402
00:19:51,543 --> 00:19:52,783
Ya cunt, ya!
403
00:19:52,983 --> 00:19:54,023
Spits
404
00:19:54,183 --> 00:19:55,783
Rory coughing
405
00:19:55,903 --> 00:19:59,983
♪♪
406
00:20:04,908 --> 00:20:12,908
♪♪
407
00:20:13,748 --> 00:20:21,748
♪♪
408
00:20:22,548 --> 00:20:24,148
Sighs
409
00:20:24,308 --> 00:20:31,748
♪♪
410
00:20:31,868 --> 00:20:39,228
♪♪
411
00:20:39,388 --> 00:20:46,788
♪♪
412
00:20:46,948 --> 00:20:54,348
♪♪
413
00:20:54,508 --> 00:20:56,788
You were out late last night.
414
00:20:56,908 --> 00:20:58,988
Yep. Mm.
415
00:20:59,148 --> 00:21:03,548
The guards, they closed the
pub after the shooting, so...
416
00:21:03,708 --> 00:21:05,388
So we all went out to a club.
417
00:21:12,068 --> 00:21:14,828
Uh, the DPP want to
push back my trial date.
418
00:21:18,308 --> 00:21:20,788
They say why?
419
00:21:20,948 --> 00:21:22,388
No.
420
00:21:22,628 --> 00:21:25,628
Uh, Lauren thinks...
clicks tongue
421
00:21:25,828 --> 00:21:29,068
they might have
some new evidence.
422
00:21:29,188 --> 00:21:31,668
Like fucking what?
423
00:21:31,788 --> 00:21:33,668
Who knows?
424
00:21:33,828 --> 00:21:35,748
But I need to find out.
425
00:21:39,188 --> 00:21:41,548
Hey, come here.
426
00:21:44,468 --> 00:21:45,868
Come on.
427
00:21:47,748 --> 00:21:49,548
♪♪
428
00:21:49,748 --> 00:21:50,948
Hey.
429
00:21:51,108 --> 00:21:53,948
♪♪
430
00:21:54,068 --> 00:21:56,508
You'll work it out.
431
00:21:56,628 --> 00:21:57,868
You always do.
432
00:21:58,028 --> 00:22:00,428
♪♪
433
00:22:00,588 --> 00:22:01,748
Hm?
434
00:22:01,908 --> 00:22:03,108
♪♪
435
00:22:03,308 --> 00:22:05,508
Man: Till number
4 is now opening.
436
00:22:05,628 --> 00:22:07,148
Till number 4.
437
00:22:07,308 --> 00:22:15,308
♪♪
438
00:22:16,308 --> 00:22:17,868
Management to main exit, please.
439
00:22:18,028 --> 00:22:19,508
Management to main exit.
440
00:22:19,628 --> 00:22:26,108
♪♪
441
00:22:26,308 --> 00:22:28,108
Registers beeping
442
00:22:28,268 --> 00:22:36,268
♪♪
443
00:22:37,988 --> 00:22:45,988
♪♪
444
00:22:47,668 --> 00:22:55,668
♪♪
445
00:22:57,428 --> 00:22:59,028
Nellie: What are
youse lookin' at?
446
00:22:59,188 --> 00:23:01,228
♪♪
447
00:23:01,388 --> 00:23:03,028
Big dopes.
448
00:23:03,188 --> 00:23:08,268
♪♪
449
00:23:08,428 --> 00:23:10,148
Get out and help
me pack this in.
450
00:23:10,308 --> 00:23:17,348
♪♪
451
00:23:17,468 --> 00:23:18,908
Where's the crisps?
452
00:23:19,068 --> 00:23:21,148
I asked for crisps.
453
00:23:21,348 --> 00:23:23,828
If you want crisps, go
in and get them yourself.
454
00:23:24,028 --> 00:23:25,068
Sighs
455
00:23:25,268 --> 00:23:27,868
Go on! Don't be
so fucking lazy.
456
00:23:28,068 --> 00:23:31,068
And if they ask you to pay,
tell 'em to come see me.
457
00:23:31,228 --> 00:23:38,668
♪♪
458
00:23:38,868 --> 00:23:40,868
Cart crashes
459
00:23:41,068 --> 00:23:42,668
Engine starts
460
00:23:42,788 --> 00:23:48,668
♪♪
461
00:23:48,828 --> 00:23:54,668
♪♪
462
00:23:54,868 --> 00:23:56,628
Have you heard of Fenethylline?
463
00:23:56,788 --> 00:23:57,828
No.
464
00:23:57,988 --> 00:24:00,428
Should I?
465
00:24:00,588 --> 00:24:02,188
It's an amphetamine.
466
00:24:02,388 --> 00:24:04,188
I was offered a
good deal on some.
467
00:24:04,388 --> 00:24:07,188
Just wondering if it's any good.
468
00:24:07,348 --> 00:24:08,628
No idea.
469
00:24:08,868 --> 00:24:11,388
I'll ask Kem. He'll know.
470
00:24:11,588 --> 00:24:14,988
I can ask around if you want.
471
00:24:15,148 --> 00:24:16,348
Great. Mm-hmm.
472
00:24:16,548 --> 00:24:18,388
Cellphone ringing
473
00:24:24,388 --> 00:24:25,828
Hello?
474
00:24:26,028 --> 00:24:27,428
Okay, what... Calm down.
475
00:24:27,588 --> 00:24:29,268
What happened?
476
00:24:29,428 --> 00:24:33,068
I... I can't hear you
unless you calm down.
477
00:24:33,268 --> 00:24:34,548
Everything okay?
What's going on?
478
00:24:34,668 --> 00:24:35,908
Just... What's going on?
479
00:24:36,108 --> 00:24:37,748
Just... Would ya...
480
00:24:37,868 --> 00:24:39,348
Okay. Right.
481
00:24:39,548 --> 00:24:42,348
W-Well, where are you now?
482
00:24:42,548 --> 00:24:45,148
Right, okay. I'll...
I'll be right over.
483
00:24:45,388 --> 00:24:47,748
Jesus. Sighs
484
00:24:47,948 --> 00:24:50,068
Everything okay? You
want me to come with you?
485
00:24:50,268 --> 00:24:52,508
No, no. It's, uh... it's fine.
486
00:24:52,628 --> 00:24:55,068
It's Rory's wife.
487
00:24:55,228 --> 00:24:57,268
Door opens
488
00:24:57,428 --> 00:24:58,868
I'll just stay here, then.
489
00:24:59,068 --> 00:25:00,348
Door closes
490
00:25:02,108 --> 00:25:03,724
Molly: So, I'd probably
recommend this one,
491
00:25:03,748 --> 00:25:05,788
just because if you have
had a virus recently,
492
00:25:05,988 --> 00:25:08,988
then your immune system's
gonna be quite... low.
493
00:25:09,188 --> 00:25:10,508
Okay. Uh, and it
has zinc included,
494
00:25:10,628 --> 00:25:12,204
so you don't have to worry
about taking that separately.
495
00:25:12,228 --> 00:25:13,228
Grand. Yeah.
496
00:25:13,229 --> 00:25:14,788
Okay. Thanks.
497
00:25:20,708 --> 00:25:22,428
Tap away when you're ready.
498
00:25:24,868 --> 00:25:25,988
Thanks so much. Thank you.
499
00:25:26,188 --> 00:25:27,188
Enjoy the wedding. Thanks.
500
00:25:27,348 --> 00:25:29,508
See ya.
501
00:25:29,748 --> 00:25:32,308
You're back. Yeah.
502
00:25:32,548 --> 00:25:34,508
I'll grab your prescription
for you. Thanks.
503
00:25:34,708 --> 00:25:36,988
Lara, do we have anything
for Michael Kinsella?
504
00:25:40,508 --> 00:25:41,548
There you go.
505
00:25:41,708 --> 00:25:43,188
Thanks.
506
00:25:46,868 --> 00:25:49,428
Um, you know how
you said that if...
507
00:25:49,628 --> 00:25:51,948
If I'd any issues
with the meds to say.
508
00:25:52,148 --> 00:25:54,348
Sure. Yeah. What's
the problem?
509
00:25:54,468 --> 00:25:56,508
Uh, the ep-epilepsy.
510
00:25:56,708 --> 00:26:00,188
Um, it was fine for a
while, but it feels like now
511
00:26:00,388 --> 00:26:01,988
the seizures are
starting to come back.
512
00:26:02,188 --> 00:26:03,588
Yeah. And have you
been taking them
513
00:26:03,788 --> 00:26:05,588
every day, as
prescribed? Yeah.
514
00:26:05,748 --> 00:26:06,988
Um, what about triggers?
515
00:26:07,188 --> 00:26:09,067
Has there been an increased
intake in alcohol?
516
00:26:09,068 --> 00:26:10,068
No. Drugs?
517
00:26:10,068 --> 00:26:11,068
No.
518
00:26:11,069 --> 00:26:12,668
Or stress in your life?
519
00:26:14,548 --> 00:26:16,188
Yeah, stress can be a
significant trigger.
520
00:26:16,348 --> 00:26:17,628
Yeah, well, it's, like,
521
00:26:17,828 --> 00:26:19,788
fucking hard to
avoid, though, innit?
522
00:26:19,988 --> 00:26:23,108
There's ways. Have you...
Have you tried meditation?
523
00:26:23,228 --> 00:26:24,748
Yoga?
524
00:26:24,908 --> 00:26:26,468
You joking? No.
525
00:26:26,668 --> 00:26:28,148
Just in case you're interested.
526
00:26:35,388 --> 00:26:36,548
Okay.
527
00:26:36,748 --> 00:26:38,468
Look, you can speak
to your consultant
528
00:26:38,708 --> 00:26:40,604
about an increase in dosage,
but that just might mean
529
00:26:40,628 --> 00:26:42,868
that there will be a higher
risk of adverse side effects.
530
00:26:43,068 --> 00:26:44,204
I know you were
worried about that.
531
00:26:44,228 --> 00:26:45,628
Okay, yeah, I'll do that.
532
00:26:45,828 --> 00:26:46,828
Okay.
533
00:26:46,829 --> 00:26:48,268
Thanks.
534
00:26:50,548 --> 00:26:52,028
Beep
535
00:26:54,308 --> 00:26:55,788
What's your name?
536
00:26:55,948 --> 00:26:57,068
Hm? Molly.
537
00:26:57,228 --> 00:26:58,388
Molly.
538
00:26:58,548 --> 00:27:00,748
Yeah.
539
00:27:00,908 --> 00:27:02,948
Yeah, thanks, Molly.
540
00:27:03,068 --> 00:27:04,148
Okay.
541
00:27:04,268 --> 00:27:05,828
You're welcome.
542
00:27:07,948 --> 00:27:09,468
Hi. How are you?
543
00:27:13,588 --> 00:27:15,068
Alarm chirps
544
00:27:16,668 --> 00:27:18,068
Hey, cheers.
545
00:27:19,268 --> 00:27:22,308
Buzzer
546
00:27:22,468 --> 00:27:24,228
Lock clicks
547
00:27:24,428 --> 00:27:27,108
Upbeat fiddle music plays
548
00:27:27,228 --> 00:27:29,028
Alright?
549
00:27:29,148 --> 00:27:31,268
What's up?
550
00:27:31,428 --> 00:27:33,228
I found Glen Wright for you.
551
00:27:33,388 --> 00:27:34,868
Let's talk out the back.
552
00:27:34,988 --> 00:27:37,068
♪♪
553
00:27:37,228 --> 00:27:39,588
Johner was telling me about
that shooting you had here.
554
00:27:39,788 --> 00:27:41,228
- Fuckin' mad.
- Yeah.
555
00:27:41,388 --> 00:27:42,884
Kem: I thought having
that security thing
556
00:27:42,908 --> 00:27:44,188
would lose you loads of business
557
00:27:44,308 --> 00:27:45,804
'cause people don't want
to be pushing a button
558
00:27:45,828 --> 00:27:47,148
going into a pub, you know?
559
00:27:47,308 --> 00:27:50,348
But it's money well spent.
560
00:27:50,548 --> 00:27:53,628
And it makes the place like
a members club or something.
561
00:27:53,828 --> 00:27:55,428
A members club.
562
00:27:55,588 --> 00:27:57,108
Yeah, I like that.
563
00:27:58,708 --> 00:28:00,308
Keys clatter
564
00:28:03,628 --> 00:28:05,828
Door closes
565
00:28:06,028 --> 00:28:08,388
You've got blood on you, there.
566
00:28:08,548 --> 00:28:09,668
Have I?
567
00:28:11,388 --> 00:28:12,828
Where?
568
00:28:12,988 --> 00:28:15,628
♪♪
569
00:28:15,788 --> 00:28:17,588
Exhales sharply
570
00:28:17,708 --> 00:28:19,388
So, you found Wright.
571
00:28:19,548 --> 00:28:20,988
Yeah.
572
00:28:21,188 --> 00:28:22,588
He's back living with his mom.
573
00:28:22,788 --> 00:28:24,988
She has this encampment
out past Tallaght.
574
00:28:25,188 --> 00:28:26,788
What, they're living
in fuckin' tents?
575
00:28:26,948 --> 00:28:28,548
No.
576
00:28:28,748 --> 00:28:30,884
A gaff with a big metal fence
and barbed wire all around it.
577
00:28:30,908 --> 00:28:32,148
Ah, you mean a compound.
578
00:28:32,268 --> 00:28:34,108
Yeah, a compound.
579
00:28:34,268 --> 00:28:35,948
Right.
580
00:28:36,148 --> 00:28:38,388
I want you to go back
out there later with Eric
581
00:28:38,548 --> 00:28:40,388
and show him exactly
where this place is.
582
00:28:40,548 --> 00:28:43,748
It's a waste of time. You
won't get near him there.
583
00:28:43,948 --> 00:28:45,948
Need to catch him when
he's out and about.
584
00:28:46,068 --> 00:28:47,308
I don't care.
585
00:28:47,508 --> 00:28:50,548
I want you to show Eric
where this place is.
586
00:28:50,748 --> 00:28:52,148
Probably won't even
fucking see him.
587
00:28:52,228 --> 00:28:55,788
Just do as you're fucking told.
588
00:28:55,948 --> 00:28:57,988
Okay. Yeah.
589
00:28:58,148 --> 00:29:01,788
Eric will call you later,
arrange everything.
590
00:29:01,908 --> 00:29:03,068
Sound.
591
00:29:03,268 --> 00:29:04,588
- Yeah.
- Laters, V.
592
00:29:04,788 --> 00:29:06,228
Laters. Clears throat
593
00:29:08,748 --> 00:29:11,308
For fuck's sake, you
could at least try
594
00:29:11,508 --> 00:29:13,668
and act fuckin'
normal around him.
595
00:29:16,268 --> 00:29:19,028
Maybe Jimmy got it
wrong about Kem.
596
00:29:19,228 --> 00:29:21,228
I mean, it's coming from Amanda.
597
00:29:21,428 --> 00:29:23,548
I don't trust a thing she says.
598
00:29:23,708 --> 00:29:25,668
So you don't think
he sold us out?
599
00:29:28,668 --> 00:29:29,988
I don't know.
600
00:29:31,828 --> 00:29:34,588
Look, all I'm saying is,
601
00:29:34,788 --> 00:29:38,788
doing Kem on Amanda's
word feels wrong to me.
602
00:29:38,988 --> 00:29:40,588
Maybe there's other options.
603
00:29:40,748 --> 00:29:43,628
Like what?
604
00:29:43,788 --> 00:29:46,188
Kneecap him. Run
him out of Dublin.
605
00:29:46,348 --> 00:29:48,588
I don't know. Something.
606
00:29:48,748 --> 00:29:56,748
♪♪
607
00:29:58,348 --> 00:30:00,148
Nah.
608
00:30:00,308 --> 00:30:02,548
And when it's done, be sure
and get his phone off him.
609
00:30:02,748 --> 00:30:03,988
Right? Get rid of it.
610
00:30:04,148 --> 00:30:05,788
Don't leave that
lying around, okay?
611
00:30:05,908 --> 00:30:08,508
♪♪
612
00:30:08,668 --> 00:30:10,908
Yeah.
613
00:30:11,068 --> 00:30:13,788
And you need someone else
with you, so take Anthony.
614
00:30:13,948 --> 00:30:17,788
♪♪
615
00:30:17,988 --> 00:30:19,588
Should I check with Jimmy first?
616
00:30:19,788 --> 00:30:21,268
Nah. He won't mind.
617
00:30:21,468 --> 00:30:23,668
He wants Anthony
getting more involved.
618
00:30:23,828 --> 00:30:31,828
♪♪
619
00:30:40,201 --> 00:30:42,441
Do you want a tea or a
coffee or something, Frank?
620
00:30:42,641 --> 00:30:44,361
No, thanks. No, you're grand.
621
00:30:46,241 --> 00:30:47,641
So, what's the problem?
622
00:30:47,841 --> 00:30:49,841
Eric tell you what
Bren has him doing?
623
00:30:50,001 --> 00:30:52,081
No. What?
624
00:30:52,241 --> 00:30:54,641
He wants him to shoot Kem.
625
00:30:54,801 --> 00:30:56,161
Kem?
626
00:30:56,361 --> 00:30:58,521
Look, I was thinking that
maybe you could talk to Bren,
627
00:30:58,641 --> 00:31:01,041
get him to change his mind.
628
00:31:01,241 --> 00:31:04,001
Well, he won't listen to me.
629
00:31:04,161 --> 00:31:06,961
You were in charge,
Frank. Of course he will.
630
00:31:07,161 --> 00:31:08,401
Look, you just have to tell him
631
00:31:08,561 --> 00:31:10,241
that you want somebody
else to do it.
632
00:31:12,241 --> 00:31:13,681
Do you really want to help Eric?
633
00:31:13,801 --> 00:31:15,521
Yeah, of course I do.
634
00:31:15,681 --> 00:31:17,801
Then make sure he has
it planned out properly.
635
00:31:18,001 --> 00:31:19,401
Scoffs
636
00:31:19,561 --> 00:31:21,801
No fuck-ups.
637
00:31:21,921 --> 00:31:23,401
That's your advice?
638
00:31:23,601 --> 00:31:24,777
Do you want him locked up again?
639
00:31:24,801 --> 00:31:26,601
I don't want them
doing it at all.
640
00:31:26,841 --> 00:31:28,377
I think it might be
a bit late for that.
641
00:31:28,401 --> 00:31:32,641
For fuck's sake, Frank,
you're supposed to be his Da.
642
00:31:32,761 --> 00:31:35,441
Just talk to him.
643
00:31:35,641 --> 00:31:38,881
Make sure he has
it all worked out.
644
00:31:39,001 --> 00:31:41,041
Do you know what, Frank?
645
00:31:41,201 --> 00:31:42,921
You're fucking useless.
646
00:31:44,081 --> 00:31:50,841
♪♪
647
00:31:51,001 --> 00:31:57,761
♪♪
648
00:31:57,881 --> 00:32:00,361
Where now?
649
00:32:00,561 --> 00:32:03,361
You go on. I'm gonna walk.
650
00:32:03,521 --> 00:32:05,761
Walk where?
651
00:32:05,921 --> 00:32:07,641
What are you? Me wife?
652
00:32:09,201 --> 00:32:11,081
Go on, fuck off!
653
00:32:11,241 --> 00:32:16,361
♪♪
654
00:32:16,521 --> 00:32:18,481
Car door closes, engine starts
655
00:32:18,641 --> 00:32:26,521
♪♪
656
00:32:26,681 --> 00:32:34,561
♪♪
657
00:32:34,721 --> 00:32:42,641
♪♪
658
00:32:42,801 --> 00:32:50,721
♪♪
659
00:32:50,841 --> 00:32:58,801
♪♪
660
00:32:58,961 --> 00:33:01,121
Glass shatters
661
00:33:01,241 --> 00:33:03,921
♪♪
662
00:33:04,121 --> 00:33:05,961
Lock clicks
663
00:33:06,081 --> 00:33:14,081
♪♪
664
00:33:14,321 --> 00:33:22,321
♪♪
665
00:33:22,561 --> 00:33:30,561
♪♪
666
00:33:30,841 --> 00:33:38,841
♪♪
667
00:33:41,841 --> 00:33:43,641
Jesus Christ, Rory.
668
00:33:50,961 --> 00:33:53,201
He beat him with a tire iron.
669
00:33:53,401 --> 00:33:55,641
Nearly bit half his ear off.
670
00:33:55,841 --> 00:33:57,681
I won't be able to drive
you looking like this.
671
00:33:57,761 --> 00:34:00,841
Don't worry about that.
672
00:34:01,001 --> 00:34:03,961
You just get better.
I'll sort it out.
673
00:34:06,321 --> 00:34:10,001
Bren says I'm not to do anything
without checking with him first.
674
00:34:10,201 --> 00:34:12,441
And if we don't, he'll shoot me.
675
00:34:12,641 --> 00:34:15,521
That Bren is a fucking animal.
676
00:34:15,641 --> 00:34:18,361
As I said...
677
00:34:18,481 --> 00:34:20,001
I'll fix this.
678
00:34:21,961 --> 00:34:23,561
That's grand.
679
00:34:23,761 --> 00:34:26,441
Until you do, I'm gonna
have to take a step back.
680
00:34:31,121 --> 00:34:32,841
I understand.
681
00:34:35,641 --> 00:34:43,081
♪♪
682
00:34:43,241 --> 00:34:50,641
♪♪
683
00:34:50,841 --> 00:34:52,641
Sighs
684
00:34:52,801 --> 00:35:00,801
♪♪
685
00:35:01,041 --> 00:35:09,041
♪♪
686
00:35:09,241 --> 00:35:17,241
♪♪
687
00:35:17,521 --> 00:35:20,121
I'm building
partnerships in Ireland,
688
00:35:20,321 --> 00:35:24,161
and you were recommended
by mutual associates.
689
00:35:24,321 --> 00:35:26,961
And what exactly would
being your partner entail?
690
00:35:27,121 --> 00:35:31,721
My family would underwrite
your business, help you expand.
691
00:35:31,921 --> 00:35:33,721
Why would you do that for me?
692
00:35:33,921 --> 00:35:37,521
Because I intend to
supply the Irish market,
693
00:35:37,681 --> 00:35:40,641
and having associates
here makes that easier.
694
00:35:40,841 --> 00:35:43,041
You already have the Kinsellas.
695
00:35:43,241 --> 00:35:45,841
I don't think they will
be around for long.
696
00:35:46,001 --> 00:35:49,841
Being in business with my
family has many advantages.
697
00:35:50,041 --> 00:35:54,441
I can provide you with
product, finance, weapons.
698
00:35:54,601 --> 00:35:58,161
And you'll have our
protection, should you need it.
699
00:36:01,001 --> 00:36:03,481
And what do I have
to do in return?
700
00:36:03,601 --> 00:36:06,121
Nothing.
701
00:36:06,281 --> 00:36:07,921
Yet.
702
00:36:08,121 --> 00:36:11,241
For now, just know that I'm here
703
00:36:11,481 --> 00:36:13,521
in case you need
anything at all.
704
00:36:28,201 --> 00:36:29,721
Okay.
705
00:36:33,881 --> 00:36:41,121
♪♪
706
00:36:41,321 --> 00:36:42,921
Door closes
707
00:36:43,081 --> 00:36:51,081
♪♪
708
00:36:52,521 --> 00:36:54,721
Engine starts
709
00:36:54,881 --> 00:36:56,921
♪♪
710
00:36:57,121 --> 00:36:59,361
Speaking Turkish
711
00:37:06,361 --> 00:37:10,161
Monitor beeping,
respirator hissing
712
00:37:10,361 --> 00:37:12,801
Nuray speaking Turkish
713
00:37:35,841 --> 00:37:43,761
♪♪
714
00:37:43,921 --> 00:37:51,881
♪♪
715
00:37:52,041 --> 00:37:53,761
Michael: I have to
ask you something.
716
00:37:58,841 --> 00:38:00,921
You recognize that?
717
00:38:01,081 --> 00:38:02,721
Where'd you get that?
718
00:38:02,881 --> 00:38:04,401
From your grandmother.
719
00:38:06,681 --> 00:38:08,241
Who gave it to you?
720
00:38:11,281 --> 00:38:13,121
I asked you a question, Anna.
721
00:38:13,321 --> 00:38:15,481
Granddad. Right.
722
00:38:15,681 --> 00:38:18,841
Well, I want you to
stay away from him.
723
00:38:19,001 --> 00:38:20,961
How come Anthony gets
to see him and I don't?
724
00:38:21,161 --> 00:38:25,161
Because Anthony's not my
daughter, and you are.
725
00:38:25,361 --> 00:38:27,681
This is exactly what
they say to me about you.
726
00:38:27,881 --> 00:38:30,161
Not to see you,
not to talk to you.
727
00:38:30,361 --> 00:38:33,361
But I still do. Anna,
this is not a joke.
728
00:38:33,561 --> 00:38:34,737
I don't want you
anywhere near him.
729
00:38:34,761 --> 00:38:37,161
Is that clear? Why?
730
00:38:37,321 --> 00:38:38,921
He seems really nice.
731
00:38:39,081 --> 00:38:41,681
Well, he's not.
732
00:38:41,881 --> 00:38:44,017
Now, if you need money or
anything else, you come to me.
733
00:38:44,041 --> 00:38:46,681
I'll give it to you. Alright?
734
00:38:46,801 --> 00:38:48,121
Yeah, fine.
735
00:38:48,241 --> 00:38:49,841
Girl: Anna!
736
00:38:51,921 --> 00:38:55,521
Promise me, if he makes contact
again, you'll let me know.
737
00:38:55,641 --> 00:38:57,201
I promise.
738
00:38:59,801 --> 00:39:01,401
I promise.
739
00:39:03,601 --> 00:39:04,921
Alright, go.
740
00:39:05,081 --> 00:39:06,361
I love you.
741
00:39:06,481 --> 00:39:08,841
♪♪
742
00:39:09,041 --> 00:39:10,241
Sighs
743
00:39:10,441 --> 00:39:18,441
♪♪
744
00:39:20,241 --> 00:39:22,241
Door opens
745
00:39:22,401 --> 00:39:24,041
♪♪
746
00:39:24,201 --> 00:39:26,601
Door closes
747
00:39:26,761 --> 00:39:28,401
Father Deegan: Hello?
748
00:39:28,601 --> 00:39:30,681
Footsteps
749
00:39:30,801 --> 00:39:33,321
♪♪
750
00:39:36,441 --> 00:39:38,241
Did you break that door?
751
00:39:38,441 --> 00:39:40,641
I'll pay for the fucking glass.
752
00:39:40,801 --> 00:39:43,441
That's not the point.
753
00:39:43,601 --> 00:39:45,441
You can't just break in here.
754
00:39:45,601 --> 00:39:47,921
I thought God's house
was open to everyone.
755
00:39:48,081 --> 00:39:50,561
I thought you didn't
believe in any of that.
756
00:39:50,681 --> 00:39:52,401
I don't.
757
00:39:54,841 --> 00:39:59,041
Just in here, it's so, um...
758
00:39:59,161 --> 00:40:00,921
peaceful.
759
00:40:13,921 --> 00:40:17,121
Would you like me to hear
your confession, Frank?
760
00:40:17,241 --> 00:40:18,801
There's no point.
761
00:40:18,961 --> 00:40:20,761
♪♪
762
00:40:21,001 --> 00:40:23,161
I'm not sorry for any
of the things I did.
763
00:40:23,281 --> 00:40:25,361
♪♪
764
00:40:25,521 --> 00:40:26,961
Then what do you want?
765
00:40:27,121 --> 00:40:29,961
♪♪
766
00:40:30,121 --> 00:40:31,961
I have no fucking idea.
767
00:40:32,081 --> 00:40:35,961
♪♪
768
00:40:36,121 --> 00:40:40,721
I'll be here, waiting,
769
00:40:40,961 --> 00:40:43,281
when you're ready to repent.
770
00:40:43,441 --> 00:40:47,241
♪♪
771
00:40:47,521 --> 00:40:49,841
TV plays indistinctly
772
00:40:50,041 --> 00:40:52,081
Knock on door
773
00:40:53,921 --> 00:40:55,401
Everything alright?
774
00:40:55,601 --> 00:40:57,201
Door closes
775
00:40:57,361 --> 00:40:59,601
All good. It's all good.
776
00:40:59,761 --> 00:41:02,681
You want a chip?
777
00:41:02,801 --> 00:41:04,001
Fuck it.
778
00:41:06,281 --> 00:41:08,721
Just a heads-up for you...
779
00:41:08,881 --> 00:41:12,041
I have Anthony out
on a job with Eric.
780
00:41:12,161 --> 00:41:14,601
What kind of job?
781
00:41:14,761 --> 00:41:16,481
That thing with Kem.
782
00:41:19,161 --> 00:41:20,481
No.
783
00:41:21,481 --> 00:41:23,161
No. The...
784
00:41:23,401 --> 00:41:24,761
Why the fuck did you do that?
785
00:41:24,961 --> 00:41:26,161
Because he's well able for it.
786
00:41:26,321 --> 00:41:27,681
He's 16, Da.
787
00:41:27,881 --> 00:41:29,657
Well, so was Michael. It
didn't do him any harm.
788
00:41:29,681 --> 00:41:32,041
I don't care. I don't care. I
don't want Anthony doing this.
789
00:41:32,081 --> 00:41:33,721
Well, too late now,
isn't it? It's done.
790
00:41:33,921 --> 00:41:34,961
Fuck that. Fuck you.
791
00:41:35,161 --> 00:41:36,457
I'm calling him. I'm
bringing him back.
792
00:41:36,481 --> 00:41:37,657
They didn't bring
phones with them.
793
00:41:37,681 --> 00:41:39,161
They're not fucking stupid.
794
00:41:39,321 --> 00:41:41,001
You had no fucking right, Dad.
795
00:41:41,161 --> 00:41:42,601
It's what the boy wants.
796
00:41:42,801 --> 00:41:44,441
And there's nothing
you can do about that,
797
00:41:44,481 --> 00:41:46,201
so give it a rest
with all the fuckin'
798
00:41:46,401 --> 00:41:48,281
huffin' and puffin' and shit.
799
00:41:54,681 --> 00:41:55,961
Door slams
800
00:41:56,121 --> 00:41:57,401
Hey!
801
00:41:57,601 --> 00:41:59,521
What? Got something to say?
802
00:41:59,641 --> 00:42:01,121
No.
803
00:42:01,281 --> 00:42:03,921
No. Nothing.
804
00:42:04,081 --> 00:42:10,801
♪♪
805
00:42:10,921 --> 00:42:17,721
♪♪
806
00:42:17,921 --> 00:42:19,961
Breathing heavily
807
00:42:20,121 --> 00:42:28,121
♪♪
808
00:42:30,041 --> 00:42:38,041
♪♪
809
00:42:39,961 --> 00:42:47,961
♪♪
810
00:42:49,921 --> 00:42:57,921
♪♪
811
00:42:59,881 --> 00:43:07,881
♪♪
812
00:43:09,801 --> 00:43:11,601
You sure about this?
813
00:43:11,761 --> 00:43:13,401
Yeah.
814
00:43:13,561 --> 00:43:15,921
'Cause if you're
not, I can get Lee
815
00:43:16,121 --> 00:43:18,641
or someone else to
come along instead.
816
00:43:18,801 --> 00:43:20,321
No.
817
00:43:20,441 --> 00:43:22,401
I want to do it.
818
00:43:22,561 --> 00:43:23,801
Okay.
819
00:43:23,961 --> 00:43:30,601
♪♪
820
00:43:30,801 --> 00:43:32,681
Doorbell rings
821
00:43:36,321 --> 00:43:37,601
Is he here?
822
00:43:37,761 --> 00:43:38,881
No.
823
00:43:40,881 --> 00:43:44,921
Winnie turned up with 3
grand he'd given to Anna.
824
00:43:45,081 --> 00:43:47,801
Why didn't you
tell me about Kem?
825
00:43:56,841 --> 00:43:58,761
Door closes
826
00:44:08,961 --> 00:44:10,401
We were worried that
Frank and Viking
827
00:44:10,561 --> 00:44:11,961
would find out and
have him killed.
828
00:44:12,121 --> 00:44:13,361
That is what he deserves.
829
00:44:13,561 --> 00:44:15,361
He helped us get
Eamon and Con Doyle.
830
00:44:15,481 --> 00:44:17,481
To save his own skin!
831
00:44:21,321 --> 00:44:22,761
Your father knows about it.
832
00:44:22,921 --> 00:44:24,161
How?
833
00:44:24,321 --> 00:44:25,361
Jimmy.
834
00:44:25,561 --> 00:44:26,961
Fuck's sake.
835
00:44:27,161 --> 00:44:30,561
So I don't need to tell
you what's gonna happen.
836
00:44:30,761 --> 00:44:32,801
Bren has been gunning for
Amanda since he got out,
837
00:44:33,001 --> 00:44:35,921
and you have given him the
excuse to go after her.
838
00:44:36,081 --> 00:44:38,961
He knows better
than to hurt her.
839
00:44:39,121 --> 00:44:41,081
Do you really think that?
840
00:44:44,361 --> 00:44:46,601
You should have told
us about Kem, Michael.
841
00:44:46,761 --> 00:44:49,641
You have made
everything worse now.
842
00:44:50,601 --> 00:44:55,841
♪♪
843
00:44:56,041 --> 00:44:57,641
Horn honks
844
00:44:57,801 --> 00:45:00,521
♪♪
845
00:45:00,721 --> 00:45:02,761
Anto, put your hood up, okay?
846
00:45:02,881 --> 00:45:06,161
♪♪
847
00:45:06,321 --> 00:45:08,361
Better fucking be here.
848
00:45:08,561 --> 00:45:09,681
Door slams
849
00:45:09,841 --> 00:45:11,721
Oh, for fuck's sake.
850
00:45:11,841 --> 00:45:19,121
♪♪
851
00:45:19,281 --> 00:45:21,121
You can't bring her.
852
00:45:21,321 --> 00:45:24,361
- Why not?
- 'Cause this is work.
853
00:45:24,481 --> 00:45:25,801
Having Chloe's good.
854
00:45:26,001 --> 00:45:27,337
No one ever thinks
you're up to anything
855
00:45:27,361 --> 00:45:28,537
if you've got a baby with you.
856
00:45:28,561 --> 00:45:29,761
I don't care.
She's not coming.
857
00:45:29,921 --> 00:45:32,121
I've no one to mind
her, V. Jess is at work.
858
00:45:32,361 --> 00:45:34,281
Can't leave her at a
fucking crèche or somewhere?
859
00:45:34,321 --> 00:45:35,697
I won't leave her
with strangers, man.
860
00:45:35,721 --> 00:45:37,721
It's not good. Oh,
for fuck's sake, Kem.
861
00:45:37,921 --> 00:45:39,297
Leave her with a
neighbor then, man.
862
00:45:39,321 --> 00:45:40,801
She doesn't know
them. I don't care.
863
00:45:41,001 --> 00:45:43,801
Leave her somewhere.
You're not bringing her.
864
00:45:43,961 --> 00:45:45,961
Look, if we see Wright...
865
00:45:46,121 --> 00:45:47,481
We won't.
866
00:45:47,681 --> 00:45:50,081
Yeah, but if we do, I'm
gonna have a pop, okay?
867
00:45:50,281 --> 00:45:52,081
You don't want Chloe
there for that.
868
00:45:52,281 --> 00:45:54,041
Baby fussing
869
00:45:54,201 --> 00:45:56,441
♪♪
870
00:45:56,641 --> 00:45:58,681
Okay. Okay.
871
00:45:58,801 --> 00:46:03,921
♪♪
872
00:46:04,081 --> 00:46:09,201
♪♪
873
00:46:09,401 --> 00:46:10,921
Do you think he's suspicious
874
00:46:11,081 --> 00:46:13,001
'cause you won't let
him bring the baby?
875
00:46:14,121 --> 00:46:18,281
Conversing indistinctly
876
00:46:18,441 --> 00:46:20,281
We'll soon find out.
877
00:46:20,441 --> 00:46:24,121
♪♪
878
00:46:24,321 --> 00:46:26,361
Buzzer
879
00:46:26,481 --> 00:46:30,801
♪♪
880
00:46:30,961 --> 00:46:33,161
You were right about Bren
coming after me anyway.
881
00:46:33,321 --> 00:46:34,441
Why? What's he done?
882
00:46:34,681 --> 00:46:36,041
He gave Rory a beating. Sighs
883
00:46:36,241 --> 00:46:37,721
Told him that if he
ever does anything
884
00:46:37,801 --> 00:46:39,641
I ask again, he'll kill him.
885
00:46:39,801 --> 00:46:42,441
You know he's got his claws
into Jimmy and Anthony, too?
886
00:46:42,601 --> 00:46:46,201
♪♪
887
00:46:46,401 --> 00:46:47,801
Bren's found out about Kem.
888
00:46:47,961 --> 00:46:51,921
♪♪
889
00:46:52,081 --> 00:46:54,241
Kem: She's been fed and
changed and everything.
890
00:46:54,481 --> 00:46:56,601
Jess will be home from work,
anyway, in about an hour.
891
00:46:56,761 --> 00:46:59,761
I know to call you if
there's any problems.
892
00:46:59,921 --> 00:47:01,361
Alright, baby.
893
00:47:01,481 --> 00:47:03,080
♪♪
894
00:47:03,081 --> 00:47:04,160
Yeah.
895
00:47:04,161 --> 00:47:06,081
Speaking indistinctly
896
00:47:06,241 --> 00:47:09,361
♪♪
897
00:47:09,521 --> 00:47:11,281
I'm gonna call Kem, warn him.
898
00:47:11,401 --> 00:47:13,681
Can't do that, Amanda.
899
00:47:13,841 --> 00:47:14,881
Can't fucking do that.
900
00:47:15,081 --> 00:47:16,401
Why not? Because if you do,
901
00:47:16,561 --> 00:47:18,401
no one in this family is
gonna trust you again.
902
00:47:18,521 --> 00:47:20,441
But he has a daughter.
It doesn't matter.
903
00:47:20,641 --> 00:47:23,241
She's just a baby. She's
a tiny, little baby.
904
00:47:23,441 --> 00:47:25,841
Kem knew the risk he was
taking when he went to Eamon.
905
00:47:26,001 --> 00:47:27,121
He helped us get them.
906
00:47:27,281 --> 00:47:28,881
Doesn't change what he did.
907
00:47:29,041 --> 00:47:30,681
Fuck Bren!
908
00:47:30,841 --> 00:47:36,121
♪♪
909
00:47:36,321 --> 00:47:38,641
Bren is gonna fucking pay.
910
00:47:38,761 --> 00:47:46,761
♪♪
911
00:47:47,441 --> 00:47:55,441
♪♪
912
00:47:56,081 --> 00:47:58,281
Okay, then. Let's go.
913
00:47:58,441 --> 00:48:06,441
♪♪
914
00:48:08,081 --> 00:48:16,081
♪♪
915
00:48:17,721 --> 00:48:25,721
♪♪
916
00:48:27,401 --> 00:48:35,401
♪♪
917
00:48:37,121 --> 00:48:45,121
♪♪
918
00:48:46,721 --> 00:48:54,721
♪♪
919
00:48:56,401 --> 00:49:04,401
♪♪
920
00:49:06,041 --> 00:49:14,041
♪♪
921
00:49:15,721 --> 00:49:23,721
♪♪
922
00:49:25,441 --> 00:49:33,441
♪♪
923
00:49:35,081 --> 00:49:43,081
♪♪
58578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.