All language subtitles for Graceful Friends E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,304 --> 00:00:57,140 What's your friend like? 2 00:00:58,850 --> 00:01:01,102 He's energetic in everything he does, 3 00:01:01,186 --> 00:01:03,104 righteous, and delightful. 4 00:01:04,147 --> 00:01:06,149 To put it simply, he's a great friend. 5 00:01:31,800 --> 00:01:33,134 He's thoughtful, 6 00:01:33,718 --> 00:01:36,596 and he can't bear to see other people in trouble. 7 00:01:37,096 --> 00:01:38,765 I'm older than him, 8 00:01:38,848 --> 00:01:41,935 but he's a very dependable friend whom I want to lean on 9 00:01:42,018 --> 00:01:43,978 as if he was my older brother. 10 00:01:53,321 --> 00:01:56,825 I'm not sure. Other people have trouble finding one happiness, 11 00:01:57,450 --> 00:01:59,285 but he's a guy who has everything. 12 00:02:00,203 --> 00:02:03,915 He's a friend who does everything he can to keep the happiness he found. 13 00:02:10,004 --> 00:02:11,464 He does have a hot temper, 14 00:02:12,632 --> 00:02:16,344 but he's not a guy who would kill anyone. 15 00:02:16,427 --> 00:02:18,429 He loses his temper at times, 16 00:02:19,264 --> 00:02:21,850 but he's not someone who'd kill a man. 17 00:02:21,933 --> 00:02:23,977 Sometimes he'd go crazy, 18 00:02:24,978 --> 00:02:27,105 but I’m sure he didn't kill him. 19 00:02:28,106 --> 00:02:31,025 But of course, he probably wanted to. 20 00:02:46,207 --> 00:02:47,417 Hey, in here! 21 00:02:47,500 --> 00:02:48,751 Gung-cheol! 22 00:02:51,379 --> 00:02:52,422 Hey, man. 23 00:02:52,505 --> 00:02:54,507 -Damn it. -Gung-cheol. 24 00:04:56,004 --> 00:04:57,255 What time did you get home? 25 00:04:58,423 --> 00:04:59,757 Two o'clock, maybe. 26 00:05:02,468 --> 00:05:03,886 Maybe three o'clock. 27 00:05:06,222 --> 00:05:07,515 Four o'clock. 28 00:05:07,598 --> 00:05:09,309 Were you busy giving sales to a new store? 29 00:05:09,392 --> 00:05:13,271 "Giving sales"? No. I just showed good manners and grabbed a drink. 30 00:05:13,354 --> 00:05:14,605 I said to look after yourself. 31 00:05:14,689 --> 00:05:18,317 You never used to get drunk, but that's all you've been doing these days. 32 00:05:18,401 --> 00:05:20,194 Don't you think that's a problem? 33 00:05:20,278 --> 00:05:22,572 I had another dream where I was falling. 34 00:05:22,655 --> 00:05:24,490 That's the third time this month. 35 00:05:24,574 --> 00:05:25,575 Isn't that odd? 36 00:05:25,658 --> 00:05:27,744 You're an expert at changing subjects. 37 00:05:28,244 --> 00:05:31,998 I think I'm experiencing some kind of psychological nervousness or anxiety. 38 00:05:32,081 --> 00:05:36,544 Or it could be an ominous sign that I will end up getting involved 39 00:05:36,627 --> 00:05:39,297 in big trouble very soon. 40 00:05:40,965 --> 00:05:43,509 What's your take as a psychiatrist? 41 00:05:44,927 --> 00:05:46,721 If you want a counseling session, 42 00:05:46,804 --> 00:05:49,432 come to the hospital and request an official diagnosis. 43 00:05:49,515 --> 00:05:51,267 You're too harsh. 44 00:05:51,350 --> 00:05:54,103 We are family. I'm your husband, whom you must respect! 45 00:05:55,772 --> 00:05:56,939 More coffee, please. 46 00:06:01,152 --> 00:06:02,278 Right here. 47 00:06:03,988 --> 00:06:05,406 Dad, I want more milk. 48 00:06:05,490 --> 00:06:06,616 Sure. 49 00:06:09,243 --> 00:06:10,620 All right. 50 00:06:11,245 --> 00:06:12,705 -Stop. -All right. 51 00:06:14,207 --> 00:06:16,167 Was today the celebration for the 1,000th store? 52 00:06:16,250 --> 00:06:19,712 Yes. Right. My gosh. 53 00:06:19,796 --> 00:06:23,424 The chairman has been going around complimenting me to everyone. 54 00:06:23,508 --> 00:06:25,635 It's been so embarrassing. 55 00:06:26,886 --> 00:06:29,430 It's all thanks to you, Mr. An. 56 00:06:29,514 --> 00:06:32,308 Without you, we wouldn't have gone up to 1,000 stores. 57 00:06:32,391 --> 00:06:35,228 Mr. An, you're the treasure of my life. 58 00:06:35,311 --> 00:06:38,397 So? Will he give you a bonus? 59 00:06:39,273 --> 00:06:40,358 A bonus? 60 00:06:41,567 --> 00:06:43,027 He didn't say that. 61 00:06:43,569 --> 00:06:46,781 Anyone can give compliments. He should actually do something. 62 00:06:47,615 --> 00:06:49,784 He's doing something by complimenting me in words. 63 00:06:49,867 --> 00:06:52,495 A material reward isn't that important. 64 00:06:54,080 --> 00:06:56,207 A material reward 65 00:06:56,290 --> 00:06:58,334 is fair compensation for your hard work. 66 00:06:58,417 --> 00:07:00,169 Your chairman only compliments you in words, 67 00:07:00,253 --> 00:07:03,923 and you're content with that even though you work yourself to death. 68 00:07:04,006 --> 00:07:06,217 Both of you seem irresponsible to me. 69 00:07:07,468 --> 00:07:08,678 What? 70 00:07:08,761 --> 00:07:09,679 "Irresponsible"? 71 00:07:10,763 --> 00:07:14,016 Don't you know how important a dad is to his son? What? "Irresponsible"? 72 00:07:14,100 --> 00:07:16,769 Do you want Yu-bin to think of me as an irresponsible guy? 73 00:07:18,020 --> 00:07:19,564 He already learned that from you. 74 00:07:19,647 --> 00:07:22,233 He's irresponsibly in peace even though he's the worst in his class. 75 00:07:22,316 --> 00:07:25,862 That doesn't mean he's irresponsible. He's positive and optimistic. 76 00:07:25,945 --> 00:07:27,029 What is this? 77 00:07:28,030 --> 00:07:29,740 You're going to wear this to work? 78 00:07:30,241 --> 00:07:31,534 What's so bad about this blouse? 79 00:07:31,617 --> 00:07:34,412 I can see all of your chest! It goes all the way down… 80 00:07:34,495 --> 00:07:36,664 I can practically see your belly button. And your chest-- 81 00:07:36,747 --> 00:07:39,250 I can see everything. You're going to wear this? 82 00:07:40,084 --> 00:07:43,713 I told you that I have an important engagement tonight. 83 00:07:43,796 --> 00:07:45,965 An engagement? What engagement? 84 00:07:46,048 --> 00:07:47,758 Right, you're going to a male escort club. 85 00:07:48,468 --> 00:07:51,053 Why are you dressed like this for that occasion? 86 00:07:52,680 --> 00:07:54,265 Because I don't want to be an old lady. 87 00:07:57,101 --> 00:07:59,228 You're driving me insane. 88 00:07:59,812 --> 00:08:01,355 I barely agreed to let you go, 89 00:08:01,439 --> 00:08:03,983 and what did you say? You don't want to be an old lady? 90 00:08:04,066 --> 00:08:07,361 My gosh. Take that off and get changed while I'm still gentle with you. 91 00:08:07,445 --> 00:08:08,905 You "barely agreed"? 92 00:08:08,988 --> 00:08:12,366 Of course, I did! What kind of a husband would easily say yes to an escort club? 93 00:08:12,450 --> 00:08:14,660 Only a guy like me could barely manage to say yes. 94 00:08:14,744 --> 00:08:17,038 Excuse me, Mr. An Gung-cheol. 95 00:08:17,121 --> 00:08:21,417 Did I ever say anything while you were busy going to hostess bars? 96 00:08:21,500 --> 00:08:24,670 It's because I went strictly on business. I had to humor my clients. 97 00:08:24,754 --> 00:08:28,216 I'm also going strictly on business, to entertain someone. 98 00:08:28,299 --> 00:08:29,342 I didn't say anything. 99 00:08:29,926 --> 00:08:32,011 Don't drink too much while you're there. 100 00:08:32,094 --> 00:08:34,180 I don't want you to get a stomachache. 101 00:08:34,263 --> 00:08:36,641 Do you remember what I told you before? 102 00:08:36,724 --> 00:08:38,726 Spit it out on a wet cloth while wiping your mouth. 103 00:08:38,809 --> 00:08:42,021 Drink oolong tea as if it's hard liquor. All right? 104 00:08:42,104 --> 00:08:44,190 I'm not going to drink, so don't worry. 105 00:08:45,900 --> 00:08:48,569 Jeong-hae, please get changed before you go. 106 00:08:48,653 --> 00:08:51,030 Your outfit is unbelievably revealing right now. 107 00:08:51,113 --> 00:08:53,741 It's not a proper outfit you put on to provide entertainment. 108 00:08:56,202 --> 00:08:58,496 -I'm late. Bye. -Jeong-hae. Hey. 109 00:08:58,579 --> 00:09:00,081 Ms. Nam Jeong-hae. Ms. Jeong-hae? 110 00:09:00,164 --> 00:09:01,165 Jeong-hae. 111 00:09:02,875 --> 00:09:05,419 Hey, Jeong-hae. Come here. My gosh. 112 00:09:05,503 --> 00:09:06,879 Jeong-hae. 113 00:09:06,963 --> 00:09:08,047 Jeong-hae. 114 00:09:08,714 --> 00:09:10,216 -Jeong-hae. -I won't be late. 115 00:09:10,299 --> 00:09:12,593 Jeong-hae. Nam Jeong-hae. Will you really be like this? 116 00:09:12,677 --> 00:09:13,511 Jeong-hae! 117 00:09:16,597 --> 00:09:18,849 Dr. Ko already gave me a call. 118 00:09:18,933 --> 00:09:23,104 The chairwoman has been feeling awfully lonely as she reaches her 60th. 119 00:09:23,187 --> 00:09:24,605 Of course, she has. 120 00:09:24,689 --> 00:09:26,691 So I reserved a great place for round two. 121 00:09:26,774 --> 00:09:29,318 "A great place"? Like where? 122 00:09:29,402 --> 00:09:31,946 I'll send you the address. See you tonight. 123 00:09:53,134 --> 00:09:54,302 Are you all right? 124 00:10:00,474 --> 00:10:01,684 Yes. 125 00:10:01,767 --> 00:10:02,852 I'm fine. 126 00:10:06,731 --> 00:10:08,816 There's a lot of traffic in this area. 127 00:10:08,899 --> 00:10:11,610 You don't need to speed that much. 128 00:10:12,695 --> 00:10:14,739 This road isn't only for automobiles. 129 00:10:14,822 --> 00:10:17,825 And I believe you were also driving over the speed limit. 130 00:10:20,870 --> 00:10:23,080 I'm in a hurry to get to work. 131 00:10:23,164 --> 00:10:24,665 Call me if anything happens. 132 00:10:24,749 --> 00:10:25,583 No. 133 00:10:26,667 --> 00:10:28,294 We're both at fault here. 134 00:10:28,377 --> 00:10:31,213 If anything happens, let's say it's each to their own. 135 00:10:31,297 --> 00:10:32,673 I'm in a hurry to get to work, too. 136 00:10:47,521 --> 00:10:48,689 HI-FIVE CHICKEN 137 00:10:48,773 --> 00:10:50,858 Hi-Five Chicken 138 00:10:51,359 --> 00:10:54,195 couldn't have opened our 1,000th store if it hadn't been 139 00:10:54,695 --> 00:10:56,364 for every single one of you. 140 00:10:56,447 --> 00:10:59,283 All of you are 141 00:10:59,367 --> 00:11:03,537 the biggest treasure of my life, of Hi-Five Chicken! 142 00:11:03,621 --> 00:11:04,997 CELEBRATING HI-FIVE'S 1,000TH STORE 143 00:11:07,041 --> 00:11:08,209 Here. 144 00:11:10,169 --> 00:11:11,295 So? 145 00:11:11,379 --> 00:11:13,005 Was my speech too tacky? 146 00:11:13,089 --> 00:11:15,049 Tacky? It was awesome, Mr. Yang. 147 00:11:15,132 --> 00:11:16,217 -Really? -Yes, sir. 148 00:11:18,386 --> 00:11:21,555 Anyway, where's Mr. An? I don't see him here. 149 00:11:21,639 --> 00:11:24,058 I believe he's at the 1,000th store. 150 00:11:24,850 --> 00:11:26,602 -At the 1,000th store? -Yes, sir. 151 00:11:26,685 --> 00:11:27,853 Darn it. 152 00:11:27,937 --> 00:11:30,773 Why is that punk working hard all by himself? 153 00:11:30,856 --> 00:11:32,983 HI-FIVE CHICKEN 154 00:11:33,651 --> 00:11:36,695 -Use up the day's ingredients on that day. -Yes, sir. 155 00:11:36,779 --> 00:11:39,532 If you have any leftovers, make sure you keep it as fresh as possible 156 00:11:39,615 --> 00:11:42,118 -by sealing it tightly. -Yes, sir. 157 00:11:42,201 --> 00:11:44,078 Well, I'm sure Mr. Bang will manage. 158 00:11:44,161 --> 00:11:45,246 Yes, sir. 159 00:11:45,329 --> 00:11:47,248 Looks great. Everything looks great. 160 00:11:47,748 --> 00:11:49,166 Don't be too worried, Mr. An. 161 00:11:50,000 --> 00:11:51,961 Mr. An, why aren't you at the celebration? 162 00:11:52,044 --> 00:11:53,754 I'm not the partying type. 163 00:11:53,838 --> 00:11:55,005 I see. 164 00:11:55,089 --> 00:11:56,465 -Keep it up. -Yes, sir. 165 00:11:56,549 --> 00:11:57,591 -Goodbye. -Goodbye. 166 00:11:57,675 --> 00:12:00,845 -Go. -All right, now. Go inside. 167 00:12:01,929 --> 00:12:03,389 I'll get going. 168 00:12:03,472 --> 00:12:06,809 Thank you so much for your concern in everything. 169 00:12:06,892 --> 00:12:09,520 We'll never forget your kindness and repay you. 170 00:12:10,104 --> 00:12:11,522 Goodness, don't say that, ma'am. 171 00:12:11,605 --> 00:12:13,149 -Thank you, Mr. An. -Thank you, Mr. An. 172 00:12:19,071 --> 00:12:22,158 We're so thrilled to work again. 173 00:12:22,741 --> 00:12:24,952 After I was forced to resign, I spent the last few years 174 00:12:26,954 --> 00:12:28,330 sighing my life away 175 00:12:29,206 --> 00:12:31,041 by the Han River every single day. 176 00:12:53,898 --> 00:12:56,525 -Hey, Gung-cheol. -Aren't you getting off soon? 177 00:12:56,609 --> 00:12:58,235 I'm near the city hall. Let's go together. 178 00:12:58,319 --> 00:13:01,280 That sounds great. 179 00:13:01,363 --> 00:13:02,364 Yes. 180 00:13:02,948 --> 00:13:05,951 Yes. I'll be done soon. 181 00:13:06,035 --> 00:13:07,786 Call me when you're nearby. Okay. 182 00:13:07,870 --> 00:13:08,871 Bye. 183 00:13:11,540 --> 00:13:13,000 It has been a while. 184 00:13:13,501 --> 00:13:15,920 He's less than human! 185 00:13:16,003 --> 00:13:18,088 What? I'm less than human? Then what am I? A beast? 186 00:13:18,672 --> 00:13:20,341 Even a beast is better than you! 187 00:13:20,424 --> 00:13:24,595 My face sags even with Botox shots because you stress me out so much! 188 00:13:24,678 --> 00:13:28,182 I can never digest my food even with the help of digestive medicine! 189 00:13:28,265 --> 00:13:30,643 Dr. Nam, did you just hear what he said? 190 00:13:31,936 --> 00:13:33,020 You two 191 00:13:34,563 --> 00:13:37,691 have not been doing what I asked. 192 00:13:37,775 --> 00:13:41,946 I told you time and time again to only think of good memories. 193 00:13:42,029 --> 00:13:45,699 But you've only been thinking about the bad times, 194 00:13:45,783 --> 00:13:48,410 and spent the entire session saying hurtful things to each other. 195 00:13:49,119 --> 00:13:52,248 You continue to hurt each other before your wounds heal. 196 00:13:52,331 --> 00:13:54,500 Of course, they'll get infected. 197 00:13:55,626 --> 00:13:58,796 Do you want to heal? 198 00:13:59,880 --> 00:14:02,216 Or will you leave your wounds to rot so you can cut them out? 199 00:14:06,762 --> 00:14:08,013 Mr. Lee Jae-min. 200 00:14:16,230 --> 00:14:17,731 Do I really cause you indigestion? 201 00:14:17,815 --> 00:14:19,942 I guess you'll have to take medicine again. 202 00:14:20,025 --> 00:14:23,112 You called me a beast. You must be thrilled to live with one. 203 00:14:23,195 --> 00:14:26,156 My goodness. This is so frustrating. 204 00:14:26,240 --> 00:14:28,826 Are you going to take the digestive medicine again? 205 00:14:28,909 --> 00:14:30,327 -Will you do that? -My gosh! 206 00:14:30,411 --> 00:14:31,787 Ms. Ji Myeong-suk. 207 00:14:33,163 --> 00:14:34,582 Ms. Ji Myeong-suk? 208 00:14:35,207 --> 00:14:36,375 Yes. 209 00:14:36,458 --> 00:14:37,376 NAME: JI MYEONG-SUK 210 00:14:50,180 --> 00:14:51,890 Long time no see, Jeong-hae. 211 00:14:53,559 --> 00:14:54,685 Goodness. 212 00:14:55,811 --> 00:14:57,980 I saw your name and thought it might be you. 213 00:14:58,898 --> 00:15:00,274 Please grab a seat. 214 00:15:00,858 --> 00:15:01,692 All right. 215 00:15:03,193 --> 00:15:04,987 -Okay. -Yes, Doctor. 216 00:15:11,577 --> 00:15:12,953 SELF-DIAGNOSIS FOR DEPRESSION 217 00:15:13,037 --> 00:15:15,164 I CANNOT STAND MY SADNESS AND UNHAPPINESS 218 00:15:27,885 --> 00:15:30,346 You have mild depression. 219 00:15:33,474 --> 00:15:37,269 I told you ages ago to collect the tax. Why haven't you done that? 220 00:15:37,770 --> 00:15:41,899 Mr. Chun, did you take a bribe from them? 221 00:15:43,651 --> 00:15:47,279 Goodness, sir. How can you say something that absurd? 222 00:15:47,363 --> 00:15:48,739 It is absurd, isn't it? 223 00:15:49,365 --> 00:15:52,660 If you know it's absurd, then why didn't you do your job? 224 00:15:52,743 --> 00:15:55,371 There won't be any problem if you collect whatever that's due. 225 00:15:55,454 --> 00:15:58,457 Why were you unable to do that? You're causing us trouble! 226 00:15:58,540 --> 00:16:01,126 The delinquent got divorced on paper, so… 227 00:16:02,419 --> 00:16:03,379 I apologize. 228 00:16:03,462 --> 00:16:05,881 You always say you apologize and you're sorry. 229 00:16:05,965 --> 00:16:08,217 Stop saying that to me, 230 00:16:08,300 --> 00:16:11,845 and just make sure you collect the taxes. 231 00:16:11,929 --> 00:16:15,307 You drive me insane with your pretentious kindness-- 232 00:16:17,643 --> 00:16:19,186 Man, my head hurts. 233 00:16:19,937 --> 00:16:21,230 I'm sorry. 234 00:16:22,106 --> 00:16:23,649 Forget it. 235 00:16:24,358 --> 00:16:27,152 Make a list of delinquent taxpayers and turn it in within the day. 236 00:16:27,236 --> 00:16:29,863 And if you don't collect those in a month, 237 00:16:29,947 --> 00:16:33,325 be ready to be the worst employee for our next employee evaluation. 238 00:16:33,951 --> 00:16:38,831 My goodness. If you don't want to work, just quit, and open up a chicken place. 239 00:16:54,555 --> 00:16:56,390 MAN-SIKKIE 240 00:17:03,147 --> 00:17:04,940 Hey, Man-sik. 241 00:17:05,023 --> 00:17:06,066 Hey, Gung-cheol. 242 00:17:06,608 --> 00:17:08,736 Man, I'm so sorry. 243 00:17:08,819 --> 00:17:12,030 But something came up at work. I think I'll have to work overtime. 244 00:17:12,114 --> 00:17:13,365 You haven't arrived, have you? 245 00:17:14,408 --> 00:17:18,245 I haven't. Something just came up for me, too. 246 00:17:18,328 --> 00:17:20,664 I'll meet you at the Outlaws. 247 00:17:20,748 --> 00:17:22,833 Okay, then. Should we do that? 248 00:17:22,916 --> 00:17:26,295 Man, this place can't function without me. 249 00:17:26,378 --> 00:17:28,380 Of course, it can't. I know. 250 00:17:28,464 --> 00:17:30,966 All right, then. See you later. 251 00:17:31,049 --> 00:17:33,177 All right. See you. 252 00:17:46,982 --> 00:17:48,358 -Cheers. -Cheers! 253 00:17:48,901 --> 00:17:50,152 Bottoms up. 254 00:17:51,779 --> 00:17:53,447 I just need one more drink. 255 00:17:54,448 --> 00:17:55,783 Just grab one drink. 256 00:17:55,866 --> 00:17:58,410 -Drink up. -I'm fine. 257 00:17:58,494 --> 00:18:00,037 -Hello. -Over here. 258 00:18:00,746 --> 00:18:02,956 Are you going to sleep over? 259 00:18:03,040 --> 00:18:04,708 Yes, I'm going to sleep over. 260 00:18:04,792 --> 00:18:06,126 You surprised me. 261 00:18:06,210 --> 00:18:10,130 Finally. My wife is sleeping over at the hot spring tonight. 262 00:18:11,757 --> 00:18:12,633 -Really? -Really? 263 00:18:13,383 --> 00:18:17,763 Hey, I'm partying all night, so you all better join me. Okay? 264 00:18:17,846 --> 00:18:20,808 Especially you, An Gung-cheol. Don't be cheap and leave early. 265 00:18:20,891 --> 00:18:23,185 You can't be cheap and single me out. 266 00:18:23,268 --> 00:18:24,228 As if I want to leave. 267 00:18:24,311 --> 00:18:28,440 My heart wants to party all night, but my body can't keep up, you punk. 268 00:18:28,524 --> 00:18:31,735 Hey, I finally got my freedom after six years. 269 00:18:31,819 --> 00:18:34,154 Is our friendship so shallow you can't do this for me? 270 00:18:34,238 --> 00:18:37,032 Will the state pay us a friendship pension if we die partying? 271 00:18:37,115 --> 00:18:38,534 If so, I'll hang out all night. 272 00:18:38,617 --> 00:18:42,704 A friendship pension? That sounds pretty good. 273 00:18:42,788 --> 00:18:43,622 I'll use it at work. 274 00:18:43,705 --> 00:18:47,209 So? How are you going to party all night? Let me hear your idea. 275 00:18:47,292 --> 00:18:48,293 I have no idea. 276 00:18:48,877 --> 00:18:51,296 But you know, is that so important? 277 00:18:51,380 --> 00:18:54,758 No matter what we do, what's important is that we're together. 278 00:18:54,842 --> 00:18:56,802 Come on. Drink up. 279 00:18:56,885 --> 00:18:58,679 A toast. Let's make a toast. 280 00:18:58,762 --> 00:18:59,888 -Here. -All right. 281 00:18:59,972 --> 00:19:01,890 All right. You need to make a toast, too. 282 00:19:02,641 --> 00:19:04,476 -I still have some left. -All right, cheers! 283 00:19:04,560 --> 00:19:06,228 -Here. -Cheers! 284 00:19:06,311 --> 00:19:08,063 He's so excited. 285 00:19:09,273 --> 00:19:11,984 Is he that happy to have his wife sleep out for a night? 286 00:19:12,067 --> 00:19:14,611 Just get divorced. Then you'll always be alone. 287 00:19:14,695 --> 00:19:16,238 Hey, it's not easy to get divorced. 288 00:19:16,321 --> 00:19:18,282 You have to be competent enough to do that. 289 00:19:20,117 --> 00:19:22,244 -Goodness, sir. Do you come here often? -Hyeong-u. 290 00:19:22,327 --> 00:19:24,454 -Hey. -I'm a regular here. 291 00:19:24,538 --> 00:19:26,707 I'm a regular, too. Let's toast to that. 292 00:19:26,790 --> 00:19:29,251 I got sick of that and divorced him. 293 00:19:29,334 --> 00:19:31,253 I couldn't take him sleeping around anymore. 294 00:19:31,336 --> 00:19:33,463 It wasn't about the women's looks or career. 295 00:19:33,547 --> 00:19:36,008 He'd go and flirt with every single woman 296 00:19:36,091 --> 00:19:38,510 he'd never met before. 297 00:19:39,011 --> 00:19:40,971 If I stayed and watched him keep doing that, 298 00:19:41,054 --> 00:19:44,349 -I probably would've died of anger. -Goodness. Drink up. 299 00:19:45,475 --> 00:19:47,060 Dr. Nam, do you play golf? 300 00:19:47,144 --> 00:19:49,271 No, I took a few lessons, then quit. 301 00:19:49,354 --> 00:19:51,023 That's not good. 302 00:19:51,773 --> 00:19:54,276 There's this person I really want you to meet, 303 00:19:54,359 --> 00:19:56,111 and that person loves to play golf. 304 00:19:56,653 --> 00:19:59,406 We're playing together on the weekend next month. 305 00:19:59,489 --> 00:20:01,867 So keep taking lessons and join us. 306 00:20:03,327 --> 00:20:04,411 -Chairwoman. -Yes? 307 00:20:04,494 --> 00:20:05,746 Who is that person? 308 00:20:05,829 --> 00:20:09,208 -You should let us meet that person, too. -Seriously. 309 00:20:09,291 --> 00:20:12,252 I'll make another occasion for you two. 310 00:20:12,336 --> 00:20:13,879 -Really? -Yes. 311 00:20:15,047 --> 00:20:17,966 Right, there's a position open for a professor at the hospital. 312 00:20:18,050 --> 00:20:19,176 Did you apply? 313 00:20:19,259 --> 00:20:20,427 Yes. 314 00:20:22,054 --> 00:20:25,098 That person might be able to help you. 315 00:20:29,853 --> 00:20:31,688 Hey, Gung-cheol. 316 00:20:31,772 --> 00:20:34,274 -Hey, you're late. -Sorry. 317 00:20:34,358 --> 00:20:36,693 -Did you eat dinner? -I did. 318 00:20:37,277 --> 00:20:38,612 Why do you have so much work? 319 00:20:39,112 --> 00:20:41,573 I've got two jobs, but you seem to be busier than I am. 320 00:20:41,657 --> 00:20:42,824 It's not that much. 321 00:20:45,202 --> 00:20:46,954 It's because he works for our country. 322 00:20:47,037 --> 00:20:48,372 Eat up. 323 00:20:48,455 --> 00:20:50,499 Thank you. 324 00:20:52,042 --> 00:20:53,168 This looks hot. 325 00:20:53,877 --> 00:20:55,963 No one is coming for you. 326 00:20:56,046 --> 00:20:58,257 I won't steal it, so eat slowly. 327 00:20:58,340 --> 00:20:59,341 Should I? 328 00:21:02,135 --> 00:21:04,888 Man-sik loves fish cake soup. 329 00:21:04,972 --> 00:21:06,223 Man-sik, eat this, too. 330 00:21:06,306 --> 00:21:07,891 Okay. Thanks. 331 00:21:07,975 --> 00:21:10,811 Why did you get so worn out while we haven't met? 332 00:21:10,894 --> 00:21:12,270 Are you sure you aren't sick? 333 00:21:12,354 --> 00:21:14,731 No, I'm fine. 334 00:21:14,815 --> 00:21:16,400 You look worse than him. 335 00:21:16,483 --> 00:21:18,151 You should look after your skin, old man. 336 00:21:18,735 --> 00:21:23,490 My gosh, look how wrinkly you are. I'm suddenly craving rice pudding. 337 00:21:23,573 --> 00:21:24,866 -Goodness. -Fine. 338 00:21:25,367 --> 00:21:27,786 I'd rather be a piece of fish cake in an earthen pot. 339 00:21:27,869 --> 00:21:31,081 I'll be fifty soon, but my kid is only seven, 340 00:21:31,164 --> 00:21:33,291 my bank account is almost drained, 341 00:21:33,375 --> 00:21:36,336 and my immature wife is always asking for a new bag. 342 00:21:36,420 --> 00:21:38,797 Am I making money to live my life, 343 00:21:38,880 --> 00:21:40,799 or am I living my life to make money? 344 00:21:40,882 --> 00:21:43,844 You're still on the happier side of life. 345 00:21:43,927 --> 00:21:47,347 Numbers of people are forced to resign, then they get sick, and die at your age. 346 00:21:47,431 --> 00:21:50,392 Are you seriously saying that to comfort me? 347 00:21:50,475 --> 00:21:52,269 Cheer up, Chun-bok. 348 00:21:52,352 --> 00:21:56,106 Our average life span has gone up 100, so you're still a youngster at 50. 349 00:21:56,690 --> 00:21:59,276 The owner of our 1,000th store is about to turn 60, 350 00:21:59,359 --> 00:22:01,486 and he's really energetic. 351 00:22:01,570 --> 00:22:03,530 I'm most jealous of you, man. 352 00:22:03,613 --> 00:22:06,325 You're a director of a big-name company, 353 00:22:06,408 --> 00:22:08,452 and you have a wife who's a doctor. 354 00:22:08,535 --> 00:22:12,080 If we should be jealous of someone, I'd say it's Jae-hoon over Gung-cheol. 355 00:22:12,164 --> 00:22:14,583 He's a doctor himself, 356 00:22:14,666 --> 00:22:16,376 and he's divorced and single. 357 00:22:16,877 --> 00:22:20,380 If you put it that way, no one should be happier than you. 358 00:22:20,464 --> 00:22:22,215 You never work and bum around, 359 00:22:22,299 --> 00:22:25,177 -but your rich wife still adores you. -Darn you. 360 00:22:25,761 --> 00:22:27,637 -There, there. -Darn you. 361 00:22:28,346 --> 00:22:31,016 Now that I think about it, I'm the only one who's unhappy. 362 00:22:36,688 --> 00:22:41,276 You're right. You've been living in deep unhappiness for a while. 363 00:22:42,736 --> 00:22:43,612 It's time. 364 00:22:43,695 --> 00:22:46,907 Happiness will find you soon. Happiness will come. 365 00:22:46,990 --> 00:22:48,742 Will I ever be happy? 366 00:22:49,701 --> 00:22:50,827 I can't seem to do that. 367 00:22:51,411 --> 00:22:53,163 -What's "that"? -What's "that"? 368 00:22:55,874 --> 00:22:56,792 Guys. 369 00:22:58,335 --> 00:22:59,711 Actually, I… 370 00:23:07,594 --> 00:23:08,595 I can… 371 00:23:11,973 --> 00:23:13,850 no longer get it up even with the help of pills. 372 00:23:18,897 --> 00:23:21,191 May I have some more soup? 373 00:23:21,274 --> 00:23:23,568 Yes, hello. Thank you. 374 00:23:26,613 --> 00:23:27,948 I have to use the restroom. 375 00:23:29,116 --> 00:23:30,408 Do you get me? 376 00:23:31,660 --> 00:23:35,455 I've been feeling oddly empty, 377 00:23:36,623 --> 00:23:40,168 and my body has been aching so much as if there are holes in my bones. 378 00:23:41,670 --> 00:23:44,214 I came with high expectations tonight. 379 00:23:44,297 --> 00:23:45,340 Of course. 380 00:23:47,425 --> 00:23:49,845 I can't drink by myself. Do you want a drink? 381 00:23:49,928 --> 00:23:51,096 I won't drink tonight. 382 00:23:51,179 --> 00:23:54,850 -Really? Then grab a cold drink of water. -Sure. 383 00:23:54,933 --> 00:23:56,643 -Let's make a toast. -Of course. 384 00:23:56,726 --> 00:23:58,520 -Of course. -Come on, cheers. 385 00:23:58,603 --> 00:24:00,981 -For Dr. Nam. Cheers! -Cheers! 386 00:24:01,064 --> 00:24:02,691 Cheers! 387 00:24:03,441 --> 00:24:05,026 This is great. 388 00:24:05,861 --> 00:24:06,945 Everything's sweet tonight. 389 00:24:08,864 --> 00:24:11,658 If you're done talking, should I get the boys? 390 00:24:12,409 --> 00:24:13,451 The king of virility! 391 00:24:14,578 --> 00:24:15,745 I'm Jun. 392 00:24:15,829 --> 00:24:20,375 I'm a hot guy who'll melt away your frozen body and heart. 393 00:24:23,545 --> 00:24:24,713 I'm Hyeon. 394 00:24:24,796 --> 00:24:26,590 Sweeter than chocolate, 395 00:24:27,257 --> 00:24:29,134 I'm the sweet guy, Gang. 396 00:24:31,970 --> 00:24:35,098 A million and one. A million and two. A million and three. 397 00:24:37,142 --> 00:24:39,227 I'm the high-speed human charger, Min. 398 00:24:41,104 --> 00:24:45,108 These men are our club's top escorts. 399 00:24:45,192 --> 00:24:48,612 So? Should I bring in the other boys? 400 00:24:48,695 --> 00:24:51,990 Well, we'll just go with them. 401 00:24:52,073 --> 00:24:54,117 -What do you think, Dr. Nam? -Sounds good. 402 00:24:56,870 --> 00:24:58,121 -The virility king. -Yes? 403 00:24:58,205 --> 00:24:59,331 Come here. 404 00:24:59,414 --> 00:25:01,625 Then I'll go with the sweet guy. 405 00:25:01,708 --> 00:25:03,668 I can use some sugar lately. 406 00:25:03,752 --> 00:25:06,463 Then I'll go with the high-speed charger. 407 00:25:06,546 --> 00:25:09,257 My battery has been running low recently. 408 00:25:09,341 --> 00:25:10,217 Sit over here. 409 00:25:12,552 --> 00:25:13,678 Let's see. 410 00:25:14,262 --> 00:25:16,097 Then the hot guy 411 00:25:16,181 --> 00:25:18,725 -will have to sit next to Dr. Nam. -Okay. 412 00:25:18,808 --> 00:25:22,479 Wait. If you don't make her feel hot tonight, 413 00:25:22,562 --> 00:25:23,563 you won't get any tips. 414 00:25:23,647 --> 00:25:25,065 I'll remember that. 415 00:25:26,024 --> 00:25:29,027 -All right, let's have some real fun. -Okay. 416 00:25:29,110 --> 00:25:31,738 -Make some delicious drinks. -Sure. 417 00:25:31,821 --> 00:25:32,822 How many glasses? 418 00:25:32,906 --> 00:25:35,408 Enjoy your time. 419 00:25:35,492 --> 00:25:38,203 Let me know if you need anything. 420 00:25:38,286 --> 00:25:39,204 Sure. 421 00:25:39,788 --> 00:25:41,831 -Let's see if it's any good. -Gosh. 422 00:25:41,915 --> 00:25:43,750 -Here. -All right. 423 00:25:48,672 --> 00:25:49,923 So what happened? 424 00:25:50,507 --> 00:25:51,967 What do you think? 425 00:25:52,717 --> 00:25:54,344 I got kicked out of the room. 426 00:25:54,427 --> 00:25:55,720 You got kicked out? 427 00:25:55,804 --> 00:25:57,889 My gosh, I didn't think she was like that. 428 00:25:57,973 --> 00:26:00,517 That's awful. She's very brutal. 429 00:26:00,600 --> 00:26:02,894 Think about how she felt. 430 00:26:02,978 --> 00:26:06,147 Eun-sil didn't do anything wrong. It's all on me. 431 00:26:06,231 --> 00:26:09,150 It's all my fault. My gosh. 432 00:26:09,234 --> 00:26:12,445 That's why I told you to look after your health, Chun-bok. 433 00:26:12,529 --> 00:26:13,989 I told you to start working out. 434 00:26:14,072 --> 00:26:15,740 I don't have time to work out! 435 00:26:15,824 --> 00:26:17,659 I barely have enough time to make money. 436 00:26:22,080 --> 00:26:24,207 -Let's go hiking! -Oh my god. 437 00:26:24,291 --> 00:26:27,752 Did you have a dream? Why do you suddenly want to go hiking? 438 00:26:27,836 --> 00:26:31,089 I mean, you all said you wanted to look after your health. 439 00:26:32,007 --> 00:26:36,177 There's nothing better than hiking when it comes to lower-body exercise. 440 00:26:36,261 --> 00:26:38,763 What are you going to do with a strong lower body? 441 00:26:38,847 --> 00:26:40,181 You won't have any use for it. 442 00:26:40,265 --> 00:26:42,684 Really? Is it good for your lower body? 443 00:26:42,767 --> 00:26:44,644 -Is it true? -Yes. 444 00:26:44,728 --> 00:26:46,771 When do you want to go? How about this Saturday? 445 00:26:46,855 --> 00:26:47,772 I can't. 446 00:26:49,190 --> 00:26:50,984 Tomorrow is Jeong-hae's birthday. 447 00:26:51,067 --> 00:26:52,485 Yu-bin will be at a friend's house, 448 00:26:52,569 --> 00:26:56,072 so I'm going to spend all night volunteering myself for her. 449 00:26:56,614 --> 00:26:59,993 You're right. Jeong-hae's birthday was around this time of the year. 450 00:27:01,202 --> 00:27:02,620 What about Sunday? 451 00:27:03,830 --> 00:27:06,291 You'll be too tired, right? 452 00:27:06,875 --> 00:27:11,379 I have to stay up all night tomorrow, so yes, I'll be very tired. 453 00:27:14,466 --> 00:27:17,218 But if it's for Chun-bok's lower body, 454 00:27:19,095 --> 00:27:20,638 I am willing to sacrifice myself. 455 00:27:20,722 --> 00:27:22,349 -Okay, fine. Let's go. -Really? 456 00:27:22,432 --> 00:27:25,185 -Thank you! Thanks, Gung-cheol! -Don't thank me. 457 00:27:25,268 --> 00:27:28,938 Let's make a toast for our health as we celebrate our first hike. 458 00:27:29,022 --> 00:27:31,983 Fly, fly, Phoenix! Fly! 459 00:27:32,067 --> 00:27:32,942 -Fly! -Fly! 460 00:27:33,026 --> 00:27:34,194 -Fly! -Phoenix! 461 00:27:34,277 --> 00:27:36,404 -Phoenix! -Phoenix! 462 00:27:42,535 --> 00:27:46,206 Okay. Let's go hiking on Sunday. 463 00:27:46,289 --> 00:27:47,582 Gather around. 464 00:27:48,166 --> 00:27:49,584 Why? 465 00:27:51,795 --> 00:27:53,838 Here's what we're doing tonight. 466 00:27:55,173 --> 00:27:57,133 Let's hang out with those girls over there. 467 00:28:05,225 --> 00:28:06,559 Great work today. 468 00:28:06,643 --> 00:28:09,062 Don't mention it. Thank you for coming. 469 00:28:09,145 --> 00:28:10,522 Please look after them. 470 00:28:11,898 --> 00:28:14,234 Don't worry and get home safely. 471 00:28:15,110 --> 00:28:18,279 And you aren't done with your treatment. Stop by when you have time. 472 00:28:18,363 --> 00:28:20,281 Yes, all right. 473 00:28:27,372 --> 00:28:30,083 There's this person I really want you to meet, 474 00:28:30,166 --> 00:28:31,751 and that person loves to play golf. 475 00:28:32,544 --> 00:28:35,547 We're playing together on the weekend next month. 476 00:28:35,630 --> 00:28:38,258 So keep taking lessons and join us. 477 00:28:42,387 --> 00:28:43,346 NEW SPACE GOLF CLUB 478 00:28:43,430 --> 00:28:45,432 Is there anything interesting? 479 00:28:45,515 --> 00:28:46,516 My gosh. 480 00:28:47,058 --> 00:28:48,226 Nope, nothing. 481 00:28:51,813 --> 00:28:53,982 Goodness! It's been so long, Ms. Nam. 482 00:28:54,065 --> 00:28:55,358 I'm here to practice. 483 00:28:55,442 --> 00:28:56,276 Starting again? 484 00:28:56,359 --> 00:28:58,445 I'm glad you decided to come back. 485 00:28:58,528 --> 00:29:01,156 A really good coach just joined our staff, you know. 486 00:29:01,239 --> 00:29:03,324 And he's very handsome, too. 487 00:29:03,408 --> 00:29:04,951 -One second, please. -Sure. 488 00:29:06,536 --> 00:29:07,912 Tell Coach Joo to come down. 489 00:29:07,996 --> 00:29:09,164 Okay. 490 00:29:10,832 --> 00:29:11,875 He'll be here soon. 491 00:29:15,920 --> 00:29:17,213 Over here. 492 00:29:37,358 --> 00:29:38,943 Sit down. 493 00:29:39,486 --> 00:29:42,739 Let's join them and drink. Come on. 494 00:29:42,822 --> 00:29:46,284 Let's drink with them and have fun. Please. 495 00:29:46,367 --> 00:29:48,328 Why are you doing this in your own neighborhood? 496 00:29:48,411 --> 00:29:50,038 Do you want to end your life here? 497 00:29:50,121 --> 00:29:51,581 I'd gladly die. 498 00:29:51,664 --> 00:29:55,001 If I can drink with girls like that, I'll die without any regrets. 499 00:29:55,084 --> 00:29:56,503 You know what your wife is like. 500 00:29:56,586 --> 00:29:59,255 You won't die alone. You'll bring all of us down with you. 501 00:29:59,839 --> 00:30:01,424 Stop whining and wake up, you punk! 502 00:30:01,508 --> 00:30:03,426 My gosh, man. 503 00:30:03,510 --> 00:30:05,637 What are friends for? 504 00:30:05,720 --> 00:30:07,889 Even dead people get their wishes granted. 505 00:30:07,972 --> 00:30:10,892 I finally got my freedom after six years. Don't you feel bad for me? 506 00:30:10,975 --> 00:30:14,521 If he's that desperate to do that, I'd just let him. 507 00:30:14,604 --> 00:30:17,065 Yes, Hyeong-u usually doesn't do this. 508 00:30:17,148 --> 00:30:19,317 He must like them a lot. 509 00:30:23,071 --> 00:30:25,532 You people are awful. 510 00:30:26,032 --> 00:30:28,451 If you want to party that badly, then here we go. 511 00:30:28,535 --> 00:30:30,787 -Rock, paper, scissors, lizard. -Rock, paper, scissors, lizard. 512 00:30:30,870 --> 00:30:33,456 -Spock sings and MSG is good! -Spock sings and MSG is good! 513 00:30:33,540 --> 00:30:34,624 -Good! -Good! 514 00:30:34,707 --> 00:30:36,376 -Yes! -One more time. 515 00:30:36,459 --> 00:30:37,836 -Just one more time. -No way. 516 00:30:37,919 --> 00:30:39,879 If you want to party, you talk to them. 517 00:30:39,963 --> 00:30:44,384 Hey, I mean, I'm much shyer than I look. 518 00:30:44,467 --> 00:30:45,385 Chun-bok. 519 00:30:48,221 --> 00:30:49,347 Hey. 520 00:30:52,183 --> 00:30:55,019 Okay, fine. Fine, then. 521 00:30:56,771 --> 00:30:58,356 I need one of you to come with me. 522 00:30:58,439 --> 00:30:59,816 Chun-bok, come with me. 523 00:31:00,733 --> 00:31:02,360 No way. 524 00:31:04,279 --> 00:31:06,823 Two minutes have passed. Go or don't go, it's your call. 525 00:31:06,906 --> 00:31:08,241 I'll be back. 526 00:31:16,165 --> 00:31:18,042 -Hurry up and go. -Hurry up and go. 527 00:31:18,126 --> 00:31:20,378 Why do they keep looking at us? 528 00:31:20,461 --> 00:31:22,380 -I'm serious. They did. -Have a drink. 529 00:31:22,463 --> 00:31:24,048 -Cheers! -Cheers! 530 00:31:26,467 --> 00:31:27,594 Excuse me. 531 00:31:28,678 --> 00:31:30,513 Let's go out and have a drink. It's on us. 532 00:31:31,097 --> 00:31:33,433 No thanks. You old men can enjoy your night by yourselves. 533 00:31:33,516 --> 00:31:36,394 Come on, we aren't old. What do you mean, "old men"? 534 00:31:36,477 --> 00:31:37,770 -No way. -Gosh. 535 00:31:37,854 --> 00:31:40,440 I know a place that has killer grilled eels. 536 00:31:40,523 --> 00:31:42,483 Let's have a drink, play games, and-- 537 00:31:42,567 --> 00:31:44,569 We're not interested, so just go. 538 00:31:44,652 --> 00:31:47,280 -Man, he just killed the fun. -Goodness. 539 00:31:48,323 --> 00:31:50,033 I saved it. I saved your fun. 540 00:31:50,116 --> 00:31:51,951 -No way. -That was good. 541 00:31:54,454 --> 00:31:57,457 You kept smiling at us before. 542 00:31:57,540 --> 00:31:58,583 Old man. 543 00:31:59,334 --> 00:32:01,085 We smiled at you? 544 00:32:03,421 --> 00:32:04,756 I can't believe them. 545 00:32:04,839 --> 00:32:06,049 What? 546 00:32:07,425 --> 00:32:08,509 They're so brazen. 547 00:32:08,593 --> 00:32:10,929 This is totally ludicrous. 548 00:32:11,888 --> 00:32:15,642 Old man, we weren't smiling at you. 549 00:32:15,725 --> 00:32:19,062 We were looking at Park Bo-geon. Don't you know who he is? 550 00:32:19,145 --> 00:32:21,147 -What? -Seriously, this is annoying. 551 00:32:21,689 --> 00:32:23,191 He's way too delusional. 552 00:32:25,026 --> 00:32:26,778 -I can't believe it. -What's he saying? 553 00:32:26,861 --> 00:32:28,613 -Go away. -Drink up. 554 00:32:28,696 --> 00:32:29,781 -Unbelievable. -No way. 555 00:32:31,699 --> 00:32:33,576 -I'm sorry. -He killed our fun. 556 00:32:33,660 --> 00:32:36,329 I can't believe how silly they're being at their age. 557 00:32:37,246 --> 00:32:38,957 -He's coming. -He's coming. 558 00:32:50,343 --> 00:32:51,552 They weren't smiling at us. 559 00:32:51,636 --> 00:32:52,512 What? 560 00:32:54,847 --> 00:32:55,723 It was that guy. 561 00:32:59,227 --> 00:33:00,645 DO YOU WANT SOME SUNSU WITH BO-GEON? 562 00:33:02,438 --> 00:33:03,690 You jerk. 563 00:33:06,317 --> 00:33:08,111 -This is embarrassing. -Damn it. 564 00:33:08,194 --> 00:33:09,153 Let's go. 565 00:33:10,279 --> 00:33:11,489 Hey, watch your head. 566 00:33:11,572 --> 00:33:12,740 My gosh. 567 00:33:12,824 --> 00:33:14,492 -It says right there. -Watch your head. 568 00:33:14,575 --> 00:33:17,036 Read it. It's written right here. 569 00:33:18,162 --> 00:33:19,622 Why can't he read? 570 00:33:19,706 --> 00:33:20,873 It's them? 571 00:33:20,957 --> 00:33:22,333 They're so brazen. 572 00:33:22,417 --> 00:33:24,627 -Unbelievable. -That was annoying. 573 00:33:24,711 --> 00:33:26,003 OUTLAWS OF THE WILD 574 00:33:26,087 --> 00:33:28,256 Here's your dish. 575 00:33:29,841 --> 00:33:31,509 Sir, we had a great time. 576 00:33:31,592 --> 00:33:33,428 Damn it. 577 00:33:33,511 --> 00:33:35,972 You brought this awful food for us to eat? 578 00:33:36,055 --> 00:33:37,807 Hey, owner. Are you insane? 579 00:33:37,890 --> 00:33:40,476 This was fried just now. 580 00:33:40,560 --> 00:33:42,729 What is this? 581 00:33:42,812 --> 00:33:44,522 You take 20,000 won for this? 582 00:33:45,356 --> 00:33:47,692 Do you think we're a joke or what? 583 00:33:48,776 --> 00:33:50,194 Let's go, Gung-cheol. 584 00:33:50,278 --> 00:33:52,196 I'm sure he'll be fine. Don't worry. 585 00:33:52,280 --> 00:33:55,116 Hey, they have tattoos. Make a wise decision. 586 00:33:55,199 --> 00:33:57,618 Should we just call the police? 587 00:33:57,702 --> 00:34:01,289 If you don't like that dish, I can get you a different one instead. 588 00:34:03,458 --> 00:34:04,459 You can go first. 589 00:34:04,542 --> 00:34:06,836 -Gung-cheol, no. -Do you think we're pushovers? 590 00:34:07,587 --> 00:34:10,214 You eat this awful crap, you old man. 591 00:34:12,091 --> 00:34:14,218 Let's just go. Let's go. 592 00:34:15,845 --> 00:34:17,054 Make it again! 593 00:34:23,019 --> 00:34:24,562 -Who are you? -What is this? 594 00:34:24,645 --> 00:34:26,230 What's he doing? 595 00:34:26,314 --> 00:34:27,482 What are you doing? 596 00:34:27,565 --> 00:34:29,859 -My gosh! -What's with him? 597 00:34:34,030 --> 00:34:37,158 -You jerks! -You punks! 598 00:34:37,241 --> 00:34:40,077 Man, I'm wearing flip-flops. 599 00:34:40,161 --> 00:34:41,496 Take this! 600 00:34:49,837 --> 00:34:52,215 I can't believe you got into a group fight! 601 00:34:52,298 --> 00:34:55,718 Pull down your shirt. Stop scratching yourself. 602 00:34:55,802 --> 00:34:58,304 Put your clothes back on properly. And your shoes, too! 603 00:34:58,846 --> 00:35:01,808 You're all far too old for this, and this is your neighborhood. 604 00:35:01,891 --> 00:35:04,310 We're not going to settle this, so sue me! 605 00:35:04,393 --> 00:35:07,105 He's not going to settle this, so let's do this by the law. 606 00:35:07,188 --> 00:35:08,981 -First off, -I'll be a little late tonight. 607 00:35:09,065 --> 00:35:11,442 you can all expect to spend the night here. 608 00:35:12,777 --> 00:35:13,861 Damn it. 609 00:35:13,945 --> 00:35:15,696 This is all because of you. 610 00:35:24,163 --> 00:35:25,164 Excuse me. 611 00:35:26,457 --> 00:35:28,126 -Officer. -What? 612 00:35:28,209 --> 00:35:29,585 Goodness. 613 00:35:30,378 --> 00:35:31,838 Tomorrow is 614 00:35:31,921 --> 00:35:35,216 my wife's birthday. I cherish and love her the most 615 00:35:35,299 --> 00:35:36,717 in this world. 616 00:35:36,801 --> 00:35:38,094 She'll be turning 45. 617 00:35:38,177 --> 00:35:39,178 Goodness, congratulations. 618 00:35:39,262 --> 00:35:40,638 Thank you. 619 00:35:40,721 --> 00:35:42,765 So what? What? 620 00:35:44,725 --> 00:35:47,645 Could you just let me out tonight? I'll leave, then… 621 00:35:47,728 --> 00:35:48,896 I can't hear you. Speak up. 622 00:35:48,980 --> 00:35:50,606 I'll come back in two days. 623 00:35:51,107 --> 00:35:52,400 You can't do that here. 624 00:35:52,483 --> 00:35:54,819 -Yes, I know I can't. -Do you think this is a joke? 625 00:35:54,902 --> 00:35:57,405 I'm serious. I'm not joking around. 626 00:35:57,488 --> 00:36:00,491 I made a reservation two months ago at a restaurant that's hard to get into. 627 00:36:01,075 --> 00:36:04,287 So I'll go, then come back in two days. 628 00:36:04,787 --> 00:36:06,914 Just sit down already. Come on. 629 00:36:06,998 --> 00:36:08,374 If you have a taser, use it. 630 00:36:08,457 --> 00:36:10,585 Stop talking nonsense, and sit down! 631 00:36:10,668 --> 00:36:11,544 -I'll make sure-- -Sit. 632 00:36:11,627 --> 00:36:12,795 -Officer, I'll really-- -Sit. 633 00:36:12,879 --> 00:36:14,130 -Officer! -Who is this jerk? 634 00:36:14,964 --> 00:36:16,299 Who did this? 635 00:36:16,382 --> 00:36:17,592 Who messed with my boys? 636 00:36:17,675 --> 00:36:19,760 Was it you? You? 637 00:36:19,844 --> 00:36:24,432 I'll pull out his eyeball and split it into five pieces on top of a pool table. 638 00:36:24,515 --> 00:36:25,683 You're here, Boss! 639 00:36:25,766 --> 00:36:26,642 Oh, boy. 640 00:36:27,351 --> 00:36:28,352 Come here. 641 00:36:29,020 --> 00:36:30,938 Look at this nonsense. All right. 642 00:36:31,022 --> 00:36:33,399 Are you all punching bags? Why did you get beaten up? 643 00:36:33,482 --> 00:36:35,568 Who was it? Who did this? 644 00:36:38,195 --> 00:36:39,363 -Where? -Was it you? 645 00:36:42,909 --> 00:36:44,160 Look at him. 646 00:36:45,244 --> 00:36:47,705 -Man. -Look at this guy. 647 00:36:47,788 --> 00:36:49,707 What's he doing? Look. 648 00:36:49,790 --> 00:36:51,626 I can't believe this. 649 00:36:54,378 --> 00:36:57,673 All of you. Did you mess with my boys? 650 00:36:57,757 --> 00:37:00,051 If you've aged this much, 651 00:37:00,134 --> 00:37:03,095 you should sit at home quietly and do some breathing exercises. 652 00:37:03,179 --> 00:37:05,890 What kind of nonsense is going on here? 653 00:37:05,973 --> 00:37:08,476 You! Do you want to die? 654 00:37:10,061 --> 00:37:12,605 Let me see your faces. Old man, lift your head up. 655 00:37:13,356 --> 00:37:15,233 Lift your heads up unless you want to die. 656 00:37:15,316 --> 00:37:17,193 Old man, lift up your head. 657 00:37:20,780 --> 00:37:22,114 Wait. 658 00:37:22,198 --> 00:37:25,993 Wait, aren't you Dr. Jeong Jae-hoon, the urologist? 659 00:37:30,706 --> 00:37:33,668 Goodness, you should stand up. 660 00:37:34,168 --> 00:37:36,587 No. Just kill us. 661 00:37:36,671 --> 00:37:39,090 You're a man who gave me a new life and hope. 662 00:37:39,173 --> 00:37:42,593 But my immature boys had no idea and made a huge mistake. 663 00:37:42,677 --> 00:37:44,011 Bow down, you punks. 664 00:37:44,095 --> 00:37:45,429 -We're sorry! -We're sorry! 665 00:37:45,513 --> 00:37:48,057 Come on, things happen in life. 666 00:37:48,641 --> 00:37:51,102 I'm sure Dr. Jeong doesn't want you to do this. 667 00:37:51,185 --> 00:37:54,355 Dr. Jeong, right? Please don't do this. Stand up. 668 00:37:54,438 --> 00:37:56,440 You should save your faces. I'm sorry. 669 00:37:59,235 --> 00:38:01,696 We'll get going, then. 670 00:38:01,779 --> 00:38:02,822 -Goodbye. -Goodbye. 671 00:38:04,156 --> 00:38:05,449 Keep up the good work. 672 00:38:05,533 --> 00:38:06,867 Just come. 673 00:38:09,328 --> 00:38:10,288 Excuse me, Dr. Jeong! 674 00:38:19,839 --> 00:38:23,884 What did he mean when he said you gave him a new life and hope? 675 00:38:26,262 --> 00:38:28,347 I did an enlargement surgery on him. 676 00:38:28,931 --> 00:38:31,851 That means the sun has risen in his dark life. 677 00:38:31,934 --> 00:38:34,311 If you can let the sun rise for others, 678 00:38:34,395 --> 00:38:36,147 why can't you fix your pipe pressure? 679 00:38:38,858 --> 00:38:40,901 You can't scratch your own back. 680 00:38:41,527 --> 00:38:44,697 You aren't in a situation to criticize my pipe pressure. 681 00:38:44,780 --> 00:38:46,073 Cho Hyeong-u. 682 00:38:46,157 --> 00:38:47,324 -Cho Hyeong-u. -Yes? 683 00:38:47,408 --> 00:38:49,994 If you ever say you want to drink with other women, 684 00:38:50,077 --> 00:38:51,662 -I'll kill you. -Stay here, man. 685 00:38:51,746 --> 00:38:54,081 Okay, fine. How many times do you have to say that? 686 00:38:54,165 --> 00:38:55,291 Should I answer 100 times? 687 00:38:55,374 --> 00:38:57,710 -Okay. -Hey, let's be quiet. 688 00:38:57,793 --> 00:38:59,795 I can't focus. 689 00:39:43,214 --> 00:39:45,883 Man, he reminds me of my younger days. 690 00:39:46,467 --> 00:39:47,843 You were never young. 691 00:39:47,927 --> 00:39:49,136 Darn you. 692 00:39:49,220 --> 00:39:51,931 I couldn't take a leak outside when I was his age. 693 00:39:52,014 --> 00:39:53,891 People would report me and everything. 694 00:39:53,974 --> 00:39:56,393 It's not a great idea to try for too long. 695 00:39:56,477 --> 00:39:59,313 I once shot myself on my face and fainted. 696 00:39:59,814 --> 00:40:02,149 Why didn't you shoot a bird if it was that strong? 697 00:40:02,233 --> 00:40:05,402 Hey, man. Didn't I tell you? 698 00:40:05,486 --> 00:40:09,949 Back in my heyday, I'd go up a mountain and catch wild pigs. 699 00:40:10,825 --> 00:40:11,909 Goodness. 700 00:40:12,535 --> 00:40:17,414 Excuse me, Man-sik. Mr. Man-sik? Did you just laugh at me? 701 00:40:17,498 --> 00:40:19,291 That's cold. Stop it. 702 00:40:19,375 --> 00:40:21,669 Hey, man. Stop it. 703 00:40:21,752 --> 00:40:23,254 Take this! 704 00:41:06,130 --> 00:41:07,089 What are you doing? 705 00:41:07,173 --> 00:41:10,426 Your swing won't get any better just because you use more power. 706 00:41:11,010 --> 00:41:12,261 Hold your club. 707 00:41:18,767 --> 00:41:20,603 Don't lift your right leg. 708 00:41:21,187 --> 00:41:24,398 Put your weight on your back, and try swinging more naturally. 709 00:41:32,198 --> 00:41:34,283 Remember what that felt like. 710 00:41:34,366 --> 00:41:35,868 Then you'll get much better. 711 00:41:38,245 --> 00:41:41,457 From now on, just tell me with words. I can understand everything. 712 00:41:41,540 --> 00:41:43,751 You'll improve much faster if I fix your posture 713 00:41:44,376 --> 00:41:45,878 than if I just use words. 714 00:41:47,880 --> 00:41:48,714 Also… 715 00:41:49,423 --> 00:41:51,175 I wasn't getting any weird ideas. 716 00:41:51,258 --> 00:41:52,176 Don't worry about that. 717 00:42:12,321 --> 00:42:14,532 I heard your company opened up the 1,000th store. 718 00:42:14,615 --> 00:42:15,658 Congrats. 719 00:42:15,741 --> 00:42:17,201 Thanks. 720 00:42:17,284 --> 00:42:19,245 It feels like yesterday when we opened the 100th. 721 00:42:19,328 --> 00:42:21,580 Gosh, it's overwhelming. 722 00:42:22,164 --> 00:42:25,167 Gung-cheol, you're really cool. 723 00:42:25,251 --> 00:42:26,168 You're a friend, 724 00:42:26,669 --> 00:42:29,588 but I sometimes find myself admiring you. 725 00:42:29,672 --> 00:42:32,591 What's with you? Wait, do you need 726 00:42:32,675 --> 00:42:33,759 some money urgently? 727 00:42:33,842 --> 00:42:36,095 No, I mean it. 728 00:42:36,178 --> 00:42:39,765 Whenever you decide to do something, you keep pushing ahead until it happens. 729 00:42:39,848 --> 00:42:41,559 Do you know how amazing that is? 730 00:42:41,642 --> 00:42:43,936 I'm grateful, but it's kind of cringy, so stop. 731 00:42:44,520 --> 00:42:46,397 Should we sit down for a second over there? 732 00:42:46,480 --> 00:42:47,606 Should we? 733 00:42:51,527 --> 00:42:53,237 Is everything okay at work? 734 00:42:55,739 --> 00:42:59,076 Yes, of course. Nothing ever happens there. 735 00:42:59,159 --> 00:43:01,245 Civil servants do the same thing day after day. 736 00:43:01,328 --> 00:43:02,830 Is Su-a doing all right? 737 00:43:04,081 --> 00:43:05,082 Yes. 738 00:43:05,165 --> 00:43:06,875 You know what's amazing? 739 00:43:06,959 --> 00:43:09,712 She was the top of her class again last semester. 740 00:43:09,795 --> 00:43:10,838 -Again? -Yes. 741 00:43:10,921 --> 00:43:13,757 My gosh, you must be so proud of her. 742 00:43:13,841 --> 00:43:17,011 It must be tough to study all the way in Canada by herself. 743 00:43:17,094 --> 00:43:19,847 I'm really jealous of you. 744 00:43:20,931 --> 00:43:23,058 Well, I'm glad she didn't take after me. 745 00:43:26,478 --> 00:43:27,688 Gung-cheol. 746 00:43:28,731 --> 00:43:29,732 Yes? 747 00:43:31,275 --> 00:43:32,484 Actually, I… 748 00:43:36,405 --> 00:43:38,407 I have a confession to make. 749 00:43:39,742 --> 00:43:40,576 A confession? 750 00:43:43,495 --> 00:43:45,080 You know, actually… 751 00:43:47,791 --> 00:43:49,376 Actually, I… 752 00:43:50,002 --> 00:43:52,004 Why, hello. 753 00:43:52,880 --> 00:43:55,174 -Hello. -Goodness. 754 00:43:55,257 --> 00:43:56,592 -Hello. -Hi. 755 00:43:57,176 --> 00:43:58,552 Right! 756 00:43:59,053 --> 00:44:00,721 It's your bar night! 757 00:44:00,804 --> 00:44:03,641 Yes, we grabbed a drink, then decided to chat before we go home. 758 00:44:04,141 --> 00:44:06,894 Gosh, it's great to see you two together. 759 00:44:06,977 --> 00:44:08,062 Right? 760 00:44:08,604 --> 00:44:11,440 I also had a friend of 40 years, 761 00:44:11,523 --> 00:44:15,486 but he passed away last year. 762 00:44:16,528 --> 00:44:19,031 Since he passed away, 763 00:44:19,114 --> 00:44:20,532 nothing I ever do is fun. 764 00:44:20,616 --> 00:44:24,995 My life seems empty to death. 765 00:44:25,079 --> 00:44:26,413 It doesn't seem worth-- 766 00:44:27,414 --> 00:44:30,125 Goodness, I'm sorry. 767 00:44:31,960 --> 00:44:33,087 Have a great time. 768 00:44:33,170 --> 00:44:34,838 -Yes. -Goodbye. 769 00:44:35,547 --> 00:44:37,049 -My gosh. -Bye. 770 00:44:38,092 --> 00:44:39,301 So what's your confession? 771 00:44:41,011 --> 00:44:42,304 It's nothing. 772 00:44:42,388 --> 00:44:44,515 What do you mean? Come on, shoot. 773 00:44:44,598 --> 00:44:46,141 Tell me. 774 00:44:49,311 --> 00:44:50,270 I forgot. 775 00:44:51,438 --> 00:44:53,649 -Seriously? Hey. -Stop it. 776 00:44:53,732 --> 00:44:55,609 -Are you kidding me? I'm going in. -I'm serious. 777 00:44:55,692 --> 00:44:57,152 I'm going in. 778 00:44:57,236 --> 00:44:59,113 -I'm going in. -That hurts. 779 00:44:59,196 --> 00:45:01,657 -Come here. -I seriously forgot. 780 00:45:01,740 --> 00:45:03,742 I'll tell you when I remember. 781 00:45:03,826 --> 00:45:06,745 Man, you punk. Seriously. 782 00:45:08,497 --> 00:45:09,748 My gosh. 783 00:45:11,208 --> 00:45:12,251 Are you all right? 784 00:45:12,334 --> 00:45:14,253 -Are you? -Let me go. Man. 785 00:45:14,336 --> 00:45:15,671 Goodness. 786 00:45:16,171 --> 00:45:17,172 You're so silly. 787 00:45:18,882 --> 00:45:20,092 I'm leaving. 788 00:45:25,514 --> 00:45:26,515 Gung-cheol. 789 00:45:28,934 --> 00:45:29,768 Did you remember? 790 00:45:32,146 --> 00:45:35,232 Tell Jeong-hae I said happy birthday. 791 00:45:37,276 --> 00:45:38,819 All right, you punk. 792 00:45:40,487 --> 00:45:42,906 -Bye. See you on Sunday. -Go. 793 00:45:44,116 --> 00:45:46,034 Goodness, you punk. 794 00:45:46,785 --> 00:45:48,912 Bye, Man-sik. 795 00:45:50,664 --> 00:45:51,748 Bye. 796 00:46:44,927 --> 00:46:45,761 Goodness. 797 00:46:46,303 --> 00:46:47,304 I'm sorry. 798 00:46:48,764 --> 00:46:49,765 Did I wake you? 799 00:46:50,265 --> 00:46:51,183 You're late. 800 00:46:51,266 --> 00:46:52,559 I am. 801 00:46:53,227 --> 00:46:55,687 It's my night out with the boys. 802 00:46:55,771 --> 00:46:58,398 We have to send Su-a's tuition by the end of this month. 803 00:47:01,360 --> 00:47:02,361 Right. 804 00:47:04,530 --> 00:47:06,406 Is it already that time? 805 00:47:09,785 --> 00:47:10,953 All right. 806 00:47:13,539 --> 00:47:14,623 Honey. 807 00:47:16,375 --> 00:47:17,376 Why don't we 808 00:47:18,377 --> 00:47:19,836 have a drink? 809 00:47:20,796 --> 00:47:22,631 Have you ever seen me drink alcohol? 810 00:47:23,674 --> 00:47:24,883 Take a shower and go to sleep. 811 00:47:26,468 --> 00:47:28,512 Okay. I will. 812 00:47:52,452 --> 00:47:53,912 Myeong-suk, 813 00:47:54,496 --> 00:47:56,290 you should try reaching out first. 814 00:48:10,846 --> 00:48:13,015 Dad! 815 00:48:14,725 --> 00:48:16,393 Why is she so drunk? 816 00:48:16,476 --> 00:48:19,521 I thought she was staying out tonight. Gosh, she reeks of alcohol. 817 00:48:20,063 --> 00:48:22,357 She had a drink with Chun-ja after hiking at Mount Bukhan. 818 00:48:22,441 --> 00:48:25,110 Why did she go to Mount Bukhan? Wasn't it hot springs? 819 00:48:25,193 --> 00:48:28,113 I have no idea. She was already like this when she called me. 820 00:48:28,196 --> 00:48:30,157 -Will you put me down? -Anyway, 821 00:48:30,240 --> 00:48:32,909 I've done my part. You take care of her now, okay? 822 00:48:32,993 --> 00:48:35,329 Okay. Oh, goodness. 823 00:48:35,412 --> 00:48:37,331 Great job, my son. 824 00:48:37,414 --> 00:48:39,958 -Great job, Hyeong-u. -I'm glad you know. 825 00:48:40,042 --> 00:48:42,794 -You need to go in and sleep. -There's my eldest son. 826 00:48:42,878 --> 00:48:45,130 Come here. Kiss me. 827 00:48:48,925 --> 00:48:52,721 I missed you to death all day long. 828 00:48:53,305 --> 00:48:57,142 Let's grab one more drink now that we're home. 829 00:48:57,225 --> 00:48:58,810 You're completely wasted. Stop drinking. 830 00:48:58,894 --> 00:49:01,730 -Go in and sleep. -Just one more drink. 831 00:49:01,813 --> 00:49:03,774 Can't you let me have one? 832 00:49:05,025 --> 00:49:07,444 Hey, come on. Another drink. 833 00:49:07,527 --> 00:49:09,446 I'll give you two huge bills as a tip. 834 00:49:10,322 --> 00:49:14,117 No? Okay, fine. Four huge ones. 835 00:49:14,201 --> 00:49:16,912 Come on. Why can't you let me have one more? 836 00:49:38,100 --> 00:49:40,852 Honey, are you asleep? 837 00:49:44,773 --> 00:49:45,691 Honey. 838 00:49:46,525 --> 00:49:47,818 Honey. 839 00:51:21,661 --> 00:51:24,873 So? You're going to learn to play golf in just a month? 840 00:51:24,956 --> 00:51:27,584 I'll just learn how to pretend. 841 00:51:28,376 --> 00:51:30,170 Is that greasy coach still around? 842 00:51:30,962 --> 00:51:32,672 He quit. 843 00:51:33,924 --> 00:51:35,717 I'm guessing he got fired. 844 00:51:35,801 --> 00:51:37,636 The new coach is pretty hot. 845 00:51:40,972 --> 00:51:44,726 But he's not that friendly, unlike kids these days. 846 00:51:45,852 --> 00:51:46,686 How can I put this? 847 00:51:47,979 --> 00:51:50,357 He's very defensive. 848 00:51:51,191 --> 00:51:53,193 He seems young, 849 00:51:53,276 --> 00:51:55,237 but it looked like he had deep wounds. 850 00:51:55,320 --> 00:51:59,991 So? Did that wounded young man capture your heart? 851 00:52:00,575 --> 00:52:03,912 If he captures anything, it'd be my body, not my heart. 852 00:52:07,833 --> 00:52:09,417 Nam Jeong-hae. 853 00:52:09,501 --> 00:52:11,294 Are you provoking me? 854 00:52:14,548 --> 00:52:16,174 Did the celebration go well? 855 00:52:16,258 --> 00:52:17,509 Of course, it did. 856 00:52:18,093 --> 00:52:19,845 Did you have fun at the escort club? 857 00:52:19,928 --> 00:52:21,304 Of course, I did. 858 00:52:23,515 --> 00:52:25,517 Look at how honest she is. 859 00:52:25,600 --> 00:52:28,311 I thought you went there for business, not to have fun. 860 00:52:28,395 --> 00:52:32,941 I have to enjoy it myself for real to keep others entertained as well. 861 00:52:33,024 --> 00:52:35,443 -Isn't that professionalism? -Sure, of course. 862 00:52:35,527 --> 00:52:38,488 Ms. Professional, Nam Jeong-hae. Did you achieve your goal 863 00:52:38,572 --> 00:52:41,032 by enjoying your time there? 864 00:52:41,116 --> 00:52:44,411 I'm not sure. I'll have to see. 865 00:53:00,552 --> 00:53:03,263 It was fun, 866 00:53:03,346 --> 00:53:06,850 but none of them were better than you. 867 00:53:15,025 --> 00:53:16,026 Really? 868 00:53:17,611 --> 00:53:20,739 It's honestly pretty tough to find a guy who looks like me. 869 00:53:21,489 --> 00:53:23,617 I may be a little old, 870 00:53:24,826 --> 00:53:28,288 but try to find a guy who has a better proportion 871 00:53:28,371 --> 00:53:30,916 between my upper and lower body than me. 872 00:53:30,999 --> 00:53:35,295 That's exactly why my nickname was the Golden Ratio. 873 00:53:35,378 --> 00:53:38,340 You're right. I tried hard to find one, but I couldn't. 874 00:53:38,423 --> 00:53:42,135 Man-sik even said he admires me. He admires me! 875 00:53:42,218 --> 00:53:46,431 Do you know how awesome it is to get that from a friend? 876 00:53:46,514 --> 00:53:48,850 Yes, you are awfully 877 00:53:49,517 --> 00:53:50,894 awesome. 878 00:53:52,771 --> 00:53:54,272 -Really? -Let's go to sleep. 879 00:54:03,657 --> 00:54:04,991 In that case, 880 00:54:06,409 --> 00:54:09,162 while we're on that topic, 881 00:54:10,664 --> 00:54:11,957 should we get it on? 882 00:54:13,625 --> 00:54:15,085 It's all right. 883 00:54:15,168 --> 00:54:16,628 -Ms. Jeong-hae. -What? 884 00:54:16,711 --> 00:54:17,837 Jeong-hae! 885 00:54:20,256 --> 00:54:21,257 Jeong-hae! 886 00:54:21,883 --> 00:54:22,884 What? 887 00:54:24,177 --> 00:54:25,637 -No, stop! -Jeong-hae. 888 00:54:25,720 --> 00:54:27,931 Wait, one second! 889 00:54:46,950 --> 00:54:47,993 I can't. 890 00:54:48,660 --> 00:54:50,286 Tomorrow is Jeong-hae's birthday. 891 00:54:58,169 --> 00:55:01,256 MESSAGE FROM 010-0884-3510 SLIDE SHOW, ATTACHMENT 892 00:55:21,609 --> 00:55:23,653 PROFESSOR OF PSYCHIATRY, NAM JEONG-HAE 893 00:55:27,282 --> 00:55:28,700 Good morning. 894 00:55:52,974 --> 00:55:54,726 HAPPY BIRTHDAY 895 00:56:06,613 --> 00:56:07,781 Is it good? 896 00:56:16,581 --> 00:56:19,209 That's not the right face. How many times do I have to say it? 897 00:56:19,959 --> 00:56:22,670 Look. Look at the direction. 898 00:56:22,754 --> 00:56:25,590 "Eat quickly and deliciously as if you're starving." It's right here. 899 00:56:25,673 --> 00:56:28,885 That's not the face of someone starving. It looks disgusting. 900 00:56:28,968 --> 00:56:31,971 How can I act like I'm starving if I'm not hungry? 901 00:56:32,514 --> 00:56:33,890 You're driving me insane. 902 00:56:35,642 --> 00:56:38,853 Ae-ra, you just made love 903 00:56:38,937 --> 00:56:41,981 very passionately. Then you'd be hungry. 904 00:56:42,065 --> 00:56:44,150 Exactly. Why do I have to be hungry? 905 00:56:44,234 --> 00:56:46,361 How many times do I have to tell you 906 00:56:46,444 --> 00:56:49,114 that I'm a type who savors the feeling after making love passionately? 907 00:56:49,197 --> 00:56:51,282 She's driving me insane. 908 00:56:53,159 --> 00:56:55,286 Why are you bringing your style into this, you brat? 909 00:56:55,370 --> 00:56:56,746 Just follow my directions. 910 00:56:57,330 --> 00:56:59,541 Director Cho, did you just call me a brat? 911 00:56:59,624 --> 00:57:00,834 I guess you're not aware, 912 00:57:00,917 --> 00:57:05,046 but I didn't want to be in this film. I'm doing it for Mr. Jung, who begged me. 913 00:57:05,130 --> 00:57:06,548 And you called me a brat? 914 00:57:06,631 --> 00:57:08,675 How dare you call me a brat? 915 00:57:08,758 --> 00:57:11,427 Damn it. Hey, don't do it. 916 00:57:11,511 --> 00:57:13,221 Get lost, you brat. 917 00:57:13,304 --> 00:57:15,807 I don't want to film this with a brat like you. 918 00:57:16,391 --> 00:57:17,267 Get lost, you wench! 919 00:57:17,350 --> 00:57:19,894 What? "You wench"? Is that all you can say, you jerk? 920 00:57:19,978 --> 00:57:22,522 "You jerk"? Are you crazy? 921 00:57:22,605 --> 00:57:24,482 Yes, that's all I can say. I'm done. So what? 922 00:57:24,566 --> 00:57:25,650 I'm not doing this! 923 00:57:25,733 --> 00:57:27,819 How dare you hit me? You don't get to quit. 924 00:57:27,902 --> 00:57:29,154 -I'm not doing this. -No, I quit! 925 00:57:29,237 --> 00:57:30,822 -Are you an actress? Are you? -An actress? 926 00:57:30,905 --> 00:57:32,490 -You're full of shit. -I can't believe it. 927 00:57:32,574 --> 00:57:33,616 Are you an actress? 928 00:57:38,329 --> 00:57:39,914 Are you the doctor? 929 00:57:40,748 --> 00:57:43,334 How dare you give him surgery? 930 00:57:43,418 --> 00:57:46,838 I'm not sure why you're here, but please let me go, then we'll talk. 931 00:57:47,338 --> 00:57:48,548 What are you doing? 932 00:57:48,631 --> 00:57:50,133 Let him go first. Let's talk. 933 00:57:50,216 --> 00:57:51,885 Dr. Jeong didn't do anything wrong. 934 00:57:51,968 --> 00:57:53,386 Let me go! 935 00:57:53,469 --> 00:57:56,139 Of course, he's at fault! 936 00:57:56,222 --> 00:58:00,101 I mean, he's already crazy about women. 937 00:58:00,185 --> 00:58:04,689 So how can you make his thing bigger than it already was? 938 00:58:04,772 --> 00:58:08,193 Do you want me to become a widow? Do you? 939 00:58:08,276 --> 00:58:09,569 Let go of him! 940 00:58:09,652 --> 00:58:10,778 Let me go! 941 00:58:10,862 --> 00:58:13,990 This clinic is over! I'll shut it down! 942 00:58:14,073 --> 00:58:16,868 Her bag. Take her bag. 943 00:58:16,951 --> 00:58:17,785 I'll shut you down! 944 00:58:21,372 --> 00:58:23,082 It's over! 945 00:58:26,878 --> 00:58:28,713 I can't believe this. 946 00:58:29,797 --> 00:58:31,299 You should take a look at this too. 947 00:58:31,382 --> 00:58:34,219 It's not too bad. 948 00:58:34,302 --> 00:58:36,387 It's great. It has great features. 949 00:58:37,347 --> 00:58:39,140 -Yes. -The body looks beautiful. 950 00:58:39,224 --> 00:58:40,642 -Yes, sir. -But you know, 951 00:58:41,226 --> 00:58:45,230 do you have anything more stylish and bubbly than these? 952 00:58:45,313 --> 00:58:48,608 A car that makes me feel jolly just by looking at it, 953 00:58:48,691 --> 00:58:49,817 like my babe. 954 00:58:51,945 --> 00:58:56,074 Right, we do have a few newer models on the rooftop of this building. 955 00:58:56,699 --> 00:58:58,368 Why are you telling me that now? 956 00:58:59,285 --> 00:59:01,829 You should've taken me there first. 957 00:59:01,913 --> 00:59:05,583 -Yes. -Hey. Is this your first day at work? 958 00:59:06,501 --> 00:59:07,669 -Is it? -I'm sorry, sir. 959 00:59:08,253 --> 00:59:12,465 If you give me a second, I'll pick up the keys and run over. 960 00:59:24,644 --> 00:59:27,522 My goodness. What happened? 961 00:59:27,605 --> 00:59:29,232 What happened to him? 962 00:59:29,315 --> 00:59:33,236 He felt like he was too indebted to you. 963 00:59:33,319 --> 00:59:35,363 He wanted to learn to fry chicken as soon as possible, 964 00:59:35,446 --> 00:59:37,115 then got hurt while practicing all night. 965 00:59:38,157 --> 00:59:41,703 I'm too ashamed to face you. 966 00:59:43,037 --> 00:59:44,539 My goodness. 967 00:59:45,957 --> 00:59:47,542 CHUN MAN-SIK, CITY OF HAJEONG 968 00:59:47,625 --> 00:59:48,960 I mean, 969 00:59:49,544 --> 00:59:52,964 it's not like I told you to steal from them. 970 00:59:53,798 --> 00:59:56,217 Did I tell you to go rob them? 971 00:59:56,301 --> 00:59:59,429 I'm telling you to go collect something they owe anyway! 972 00:59:59,512 --> 01:00:02,390 What do you expect me to do if you can't do that? 973 01:00:03,558 --> 01:00:05,893 Gosh, darn it! 974 01:00:07,395 --> 01:00:10,064 I'm too furious to keep working like this! 975 01:00:56,986 --> 01:00:59,989 That's the life of most men in their midlife. 976 01:01:01,157 --> 01:01:03,368 They live more fiercely than anyone, 977 01:01:03,451 --> 01:01:05,995 but they often feel defeated, not accomplished. 978 01:01:06,079 --> 01:01:09,499 And that sense of defeat soon turns into shame. 979 01:01:10,500 --> 01:01:13,169 Their wives are usually the one who gives him energy in such times. 980 01:01:13,670 --> 01:01:14,629 No. 981 01:01:16,005 --> 01:01:17,256 It has to be their wives. 982 01:01:20,885 --> 01:01:22,470 Myeong-suk, 983 01:01:23,679 --> 01:01:25,431 are you the type 984 01:01:26,140 --> 01:01:28,893 who shows Man-sik support when he's having a tough time? 985 01:01:28,976 --> 01:01:31,437 Or are you the type who pretends like you don't know? 986 01:01:32,772 --> 01:01:33,898 Or 987 01:01:34,941 --> 01:01:36,067 do you 988 01:01:37,068 --> 01:01:40,029 not have any interest in what he's doing? 989 01:02:31,873 --> 01:02:32,832 My gosh. 990 01:02:33,332 --> 01:02:34,333 Hop in. 991 01:02:46,804 --> 01:02:48,014 Look at you. 992 01:02:56,189 --> 01:02:57,315 Do you work tomorrow? 993 01:02:57,940 --> 01:02:58,941 Yes. 994 01:03:00,401 --> 01:03:02,570 You should try to take the weekends off. 995 01:03:03,446 --> 01:03:06,157 Many of my patients can only make it on the weekends. 996 01:03:06,240 --> 01:03:09,410 I'm worried you'll become a patient while treating your patients. 997 01:03:11,245 --> 01:03:13,456 How long will it take to get home? 998 01:03:13,539 --> 01:03:17,335 I'm not sure. At this rate, about half an hour, I think. 999 01:03:17,835 --> 01:03:20,087 If you're tired, close your eyes and get some sleep. 1000 01:03:20,171 --> 01:03:22,340 Yes, I should do that. 1001 01:03:22,423 --> 01:03:23,591 Wake me up when we get home. 1002 01:03:23,674 --> 01:03:24,926 Okay. 1003 01:03:35,019 --> 01:03:38,564 It's a rainy Friday night. 1004 01:03:39,565 --> 01:03:42,902 A Friday night that brings back faint memories into our hearts. 1005 01:03:43,528 --> 01:03:48,115 I'm sure many of you think of your first love on a day like this. 1006 01:03:49,534 --> 01:03:55,081 Let me play a song that will touch the hearts of men 1007 01:03:55,164 --> 01:03:56,833 in their midlife. 1008 01:05:17,204 --> 01:05:20,916 While I was dreaming of a happy life 1009 01:05:21,000 --> 01:05:22,877 as I looked at my sleeping wife, 1010 01:05:24,378 --> 01:05:25,212 my friend 1011 01:05:26,380 --> 01:05:29,717 was dying in agony 1012 01:05:31,469 --> 01:05:36,140 as he kept a secret more hideous than death. 1013 01:05:38,100 --> 01:05:39,352 Perhaps that's why 1014 01:05:40,227 --> 01:05:44,106 the rain smelled stronger on that day than any other day. 1015 01:05:44,940 --> 01:05:47,026 Life and death coexisted on that day 1016 01:05:48,569 --> 01:05:51,489 and reeked of their smell. 1017 01:05:52,323 --> 01:05:54,325 And after, my life that was once solid 1018 01:05:55,076 --> 01:05:58,871 began to crack little by little. 1019 01:06:01,540 --> 01:06:04,585 -Fly, fly, Phoenix! -Fly, fly, Phoenix! 1020 01:06:04,669 --> 01:06:05,878 -Fly! -Fly! 1021 01:06:05,961 --> 01:06:07,463 -Fly! -Fly! 1022 01:06:07,546 --> 01:06:09,215 -Phoenix! -Phoenix! 1023 01:06:09,298 --> 01:06:11,759 -Attack! -Attack! 1024 01:06:11,842 --> 01:06:13,260 No. 1025 01:06:13,344 --> 01:06:16,138 My life may had already begun to crack 1026 01:06:17,515 --> 01:06:18,683 back in college, 1027 01:06:20,434 --> 01:06:24,271 -when I met Jeong-hae for the first time. -Come this way, please. 1028 01:06:24,897 --> 01:06:26,440 You won't regret it. 1029 01:06:26,524 --> 01:06:27,608 Thank you. 1030 01:06:28,442 --> 01:06:30,820 -Go over there and give it out. -I did. 1031 01:06:31,404 --> 01:06:33,322 -Hey. -Stop following me. 1032 01:06:33,948 --> 01:06:36,325 Hi. Hello. 1033 01:06:36,409 --> 01:06:38,786 Hello, are you a freshman? 1034 01:06:38,869 --> 01:06:41,622 -Hello. -Hey! Stop right there. 1035 01:06:41,706 --> 01:06:43,791 Hello, are you a freshman? 1036 01:06:44,291 --> 01:06:46,877 We're a theater club called Phoenix. 1037 01:06:46,961 --> 01:06:48,796 Are you interested in theater arts-- 1038 01:06:49,338 --> 01:06:51,048 Hey, wait. 1039 01:06:52,216 --> 01:06:53,426 Why don't… 1040 01:06:53,968 --> 01:06:55,970 you join our theater club? 1041 01:06:56,053 --> 01:06:57,805 Forget all of your agonies, 1042 01:06:57,888 --> 01:07:00,474 and follow the dreams of youthful days. 1043 01:07:00,558 --> 01:07:02,226 You won't regret it. 1044 01:07:08,357 --> 01:07:09,817 Please come. 1045 01:07:10,484 --> 01:07:11,861 I'll wait for you. 1046 01:07:13,279 --> 01:07:15,990 -Phoenix. -Phoenix. 1047 01:07:16,073 --> 01:07:18,826 -Phoenix. -Phoenix. 1048 01:07:18,909 --> 01:07:21,704 -Phoenix. -Phoenix. 1049 01:07:21,787 --> 01:07:23,247 -Phoenix. -Phoenix. 1050 01:07:23,330 --> 01:07:25,041 -Okay, she's coming. -They're coming. 1051 01:07:25,124 --> 01:07:28,335 We're a theater club called Phoenix. 1052 01:07:28,419 --> 01:07:30,671 Are you interested in theater arts? 1053 01:07:30,755 --> 01:07:32,173 What's this? 1054 01:07:32,256 --> 01:07:34,258 "Phoenix"? It's a theater club. 1055 01:07:34,341 --> 01:07:36,218 -You're here. -Let's join this club. 1056 01:07:36,302 --> 01:07:38,262 I don't want to. You can do it by yourself. 1057 01:07:38,345 --> 01:07:40,347 No way. We have to do it together. 1058 01:07:40,431 --> 01:07:41,682 There must be a lot of hot guys. 1059 01:07:41,766 --> 01:07:44,935 -Phoenix. -Phoenix. 1060 01:07:45,019 --> 01:07:47,938 -Phoenix. -Phoenix. 1061 01:07:49,398 --> 01:07:51,358 The game begins now! 1062 01:07:51,442 --> 01:07:52,610 Ji-yeong, two. 1063 01:07:53,152 --> 01:07:54,528 Ji-yeong, Ji-yeong. 1064 01:07:54,612 --> 01:07:55,571 Hyeong-u, three. 1065 01:07:55,654 --> 01:07:57,448 Hyeong-u, Hyeong-u, Hyeong-u. 1066 01:07:57,531 --> 01:07:59,909 -Chun-bok, four. -Chun-bok, Chun-bok, Chun-bok, Chun-bok. 1067 01:08:00,409 --> 01:08:01,702 Gung-cheol, two. 1068 01:08:01,786 --> 01:08:03,120 Gung-cheol, Gung-cheol. 1069 01:08:03,204 --> 01:08:05,956 -Jeong-hae, three. -Jeong-hae, Jeong-hae, Jeong-hae. 1070 01:08:06,040 --> 01:08:06,957 Jae-hoon, one. 1071 01:08:07,708 --> 01:08:08,834 Jae-hoon. 1072 01:08:08,918 --> 01:08:10,294 Man-sik, two. 1073 01:08:10,377 --> 01:08:11,796 Man-sik, Man-sik. 1074 01:08:11,879 --> 01:08:13,047 Hae-suk, four. 1075 01:08:13,881 --> 01:08:15,508 -Drink! -Drink! 1076 01:08:15,591 --> 01:08:18,677 -Drink! -Drink! 1077 01:08:18,761 --> 01:08:22,515 -Drink! -Drink! 1078 01:08:22,598 --> 01:08:24,391 -Who wants to drink this for me? -Me! 1079 01:08:24,475 --> 01:08:26,227 -Over here! -Me! 1080 01:08:26,310 --> 01:08:28,229 -Me! -I'll do it! 1081 01:08:28,813 --> 01:08:31,649 -I want to do it! I have to! -I haven't had enough to drink! 1082 01:08:32,233 --> 01:08:33,567 -I need another drink. -Me! 1083 01:08:33,651 --> 01:08:35,152 -It's me. -Choose me. 1084 01:08:35,236 --> 01:08:37,488 -Me? Okay. -She's coming. 1085 01:08:37,571 --> 01:08:39,073 -It's not you. It's me. -It's me. 1086 01:08:39,156 --> 01:08:40,366 Gung-cheol, you can drink it. 1087 01:08:41,617 --> 01:08:43,160 What? 1088 01:08:43,244 --> 01:08:44,745 -Gosh. -Gung-cheol. 1089 01:08:44,829 --> 01:08:47,581 -Darn it. -My gosh. 1090 01:08:47,665 --> 01:08:48,999 What are you doing? Drink it. 1091 01:08:51,293 --> 01:08:52,878 Is he going to drink it? 1092 01:09:00,511 --> 01:09:02,137 He's chugging it down. 1093 01:09:03,889 --> 01:09:05,224 Give him a hand! 1094 01:09:05,307 --> 01:09:06,976 -Nice job! -Nice! 1095 01:09:10,396 --> 01:09:13,274 -Make a wish. -Make a wish. 1096 01:09:13,357 --> 01:09:14,608 My wish is… 1097 01:09:45,347 --> 01:09:47,600 If I told you to live your life on his behalf… 1098 01:09:47,683 --> 01:09:49,018 That would be a cliché, right? 1099 01:09:49,101 --> 01:09:52,813 This taught me a huge lesson. I'll never live like Man-sik did. 1100 01:09:52,897 --> 01:09:55,983 What exactly will you do differently then? 1101 01:09:56,066 --> 01:09:58,027 It's been a while, Nam Jeong-hae. 1102 01:09:58,110 --> 01:10:00,070 How did you know to come here? 1103 01:10:00,154 --> 01:10:01,405 Isn't that Hae-suk? 1104 01:10:02,740 --> 01:10:04,116 Hae-suk… 1105 01:10:05,326 --> 01:10:06,243 I'm going to find out… 1106 01:10:07,119 --> 01:10:09,580 what he's been doing behind my back 1107 01:10:09,663 --> 01:10:11,916 and who he's been doing it with. 1108 01:10:11,999 --> 01:10:13,500 Gung-cheol. 1109 01:10:13,584 --> 01:10:16,587 Why do you think I came back? 1110 01:10:16,670 --> 01:10:18,172 Subtitle translation by: Eun-sook Yoon 79760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.