All language subtitles for Infidelity.Can.Be.Fatal.2023 HI_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,656 (mysterious music) 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,311 (keys jangling) 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,706 (♪) 4 00:00:24,676 --> 00:00:25,676 (camera shutter clicking) 5 00:00:37,167 --> 00:00:39,039 (panting) 6 00:00:42,651 --> 00:00:44,218 (dog barking in the distance) 7 00:00:47,960 --> 00:00:49,571 (intense music) 8 00:00:51,312 --> 00:00:52,312 (engine revs) 9 00:01:29,045 --> 00:01:30,699 What am I supposed to do now? 10 00:01:30,829 --> 00:01:32,396 I'm sorry, Mrs. Cutler. 11 00:01:32,527 --> 00:01:33,832 I know these are hard to see. 12 00:01:33,963 --> 00:01:37,967 20 years of marriage. 20. Thrown away for what? 13 00:01:38,098 --> 00:01:39,969 A cheap fling? 14 00:01:40,100 --> 00:01:44,408 I have leave him now, I mean... I have to leave him. 15 00:01:44,539 --> 00:01:48,020 Now, Mrs. Cutler, that's... That's really not for us to say. 16 00:01:48,151 --> 00:01:50,197 Well, what do your other clients do? 17 00:01:51,110 --> 00:01:53,591 Some people leave, some people stay. 18 00:01:53,722 --> 00:01:55,463 Everybody reacts differently. 19 00:01:55,593 --> 00:01:57,551 The main thing right now, Mrs. Cutler, 20 00:01:57,682 --> 00:01:59,122 is that you have all the information, 21 00:01:59,249 --> 00:02:00,990 which means you have all the power. 22 00:02:01,121 --> 00:02:05,255 Power? Do I look like I have power? 23 00:02:05,386 --> 00:02:08,127 Just because you're hurt doesn't mean you're powerless. 24 00:02:08,258 --> 00:02:10,434 You're armed with everything you need 25 00:02:10,565 --> 00:02:12,001 to make an informed decision. 26 00:02:12,132 --> 00:02:13,655 So you hold all the cards. 27 00:02:16,701 --> 00:02:19,400 I just knew that he was messing around behind my back. 28 00:02:19,530 --> 00:02:22,446 I knew it. But now that I know for sure... 29 00:02:25,406 --> 00:02:27,843 I just feel so worthless. 30 00:02:29,236 --> 00:02:31,412 You are not worthless. 31 00:02:32,587 --> 00:02:35,938 Hey, you were smart enough to come in here 32 00:02:36,067 --> 00:02:38,636 and ask a question you maybe didn't want the answer to. 33 00:02:39,420 --> 00:02:41,161 But you did it. 34 00:02:41,291 --> 00:02:44,555 And that takes guts. And strength. 35 00:02:44,686 --> 00:02:48,255 And yes, being betrayed by somebody you love, 36 00:02:48,385 --> 00:02:52,084 somebody you thought you knew; that hurts. 37 00:02:52,215 --> 00:02:54,174 But that is not on you. 38 00:02:54,304 --> 00:02:56,088 That is on him. 39 00:02:56,219 --> 00:02:58,047 It is always on them. 40 00:02:58,178 --> 00:03:00,963 Men cheat; 41 00:03:01,093 --> 00:03:03,966 they break promises, but now, you get to decide, 42 00:03:04,096 --> 00:03:06,925 is this a man that you can learn to trust again? 43 00:03:07,056 --> 00:03:10,842 Or do you move on, knowing what you know now? 44 00:03:10,973 --> 00:03:13,105 You stand in that power 45 00:03:13,236 --> 00:03:15,804 and you make that decision for yourself. 46 00:03:20,025 --> 00:03:21,984 You're right. I've done nothing wrong. 47 00:03:22,114 --> 00:03:24,116 No, you didn't. 48 00:03:24,247 --> 00:03:26,207 Never take the fall for someone else's wrongdoing. 49 00:03:28,120 --> 00:03:29,383 I have a lot to think about. 50 00:03:31,211 --> 00:03:32,690 Thank you. 51 00:03:32,821 --> 00:03:35,215 - Thank you. - You're welcome. 52 00:03:35,954 --> 00:03:37,347 You've been helpful. 53 00:03:43,918 --> 00:03:45,268 (door closing) 54 00:03:45,399 --> 00:03:48,402 - 10 bucks says she stays. - Nah. 55 00:03:48,531 --> 00:03:50,230 She's gonna bleed him dry. 56 00:03:51,055 --> 00:03:52,536 (knocking) 57 00:03:52,667 --> 00:03:55,539 - Lucy Thompson? - Who's asking? 58 00:03:55,670 --> 00:04:00,022 My name is Clive Cassel. You came highly recommended. 59 00:04:00,152 --> 00:04:01,676 Yes, Mr. Cassel. I believe 60 00:04:01,806 --> 00:04:03,446 I spoke to your assistant. That's right. 61 00:04:03,547 --> 00:04:05,549 What can I do for you, Mr. Cassel? 62 00:04:05,680 --> 00:04:08,117 - Please, call me Clive. - What can I do for you, Clive? 63 00:04:08,248 --> 00:04:10,424 I think my wife is having an affair 64 00:04:10,554 --> 00:04:12,774 and I would need your help proving it. 65 00:04:12,904 --> 00:04:15,429 It's not always the man who cheats... 66 00:04:16,298 --> 00:04:17,866 Of course. 67 00:04:17,995 --> 00:04:20,129 Uh, please, have a seat. 68 00:04:21,696 --> 00:04:23,306 August, aren't you going to join us? 69 00:04:23,437 --> 00:04:24,960 No, I've got an interview to get to. 70 00:04:25,090 --> 00:04:26,242 You can bring me up to speed later. 71 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Sure. 72 00:04:28,398 --> 00:04:30,139 Can I get you a coffee? 73 00:04:30,270 --> 00:04:31,445 Please. 74 00:04:34,274 --> 00:04:36,928 Adriana was my interior designer. 75 00:04:38,278 --> 00:04:41,672 We met shortly after I sold my first start-up. 76 00:04:41,803 --> 00:04:44,893 We've been together just under eight years now. 77 00:04:45,023 --> 00:04:48,462 The first six, happy. The rest... 78 00:04:50,246 --> 00:04:52,422 Well, I'm here, aren't I? 79 00:04:52,553 --> 00:04:56,426 It was the closest I'd ever come to love at first sight. 80 00:04:57,427 --> 00:04:58,950 And now, she's got me wondering 81 00:04:59,081 --> 00:05:00,561 whether she ever loved me at all. 82 00:05:01,388 --> 00:05:02,911 A lot of people wonder that 83 00:05:03,041 --> 00:05:04,721 when they suspect their spouse is cheating. 84 00:05:04,826 --> 00:05:05,957 Right. 85 00:05:07,742 --> 00:05:10,962 So, what initially made you question her fidelity? 86 00:05:11,093 --> 00:05:13,704 Oh, the usual stuff, I guess. 87 00:05:13,835 --> 00:05:15,793 Gradually, throughout the years, 88 00:05:15,924 --> 00:05:17,404 I could sense her pulling away. 89 00:05:17,534 --> 00:05:19,406 I know I can take some of the blame for that, 90 00:05:19,536 --> 00:05:22,713 I travel a lot for work and she's always busy too. 91 00:05:22,844 --> 00:05:25,063 It's hard to find time to be together. 92 00:05:25,194 --> 00:05:30,417 But when we do make the time, it's... different. 93 00:05:30,547 --> 00:05:33,071 Different how? 94 00:05:33,202 --> 00:05:34,943 Well, for starters, we stopped having sex. 95 00:05:36,074 --> 00:05:40,775 And she became difficult to get a hold of, 96 00:05:40,905 --> 00:05:42,777 screening my calls, 97 00:05:42,907 --> 00:05:47,042 she started having private conversations behind closed doors. 98 00:05:47,172 --> 00:05:48,870 She never used to do that. 99 00:05:49,000 --> 00:05:51,351 (scoffs) She's an interior designer. 100 00:05:51,481 --> 00:05:53,831 What could possibly be so confidential? 101 00:05:54,876 --> 00:05:57,139 Do you need me to continue? 102 00:05:57,269 --> 00:06:00,708 No. From the sounds of it, you're completely justified 103 00:06:00,838 --> 00:06:03,232 in feeling the way you do. Oh, thanks. 104 00:06:03,363 --> 00:06:05,495 It's nice to know I'm not losing my mind. 105 00:06:06,496 --> 00:06:08,411 You're not. In my experience, 106 00:06:08,542 --> 00:06:10,848 it's always best to trust your instincts. 107 00:06:12,633 --> 00:06:16,637 Well, it'll be a relief to finally get to the bottom of this. 108 00:06:16,767 --> 00:06:18,856 Whatever the truth is. 109 00:06:18,987 --> 00:06:20,728 I understand. 110 00:06:20,858 --> 00:06:24,906 So, how does this work? Do I have to sign something? 111 00:06:25,036 --> 00:06:27,778 Uh, do you have any questions for me? 112 00:06:27,909 --> 00:06:29,780 Am I the first investigator you've met with? 113 00:06:29,911 --> 00:06:32,957 No. I met with Rudy Davis last week. 114 00:06:33,088 --> 00:06:36,657 - Oh, Rudy. How'd that go? - He's a hack. 115 00:06:36,787 --> 00:06:39,094 - Wasn't gonna say. - I've done my research. 116 00:06:39,224 --> 00:06:41,270 I've explored a few other options and... 117 00:06:42,053 --> 00:06:43,403 I want you. 118 00:06:44,534 --> 00:06:46,014 What makes you so sure? 119 00:06:47,755 --> 00:06:50,279 Let's just say I'm trusting my instincts. 120 00:06:52,107 --> 00:06:53,674 I'll have August send over a contract 121 00:06:53,804 --> 00:06:55,066 and we'll go from there. 122 00:06:55,197 --> 00:06:58,113 Wonderful. Thank you. 123 00:07:09,646 --> 00:07:11,126 (mysterious music) 124 00:07:13,911 --> 00:07:15,391 (camera shutter clicks) 125 00:07:20,222 --> 00:07:22,790 (siren wailing in the distance) 126 00:07:29,231 --> 00:07:30,972 (phone vibrating) 127 00:07:36,586 --> 00:07:39,415 - Hey, Cami. - Happy almost birthday. 128 00:07:39,546 --> 00:07:41,286 Do you have to remind me? 129 00:07:41,417 --> 00:07:42,897 What would you do without me? 130 00:07:43,027 --> 00:07:45,159 Not have a birthday party, for starters. 131 00:07:45,290 --> 00:07:47,641 Oh, don't be such a party pooper! 132 00:07:47,771 --> 00:07:50,382 This is your 35th! We have to do something special. 133 00:07:50,513 --> 00:07:53,037 I've kind of invited someone I want you to meet. 134 00:07:53,777 --> 00:07:55,866 You know I don't do setups. 135 00:07:55,997 --> 00:07:59,870 Look, sweetie, I know you don't trust anyone. 136 00:08:00,001 --> 00:08:02,960 I get it. You're exposed to a lot of bad guys 137 00:08:03,091 --> 00:08:04,788 doing what you do every day. 138 00:08:04,919 --> 00:08:07,704 But, not everybody cheats. 139 00:08:07,835 --> 00:08:09,837 I mean, just look at Charles and I. 140 00:08:11,360 --> 00:08:14,363 If you just let someone in, just for once, 141 00:08:14,494 --> 00:08:16,147 maybe you can be as happy as we are. 142 00:08:20,369 --> 00:08:21,936 How bad could it be? 143 00:08:22,066 --> 00:08:23,633 If I'm wrong, I will leave you alone. 144 00:08:23,764 --> 00:08:25,461 No more setups. 145 00:08:28,725 --> 00:08:32,033 Hello? You there? 146 00:08:32,163 --> 00:08:34,209 Alright, fine. You can invite him. 147 00:08:34,338 --> 00:08:35,602 Yes! 148 00:08:35,732 --> 00:08:37,038 But if he turns out 149 00:08:37,168 --> 00:08:38,779 to be another dud, you leave me alone? 150 00:08:38,909 --> 00:08:39,909 Scout's honor. 151 00:08:41,172 --> 00:08:43,479 - I'll see you Friday. - Love you! 152 00:08:43,610 --> 00:08:45,046 Love you too. 153 00:08:46,700 --> 00:08:48,397 (♪) 154 00:09:08,983 --> 00:09:09,983 (engine revving) 155 00:09:33,964 --> 00:09:35,879 (mysterious music) 156 00:10:02,514 --> 00:10:04,125 (camera shutter clicking) 157 00:10:14,004 --> 00:10:15,789 (indistinct chatter) 158 00:10:31,805 --> 00:10:34,068 (birds chirping) 159 00:10:34,198 --> 00:10:35,983 (rhythmic music) 160 00:10:51,955 --> 00:10:54,131 (panting) 161 00:11:35,564 --> 00:11:36,696 (phone chimes) 162 00:11:48,446 --> 00:11:51,145 (Charles): Who you texting? - Just Lucy. 163 00:11:51,275 --> 00:11:54,714 You ever meet Adriana or Clive Cassel at the CATC ball? 164 00:11:54,844 --> 00:11:57,238 Not that I know of, why? 165 00:11:57,368 --> 00:11:59,022 Must be for a case or something. 166 00:12:00,981 --> 00:12:02,678 Uh, I got to get to work. 167 00:12:06,160 --> 00:12:07,335 Hey. 168 00:12:08,075 --> 00:12:11,078 I love you. Love you, too. 169 00:12:15,430 --> 00:12:17,911 (insects chirping) 170 00:12:19,956 --> 00:12:22,089 (indistinct chatter) 171 00:12:24,874 --> 00:12:29,183 Hey! Uh, just my usual. And uh, 172 00:12:29,313 --> 00:12:30,706 a round for my friends. 173 00:12:32,229 --> 00:12:35,363 (Charles): I can't believe it, she's wearing a dress. 174 00:12:35,493 --> 00:12:39,715 Nice. I should set you up on blind dates more often. 175 00:12:39,846 --> 00:12:43,066 No, you shouldn't. This was so much work. 176 00:12:43,197 --> 00:12:44,851 - Can you grab...? - Yeah. 177 00:12:48,115 --> 00:12:50,552 - Happy Birthday! - Happy Birthday, Lucy. 178 00:12:52,380 --> 00:12:55,296 You guys! (gasps) 179 00:12:56,906 --> 00:13:00,388 I love them! These will come in handy! 180 00:13:00,518 --> 00:13:02,694 Thank you both so much. 181 00:13:02,825 --> 00:13:07,047 So, tell me about Mr. Wonderful. What? Remi? 182 00:13:07,177 --> 00:13:09,745 Well, he's... He's... 183 00:13:09,876 --> 00:13:11,094 He's wonderful. 184 00:13:11,225 --> 00:13:13,357 (phone buzzing) 185 00:13:13,488 --> 00:13:16,186 Unless you're already spoken for, that is. 186 00:13:16,317 --> 00:13:18,319 I'm pretty sure he's kind of the monogamous type. 187 00:13:18,449 --> 00:13:21,931 Oh, that is August, my new associate, 188 00:13:22,062 --> 00:13:23,541 wishing me a happy birthday. 189 00:13:23,672 --> 00:13:25,239 He has been a lifesaver, 190 00:13:25,369 --> 00:13:27,449 I honestly don't know how I did anything without him. 191 00:13:30,810 --> 00:13:32,507 Thank you. 192 00:13:34,335 --> 00:13:36,032 Well, cheers. 193 00:13:36,163 --> 00:13:38,643 To best friends. Thank you guys for doing this. 194 00:13:38,774 --> 00:13:40,863 - We love you, Lucy. - Cheers. 195 00:13:40,994 --> 00:13:43,518 So, seriously, tell me about this guy. 196 00:13:43,648 --> 00:13:45,302 What's wrong with him? Why is he single? 197 00:13:45,433 --> 00:13:47,870 Well, I occasionally snore, 198 00:13:48,001 --> 00:13:51,091 casually drink and I may have a slight shoe fetish. 199 00:13:51,221 --> 00:13:54,442 Uh, well, those look like regular old shoes to me. 200 00:13:56,052 --> 00:13:57,575 I like her. 201 00:13:57,706 --> 00:13:59,360 (laughing) Remi. 202 00:13:59,490 --> 00:14:01,797 - Lucy. - Nice to meet you. 203 00:14:01,928 --> 00:14:03,581 Well, there it is, ladies and gentlemen. 204 00:14:03,712 --> 00:14:05,714 Love at first slight. 205 00:14:07,672 --> 00:14:12,025 Hey, I'm just really glad the two of you got off on the right foot! 206 00:14:12,155 --> 00:14:13,940 - Ugh! - Wow. 207 00:14:14,070 --> 00:14:15,724 - Yeah. - What? 208 00:14:16,681 --> 00:14:18,640 Well, what do you think? 209 00:14:20,207 --> 00:14:23,863 He's nice, right? He likes you, he asked me for your number. 210 00:14:23,993 --> 00:14:26,648 I will admit, I had a good time. 211 00:14:26,778 --> 00:14:28,650 So, you gonna see him again? 212 00:14:29,390 --> 00:14:31,218 Charles can 100 % vouch for him. 213 00:14:31,348 --> 00:14:35,396 - Cami, I don't know. - Take a chance! 214 00:14:35,526 --> 00:14:39,052 Life is full of unknowns, but risks like this are worth taking! 215 00:14:40,357 --> 00:14:42,794 Lucy, how many times do I have to tell you 216 00:14:42,925 --> 00:14:46,015 they are not all bad guys? Okay! Fine! 217 00:14:46,146 --> 00:14:48,670 If you stop badgering me, then I'll go out with him again. 218 00:14:48,800 --> 00:14:50,324 Now wasn't that easy? 219 00:14:51,455 --> 00:14:53,762 (clears throat) Your chariot awaits. 220 00:14:53,893 --> 00:14:54,893 Ladies... 221 00:15:00,421 --> 00:15:02,031 (laughing) 222 00:15:03,250 --> 00:15:04,555 Thank you. 223 00:15:18,918 --> 00:15:20,832 (knocking) 224 00:15:20,963 --> 00:15:22,617 Sorry, boss. Didn't mean to scare you. 225 00:15:24,271 --> 00:15:26,142 - That lunch? - Yeah. 226 00:15:26,273 --> 00:15:28,492 - Then, I won't fire you. - Thanks. 227 00:15:28,623 --> 00:15:30,625 If you need anything else, I'll be at the office. 228 00:15:30,755 --> 00:15:31,931 Thank you! 229 00:15:36,152 --> 00:15:38,111 (suspenseful music) 230 00:15:42,811 --> 00:15:44,639 Where are you going? 231 00:15:44,769 --> 00:15:46,771 (♪♪) 232 00:16:29,771 --> 00:16:31,120 (camera shutter clicks) 233 00:17:01,063 --> 00:17:02,673 And who might you be? 234 00:17:04,806 --> 00:17:06,199 (people shouting): Surprise! 235 00:17:08,723 --> 00:17:10,811 (indistinct chatter) 236 00:17:23,128 --> 00:17:24,913 Thank you for meeting me. 237 00:17:25,044 --> 00:17:26,654 Of course. 238 00:17:26,784 --> 00:17:28,221 What are you drinking? 239 00:17:29,091 --> 00:17:31,398 Uh, I really shouldn't. 240 00:17:31,528 --> 00:17:33,530 I'm charging you by the hour, remember? 241 00:17:34,270 --> 00:17:36,881 Uh... Manhattan. 242 00:17:38,579 --> 00:17:39,928 On me. 243 00:17:40,059 --> 00:17:41,408 Thanks. 244 00:17:41,538 --> 00:17:43,279 So, uh... 245 00:17:44,715 --> 00:17:47,414 Sorry to say I've been tailing Adriana for a week 246 00:17:47,544 --> 00:17:49,285 and I have nothing to show for it. 247 00:17:49,416 --> 00:17:50,982 Oh? 248 00:17:51,113 --> 00:17:54,029 There's no suspicious activity. 249 00:17:54,160 --> 00:17:55,596 Her phone log is clean, 250 00:17:55,726 --> 00:17:57,250 she goes to and from work most days, 251 00:17:57,380 --> 00:18:00,514 consultations, a homecoming party... 252 00:18:01,515 --> 00:18:02,820 I don't know what to tell you. 253 00:18:02,951 --> 00:18:04,692 I don't think you need to keep me on. 254 00:18:05,649 --> 00:18:08,783 Well, I appreciate your honesty. 255 00:18:10,567 --> 00:18:11,786 Thanks. 256 00:18:13,004 --> 00:18:15,181 But, I want you to stay on. 257 00:18:16,443 --> 00:18:17,835 You would? 258 00:18:17,966 --> 00:18:19,620 She's up to something. 259 00:18:19,750 --> 00:18:22,057 You've only been on the case for a week. 260 00:18:22,188 --> 00:18:24,348 I'm sure if you stay on longer, something will come up. 261 00:18:24,842 --> 00:18:26,235 Call it intuition. 262 00:18:27,367 --> 00:18:29,412 You really don't trust her. 263 00:18:29,543 --> 00:18:33,808 Well, a wise woman once told me to follow my instincts. 264 00:18:33,938 --> 00:18:35,940 (woman laughing) 265 00:18:41,511 --> 00:18:42,556 (Lucy): Typical. 266 00:18:47,996 --> 00:18:49,084 Someone you know? 267 00:18:49,215 --> 00:18:50,868 No. 268 00:18:50,999 --> 00:18:52,783 Turns out, I don't know him at all. 269 00:18:53,567 --> 00:18:55,917 And what does that mean? 270 00:18:56,047 --> 00:18:57,353 You don't want to know. 271 00:18:57,484 --> 00:18:58,789 Try me. 272 00:19:00,791 --> 00:19:04,447 Okay. Um... We met last week. 273 00:19:04,578 --> 00:19:05,666 Thought he was interested. 274 00:19:08,451 --> 00:19:11,411 Well, for what it's worth, he's obviously an idiot. 275 00:19:13,152 --> 00:19:16,242 Thank you. But I'm the idiot. 276 00:19:16,372 --> 00:19:21,029 I let my friend convince me to let my guard down 277 00:19:21,160 --> 00:19:23,901 despite my better judgement, I did. 278 00:19:24,032 --> 00:19:25,207 Serves me right. 279 00:19:25,338 --> 00:19:27,340 No one deserves to be deceived. 280 00:19:28,732 --> 00:19:30,517 I know that better than anyone. 281 00:19:30,647 --> 00:19:32,214 Look at what I do. 282 00:19:32,345 --> 00:19:33,998 Right. 283 00:19:34,129 --> 00:19:38,655 So, what got you into all of this? 284 00:19:38,786 --> 00:19:40,701 Private investigating? 285 00:19:43,660 --> 00:19:45,314 Well... 286 00:19:45,445 --> 00:19:47,925 My dad left when I was little. 287 00:19:48,056 --> 00:19:51,494 Ran off with his secretary, believe it or not. 288 00:19:52,626 --> 00:19:56,543 Blindsided my mom, left her with nothing. 289 00:19:57,848 --> 00:19:59,850 Just seemed like the best way to make sure 290 00:19:59,981 --> 00:20:01,261 it didn't happen to someone else. 291 00:20:02,201 --> 00:20:04,464 - So, it's personal. - Yeah. 292 00:20:05,856 --> 00:20:08,294 That and I always thought I had killer instincts. 293 00:20:08,424 --> 00:20:09,991 Until now, that is. 294 00:20:10,121 --> 00:20:12,907 Oh hey, don't let this guy make you doubt yourself. 295 00:20:13,037 --> 00:20:15,649 We all misjudge people once in a while. 296 00:20:17,128 --> 00:20:18,565 I should have known better. 297 00:20:18,695 --> 00:20:20,393 This is why I don't date. 298 00:20:22,830 --> 00:20:24,092 Ever? 299 00:20:24,223 --> 00:20:26,660 I always saw trust as a weakness. 300 00:20:29,097 --> 00:20:31,230 That's a little harsh, don't you think? 301 00:20:32,840 --> 00:20:35,160 This coming from the guy who asked me to follow his wife? 302 00:20:39,586 --> 00:20:41,109 I'm sorry. That was uncalled for. 303 00:20:41,240 --> 00:20:44,112 No, don't apologize, you're right. 304 00:20:45,679 --> 00:20:47,526 Well, I should get going. Thank you for the drink. 305 00:20:47,550 --> 00:20:49,900 - Stay. - I really shouldn't. 306 00:20:50,031 --> 00:20:51,946 Don't make me eat alone. 307 00:21:00,171 --> 00:21:03,740 So, you don't eat alone. 308 00:21:03,871 --> 00:21:05,438 (chuckles) What's that about? 309 00:21:05,568 --> 00:21:07,178 Oh I didn't say I don't. 310 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 I just prefer not to. 311 00:21:12,096 --> 00:21:15,448 What? Is that so hard to believe? 312 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 I don't know, I just had you down 313 00:21:17,450 --> 00:21:18,690 as the independent type of guy. 314 00:21:18,799 --> 00:21:21,280 Oh no, you've got me all wrong. 315 00:21:21,410 --> 00:21:22,933 Total codependent. 316 00:21:23,760 --> 00:21:26,110 - Really? - I'm kidding. 317 00:21:27,808 --> 00:21:30,985 Though, I'm starting to think no one is as independent as you. 318 00:21:31,899 --> 00:21:33,335 How do you figure? 319 00:21:33,466 --> 00:21:35,598 You live alone, you don't date ever, 320 00:21:35,729 --> 00:21:37,383 you see trust as a weakness. 321 00:21:37,513 --> 00:21:39,950 Okay. Point taken. 322 00:21:40,081 --> 00:21:43,171 But come on, there must be someone you can trust. 323 00:21:46,087 --> 00:21:47,567 Cami. 324 00:21:47,697 --> 00:21:50,396 We've been best friends since college. 325 00:21:50,526 --> 00:21:55,444 She's been by my side despite my... intensity. 326 00:21:56,837 --> 00:21:59,100 Through thick and thin, no matter what. 327 00:22:00,493 --> 00:22:02,843 For years it was me and Cami against the world. 328 00:22:04,323 --> 00:22:05,498 Was? 329 00:22:07,064 --> 00:22:09,371 She married her husband Charles a few years back. 330 00:22:09,502 --> 00:22:11,199 Charles? 331 00:22:11,330 --> 00:22:14,333 And how do we feel about Charles? 332 00:22:16,291 --> 00:22:19,816 At first, I had my doubts, as you can imagine. 333 00:22:21,209 --> 00:22:22,926 But he's actually become a really good friend. 334 00:22:22,950 --> 00:22:25,082 And they're great together. 335 00:22:25,213 --> 00:22:27,171 They're like the perfect couple. 336 00:22:27,302 --> 00:22:30,349 If there's anyone who could convince me that... 337 00:22:32,568 --> 00:22:35,441 Never mind. What? 338 00:22:35,571 --> 00:22:37,530 No, it's nothing. It's stupid. 339 00:22:37,660 --> 00:22:40,315 - Come on, say it. - No. Really. 340 00:22:40,446 --> 00:22:42,361 You know I won't let up. 341 00:22:42,491 --> 00:22:43,840 You are shockingly persistent. 342 00:22:45,929 --> 00:22:47,583 I was just gonna say, 343 00:22:47,714 --> 00:22:49,779 if there's anybody who could make me believe in true love, 344 00:22:49,803 --> 00:22:51,239 it would be them. 345 00:22:52,893 --> 00:22:54,547 That was even sappier out loud. 346 00:22:57,027 --> 00:22:58,725 I think it's nice. 347 00:23:03,643 --> 00:23:08,082 I'm starting to think you're more of a romantic than you let on. 348 00:23:14,871 --> 00:23:17,091 (panting) 349 00:23:19,049 --> 00:23:20,399 (Cami): You're sure it was him? 350 00:23:20,529 --> 00:23:23,663 - Positive. - Damn, Luce. I'm sorry. 351 00:23:23,793 --> 00:23:27,710 I totally misjudged him. Yeah well, I did too. 352 00:23:27,841 --> 00:23:30,583 I'm just glad it ended before it even started, you know? 353 00:23:30,713 --> 00:23:34,021 What were you doing at The Waverley, anyway? 354 00:23:34,151 --> 00:23:36,066 I was meeting a client. 355 00:23:36,197 --> 00:23:38,852 At The Waverley? Fancy. 356 00:23:38,982 --> 00:23:42,508 Yeah, well, he insisted. Actually, he um... 357 00:23:43,770 --> 00:23:45,946 He made me feel better about the whole thing. 358 00:23:46,076 --> 00:23:48,470 We had dinner, talked. It was nice. 359 00:23:48,601 --> 00:23:49,993 Having dinner with a client? 360 00:23:50,124 --> 00:23:51,724 I never would've thought I'd see the day. 361 00:23:51,778 --> 00:23:53,301 Like I said, he insisted. 362 00:23:53,432 --> 00:23:54,998 Hey, Luce. 363 00:23:55,129 --> 00:23:57,174 Cami mentioned a Cassel the other day, 364 00:23:57,305 --> 00:23:58,785 is that the client? 365 00:23:59,699 --> 00:24:01,309 His name is Clive. 366 00:24:03,006 --> 00:24:04,549 I don't know, there's like something about him. 367 00:24:04,573 --> 00:24:06,532 I just feel like I can talk to him. 368 00:24:06,662 --> 00:24:08,262 Are you sure this is a good idea, Lucy? 369 00:24:08,359 --> 00:24:09,796 Fraternizing with a client? 370 00:24:09,926 --> 00:24:11,580 He's obviously going through a lot. 371 00:24:11,711 --> 00:24:14,583 Maybe you should just move away from this one. 372 00:24:14,714 --> 00:24:16,846 What are you talking about? A job's a job! 373 00:24:16,977 --> 00:24:18,563 They just had dinner. What's the big deal? 374 00:24:18,587 --> 00:24:20,850 He's a married man, Cami. 375 00:24:20,981 --> 00:24:22,983 What do you even know about this guy anyway? 376 00:24:23,113 --> 00:24:24,637 She's a professional, babe. 377 00:24:24,767 --> 00:24:25,986 She's done her due diligence. 378 00:24:26,116 --> 00:24:27,378 Right, Luce? 379 00:24:27,509 --> 00:24:29,163 Obviously. 380 00:24:29,293 --> 00:24:31,687 Look, I gotta get ready work. I'll talk to you guys later. 381 00:24:31,818 --> 00:24:32,819 Bye. 382 00:24:32,949 --> 00:24:34,647 (panting) 383 00:24:41,697 --> 00:24:43,264 What? 384 00:24:43,394 --> 00:24:44,954 I really don't think it's a good idea. 385 00:24:45,484 --> 00:24:46,644 She knows what she's doing. 386 00:24:48,095 --> 00:24:49,183 You're right. 387 00:24:50,140 --> 00:24:51,359 Okay. 388 00:24:53,317 --> 00:24:54,754 Love you. 389 00:24:54,884 --> 00:24:56,843 Oh, hey, I've got that meeting tonight. 390 00:24:56,973 --> 00:24:58,497 So I'm gonna be home late. Okay? 391 00:24:58,627 --> 00:25:00,847 - Yup. Love you too. - Bye. 392 00:25:02,718 --> 00:25:04,198 Have a good day! 393 00:25:05,591 --> 00:25:06,940 (door closing) 394 00:25:07,070 --> 00:25:08,681 (intriguing music) 395 00:25:49,678 --> 00:25:51,114 Good work everyone. Keep it up. 396 00:25:51,245 --> 00:25:53,508 Let's go! Let's go! Train hard, let's go! Again! 397 00:25:53,639 --> 00:25:55,292 Alright, let's go, come on. 398 00:25:55,423 --> 00:25:57,077 Hard, let's go. Come on, train hard. 399 00:25:57,207 --> 00:25:58,992 Cross, jab, cross, jab. Come on! 400 00:25:59,122 --> 00:26:00,515 Cross, jab, cross, jab. 401 00:26:00,646 --> 00:26:03,649 One, two, three, four! Good, keep going. 402 00:26:03,779 --> 00:26:05,215 Come on, come on! 403 00:26:05,346 --> 00:26:07,261 Hey, Clive, you made it. Come in. 404 00:26:08,567 --> 00:26:10,220 - Sorry I'm late. - It's all good. 405 00:26:10,351 --> 00:26:12,092 Alright, let's go. 406 00:26:12,701 --> 00:26:14,660 Come on, guys, let's go! 407 00:26:14,790 --> 00:26:16,966 Come on, guys. Let's keep training! 408 00:26:17,097 --> 00:26:18,402 Let's go, let's go, come on! 409 00:26:18,533 --> 00:26:20,143 Train hard, let's go, come on! 410 00:26:20,274 --> 00:26:21,449 Ten more, come on! 411 00:26:23,494 --> 00:26:25,148 (indistinct chatter) 412 00:26:25,279 --> 00:26:26,846 Next combination. 413 00:26:26,976 --> 00:26:29,718 (indistinct chatter) 414 00:26:29,849 --> 00:26:32,373 Let's go, Lucy! Come on, hard! Come on! Don't slack off. 415 00:26:32,503 --> 00:26:34,941 Come on! 10 more! 10 more! 416 00:26:35,071 --> 00:26:36,464 Let's go! 417 00:26:36,595 --> 00:26:39,598 Okay, listen up, time to pair up. 418 00:26:39,728 --> 00:26:42,141 Try and team up with someone you haven't worked with yet, okay? 419 00:26:42,165 --> 00:26:43,602 Let's go, find somebody. 420 00:26:43,732 --> 00:26:45,516 Let's go, come on, don't waste time. 421 00:26:45,647 --> 00:26:46,822 Hey! 422 00:26:46,953 --> 00:26:48,084 (chuckling) 423 00:26:48,215 --> 00:26:50,957 So what do you say? Partners? 424 00:26:52,349 --> 00:26:53,742 - Sure. - Alright. 425 00:26:56,005 --> 00:26:57,528 Jab, cross! Again, two more times. 426 00:26:57,659 --> 00:26:59,879 Jab, cross. Let's go, let's go! 427 00:27:00,009 --> 00:27:01,707 Okay, next combo, Lucy, next combo. 428 00:27:01,837 --> 00:27:04,318 Right cross, left hook, right cross. 429 00:27:04,448 --> 00:27:05,928 Don't give up, come on, everybody! 430 00:27:06,059 --> 00:27:07,939 Come on, I see you slacking back there, come on! 431 00:27:08,975 --> 00:27:11,455 Get your ass in gear, let's go, come on, guys! 432 00:27:11,586 --> 00:27:13,501 There it is, yeah, you got it. 433 00:27:17,026 --> 00:27:19,812 That's quite the right hook you've got. 434 00:27:20,856 --> 00:27:22,292 It comes in handy. 435 00:27:22,423 --> 00:27:24,096 You'd be surprised the number of unsavory characters 436 00:27:24,120 --> 00:27:25,208 I've had to use it on. 437 00:27:25,731 --> 00:27:27,297 I don't doubt it. 438 00:27:27,428 --> 00:27:29,648 I've never seen you here before. New hobby? 439 00:27:30,431 --> 00:27:31,650 That obvious, huh? 440 00:27:32,694 --> 00:27:34,304 You held your own. 441 00:27:34,435 --> 00:27:37,917 Yeah, well, I'm thinking about investing in the studio. 442 00:27:38,047 --> 00:27:40,180 So, figured I'd come check it out. 443 00:27:40,920 --> 00:27:42,182 And? 444 00:27:43,966 --> 00:27:46,360 I can definitely see the appeal. 445 00:27:49,058 --> 00:27:50,669 Well, I should get going. 446 00:27:50,799 --> 00:27:52,799 I don't want my employer to think I'm slacking off. 447 00:27:52,888 --> 00:27:54,194 Yeah. Of course. 448 00:27:55,804 --> 00:27:57,676 Nice running into you, Lucy Thompson. 449 00:28:02,419 --> 00:28:04,334 (indistinct chatter) 450 00:28:13,561 --> 00:28:14,562 (camera shutter clicking) 451 00:28:27,444 --> 00:28:29,185 (indistinct chatter) 452 00:28:37,628 --> 00:28:39,195 (indistinct chatter) 453 00:28:42,546 --> 00:28:44,244 (♪) 454 00:28:48,814 --> 00:28:50,250 Have a good night. Thank you. 455 00:29:01,043 --> 00:29:02,218 (knocking) (gasps) 456 00:29:12,402 --> 00:29:13,621 I know you're following me. 457 00:29:15,666 --> 00:29:17,103 I don't want to hear it, 458 00:29:17,233 --> 00:29:19,409 I know Clive put you up to this. 459 00:29:19,540 --> 00:29:22,456 You're not the first person he's hired to chase me around town. 460 00:29:22,586 --> 00:29:24,327 He's not who you think he is. 461 00:29:25,067 --> 00:29:26,416 I'd be careful if I were you. 462 00:29:31,987 --> 00:29:33,467 (engine revving) 463 00:29:38,820 --> 00:29:41,344 (♪♪) 464 00:29:41,475 --> 00:29:43,303 (insects chirping) 465 00:31:02,295 --> 00:31:04,863 (indistinct chatter) 466 00:31:28,538 --> 00:31:31,759 (hubbub) 467 00:31:46,382 --> 00:31:48,558 (camera shutter clicks) 468 00:32:00,048 --> 00:32:03,269 Dean Calvet plus one, bar. 469 00:32:08,143 --> 00:32:10,580 (intriguing music) 470 00:32:23,376 --> 00:32:25,465 (phone buzzing) 471 00:32:30,165 --> 00:32:31,645 Clive. Hi. 472 00:32:31,775 --> 00:32:33,777 Hi. I hope I'm not calling too early. 473 00:32:33,908 --> 00:32:35,823 No, not at all. I'm actually at the office. 474 00:32:35,954 --> 00:32:37,999 Wow. The reviews online weren't kidding 475 00:32:38,130 --> 00:32:40,045 when they said you were dedicated. 476 00:32:40,175 --> 00:32:42,134 I was going to see if you wanted a coffee. 477 00:32:42,264 --> 00:32:44,701 Yeah, actually, that would be great. 478 00:32:44,832 --> 00:32:47,487 Um, there's been a development with your wife, 479 00:32:47,617 --> 00:32:49,184 I'm just not sure what it is yet. 480 00:32:49,315 --> 00:32:51,882 Do you know a Dean Calvet? 481 00:32:52,013 --> 00:32:55,147 Uh, no. Why? 482 00:32:55,277 --> 00:32:56,646 She had dinner with him last night. 483 00:32:56,670 --> 00:32:58,126 I was hoping maybe you knew who he was. 484 00:32:58,150 --> 00:33:00,674 No. I've never heard that name before. 485 00:33:00,804 --> 00:33:02,676 I've got a couple photos. 486 00:33:02,806 --> 00:33:04,175 Maybe you could come by and identify him? 487 00:33:04,199 --> 00:33:06,201 Absolutely. I'll be by shortly 488 00:33:06,332 --> 00:33:07,483 with your coffee and take a look. 489 00:33:07,507 --> 00:33:08,856 Great. 490 00:33:11,163 --> 00:33:14,209 They didn't so much as kiss goodbye. 491 00:33:14,340 --> 00:33:17,125 So they're definitely not romantically involved, 492 00:33:17,256 --> 00:33:20,302 but she did hand him an envelope right before he got in the Uber. 493 00:33:20,433 --> 00:33:22,913 So you're right, there's something going on, 494 00:33:23,044 --> 00:33:24,437 I just don't know what it is yet. 495 00:33:24,567 --> 00:33:27,701 Well, I don't recognize him, but... 496 00:33:28,963 --> 00:33:31,096 What happened after the envelope? 497 00:33:31,226 --> 00:33:34,360 He just got in the Uber and then I followed her home. 498 00:33:36,014 --> 00:33:38,668 What? So, you were at my place? 499 00:33:39,278 --> 00:33:40,322 Yeah. 500 00:33:41,193 --> 00:33:42,194 Why? 501 00:33:43,978 --> 00:33:45,327 Did you see me? 502 00:33:46,937 --> 00:33:47,937 Yeah. 503 00:33:49,375 --> 00:33:52,378 She came in, went straight to the kitchen, 504 00:33:52,508 --> 00:33:55,207 kissed you. That's when I left. 505 00:33:56,251 --> 00:33:57,557 Lucy... 506 00:33:59,994 --> 00:34:01,343 Nothing happened. 507 00:34:03,128 --> 00:34:06,044 It doesn't matter. She's your wife. 508 00:34:07,306 --> 00:34:09,221 We're not in love anymore. 509 00:34:12,614 --> 00:34:14,878 Then why do you care if she's having an affair? 510 00:34:15,009 --> 00:34:16,750 Why don't you just leave her? 511 00:34:17,533 --> 00:34:19,187 It's not that simple. 512 00:34:20,536 --> 00:34:22,495 I need to prove she's cheating 513 00:34:22,625 --> 00:34:25,759 or else she'll fight me for everything in the divorce. 514 00:34:27,021 --> 00:34:28,543 So, it's about the money. 515 00:34:31,156 --> 00:34:32,722 It was... 516 00:34:35,725 --> 00:34:37,945 But it's not anymore. 517 00:34:41,079 --> 00:34:42,428 What's it about? 518 00:34:51,001 --> 00:34:54,440 Lucy... it's about you. 519 00:34:59,227 --> 00:35:00,750 I think you should go. 520 00:35:03,318 --> 00:35:04,624 Yeah. 521 00:35:05,407 --> 00:35:06,930 Right. I'm sorry. 522 00:35:07,061 --> 00:35:08,802 - No. I'm sorry. - It's just... 523 00:35:11,979 --> 00:35:15,113 I've never felt this way about anyone. 524 00:35:16,114 --> 00:35:17,767 Clive, I... 525 00:35:19,334 --> 00:35:20,466 What? 526 00:35:23,556 --> 00:35:25,297 I can't cross this line. 527 00:35:31,607 --> 00:35:33,131 I understand. 528 00:35:35,002 --> 00:35:36,134 I'll go. 529 00:35:41,661 --> 00:35:43,943 I'll let you know if I find anything else about your wife. 530 00:35:43,967 --> 00:35:45,012 Yeah. 531 00:35:58,808 --> 00:36:00,332 (sighs) 532 00:36:05,641 --> 00:36:07,165 (knocking) 533 00:36:16,739 --> 00:36:18,654 (rhythmic music) 534 00:36:28,664 --> 00:36:31,363 (panting) 535 00:36:35,236 --> 00:36:37,195 (♪♪) 536 00:37:20,107 --> 00:37:21,107 Lucy! 537 00:37:24,459 --> 00:37:25,765 Sorry I'm late. 538 00:37:25,895 --> 00:37:28,333 The line-up at the coffee bar was nuts. 539 00:37:28,463 --> 00:37:30,160 Damn hipsters! 540 00:37:30,291 --> 00:37:32,728 (knocking) I'm in here. Come on in. 541 00:37:34,730 --> 00:37:36,863 Oh, Mr. Cassel, good morning. 542 00:37:38,386 --> 00:37:40,321 I'd have brought you a coffee if I knew you were here. 543 00:37:40,345 --> 00:37:41,998 Clive brought coffee. 544 00:37:42,129 --> 00:37:43,672 I got some pictures of this guy last night 545 00:37:43,696 --> 00:37:45,872 and Clive was kind enough to drop by last minute. 546 00:37:46,002 --> 00:37:48,788 Thanks, August. I really do need to get going. 547 00:37:48,918 --> 00:37:50,964 - Thanks for coming by. - Not a problem. 548 00:37:55,577 --> 00:37:58,450 - You okay? - Yeah, I'm good. 549 00:37:59,233 --> 00:38:01,061 Dean Calvet. Got these photos 550 00:38:01,191 --> 00:38:03,063 of him with Adriana Cassel last night. 551 00:38:03,193 --> 00:38:05,474 I need you to help me figure out how they know each other. 552 00:38:06,240 --> 00:38:08,634 Okay. I'll do some digging. 553 00:38:14,117 --> 00:38:15,423 (sighs) 554 00:38:16,381 --> 00:38:17,469 (phone chiming) 555 00:38:22,648 --> 00:38:24,432 (tense music) 556 00:38:56,508 --> 00:38:58,205 (panting) 557 00:39:10,304 --> 00:39:11,304 Ah! 558 00:39:11,349 --> 00:39:13,525 (panting) 559 00:39:26,973 --> 00:39:29,236 Okay, you ready? Come on, let's go! Jab! 560 00:39:30,237 --> 00:39:32,979 Double jab! Good, okay. 561 00:39:33,109 --> 00:39:35,808 Ready? Let's go, fast! Right hand 562 00:39:35,938 --> 00:39:37,505 Duck! Here we go again! 563 00:39:37,636 --> 00:39:39,507 (muffled instructions) 564 00:39:43,859 --> 00:39:44,904 Ah! 565 00:39:46,384 --> 00:39:49,256 - I'm so sorry! - What's wrong with you?! 566 00:39:49,387 --> 00:39:51,171 I was distracted, I'm sorry. Are you okay? 567 00:39:51,301 --> 00:39:53,303 Yeah, it's okay. 568 00:39:53,434 --> 00:39:55,958 Alright, everyone, let's switch partners. 569 00:39:56,089 --> 00:39:57,264 Come on, let's go! 570 00:39:58,091 --> 00:39:59,919 (insects chirping) 571 00:40:10,408 --> 00:40:11,757 Charles? 572 00:40:11,887 --> 00:40:13,280 Charles! 573 00:40:19,286 --> 00:40:20,548 Luce! Hey. 574 00:40:21,375 --> 00:40:23,377 What are you doing here? 575 00:40:23,508 --> 00:40:25,597 I just finished boxing. 576 00:40:25,727 --> 00:40:27,642 Why are you on this side of town? 577 00:40:27,773 --> 00:40:29,775 Oh, I'm just meeting a potential client. 578 00:40:31,080 --> 00:40:32,734 - Here? - Yeah. He insisted. 579 00:40:32,865 --> 00:40:34,867 He owns a couple of these places. 580 00:40:34,997 --> 00:40:38,392 Ah, an underground gambling ring leader. 581 00:40:38,523 --> 00:40:40,176 Say no more. Yeah. 582 00:40:40,307 --> 00:40:42,135 That's why they pay me the big bucks. 583 00:40:43,702 --> 00:40:45,288 - Well, I won't keep you. - Nice seeing you. 584 00:40:45,312 --> 00:40:46,444 Hey, Luce? 585 00:40:49,011 --> 00:40:52,101 Would you just mind not telling Cami about this? 586 00:40:52,885 --> 00:40:54,452 You know how she worries. 587 00:40:56,584 --> 00:40:59,805 - Sure. Okay. - Great. 588 00:41:32,533 --> 00:41:34,361 (insects chirping) 589 00:41:37,277 --> 00:41:39,845 (suspenseful music) 590 00:42:20,276 --> 00:42:21,539 Hey! 591 00:42:24,890 --> 00:42:26,718 (tense music) 592 00:42:31,636 --> 00:42:35,161 I just don't think this is something John Cutler would be capable of. 593 00:42:35,291 --> 00:42:37,903 Yeah, me neither, just doesn't fit the profile. 594 00:42:39,382 --> 00:42:43,561 Well, then, it leaves us with Dimitri Alexander. 595 00:42:45,606 --> 00:42:46,781 What's his story? 596 00:42:46,912 --> 00:42:49,567 Last I checked, Dimitri was in jail. 597 00:42:49,697 --> 00:42:50,959 Okay. What happened? 598 00:42:51,438 --> 00:42:53,048 I put him there. 599 00:42:53,179 --> 00:42:55,529 This was years ago when I was doing surveillance 600 00:42:55,660 --> 00:42:57,183 for the police department. 601 00:42:57,313 --> 00:42:59,074 They had me tailing him for weeks to gather evidence 602 00:42:59,098 --> 00:43:00,926 against him in a drug-related incident. 603 00:43:01,056 --> 00:43:03,102 Turns out he wasn't just into drugs. 604 00:43:04,146 --> 00:43:05,546 He had a thing for beating his wife. 605 00:43:07,019 --> 00:43:10,109 I testified against him. Put him away for a long time. 606 00:43:10,239 --> 00:43:12,285 (scoffing) Well, interesting. 607 00:43:13,416 --> 00:43:14,592 What? 608 00:43:16,855 --> 00:43:19,616 Well, it says here Dimitri Alexander was let out on parole last week. 609 00:43:19,945 --> 00:43:22,774 - Are you kidding me? - No. 610 00:43:24,602 --> 00:43:26,405 Wait a minute, where you going? I'm going to El Caballito. 611 00:43:26,429 --> 00:43:27,953 That's the bar he used to run 612 00:43:28,083 --> 00:43:29,302 his business out of. Hold on. 613 00:43:29,432 --> 00:43:30,792 I'm not leaving this to the cops. 614 00:43:30,825 --> 00:43:32,281 They couldn't put him away without me last time. 615 00:43:32,305 --> 00:43:33,665 I'm not trusting them to do it now. 616 00:43:33,698 --> 00:43:35,308 Okay, Lucy, sit down. Please. 617 00:43:40,835 --> 00:43:43,882 Listen, just leave this to me, alright? 618 00:43:44,012 --> 00:43:46,798 Take the day. I will go through the files, 619 00:43:46,928 --> 00:43:48,538 I'll come up with some questions. 620 00:43:48,669 --> 00:43:50,845 It's not gonna get us anywhere if you go over there 621 00:43:50,976 --> 00:43:52,717 and get hurt by a violent wife-beater 622 00:43:52,847 --> 00:43:54,457 who has a personal vendetta against you. 623 00:43:56,024 --> 00:43:57,024 You're right. 624 00:43:58,766 --> 00:44:01,551 Now, go home, take the day. You've been through a lot. 625 00:44:01,682 --> 00:44:03,728 I can't go home. 626 00:44:03,858 --> 00:44:06,382 I've got to get back to the Cassel case. 627 00:44:06,513 --> 00:44:08,709 Adriana's supposed to be going out of town with her sister tonight 628 00:44:08,733 --> 00:44:10,232 and I still don't know who that guy was 629 00:44:10,256 --> 00:44:11,668 she went out for dinner with the other night. 630 00:44:11,692 --> 00:44:12,780 Lucy, breathe. 631 00:44:13,955 --> 00:44:15,653 I'm sure Clive will understand 632 00:44:15,783 --> 00:44:17,829 if you take one day for yourself. 633 00:44:22,572 --> 00:44:24,662 (eerie music) 634 00:44:25,663 --> 00:44:27,186 (scoffs) 635 00:44:38,893 --> 00:44:40,547 (sighing) 636 00:44:45,030 --> 00:44:47,032 (loud whirring noise) (gasps) 637 00:44:48,120 --> 00:44:49,120 (sighing) 638 00:44:59,435 --> 00:45:01,263 (crickets chirping) 639 00:45:01,394 --> 00:45:04,397 (floor creaking) 640 00:45:05,790 --> 00:45:06,878 (breathing shakily) 641 00:45:14,146 --> 00:45:16,104 (suspenseful music) 642 00:45:16,235 --> 00:45:17,889 (floor creaking) 643 00:45:21,022 --> 00:45:22,720 (breathing shakily) 644 00:45:54,795 --> 00:45:56,623 (suspenseful music) 645 00:46:00,018 --> 00:46:02,281 (breathing heavily) 646 00:46:09,027 --> 00:46:10,811 (screaming) 647 00:46:10,942 --> 00:46:12,639 (grunts) 648 00:46:15,120 --> 00:46:17,296 (gasping) 649 00:46:36,750 --> 00:46:38,926 (panting) 650 00:46:56,204 --> 00:46:57,684 (knocking on door) 651 00:46:57,815 --> 00:46:59,338 (eerie music) 652 00:47:06,562 --> 00:47:08,695 (knocking on door) 653 00:47:12,481 --> 00:47:13,613 Who's there? 654 00:47:13,743 --> 00:47:14,962 It's Clive. 655 00:47:22,535 --> 00:47:23,536 Hi. 656 00:47:24,493 --> 00:47:25,886 What are you doing here? 657 00:47:26,669 --> 00:47:29,194 I just needed to see you. 658 00:47:31,761 --> 00:47:33,024 You alright? 659 00:47:33,546 --> 00:47:35,069 (sighing) 660 00:47:35,200 --> 00:47:36,375 Hey... 661 00:47:44,687 --> 00:47:46,820 I don't know what to do. 662 00:47:46,951 --> 00:47:49,214 I don't even feel safe in my own home anymore. 663 00:47:49,344 --> 00:47:51,042 It's completely understandable. 664 00:47:51,172 --> 00:47:53,261 Someone breaks into your house 665 00:47:53,392 --> 00:47:55,089 and with this Dimitri guy out there... 666 00:47:55,220 --> 00:47:57,048 Yeah. 667 00:47:57,178 --> 00:47:58,701 And then, there's the nightmares. 668 00:47:58,832 --> 00:48:01,139 I feel like I'm losing my mind. 669 00:48:01,269 --> 00:48:03,576 You're not losing your mind, Lucy. 670 00:48:03,706 --> 00:48:06,013 Hey. Look at me. 671 00:48:07,101 --> 00:48:08,842 You're being personally targeted. 672 00:48:08,973 --> 00:48:11,889 This is stressful and scary 673 00:48:12,019 --> 00:48:14,195 and this guy is obviously deranged. 674 00:48:14,326 --> 00:48:16,415 Something like this would be enough to rattle anyone. 675 00:48:19,287 --> 00:48:20,898 So what do I do? 676 00:48:23,248 --> 00:48:25,728 You could get out of town for a few days. 677 00:48:25,859 --> 00:48:29,254 At least until August gets some information out of this guy. 678 00:48:30,081 --> 00:48:33,084 So what, just... up and leave? 679 00:48:34,041 --> 00:48:36,696 What about your wife? What about the case? 680 00:48:36,826 --> 00:48:39,177 You know, Adriana is out of town with her sister 681 00:48:39,307 --> 00:48:40,395 for the next few days. 682 00:48:40,830 --> 00:48:42,397 Or so she says. 683 00:48:43,181 --> 00:48:45,183 This could be our smoking gun. 684 00:48:45,313 --> 00:48:47,402 Don't you want to know where she's really going? 685 00:48:47,533 --> 00:48:50,753 She's going to Vale to see her sister and her nieces. 686 00:48:50,884 --> 00:48:53,669 She goes every year, she'll be posting about it all weekend. 687 00:48:53,800 --> 00:48:55,106 Yeah, but... 688 00:48:56,107 --> 00:48:58,936 You can take a break from the case, Lucy. 689 00:49:00,111 --> 00:49:01,460 Seriously. 690 00:49:05,290 --> 00:49:06,769 It can wait. 691 00:49:09,642 --> 00:49:12,471 Well... Where would we even go? 692 00:49:17,389 --> 00:49:18,477 Trust me. 693 00:49:23,612 --> 00:49:25,223 (birds chirping) 694 00:49:25,353 --> 00:49:26,964 (phone vibrating) 695 00:49:28,226 --> 00:49:30,489 August, hi. 696 00:49:30,619 --> 00:49:33,144 I'm just calling to let you know that Dimitri no longer 697 00:49:33,274 --> 00:49:34,754 runs his business out of El Caballito. 698 00:49:35,755 --> 00:49:38,149 - Damn. - No, no, it's okay. 699 00:49:38,279 --> 00:49:41,021 I've managed to find where his new front is. 700 00:49:41,152 --> 00:49:42,936 It's a nightclub called The Blue Grotto. 701 00:49:43,067 --> 00:49:44,392 I'm gonna pay him a visit later tonight. 702 00:49:44,416 --> 00:49:45,939 Nice work. 703 00:49:46,070 --> 00:49:47,549 I should come with you. 704 00:49:47,680 --> 00:49:49,160 No, no. It's better if I go alone. 705 00:49:49,290 --> 00:49:50,900 He doesn't know who I am 706 00:49:51,031 --> 00:49:52,835 and he won't know I'm connected to you in any way. 707 00:49:52,859 --> 00:49:56,428 Right. Okay, well, be careful. 708 00:49:56,558 --> 00:49:57,733 Yeah. Of course. 709 00:49:57,864 --> 00:49:59,474 I, uh... I should let you know 710 00:49:59,605 --> 00:50:01,409 I'm gonna be out of town for the next few days. 711 00:50:01,433 --> 00:50:02,956 Oh. That sounds great. 712 00:50:03,087 --> 00:50:04,740 That should be good for you. 713 00:50:04,871 --> 00:50:06,892 Yeah. At least until you get something out of Dimitri. 714 00:50:06,916 --> 00:50:09,528 Yeah. Couldn't agree more. Where you heading? 715 00:50:09,658 --> 00:50:12,270 A cabin in Meadowbrooke. 716 00:50:12,400 --> 00:50:13,880 Nice. You're renting? 717 00:50:14,011 --> 00:50:17,275 No, it's... it's a friend's. 718 00:50:17,405 --> 00:50:19,059 Nice friend. 719 00:50:20,452 --> 00:50:22,299 I've heard there's some pretty fancy cottages out that way. 720 00:50:22,323 --> 00:50:24,543 Yeah. For sure. 721 00:50:25,718 --> 00:50:27,372 You okay? 722 00:50:27,894 --> 00:50:29,765 All things considered? 723 00:50:29,896 --> 00:50:32,116 Yeah. I'm good. 724 00:50:32,246 --> 00:50:34,161 Alright. Enjoy the countryside. And... 725 00:50:34,292 --> 00:50:35,878 I'll give you a call after I talk to Dimitri. 726 00:50:35,902 --> 00:50:37,860 Sounds good. 727 00:50:37,991 --> 00:50:39,688 (beeping) Everything okay? 728 00:50:39,819 --> 00:50:42,474 Yeah. I don't know... 729 00:50:42,604 --> 00:50:44,321 I just feel like he knows I'm hiding something. 730 00:50:44,345 --> 00:50:46,130 Well, I wouldn't worry about him. 731 00:50:46,260 --> 00:50:47,653 You're the boss. 732 00:50:47,783 --> 00:50:50,177 If he finds out, he'll just have to deal with it. 733 00:50:57,097 --> 00:50:59,360 (birds chirping) 734 00:51:07,499 --> 00:51:08,848 (sighing) 735 00:51:08,978 --> 00:51:10,241 This is amazing. 736 00:51:11,372 --> 00:51:12,765 Thanks. 737 00:51:14,245 --> 00:51:16,247 It's been in my family for generations. 738 00:51:17,987 --> 00:51:20,077 Oh, it's one of my favorite places. 739 00:51:22,992 --> 00:51:25,169 Thank you for bringing me here. 740 00:51:25,299 --> 00:51:27,258 (birds chirping) 741 00:51:34,091 --> 00:51:36,615 (music playing in the distance) 742 00:51:55,590 --> 00:51:57,026 - Name? - Hey. No. 743 00:51:57,157 --> 00:51:59,899 I'm not on your list. I'm here to see Dimitri. 744 00:52:00,029 --> 00:52:02,206 No one gets in if they're not on the list. 745 00:52:02,336 --> 00:52:03,729 I'm one of his business partners. 746 00:52:03,859 --> 00:52:05,209 He's expecting me. 747 00:52:05,339 --> 00:52:06,795 Yeah, well, Dimitri is not here right now. 748 00:52:06,819 --> 00:52:09,169 Oh yeah? 749 00:52:09,300 --> 00:52:12,129 Why don't you let me go inside and have a look for myself? 750 00:52:12,259 --> 00:52:15,828 Like I said, no one gets in if they're not on the list. 751 00:52:17,308 --> 00:52:19,266 Right. 752 00:52:27,840 --> 00:52:29,233 Dimitri. 753 00:52:29,363 --> 00:52:30,843 I need to talk to you. 754 00:52:33,062 --> 00:52:34,107 Damn! 755 00:52:34,238 --> 00:52:36,327 (sirens wailing in the distance) 756 00:52:43,203 --> 00:52:46,511 (rhythmic music) 757 00:53:10,274 --> 00:53:11,710 Hmm. 758 00:53:11,840 --> 00:53:13,538 (crickets chirping) 759 00:53:47,224 --> 00:53:48,921 So, what do you think? (gasps) 760 00:53:49,051 --> 00:53:51,184 Oh, I'm sorry. (chuckling) 761 00:53:51,315 --> 00:53:53,534 You're obviously still a little on edge. 762 00:53:53,665 --> 00:53:56,885 Well, why don't I put on a fire 763 00:53:57,016 --> 00:53:58,800 and you can pour us some wine? 764 00:53:58,931 --> 00:54:00,759 - That sounds great. - Okay. 765 00:54:00,889 --> 00:54:02,239 I'm sorry. (chuckling) 766 00:54:13,162 --> 00:54:15,600 (fire crackling) 767 00:54:16,905 --> 00:54:18,690 What? 768 00:54:18,820 --> 00:54:20,692 (chuckling) I'm just looking at you. 769 00:54:20,822 --> 00:54:22,259 (chuckling) 770 00:54:24,565 --> 00:54:27,786 Oh, my God. That smile is gonna be the death of me. 771 00:54:27,916 --> 00:54:29,918 (chuckling) 772 00:54:33,182 --> 00:54:34,793 What is it about you? 773 00:54:36,577 --> 00:54:37,577 What do you mean? 774 00:54:40,538 --> 00:54:42,757 I never let my guard down. 775 00:54:45,369 --> 00:54:46,805 But around you... 776 00:54:49,068 --> 00:54:50,983 I know I just met you. 777 00:54:54,334 --> 00:54:56,293 I don't know, it just feels like... 778 00:54:58,991 --> 00:55:00,775 Like an instinct? 779 00:55:02,821 --> 00:55:04,779 Yeah. 780 00:55:08,653 --> 00:55:11,830 (soft music) 781 00:55:52,392 --> 00:55:53,654 Come on, Dimitri. 782 00:55:53,785 --> 00:55:55,700 I know you're down there. 783 00:55:56,657 --> 00:55:59,530 (suspenseful music) 784 00:56:01,096 --> 00:56:02,881 What do you want, man? 785 00:56:04,230 --> 00:56:05,623 I just wanna talk to you. 786 00:56:05,753 --> 00:56:07,364 What do you wanna know? 787 00:56:09,583 --> 00:56:11,368 Where were you the night of April 27th? 788 00:56:12,369 --> 00:56:14,066 (grunts) 789 00:56:17,025 --> 00:56:18,462 Let me phrase it another way. 790 00:56:18,592 --> 00:56:20,333 Did you break into Lucy Thompson's house? 791 00:56:20,464 --> 00:56:21,726 Yeah. 792 00:56:21,856 --> 00:56:23,249 Why? 793 00:56:24,206 --> 00:56:25,846 I was paid by some guy to mess with her. 794 00:56:25,904 --> 00:56:28,646 That bitch ruined my life, seemed like a win-win. 795 00:56:28,776 --> 00:56:31,213 Someone paid you to break into her house? 796 00:56:31,344 --> 00:56:35,827 Yeah, some guy named Clive, gave me 10 grand, 797 00:56:35,957 --> 00:56:38,003 said it was time for the hunter to become the hunted 798 00:56:38,133 --> 00:56:40,571 or some crap like that. Clive... 799 00:56:47,142 --> 00:56:48,709 Hey! 800 00:56:48,840 --> 00:56:50,102 Who are you? 801 00:56:51,190 --> 00:56:52,757 Who the hell are you? 802 00:56:57,196 --> 00:56:58,850 Lucy, pick up the phone. 803 00:56:58,980 --> 00:57:00,591 Hi, you've reached Lucy Thompson... 804 00:57:00,721 --> 00:57:02,375 Lucy, pick up the phone! 805 00:57:02,506 --> 00:57:04,626 Please leave a detailed message and I'll get back... 806 00:57:05,726 --> 00:57:07,946 (crickets chirping) 807 00:57:31,665 --> 00:57:32,927 Meadowbrooke? 808 00:57:33,667 --> 00:57:35,930 (birds chirping) 809 00:57:42,589 --> 00:57:44,461 - Good morning. - Good morning. 810 00:57:51,119 --> 00:57:52,991 How are you feeling? 811 00:57:54,079 --> 00:57:55,602 I'm feeling a lot better. 812 00:57:56,777 --> 00:57:58,475 This place has that effect. 813 00:57:59,650 --> 00:58:01,608 I think you have that effect. 814 00:58:01,739 --> 00:58:03,828 (chuckling) Do I? 815 00:58:12,837 --> 00:58:14,142 Coffee? 816 00:58:14,926 --> 00:58:16,841 Thanks. (chuckling) 817 00:58:17,929 --> 00:58:19,017 I'll be right back. 818 00:58:30,507 --> 00:58:32,030 (sighing) 819 00:58:42,867 --> 00:58:44,782 (birds chirping) (phone beeping) 820 00:58:44,912 --> 00:58:45,912 Come on. 821 00:58:47,001 --> 00:58:48,437 - There you are. - Hey. 822 00:58:48,568 --> 00:58:50,222 Ooh. (chuckling) 823 00:58:50,352 --> 00:58:52,633 Didn't mean to sneak up on you. Everything okay down here? 824 00:58:52,659 --> 00:58:54,356 No! August left me a voicemail 825 00:58:54,487 --> 00:58:56,287 and I can't check it because I have no signal. 826 00:58:56,402 --> 00:58:58,491 Yeah, the reception here is pretty awful. 827 00:58:58,622 --> 00:59:00,014 I don't know what to do. 828 00:59:00,145 --> 00:59:02,626 This could be important. It could be about Dimitri. 829 00:59:03,714 --> 00:59:06,020 I shouldn't have come here. Oh, hey, hey. 830 00:59:06,151 --> 00:59:07,892 It's a good thing you came. 831 00:59:08,022 --> 00:59:09,937 You needed this. Remember? 832 00:59:10,068 --> 00:59:11,722 I need to get back to the city. 833 00:59:14,072 --> 00:59:16,378 I know where we can get a signal. Come on. 834 00:59:19,599 --> 00:59:21,035 Try now. 835 00:59:23,560 --> 00:59:24,865 Two bars. 836 00:59:25,692 --> 00:59:27,259 That should do it. 837 00:59:29,566 --> 00:59:31,239 You don't have to wait for me if you don't want to. 838 00:59:31,263 --> 00:59:32,264 No, I'll wait. 839 00:59:32,394 --> 00:59:33,918 I want to know what he said. 840 00:59:51,849 --> 00:59:53,111 What did he say? 841 00:59:55,287 --> 00:59:57,594 Lucy, hey! Hey! 842 00:59:59,073 --> 01:00:01,728 Lucy, what did he say? Lucy! 843 01:00:01,859 --> 01:00:03,600 Just talk to me! It was you! 844 01:00:03,730 --> 01:00:06,646 You paid Dimitri. I can't believe I trusted you. 845 01:00:06,777 --> 01:00:09,170 I've never even met Dimitri. Lucy, stop! I love you. 846 01:00:09,301 --> 01:00:11,129 (cracking) 847 01:00:12,043 --> 01:00:13,784 (breathing heavily) 848 01:00:18,136 --> 01:00:19,572 Oh, my God. 849 01:00:19,703 --> 01:00:21,618 No! (crying) 850 01:00:24,533 --> 01:00:25,839 Oh, my God! 851 01:00:25,970 --> 01:00:27,449 (door opening) 852 01:00:28,625 --> 01:00:29,800 Lucy! 853 01:00:30,757 --> 01:00:32,977 What did you do? (crying) 854 01:00:39,984 --> 01:00:41,333 Come on. 855 01:00:52,779 --> 01:00:55,173 (indistinct police radio chatter) 856 01:00:57,131 --> 01:00:58,350 Thanks. 857 01:01:03,355 --> 01:01:04,922 What's going on? 858 01:01:05,052 --> 01:01:06,793 Self-defense. They're not gonna hold me. 859 01:01:06,924 --> 01:01:09,013 Great, then come on. Let's get out of here. 860 01:01:10,492 --> 01:01:12,320 (birds chirping) 861 01:01:15,672 --> 01:01:18,196 So... you were sleeping with the client. 862 01:01:20,589 --> 01:01:22,853 I'm sorry. I'm just trying to make sense of all this. 863 01:01:22,983 --> 01:01:25,029 It was stupid, I know. 864 01:01:26,813 --> 01:01:28,380 I can't talk about it right now. 865 01:01:28,510 --> 01:01:30,034 Okay. 866 01:01:32,601 --> 01:01:35,866 Thank you... for warning me. 867 01:01:37,694 --> 01:01:40,174 Who knows what would have happened if I'd stayed there with him. 868 01:01:41,045 --> 01:01:42,350 Hey. 869 01:01:42,960 --> 01:01:44,701 We're in this together. 870 01:01:49,923 --> 01:01:51,403 (phone vibrating) 871 01:01:58,802 --> 01:02:01,239 (crickets chirping) 872 01:02:19,605 --> 01:02:22,303 Lucy, where the hell were you? 873 01:02:22,434 --> 01:02:24,044 I tried calling. 874 01:02:24,175 --> 01:02:25,872 Thank you for being there. 875 01:02:26,003 --> 01:02:28,266 Of course. Get some rest. 876 01:02:29,702 --> 01:02:32,618 Uh, August, this is my best friend Cami. 877 01:02:33,184 --> 01:02:34,838 It's nice to finally meet you! 878 01:02:34,968 --> 01:02:36,491 Pleasure to meet you. 879 01:02:36,622 --> 01:02:38,450 I should go. 880 01:02:38,580 --> 01:02:40,191 Call me if you need anything. 881 01:02:40,321 --> 01:02:41,627 I will. 882 01:02:44,151 --> 01:02:46,110 What's going on? 883 01:02:47,894 --> 01:02:50,114 Clive's dead. 884 01:02:50,244 --> 01:02:52,029 What?! 885 01:02:52,159 --> 01:02:53,682 It was an accident. 886 01:02:53,813 --> 01:02:55,380 I was defending myself. 887 01:02:55,510 --> 01:02:57,425 He wasn't who I thought he was at all. 888 01:02:58,339 --> 01:03:00,211 I was at his cabin. 889 01:03:00,341 --> 01:03:02,604 He was the one behind the break-in. 890 01:03:03,780 --> 01:03:05,564 He was after me the whole time. 891 01:03:05,694 --> 01:03:07,218 Oh, honey. 892 01:03:07,348 --> 01:03:08,654 Let's get you inside. 893 01:03:09,350 --> 01:03:10,787 Come on. 894 01:03:15,879 --> 01:03:17,663 So, what happens next? 895 01:03:20,100 --> 01:03:21,319 I don't know. 896 01:03:24,539 --> 01:03:26,280 But right now, we drink. 897 01:03:27,891 --> 01:03:29,675 (suspenseful music) 898 01:03:56,180 --> 01:03:57,355 Hey. 899 01:03:58,617 --> 01:04:00,314 What's going on? You okay? 900 01:04:01,663 --> 01:04:03,840 I'm fine. 901 01:04:03,970 --> 01:04:06,059 I'm sorry. You don't need to hear this right now. 902 01:04:06,190 --> 01:04:08,235 Cami, something is clearly bothering you. 903 01:04:08,366 --> 01:04:10,063 Talk to me. 904 01:04:10,194 --> 01:04:12,239 You've just been through so much. 905 01:04:12,370 --> 01:04:15,721 Now is not the time. I'm here for you, always. 906 01:04:16,591 --> 01:04:17,592 What's going on? 907 01:04:17,723 --> 01:04:19,377 It's Charles. 908 01:04:20,465 --> 01:04:21,988 What about him? 909 01:04:23,511 --> 01:04:25,165 I just... 910 01:04:29,343 --> 01:04:31,041 I think I might need to hire you. 911 01:04:33,521 --> 01:04:36,394 You think Charles is cheating? 912 01:04:36,524 --> 01:04:38,744 Where is this coming from? 913 01:04:38,875 --> 01:04:41,660 He's been acting differently. 914 01:04:41,790 --> 01:04:44,837 Going out to see clients, coming home at five in the morning. 915 01:04:44,968 --> 01:04:47,187 I never know where he is. 916 01:04:47,318 --> 01:04:50,060 His job has always been demanding, though, right? 917 01:04:51,322 --> 01:04:52,758 Not like this. 918 01:04:54,412 --> 01:04:57,763 These past few weeks, he's been totally withdrawn. 919 01:04:59,808 --> 01:05:03,856 He can't even look at me, let alone touch me. 920 01:05:03,987 --> 01:05:06,380 The other day, he came home blackout drunk 921 01:05:06,511 --> 01:05:08,687 with a busted lip. 922 01:05:08,817 --> 01:05:11,255 I think he might be gambling now. I just... 923 01:05:11,995 --> 01:05:14,432 I don't know what to believe. 924 01:05:16,260 --> 01:05:18,566 When was that? 925 01:05:18,697 --> 01:05:20,917 Thursday, I think. Why? 926 01:05:23,745 --> 01:05:25,878 Okay, I'm gonna tell you something 927 01:05:26,009 --> 01:05:28,185 and I need you to understand 928 01:05:28,315 --> 01:05:30,796 that it did not seem like a big deal at the time. 929 01:05:33,930 --> 01:05:35,192 What do you... 930 01:05:35,322 --> 01:05:37,934 What do you mean? What are you saying? 931 01:05:38,064 --> 01:05:41,546 I saw Charles in the Slaphouse District on Thursday. 932 01:05:41,676 --> 01:05:43,635 You what? 933 01:05:43,765 --> 01:05:46,290 He said he was meeting a client. 934 01:05:46,420 --> 01:05:48,814 He asked me not to say anything. 935 01:05:48,945 --> 01:05:51,686 So you listened to Charles over telling your best friend? 936 01:05:51,817 --> 01:05:53,862 He said he didn't want you to worry. 937 01:05:53,993 --> 01:05:55,473 I had no idea. 938 01:05:55,603 --> 01:05:57,736 Lucy, this is huge! 939 01:05:57,866 --> 01:05:59,825 How could you not have said anything? 940 01:05:59,956 --> 01:06:01,636 I didn't think there was anything to say. 941 01:06:01,696 --> 01:06:05,004 Obviously, I was wrong. 942 01:06:05,135 --> 01:06:08,877 This might explain his behavior for the last few weeks. 943 01:06:09,008 --> 01:06:11,097 Cami, I'm sorry. 944 01:06:11,228 --> 01:06:12,969 I have to go. 945 01:06:14,187 --> 01:06:16,973 Hey. Let's figure this out together. 946 01:06:18,496 --> 01:06:21,325 Honestly, Lucy, I think you've done enough. 947 01:07:07,284 --> 01:07:09,112 Lucy, talk to me! It was you! 948 01:07:09,242 --> 01:07:11,897 You paid Dimitri. I can't believe I trusted you. 949 01:07:12,028 --> 01:07:14,148 I've never even met Dimitri. Lucy, stop! I love you. 950 01:07:14,682 --> 01:07:16,902 (crying) 951 01:07:17,033 --> 01:07:18,947 No! 952 01:07:19,078 --> 01:07:21,341 (crying) 953 01:07:24,953 --> 01:07:26,390 (gasps) 954 01:07:36,139 --> 01:07:39,011 Lucy... I wasn't expecting you today. 955 01:07:39,881 --> 01:07:42,058 I need to figure out what the hell is going on. 956 01:07:45,583 --> 01:07:48,281 Okay, he hires you to follow his wife, 957 01:07:48,412 --> 01:07:50,066 so he has tabs on you at all times, 958 01:07:50,196 --> 01:07:52,633 then, he seduces you, 959 01:07:52,764 --> 01:07:55,375 then hires Dimitri to terrorize you. 960 01:07:55,506 --> 01:07:58,335 Yeah. I've been going over it again and again. 961 01:07:58,465 --> 01:08:00,772 And I just keep asking myself "why". 962 01:08:03,775 --> 01:08:07,213 I think it all goes back to this sick obsession. 963 01:08:07,344 --> 01:08:09,607 It's clear that he had this fixation with you. 964 01:08:11,043 --> 01:08:12,653 Yeah. But he had me. 965 01:08:12,784 --> 01:08:14,786 Yeah. Not until after the break-in. 966 01:08:16,569 --> 01:08:19,486 He kept insisting that he'd never seen Dimitri in his life. 967 01:08:19,617 --> 01:08:22,576 Hey, it's perfectly normal to second-guess yourself 968 01:08:22,707 --> 01:08:24,709 after such a traumatic event. 969 01:08:24,839 --> 01:08:27,014 But, Lucy, you did what you had to do. 970 01:08:27,146 --> 01:08:29,104 Who knows what he might have done to you? 971 01:08:31,019 --> 01:08:33,065 (sighing) I don't know. 972 01:08:33,805 --> 01:08:35,719 The more I replay it in my mind, 973 01:08:35,850 --> 01:08:39,550 the more I think he just was genuinely confused. 974 01:08:39,680 --> 01:08:42,857 Like, he had no idea about the break-in or any of it. 975 01:08:42,987 --> 01:08:44,555 Yeah, well, the only way to prove that 976 01:08:44,684 --> 01:08:46,469 would be to ask Dimitri. 977 01:08:50,517 --> 01:08:53,607 August, there's a lot that's not adding up. 978 01:08:53,737 --> 01:08:56,131 Dimitri is the only one that can answer these questions. 979 01:08:56,262 --> 01:08:58,568 Okay, you're the boss. 980 01:08:58,699 --> 01:09:00,136 I'm going with you. 981 01:09:01,180 --> 01:09:03,226 Good. 982 01:09:03,356 --> 01:09:05,444 (♪♪) 983 01:09:26,379 --> 01:09:28,512 (music playing) 984 01:09:37,346 --> 01:09:38,565 Nice place. 985 01:09:38,696 --> 01:09:40,336 Yeah, you should've been here last week. 986 01:09:41,438 --> 01:09:42,874 What are you looking at? 987 01:09:43,004 --> 01:09:44,397 (chuckling) 988 01:09:44,528 --> 01:09:45,877 Nothing. 989 01:09:48,619 --> 01:09:50,273 Huh, great. 990 01:09:50,403 --> 01:09:51,883 You know him? 991 01:09:52,013 --> 01:09:53,841 Yeah. Let's just say that. 992 01:09:53,971 --> 01:09:55,843 Well, look who it is. 993 01:09:55,974 --> 01:09:58,368 Yeah, good to see you. 994 01:10:01,762 --> 01:10:02,850 (scoffs) 995 01:10:12,817 --> 01:10:15,080 I should have known you two were working together. 996 01:10:16,647 --> 01:10:19,084 - Hi, Dimitri. - What do you want? 997 01:10:19,215 --> 01:10:22,000 I need to tell me who hired you to break into my house. 998 01:10:22,130 --> 01:10:23,654 I already told this guy. 999 01:10:23,784 --> 01:10:25,090 His name was Clive. 1000 01:10:28,353 --> 01:10:29,921 You mean this guy, Clive? 1001 01:10:35,535 --> 01:10:37,885 What do I get for ID'ing this person? 1002 01:10:38,016 --> 01:10:39,016 Why should I help you? 1003 01:10:41,148 --> 01:10:44,544 If you don't cooperate, I press charges 1004 01:10:44,675 --> 01:10:47,939 and you get sent away again, for a very long time. 1005 01:10:54,162 --> 01:10:56,469 I've never seen this guy in my life. 1006 01:10:56,600 --> 01:10:58,906 (dramatic music) 1007 01:11:00,691 --> 01:11:02,736 - You're sure? - Positive. 1008 01:11:02,867 --> 01:11:07,611 The Clive I met was shorter... Trying to grow a moustache. 1009 01:11:10,962 --> 01:11:12,616 Leave me alone. 1010 01:11:26,064 --> 01:11:28,022 It doesn't make any sense. 1011 01:11:28,632 --> 01:11:32,112 It's... It's just not adding up. 1012 01:11:34,333 --> 01:11:36,422 Hang on a sec. 1013 01:11:36,553 --> 01:11:38,468 (indistinct chatter) 1014 01:11:47,085 --> 01:11:50,436 (breathing heavily) 1015 01:11:59,706 --> 01:12:02,709 Lucy! You okay? 1016 01:12:02,840 --> 01:12:05,495 (breathing heavily) I'll be right out. 1017 01:12:19,422 --> 01:12:21,206 What have you done? 1018 01:12:24,252 --> 01:12:25,818 I killed him. 1019 01:12:26,907 --> 01:12:29,040 I killed the wrong guy. 1020 01:12:29,170 --> 01:12:30,911 You thought you were in danger. 1021 01:12:31,041 --> 01:12:33,261 Anyone else would have done the same thing. 1022 01:12:33,392 --> 01:12:35,655 He was in love with me 1023 01:12:35,786 --> 01:12:37,353 and I killed him. 1024 01:12:39,224 --> 01:12:41,879 How could I have gotten everything so wrong? 1025 01:12:44,142 --> 01:12:46,144 (sighing) 1026 01:12:46,273 --> 01:12:47,710 Wait a minute. 1027 01:12:48,799 --> 01:12:50,670 Maybe you were supposed to. 1028 01:12:52,933 --> 01:12:54,370 Hear me out. 1029 01:12:55,719 --> 01:12:57,590 Whoever got Dimitri to break into your house 1030 01:12:57,721 --> 01:12:59,679 knew you were going to find out it was Clive, 1031 01:13:00,463 --> 01:13:03,030 and then that you would confront him. 1032 01:13:05,903 --> 01:13:07,663 You think Adriana would have wanted him dead? 1033 01:13:07,687 --> 01:13:10,168 He was a very wealthy man. 1034 01:13:10,298 --> 01:13:13,432 People do bad things for money. Really bad things. 1035 01:13:13,563 --> 01:13:15,671 Got any pings on that guy she went out for dinner with 1036 01:13:15,695 --> 01:13:17,567 the other night? None. 1037 01:13:19,568 --> 01:13:22,267 What was the description of that guy Dimitri actually met? 1038 01:13:22,398 --> 01:13:24,008 Can you see if there's anything there? 1039 01:13:24,138 --> 01:13:26,271 - Alright. Will do. - I'm gonna go to The Regent. 1040 01:13:26,402 --> 01:13:28,802 That's where he was staying. See if I can get any info there. 1041 01:13:28,925 --> 01:13:31,362 Okay and I'll go to Adriana's, see if I find anything. 1042 01:13:31,494 --> 01:13:33,583 - Be careful. - Yeah, you too. 1043 01:13:56,736 --> 01:13:57,781 (phone vibrating) 1044 01:14:20,193 --> 01:14:22,153 (floor creaking) 1045 01:14:31,641 --> 01:14:32,641 Lucy? 1046 01:14:34,644 --> 01:14:35,645 Lucy! 1047 01:14:41,912 --> 01:14:45,002 (dramatic music) 1048 01:15:07,285 --> 01:15:08,285 (camera shutter clicking) 1049 01:15:51,808 --> 01:15:53,026 (camera shutter clicking) 1050 01:15:57,378 --> 01:15:59,032 (chuckling) 1051 01:16:12,306 --> 01:16:13,699 Lucy saw you with him. 1052 01:16:15,745 --> 01:16:17,225 (sighing) We'll deal with her later. 1053 01:16:17,355 --> 01:16:19,139 Did you get the passports? 1054 01:16:19,270 --> 01:16:22,490 You are now... 1055 01:16:22,621 --> 01:16:25,318 Vanessa Armando. 1056 01:16:25,450 --> 01:16:27,278 (laughing) 1057 01:16:27,407 --> 01:16:29,106 Do you think I can pull it off? 1058 01:16:36,156 --> 01:16:39,682 Did you... drain all of his accounts? 1059 01:16:39,812 --> 01:16:42,467 Now that Clive is dead, it all belongs to us. 1060 01:16:51,302 --> 01:16:52,869 (panting) 1061 01:16:52,999 --> 01:16:55,306 Did you use the routing number that Dean set up? 1062 01:16:57,308 --> 01:16:58,831 Right... the routing number. 1063 01:16:59,876 --> 01:17:03,575 Adriana, that one's untraceable, right? 1064 01:17:03,706 --> 01:17:06,577 We cannot leave until the funds are in that account. 1065 01:17:06,709 --> 01:17:09,233 I'm sorry! I put the funds in my account. 1066 01:17:09,362 --> 01:17:11,278 I didn't think it would matter. Well, it does! 1067 01:17:11,409 --> 01:17:13,498 (camera shutter clicking) 1068 01:17:14,804 --> 01:17:16,893 You want people to be able to find us? 1069 01:17:17,023 --> 01:17:18,503 What's your password? 1070 01:17:18,634 --> 01:17:19,834 I think someone's out there. 1071 01:17:22,768 --> 01:17:24,987 Adriana, your password. 1072 01:17:29,209 --> 01:17:30,689 Want some more wine? 1073 01:17:30,820 --> 01:17:31,995 Of course. 1074 01:17:58,674 --> 01:18:00,197 (sighing) 1075 01:18:00,937 --> 01:18:01,981 To us. 1076 01:18:02,112 --> 01:18:04,680 To us. (glasses clinking) 1077 01:18:09,554 --> 01:18:12,383 I love you so much. 1078 01:18:12,513 --> 01:18:16,648 I cannot wait to start this next chapter of our lives. 1079 01:18:16,779 --> 01:18:18,389 Together. (chuckling) 1080 01:18:21,566 --> 01:18:24,395 (intriguing music) 1081 01:18:34,579 --> 01:18:38,322 Finally free, without Cami or Clive. 1082 01:18:38,975 --> 01:18:41,717 Just you and me, together. 1083 01:18:44,763 --> 01:18:47,070 Yeah, I don't think that's gonna happen. 1084 01:18:50,202 --> 01:18:51,901 What? 1085 01:18:53,250 --> 01:18:54,730 (beeping) 1086 01:18:59,865 --> 01:19:01,606 He's changed all his passwords. 1087 01:19:33,116 --> 01:19:34,770 (crying) 1088 01:19:40,950 --> 01:19:42,778 (sighing) 1089 01:19:50,394 --> 01:19:53,136 After everything I've been through to get here. 1090 01:19:54,964 --> 01:19:58,358 The strings I pulled! Clive is dead! 1091 01:19:58,489 --> 01:20:01,666 Don't lie to yourself. You wanted him gone. 1092 01:20:02,972 --> 01:20:04,712 If he would've found out about us, 1093 01:20:04,843 --> 01:20:06,496 he would have left you with nothing. 1094 01:20:07,193 --> 01:20:08,673 The money. 1095 01:20:13,068 --> 01:20:14,200 What are you doing? 1096 01:20:14,331 --> 01:20:16,202 I'm stopping the funds transfer. 1097 01:20:16,333 --> 01:20:18,204 Hey. I can't let you do that. 1098 01:20:18,335 --> 01:20:20,337 This isn't your money, Charles. 1099 01:20:26,212 --> 01:20:27,212 (gasps) 1100 01:20:30,651 --> 01:20:32,305 What did you do? 1101 01:20:35,264 --> 01:20:36,788 But I love you. 1102 01:20:36,919 --> 01:20:38,007 (gasps) 1103 01:20:39,878 --> 01:20:41,358 (groaning) 1104 01:20:44,621 --> 01:20:46,580 (Adriana falls) 1105 01:20:46,710 --> 01:20:48,365 (suffocating) 1106 01:21:04,772 --> 01:21:06,731 (gasps) (whispering): Oh no. No, no, no. 1107 01:21:09,516 --> 01:21:11,867 (intriguing music) 1108 01:21:29,232 --> 01:21:31,669 Hi, you've reached Lucy Thompson of Thompson Investigations. 1109 01:21:31,799 --> 01:21:33,820 Please leave a detailed message and I'll get back to you shortly. 1110 01:21:33,844 --> 01:21:35,847 (beeps) It's me! 1111 01:21:35,978 --> 01:21:37,849 I'm sorry I overreacted the other day. 1112 01:21:37,980 --> 01:21:40,243 I should not have blamed you for what Charles has done. 1113 01:21:42,853 --> 01:21:45,253 It turns out he was hiding a lot more from me than I thought. 1114 01:21:45,291 --> 01:21:46,902 I'm kicking him out! 1115 01:21:48,338 --> 01:21:50,906 I love you. Call me back. 1116 01:21:54,387 --> 01:21:56,041 (grunts) 1117 01:21:58,000 --> 01:22:00,002 (shutter clicking) 1118 01:22:00,132 --> 01:22:01,264 (footsteps approaching) 1119 01:22:17,323 --> 01:22:18,889 (phone vibrating) 1120 01:22:19,021 --> 01:22:20,109 (phone beeping) 1121 01:22:25,244 --> 01:22:28,594 Lucy. Hey! (gasps) 1122 01:22:30,162 --> 01:22:32,948 (panting) 1123 01:22:36,342 --> 01:22:37,952 Lucy! 1124 01:22:42,827 --> 01:22:44,655 (panting) 1125 01:22:53,228 --> 01:22:54,447 Lucy! 1126 01:22:59,017 --> 01:23:00,452 Damn it! 1127 01:23:01,977 --> 01:23:04,153 August! It was Charles and Adriana. 1128 01:23:04,282 --> 01:23:06,202 I think he killed her. Call me when you get this. 1129 01:23:08,548 --> 01:23:09,680 Cami! 1130 01:23:09,809 --> 01:23:11,943 I'm here. 1131 01:23:12,074 --> 01:23:14,598 Okay. Hey... Hey, listen. 1132 01:23:14,728 --> 01:23:16,382 I just watched Charles kill Adriana. 1133 01:23:16,513 --> 01:23:18,578 - What are you talking about? - He wants to kill me now. 1134 01:23:18,602 --> 01:23:20,559 Let's go. Lucy! 1135 01:23:20,691 --> 01:23:22,127 Cami. Get out! 1136 01:23:22,258 --> 01:23:23,650 - What?! No... - Get out! 1137 01:23:23,781 --> 01:23:25,217 Cami, no, I can explain. 1138 01:23:25,348 --> 01:23:26,668 Don't listen to Lucy, she's crazy. 1139 01:23:26,740 --> 01:23:28,394 I know you're cheating on me, Charles. 1140 01:23:28,525 --> 01:23:30,353 And the gambling? I know we're broke! 1141 01:23:30,483 --> 01:23:32,442 You are the reason Clive is dead! 1142 01:23:32,572 --> 01:23:34,183 No. Lucy is trying to tear us apart. 1143 01:23:34,313 --> 01:23:36,750 She's always been jealous of what we have! 1144 01:23:36,880 --> 01:23:39,144 You're a murderer and I need you to get 1145 01:23:39,275 --> 01:23:41,190 the hell out of my house and out of my life. 1146 01:23:41,320 --> 01:23:43,627 Get out! This is all your fault! 1147 01:23:43,757 --> 01:23:45,281 No, Charles. This is your fault! 1148 01:23:45,411 --> 01:23:47,282 You're going to prison! 1149 01:23:47,413 --> 01:23:49,589 Don't listen to her. Just don't listen to her, okay? 1150 01:23:49,719 --> 01:23:52,157 I came back. Look at this life we have, huh? 1151 01:23:52,288 --> 01:23:54,594 I did this to protect that. I did it all for you. 1152 01:23:54,725 --> 01:23:56,509 You're insane. 1153 01:23:56,639 --> 01:23:58,555 You don't understand, 1154 01:23:59,556 --> 01:24:01,253 Cami, look. 1155 01:24:01,384 --> 01:24:05,779 Look, just forget everything. Alright? Yeah? 1156 01:24:05,910 --> 01:24:07,651 I solved our money problems. 1157 01:24:07,781 --> 01:24:09,740 Okay? We can be happy together. I love you. 1158 01:24:09,870 --> 01:24:12,743 Okay, Charles... It's over. 1159 01:24:19,967 --> 01:24:21,230 Charles, wait! 1160 01:24:22,231 --> 01:24:23,449 Stop! 1161 01:24:23,580 --> 01:24:24,992 (woman): 911, what is your emergency? 1162 01:24:25,016 --> 01:24:26,452 Listen to me, listen to me. 1163 01:24:26,583 --> 01:24:28,672 You came back. That's all that matters. 1164 01:24:28,802 --> 01:24:31,327 Hey, hey! You did what you had to do for us. 1165 01:24:31,457 --> 01:24:34,330 Look at me. I see that now. Okay? 1166 01:24:34,460 --> 01:24:36,375 Alright, baby? 1167 01:24:36,984 --> 01:24:38,464 For better for worse, right? 1168 01:24:38,594 --> 01:24:40,423 Yeah. 1169 01:24:49,519 --> 01:24:50,955 Lucy! Lucy! 1170 01:24:53,784 --> 01:24:55,786 Ah! (panting) 1171 01:24:57,831 --> 01:24:58,963 You're okay. 1172 01:25:00,486 --> 01:25:01,966 Hey, it's okay. 1173 01:25:11,018 --> 01:25:13,412 (sirens wailing in the distance) 1174 01:25:28,471 --> 01:25:30,516 This guy was fast. I was out of breath. 1175 01:25:30,647 --> 01:25:31,952 (laughing) 1176 01:25:32,083 --> 01:25:34,085 I've got news! They love it. 1177 01:25:34,216 --> 01:25:36,043 Uh... Who loves what? 1178 01:25:36,174 --> 01:25:38,002 - The publisher? - They literally want to buy 1179 01:25:38,133 --> 01:25:40,657 the rights to your story after reading the first twenty pages. 1180 01:25:40,787 --> 01:25:42,267 Lucy, this book is going to be huge. 1181 01:25:42,398 --> 01:25:45,183 - Seriously? - Yeah. Our story is incredible. 1182 01:25:45,314 --> 01:25:46,880 People are going to want to hear it. 1183 01:25:47,011 --> 01:25:48,186 This is so exciting. 1184 01:25:48,317 --> 01:25:49,927 How is the rest of the book coming? 1185 01:25:50,057 --> 01:25:51,885 It's going really well. 1186 01:25:52,016 --> 01:25:53,936 It's been cathartic putting it all down on paper. 1187 01:25:54,061 --> 01:25:56,151 So, wait, what happens now? 1188 01:25:56,281 --> 01:25:58,544 Well, the publishers are going to send over a contract 1189 01:25:58,675 --> 01:26:00,938 and all you have to do is sign! 1190 01:26:01,068 --> 01:26:03,245 You are going to love the deal I got you. 1191 01:26:03,375 --> 01:26:05,160 I don't doubt that. You're a shark. 1192 01:26:05,290 --> 01:26:06,900 I am, aren't I? (laughing) 1193 01:26:07,031 --> 01:26:08,356 So I'll see you for dinner tonight? 1194 01:26:08,380 --> 01:26:09,662 You know it. Are you coming, August? 1195 01:26:09,686 --> 01:26:10,991 Of course. I'll be there. 1196 01:26:11,121 --> 01:26:12,514 Amazing. Love you. 1197 01:26:13,168 --> 01:26:14,691 Love you. 1198 01:26:14,821 --> 01:26:17,650 Wow. Lucy, congratulations! 1199 01:26:17,781 --> 01:26:19,237 Yeah, she thinks we've really got something here. 1200 01:26:19,261 --> 01:26:22,481 Yeah, so do I. And I, for one, can't wait to read it. 1201 01:26:22,612 --> 01:26:24,701 I have a feeling we're about to get very busy. 1202 01:26:24,831 --> 01:26:26,746 Yeah. I think so! 1203 01:26:26,877 --> 01:26:28,094 Ready to dive in, partner? 1204 01:26:28,226 --> 01:26:30,097 I will do you proud, Lucy Thompson. 1205 01:26:30,228 --> 01:26:31,788 I know you will. Now, go back to work. 1206 01:26:32,448 --> 01:26:34,058 (chuckling) 1207 01:26:47,724 --> 01:26:49,900 (♪♪) 83169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.