Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,803 --> 00:00:03,070
Previously on
"Gotham Knights"...
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,438
Duela: We've been set up.
3
00:00:04,471 --> 00:00:05,907
Turner: We're gonna find
who really killed my dad
4
00:00:05,940 --> 00:00:07,509
and clear our names.
5
00:00:07,542 --> 00:00:09,777
Cullen: How did
the Talon get ahold
of the knives
6
00:00:09,811 --> 00:00:11,111
belonging
to a serial killer
7
00:00:11,144 --> 00:00:12,747
who's been dead for
almost 100 years?
8
00:00:12,780 --> 00:00:14,649
This says Felix Harmon
had a daughter.
9
00:00:14,682 --> 00:00:17,852
Beware The Court of Owls.
10
00:00:17,886 --> 00:00:21,021
Speak not a whispered word
of them
11
00:00:21,054 --> 00:00:23,791
or they'll send the Talon
for your head...
12
00:00:23,825 --> 00:00:25,459
Mayor Hill: No!
13
00:00:25,492 --> 00:00:27,795
Commissioner Soto:
Well, according to
the mayor's security detail,
14
00:00:27,829 --> 00:00:28,930
there is a key
unaccounted for.
15
00:00:28,963 --> 00:00:30,565
That could lead us
to the killer.
16
00:00:30,598 --> 00:00:32,600
Stephanie: Turner, you need
to get out of there right now.
17
00:00:32,634 --> 00:00:34,134
Cressida is one of them. She's
working with The Court of Owls.
18
00:00:34,167 --> 00:00:35,904
Turner: All that time,
19
00:00:35,937 --> 00:00:38,038
Cressida was plotting
to murder my dad.
20
00:00:38,071 --> 00:00:41,576
She was the last piece
of family I had left.
21
00:00:43,143 --> 00:00:45,547
[Blues music playing]
22
00:00:47,949 --> 00:00:50,317
[Laughter, indistinct chatter]
23
00:01:00,728 --> 00:01:02,129
Bartender: Gentlemen.
24
00:01:02,162 --> 00:01:03,497
What can I get ya?
25
00:01:03,531 --> 00:01:07,635
Whiskey neat, right?
Or was it scotch?
26
00:01:07,669 --> 00:01:09,037
Just the cash.
27
00:01:09,069 --> 00:01:10,605
Yeah. Yeah.
28
00:01:11,338 --> 00:01:13,073
[Typing on cash register
keyboard]
29
00:01:13,106 --> 00:01:15,175
[Register bell rings]
30
00:01:30,892 --> 00:01:32,192
You're short.
31
00:01:32,225 --> 00:01:34,662
Business has
been slow.
32
00:01:34,696 --> 00:01:37,932
You know how it is.
33
00:01:37,966 --> 00:01:40,001
We'll get you the rest.
I-I promise.
34
00:01:40,034 --> 00:01:41,970
We just need a little bit
more time. Please.
35
00:01:42,003 --> 00:01:45,172
I would. I would,
36
00:01:45,205 --> 00:01:48,108
only the boss
don't accept IOUs.
37
00:01:48,141 --> 00:01:49,744
[Lighter clicks]
38
00:01:49,777 --> 00:01:52,046
Bartender:
No. Oh, no, no, no.
Please, please don't.
39
00:01:52,080 --> 00:01:53,681
This place is
all we've got!
40
00:01:53,715 --> 00:01:55,382
Not anymore.
41
00:01:59,787 --> 00:02:05,627
No! No! No!
[Man chuckles]
42
00:02:19,674 --> 00:02:22,577
[Alarm clock ringing]
43
00:02:27,081 --> 00:02:29,517
[Ringing stops]
44
00:02:29,550 --> 00:02:30,685
[Door opens]
45
00:02:36,724 --> 00:02:38,826
Oh, good.
You're awake.
46
00:02:38,860 --> 00:02:41,529
Barely. Good morning.
47
00:02:42,764 --> 00:02:44,132
You're 15.
48
00:02:44,164 --> 00:02:46,067
Since when do you need
to drink coffee?
49
00:02:46,100 --> 00:02:48,569
Since sleeping in
on a Saturday
became a crime
50
00:02:48,603 --> 00:02:51,072
and the punishment is
SAT prep class.
51
00:02:51,105 --> 00:02:54,174
Oh, you groan now,
but you'll thank me later.
52
00:02:54,207 --> 00:02:55,877
You know
what I always say.
53
00:02:55,910 --> 00:02:57,177
If you stay ready...
54
00:02:57,210 --> 00:02:58,880
Both: You don't have
to get ready.
55
00:02:58,913 --> 00:03:00,347
Yeah. I know.
56
00:03:00,380 --> 00:03:02,349
Why are your shoes
so dirty?
57
00:03:02,382 --> 00:03:08,288
Um...I volunteered to help
the agriculture club.
58
00:03:08,321 --> 00:03:10,024
Well, just make sure
you don't track
59
00:03:10,058 --> 00:03:12,560
your volunteering
all over the house.
60
00:03:13,427 --> 00:03:15,362
You want to do
takeout tonight?
61
00:03:15,395 --> 00:03:17,230
That way, you'll have
leftovers tomorrow
when I'm on shift.
62
00:03:17,264 --> 00:03:18,599
I thought you were coming
to my school tomorrow.
63
00:03:18,633 --> 00:03:20,802
We have that
Parents' Sunday Luncheon.
64
00:03:20,835 --> 00:03:23,370
Oh, shoot.
That's right.
65
00:03:23,403 --> 00:03:25,439
No, I'll--I'll see if I
can get a shift change.
66
00:03:25,472 --> 00:03:28,109
No. it's OK.
It'll be the same
67
00:03:28,142 --> 00:03:29,510
dog and pony show
as last year.
68
00:03:29,544 --> 00:03:32,446
No. It's important that
I show up to these things.
69
00:03:32,479 --> 00:03:36,117
I miss one event,
and that becomes my label--
70
00:03:36,150 --> 00:03:38,519
the mother who never
shows up for her daughter.
71
00:03:38,553 --> 00:03:41,089
Your label will always
be "badass mom who saves
lives on the regular"
72
00:03:41,122 --> 00:03:43,057
in my book.
73
00:03:43,091 --> 00:03:44,859
Yeah, I'm working on
a shorter label.
74
00:03:44,892 --> 00:03:45,993
[Chuckles]
75
00:03:46,027 --> 00:03:49,329
Go on!
Go save lives.
76
00:03:49,362 --> 00:03:52,800
Dr. Kelley: Love you.
Carrie: Love you, too.
77
00:03:52,834 --> 00:03:54,367
[Door closes]
78
00:04:02,777 --> 00:04:04,512
I've got something.
79
00:04:06,180 --> 00:04:08,082
OK. Let me try this again.
80
00:04:08,116 --> 00:04:09,884
I brought doughnuts.
81
00:04:09,917 --> 00:04:12,419
Duela: Someone turn her down.
82
00:04:13,420 --> 00:04:15,223
Turner: Tell me
you found an explanation
83
00:04:15,255 --> 00:04:16,924
for how a century-old,
84
00:04:16,958 --> 00:04:18,593
supposedly dead,
serial killer
85
00:04:18,626 --> 00:04:21,763
left fresh fingerprints on
Eunice Monroe's music box.
86
00:04:21,796 --> 00:04:23,731
He's a vampire?
87
00:04:23,765 --> 00:04:25,398
Vampires aren't real.
88
00:04:25,432 --> 00:04:27,168
Well, neither was
Killer Croc
89
00:04:27,201 --> 00:04:28,569
until he crawled out
of a storm drain, so,
90
00:04:28,603 --> 00:04:31,205
break out the garlic
and the holy water.
91
00:04:31,239 --> 00:04:33,340
That fingerprint
has to be a fluke.
92
00:04:33,373 --> 00:04:35,743
It's literally
impossible for
Felix Harmon
93
00:04:35,777 --> 00:04:37,078
to be the Talon.
94
00:04:37,111 --> 00:04:38,345
OK, but even if he is,
95
00:04:38,378 --> 00:04:40,347
we dropped the whole
Batcave on his ass.
96
00:04:40,380 --> 00:04:41,582
Is it too much
to hope that we
97
00:04:41,616 --> 00:04:43,316
don't need to worry
about him anymore?
98
00:04:43,350 --> 00:04:44,752
I don't know.
If he really is
99
00:04:44,786 --> 00:04:46,453
130 years old
and still in fighting shape,
100
00:04:46,486 --> 00:04:48,122
who knows what
he can survive.
101
00:04:48,156 --> 00:04:50,091
Yeah. Bad boys
from beyond the grave?
102
00:04:50,124 --> 00:04:51,458
Not my wheelhouse.
103
00:04:51,491 --> 00:04:53,761
But I did dig up
a lead we can follow--
104
00:04:53,795 --> 00:04:55,730
Cressida's finances.
105
00:04:55,763 --> 00:04:58,398
So, not a grave but
probably just as dirty.
106
00:04:58,431 --> 00:05:00,668
Yup. Since Cressida's name
107
00:05:00,701 --> 00:05:02,670
kept showing up on that
nursing home sign-in sheet,
108
00:05:02,703 --> 00:05:04,404
paying a visit to
the Talon's daughter,
109
00:05:04,437 --> 00:05:06,140
I thought, What if
she's also paying
110
00:05:06,174 --> 00:05:07,407
for dear old Eunice's
stay there?
111
00:05:07,440 --> 00:05:09,210
Yeah, that makes sense.
112
00:05:09,243 --> 00:05:11,344
But she's not. Well,
at least not directly.
113
00:05:11,378 --> 00:05:14,048
She wouldn't want
a financial tie
because she's smart.
114
00:05:14,081 --> 00:05:17,084
Yeah. Smart enough
to worm her way
into my dad's life.
115
00:05:17,118 --> 00:05:19,419
Pretending to
care about us.
116
00:05:21,956 --> 00:05:23,758
So, uh, who is paying
117
00:05:23,791 --> 00:05:25,927
for the old gal's stay
at the nursing home?
118
00:05:25,960 --> 00:05:28,963
Something called
"G&S Limited Holdings
and Acquisitions."
119
00:05:28,996 --> 00:05:30,164
What's that?
120
00:05:30,198 --> 00:05:33,301
I think it's a shell
company, a fake.
121
00:05:33,333 --> 00:05:34,902
Probably controlled
by The Court
122
00:05:34,936 --> 00:05:37,538
to pay for things
they don't want
traceable back to them.
123
00:05:37,572 --> 00:05:40,274
But I may
have hacked my way
124
00:05:40,308 --> 00:05:42,243
into getting
their tax returns.
125
00:05:42,276 --> 00:05:44,377
Harper: Oh.
126
00:05:44,411 --> 00:05:45,646
Which one of
your boy-toys
127
00:05:45,680 --> 00:05:47,347
is gonna take
the fall for that?
128
00:05:47,380 --> 00:05:49,217
I hope he's as cute
as the last one.
129
00:05:49,250 --> 00:05:55,189
Whatever this company is,
it's taking in a lot of money.
130
00:05:55,223 --> 00:05:57,424
Does this company
have an address?
131
00:06:05,066 --> 00:06:07,400
Harvey?
132
00:06:07,434 --> 00:06:09,570
I'm sorry to show up
unannounced like this.
133
00:06:09,604 --> 00:06:12,273
What can I do for you,
Mrs. March?
134
00:06:12,306 --> 00:06:17,377
So formal. Then I'll
cut to the chase.
135
00:06:18,946 --> 00:06:20,548
[Door closes]
136
00:06:20,581 --> 00:06:23,217
I know my husband
came to see you
a few days ago.
137
00:06:23,251 --> 00:06:24,619
Was it about us?
138
00:06:24,652 --> 00:06:26,654
That was years ago,
Rebecca.
139
00:06:26,687 --> 00:06:29,090
There is no "us"
for Lincoln to ask about.
140
00:06:29,123 --> 00:06:30,958
Rebecca: You know that's not--
Harvey: We discussed the need
141
00:06:30,992 --> 00:06:34,161
to step up security
after what happened
to Mayor Hill.
142
00:06:34,195 --> 00:06:36,030
That's all.
143
00:06:36,063 --> 00:06:37,932
But I think it's best...
144
00:06:39,499 --> 00:06:42,003
for you and I
to keep our distance.
145
00:06:43,237 --> 00:06:45,806
Neither campaign
needs the mess.
146
00:06:45,840 --> 00:06:47,508
"Mess."
147
00:06:48,475 --> 00:06:50,678
You sure know how
to give a girl perspective.
148
00:06:50,711 --> 00:06:54,582
Can we just be pleasant
for the press
and otherwise stay away?
149
00:06:56,217 --> 00:06:57,985
Give Lincoln my best.
150
00:06:59,220 --> 00:07:00,655
You tell him.
151
00:07:01,488 --> 00:07:03,958
Apparently,
I was never here.
152
00:07:15,903 --> 00:07:19,040
Cullen: This is G&S
Holdings and Acquisitions?
153
00:07:19,073 --> 00:07:20,741
Apparently so.
154
00:07:20,775 --> 00:07:22,810
Oh, boy.
155
00:07:24,045 --> 00:07:26,347
What? You know
this place?
156
00:07:26,380 --> 00:07:28,582
Unfortunately.
157
00:07:39,994 --> 00:07:41,829
Harper: Yup.
158
00:07:44,665 --> 00:07:46,600
Those guys are
McKillens--
159
00:07:46,634 --> 00:07:49,236
city's most
dangerous mob.
160
00:07:49,270 --> 00:07:51,539
Drug trafficking,
smuggling,
161
00:07:51,572 --> 00:07:53,975
running
protection rackets.
162
00:07:54,008 --> 00:07:55,376
Not good people.
163
00:07:55,409 --> 00:07:57,311
How do you know
it's them?
164
00:07:57,345 --> 00:08:01,916
I, uh, kinda
dated one.
165
00:08:01,949 --> 00:08:04,251
You what?
166
00:08:04,285 --> 00:08:07,054
Well, this just got juicy.
167
00:08:08,556 --> 00:08:10,791
Stephanie: So,
what did you guys find?
168
00:08:10,825 --> 00:08:12,660
Cullen: Why don't
you ask Harper?
169
00:08:12,693 --> 00:08:14,595
Because she seems to know
a lot about what we saw.
170
00:08:14,628 --> 00:08:16,230
It's a McKillen
shipping yard.
171
00:08:16,263 --> 00:08:17,398
I know because
I dated one.
172
00:08:17,431 --> 00:08:18,566
There. Now you're
caught up.
173
00:08:18,599 --> 00:08:20,167
I remember Dylan
mentioning
174
00:08:20,201 --> 00:08:22,403
they laundered
money for some
pretty bad people.
175
00:08:22,436 --> 00:08:23,838
Oh, and that wasn't
a red flag for you?
176
00:08:23,871 --> 00:08:25,706
Stephanie:
Wait, wait. I'm sorry.
177
00:08:25,740 --> 00:08:27,675
His name
is Dylan McKillen?
178
00:08:27,708 --> 00:08:29,577
The point is,
only the boss
179
00:08:29,610 --> 00:08:31,812
actually knew who they
were laundering money for.
180
00:08:31,846 --> 00:08:34,081
Whoever it was,
they were that dangerous.
181
00:08:34,115 --> 00:08:35,416
The Court of Owls?
182
00:08:35,449 --> 00:08:36,917
Harper: That could explain
how the McKillens
183
00:08:36,951 --> 00:08:38,953
have stayed untouchable
for so many years.
184
00:08:38,986 --> 00:08:40,621
Probably getting protection
from The Court
185
00:08:40,654 --> 00:08:42,556
in exchange for
laundering their cash.
186
00:08:42,590 --> 00:08:43,824
With that much money
being funneled through
187
00:08:43,858 --> 00:08:45,593
so many shell companies,
the McKillens
188
00:08:45,626 --> 00:08:47,428
have to have some system
to keep track of it all.
189
00:08:47,461 --> 00:08:49,430
Records like that
could directly prove
190
00:08:49,463 --> 00:08:51,365
The Court is real
and involved
191
00:08:51,399 --> 00:08:53,434
with the biggest
crime ring in Gotham.
192
00:08:53,467 --> 00:08:55,936
We'd take down The Court
and the McKillens.
193
00:08:57,204 --> 00:08:58,672
I can hack them.
194
00:08:58,706 --> 00:09:00,374
See if I could
get ahold
of those records.
195
00:09:00,408 --> 00:09:01,809
Do you really think
an organized crime ring
196
00:09:01,842 --> 00:09:03,944
would be dumb enough
to keep digital records?
197
00:09:03,978 --> 00:09:05,679
For security, it's
probably all hard copy.
198
00:09:05,713 --> 00:09:07,415
Duela: Well, OK,
so, what? What?
199
00:09:07,448 --> 00:09:09,183
We just walk up to
the McKillens and we say,
200
00:09:09,216 --> 00:09:10,718
"One criminal ledger, please"?
201
00:09:10,751 --> 00:09:14,955
No. We're gonna
rob the mob.
202
00:09:21,595 --> 00:09:23,464
Carrie: "Rob the mob"?
203
00:09:23,497 --> 00:09:25,933
Since when are we
letting Duela come up
with all the plans?
204
00:09:25,966 --> 00:09:28,469
Actually, this
one's all Turner.
205
00:09:28,503 --> 00:09:29,804
[Laughs]
Congrats, Turner.
206
00:09:29,837 --> 00:09:31,939
You're officially crazier
than the Crazy One.
207
00:09:31,972 --> 00:09:35,042
Turner: It's not crazy.
Carrie: Fine. Reckless.
208
00:09:35,076 --> 00:09:37,011
Think about it.
The upside of this
could be huge.
209
00:09:37,044 --> 00:09:39,146
Take down the McKillens
and take down The Court.
210
00:09:39,180 --> 00:09:41,882
I mean, the McKillens
leach off the poorest
people in the city.
211
00:09:41,916 --> 00:09:43,518
They target The Narrows
the most, right?
212
00:09:43,552 --> 00:09:44,919
Yeah. Thanks
for the guilt.
213
00:09:44,952 --> 00:09:46,654
OK, what Turner's
trying to say
214
00:09:46,687 --> 00:09:48,355
is that if we
find the ledger,
215
00:09:48,389 --> 00:09:49,723
we could follow
the flow of money
216
00:09:49,757 --> 00:09:51,492
to understand what
The Court is up to.
217
00:09:51,526 --> 00:09:53,160
Maybe even find proof
to clear our names.
218
00:09:53,194 --> 00:09:54,995
Stephanie:
We could go today,
if we didn't have
219
00:09:55,029 --> 00:09:57,532
that stupid Parents'
Luncheon thing.
220
00:09:57,566 --> 00:09:59,733
I have to give a speech.
It's a whole deal.
221
00:09:59,767 --> 00:10:01,735
Actually,
my mom has a shift,
222
00:10:01,769 --> 00:10:06,006
so, she wouldn't
really know if I ditch.
223
00:10:06,040 --> 00:10:07,542
So, you're in?
224
00:10:07,576 --> 00:10:11,378
Storming a mob stronghold
in broad daylight?
225
00:10:11,412 --> 00:10:13,981
What could go wrong?
226
00:10:14,014 --> 00:10:17,885
Harper says today's when
security at McKillen HQ
will be the lightest.
227
00:10:17,918 --> 00:10:20,921
Apparently, McKillens take
their Sunday churchgoing
pretty seriously.
228
00:10:20,955 --> 00:10:22,857
Stephanie: As any good
Irish Catholic mobster does.
229
00:10:22,890 --> 00:10:26,427
To pull this off,
we're gonna need
a few prayers of our own.
230
00:10:26,460 --> 00:10:28,395
Man: Thank you.
Woman: Anytime.
231
00:10:28,429 --> 00:10:30,231
[Phone ringing]
232
00:10:31,999 --> 00:10:33,134
Chase.
233
00:10:33,167 --> 00:10:34,536
Harvey. Hi.
234
00:10:34,569 --> 00:10:35,803
Can I talk to you
for a second?
235
00:10:35,836 --> 00:10:37,304
Ha ha ha!
You gonna ask
236
00:10:37,338 --> 00:10:38,839
for a campaign
donation?
237
00:10:38,873 --> 00:10:41,342
I'll settle for
your professional
opinion on something.
238
00:10:41,375 --> 00:10:43,043
Come on in.
239
00:10:47,281 --> 00:10:48,916
How can I help?
240
00:10:48,949 --> 00:10:51,819
I've got a possible
suspect in a case
241
00:10:51,852 --> 00:10:53,555
who woke up
in possession of
242
00:10:53,588 --> 00:10:55,856
a piece of evidence--
243
00:10:55,890 --> 00:10:58,058
one that could possibly
tie him to the crime,
244
00:10:58,092 --> 00:11:01,862
except he doesn't
remember how it got there.
245
00:11:01,896 --> 00:11:06,200
Says he's been
experiencing missing time
246
00:11:06,233 --> 00:11:10,271
and possibly doing things
that he doesn't remember.
247
00:11:10,304 --> 00:11:11,438
And you believe him?
248
00:11:11,472 --> 00:11:12,473
I do.
249
00:11:12,507 --> 00:11:13,741
I don't think that
250
00:11:13,774 --> 00:11:15,042
he would have
any reason to lie.
251
00:11:15,075 --> 00:11:17,444
People don't always need
a reason, Harvey.
252
00:11:17,478 --> 00:11:18,979
This guy's
telling the truth.
253
00:11:19,013 --> 00:11:21,583
Or at least he
thinks he is.
254
00:11:21,616 --> 00:11:23,117
What do you mean?
255
00:11:23,150 --> 00:11:26,020
I'm wondering
if he could
be suffering
256
00:11:26,053 --> 00:11:29,156
from something like
identity dysmorphia.
257
00:11:29,190 --> 00:11:32,293
Like the kind
your father suffered from?
258
00:11:34,028 --> 00:11:37,398
Harvey, we've known
each other for a long time.
259
00:11:37,431 --> 00:11:38,633
I can't help you
unless you're
260
00:11:38,667 --> 00:11:40,669
being completely honest
with me.
261
00:11:40,701 --> 00:11:42,770
What do you mean?
262
00:11:44,104 --> 00:11:47,241
Are we really talking
about a suspect?
263
00:11:50,044 --> 00:11:52,547
Am I really
that bad of a liar?
264
00:11:52,581 --> 00:11:54,081
[Chuckles softly]
265
00:11:54,114 --> 00:11:56,350
I mean, I actually think
that's a good quality
266
00:11:56,383 --> 00:11:58,152
for Gotham's next mayor.
267
00:11:59,820 --> 00:12:02,289
Now, tell me what's
really going on.
268
00:12:05,893 --> 00:12:09,496
Harper:
So, this freight yard
is McKillen HQ,
269
00:12:09,531 --> 00:12:12,433
and this charming
concrete depot
270
00:12:12,466 --> 00:12:14,768
is where they do
their...money stuff.
271
00:12:14,802 --> 00:12:16,605
They have
pretty heavy security
272
00:12:16,638 --> 00:12:17,871
surrounding it
at all times.
273
00:12:17,905 --> 00:12:19,608
So, how were you
in there before?
274
00:12:19,641 --> 00:12:20,941
Dylan and I
hung out there.
275
00:12:20,975 --> 00:12:22,644
That's code
for getting b--
276
00:12:22,677 --> 00:12:23,777
Thank you. We know.
277
00:12:23,811 --> 00:12:26,013
Still doesn't explain.
278
00:12:27,248 --> 00:12:28,816
Dylan had a key.
279
00:12:28,849 --> 00:12:30,818
He's kind of the boss' son.
280
00:12:30,851 --> 00:12:33,320
Oh. OK.
That's hot.
281
00:12:33,354 --> 00:12:35,189
Great. Because
it's not enough
you dated a mobster.
282
00:12:35,222 --> 00:12:37,324
It had to be
the riskiest one
possible.
283
00:12:37,358 --> 00:12:39,960
Doesn't change the fact
that we still need
to get into the place.
284
00:12:39,994 --> 00:12:43,531
So, if anyone else
has anything else
to add that is not
285
00:12:43,565 --> 00:12:45,499
about my relationship
with Dylan,
286
00:12:45,533 --> 00:12:46,767
please speak now.
287
00:12:46,800 --> 00:12:48,802
Well, if trucks are
constantly going
288
00:12:48,836 --> 00:12:50,904
in and out through
the yard every day...
289
00:12:50,938 --> 00:12:53,907
Then maybe we can
hitch a ride.
290
00:13:07,288 --> 00:13:09,323
[Indistinct chatter]
291
00:13:23,103 --> 00:13:25,172
Woman: So, then we finally
find the resort
292
00:13:25,205 --> 00:13:29,243
after hours spent hiking
in the wrong direction.
293
00:13:29,276 --> 00:13:32,112
Oh, if only Arthur
had just listened to me
294
00:13:32,146 --> 00:13:35,115
when I said that
we should go left.
295
00:13:35,149 --> 00:13:37,451
You know, but at least
we got our steps in, right?
296
00:13:37,484 --> 00:13:38,753
Probably for the year.
297
00:13:38,787 --> 00:13:40,522
[Laughter]
298
00:13:40,555 --> 00:13:43,057
Stephanie: Hey, Mom.
Mom: Mm.
299
00:13:43,090 --> 00:13:44,793
Stephanie.
Excuse me, guys.
300
00:13:44,825 --> 00:13:46,661
Got you
a club soda.
301
00:13:46,695 --> 00:13:48,228
Mm.
302
00:13:51,231 --> 00:13:54,168
You're an angel,
as everyone keeps saying.
303
00:13:54,201 --> 00:13:56,970
All this glowing talk about
you has got me parched.
304
00:13:57,004 --> 00:13:58,606
They're probably
just kissing up
305
00:13:58,640 --> 00:14:00,675
to their favorite
celebrity donor.
306
00:14:00,709 --> 00:14:02,510
No, no, no.
It's all true.
307
00:14:02,544 --> 00:14:04,378
I am proud of you.
308
00:14:05,979 --> 00:14:08,717
So, you ready for
your big speech?
309
00:14:08,750 --> 00:14:11,251
Uh, more or less.
310
00:14:11,285 --> 00:14:12,754
Oh, please.
311
00:14:12,787 --> 00:14:15,456
You are
your father's daughter.
312
00:14:15,489 --> 00:14:17,491
You're gonna be great.
313
00:14:17,525 --> 00:14:18,660
Break a leg, sweetie.
314
00:14:18,693 --> 00:14:20,094
Thanks, Mom.
315
00:14:30,739 --> 00:14:33,240
Man on radio: I'm
looking at it right now.
It went out this morning...
316
00:14:33,273 --> 00:14:34,942
Harper: If the ledger
is anywhere,
317
00:14:34,975 --> 00:14:37,344
it would be
in that warehouse.
318
00:14:37,378 --> 00:14:39,346
So, what do we do now?
319
00:14:40,247 --> 00:14:43,384
I think if we stay low
and head east--
320
00:14:43,417 --> 00:14:44,952
Turner!
321
00:14:46,186 --> 00:14:48,590
Man on radio:
Delivery should be arriving.
322
00:14:48,623 --> 00:14:50,023
Copy that.
323
00:14:51,793 --> 00:14:55,896
[Grunting]
324
00:15:00,100 --> 00:15:02,771
Harper: Are you
kidding me?
325
00:15:02,804 --> 00:15:04,572
He could've radioed
the other guards.
326
00:15:04,606 --> 00:15:06,674
And now he's sleeping
on the job.
327
00:15:06,708 --> 00:15:08,643
Can we just hurry
and get the door open?
328
00:15:08,676 --> 00:15:11,412
[Sighs]
Oh, my God.
329
00:15:12,580 --> 00:15:14,314
Come on, Freek.
[Beeping]
330
00:15:15,449 --> 00:15:17,151
Frequency finder.
331
00:15:17,184 --> 00:15:19,821
Trying to find
the right frequency
to open the bay door.
332
00:15:19,854 --> 00:15:22,222
[Beeping stops, chirps]
333
00:15:29,997 --> 00:15:31,699
Carrie:
Outside's clear.
334
00:15:31,733 --> 00:15:34,201
Gonna make sure
we're alone in here.
335
00:15:40,809 --> 00:15:43,076
Cullen: Bingo.
336
00:15:49,918 --> 00:15:53,320
[Humming, whirring]
337
00:16:05,098 --> 00:16:07,635
Well, looks like we got
what we came here for.
338
00:16:07,669 --> 00:16:08,969
Let's get out of here.
339
00:16:09,002 --> 00:16:10,672
All right.
Where's Duela?
340
00:16:10,705 --> 00:16:12,439
Duela: Over here...
341
00:16:14,843 --> 00:16:17,144
with all of this.
342
00:16:19,714 --> 00:16:22,316
[Duela laughing]
343
00:16:35,496 --> 00:16:37,765
Ha ha! I should've
worn something
with more pockets.
344
00:16:37,799 --> 00:16:40,869
Jeez. I'm rich.
I'm rich!
345
00:16:40,902 --> 00:16:43,170
Carrie: It's not yours.
346
00:16:43,203 --> 00:16:45,205
Ah. My God,
you're right,
Little Bird.
347
00:16:45,239 --> 00:16:49,042
I'm so sorry.
We are rich.
348
00:16:49,076 --> 00:16:51,311
No. No, Duela,
this is, like, dirty money.
349
00:16:51,345 --> 00:16:53,146
This has been taken
from innocent people,
350
00:16:53,180 --> 00:16:54,849
small businesses
in the neighborhood.
351
00:16:54,883 --> 00:16:56,818
Right. Exactly.
So, why should we let
352
00:16:56,851 --> 00:16:58,185
the McKillens keep it?
353
00:16:58,218 --> 00:17:00,187
OK. We don't have time
to debate this.
354
00:17:00,220 --> 00:17:03,725
Harper: 16 rows across,
all stacks of hundreds.
355
00:17:03,758 --> 00:17:05,158
Look at the volume here.
356
00:17:05,192 --> 00:17:07,361
There's gotta be at least
$30 million.
357
00:17:07,394 --> 00:17:09,196
Ohh!
358
00:17:09,229 --> 00:17:10,965
The McKillen
protection racket is good
but not this good.
359
00:17:10,999 --> 00:17:12,667
What does that mean?
360
00:17:12,700 --> 00:17:14,869
This has to be Court
money that the McKillens
are laundering for them.
361
00:17:14,903 --> 00:17:16,704
OK, so, it's
clean dirty money.
362
00:17:16,738 --> 00:17:18,038
Still not a reason
to take it.
363
00:17:18,071 --> 00:17:19,206
Not not a reason
to take it.
364
00:17:19,239 --> 00:17:20,675
Thank you.
See, guys,
365
00:17:20,708 --> 00:17:22,042
come on,
come on.
366
00:17:22,075 --> 00:17:23,778
We gotta hit 'em
where it hurts
the most,
367
00:17:23,811 --> 00:17:24,946
their pockets.
368
00:17:24,979 --> 00:17:26,446
[Chuckles weakly]
369
00:17:26,480 --> 00:17:28,016
We can't leave it
here, so, what do
we do with it?
370
00:17:28,048 --> 00:17:30,050
Man: Better
question is...
371
00:17:32,987 --> 00:17:34,789
what am I gonna do
about you?
372
00:17:34,822 --> 00:17:36,256
[Pistol cocks]
373
00:17:40,895 --> 00:17:42,697
Harper?
374
00:17:42,730 --> 00:17:44,599
Harper: Dylan!
375
00:17:44,632 --> 00:17:46,668
How was church?
376
00:17:49,169 --> 00:17:52,239
Good afternoon, everyone.
On behalf of the student body,
377
00:17:52,272 --> 00:17:54,008
I'd like to welcome you
378
00:17:54,042 --> 00:17:55,543
to the Gotham Academy
Annual Parents' Luncheon.
379
00:17:55,577 --> 00:17:57,912
For over a century,
the Academy has shaped
380
00:17:57,946 --> 00:17:59,881
the minds and careers
of Gotham's
381
00:17:59,914 --> 00:18:02,149
most prominent citizens,
382
00:18:02,182 --> 00:18:05,352
and our city's next generation
of leaders is--
383
00:18:08,155 --> 00:18:12,026
um...and our city's
next generation of leaders
384
00:18:12,060 --> 00:18:15,362
is right here
on this very campus.
385
00:18:16,898 --> 00:18:18,231
Why do I have the key,
386
00:18:18,265 --> 00:18:20,334
and why did I
wake up in City Hall
387
00:18:20,367 --> 00:18:22,235
with no memory
of how I got there?
388
00:18:22,269 --> 00:18:25,873
If I--if I--if I can't
remember anything,
389
00:18:25,907 --> 00:18:27,875
then I don't have
any alibi.
390
00:18:27,909 --> 00:18:30,044
So, what is the more
likely scenario?
391
00:18:30,078 --> 00:18:32,312
That you have
a homicidal alter ego
392
00:18:32,346 --> 00:18:36,183
who assassinated
the mayor in the most
byzantine manner possible,
393
00:18:36,216 --> 00:18:39,186
yet neglected to remove
the one piece of evidence
394
00:18:39,219 --> 00:18:41,089
tying you to the murder,
395
00:18:41,121 --> 00:18:43,123
or that the car keys
of a man
396
00:18:43,156 --> 00:18:45,359
that you work with closely
on a daily basis
397
00:18:45,392 --> 00:18:47,528
accidentally got mixed up
with your own?
398
00:18:47,562 --> 00:18:50,430
Sure, right.
If you put it that way.
399
00:18:50,464 --> 00:18:52,366
Harvey, I think what
you're really afraid of
400
00:18:52,399 --> 00:18:54,702
is becoming
like your father.
401
00:18:56,236 --> 00:18:58,438
The man brutalized you
for years.
402
00:18:58,472 --> 00:19:01,308
And then he would have
no memory of it.
403
00:19:01,341 --> 00:19:04,311
He made you doubt
your own sanity,
just like you're doing now.
404
00:19:04,344 --> 00:19:06,047
Yeah, but now I have
good reason to.
405
00:19:06,080 --> 00:19:07,381
This is not
normal, Chase.
406
00:19:07,414 --> 00:19:09,449
Who knows what
could be happening,
407
00:19:09,483 --> 00:19:12,219
what I could be doing
during these gaps
in my memories,
408
00:19:12,252 --> 00:19:15,690
[Sigh]
who I could be?
409
00:19:15,723 --> 00:19:18,059
What do you mean by that?
410
00:19:18,092 --> 00:19:19,894
OK.
411
00:19:19,927 --> 00:19:21,696
Look at my father.
412
00:19:23,131 --> 00:19:26,000
One minute, the man
413
00:19:26,034 --> 00:19:28,970
was an abusive monster.
414
00:19:29,003 --> 00:19:30,938
I mean, he would--
he would beat me
415
00:19:30,972 --> 00:19:33,007
if I missed a few
notes at piano
416
00:19:33,041 --> 00:19:35,009
or I spilled soda
on my shirt
417
00:19:35,043 --> 00:19:36,878
or sometimes...
418
00:19:36,911 --> 00:19:38,746
just for
no reason at all.
419
00:19:40,048 --> 00:19:41,181
And then...
[Snaps fingers]
420
00:19:41,214 --> 00:19:42,750
just like that,
421
00:19:42,784 --> 00:19:45,419
he would snap
right back to
this perfect dad,
422
00:19:45,452 --> 00:19:48,656
who was warm
and loving and...
423
00:19:50,591 --> 00:19:52,225
caring, even.
424
00:19:52,259 --> 00:19:57,999
And he would look around
like, "What happened?
425
00:19:58,032 --> 00:20:00,367
"Who tore up
your sheet music?
426
00:20:00,400 --> 00:20:03,303
Why are you
crying, Harvey?"
427
00:20:03,336 --> 00:20:06,206
And, "How'd you get that
bruise on your face?"
428
00:20:09,043 --> 00:20:11,813
And he would
just rush over
429
00:20:11,846 --> 00:20:13,514
and make sure I was OK,
430
00:20:13,548 --> 00:20:16,718
and I knew that
he loved me and...
431
00:20:18,686 --> 00:20:20,420
I loved him.
432
00:20:22,990 --> 00:20:24,826
But that monster...
433
00:20:27,294 --> 00:20:29,429
that was just as real.
434
00:20:30,965 --> 00:20:32,499
Harvey.
435
00:20:33,467 --> 00:20:36,436
Just because you are
experiencing memory loss
436
00:20:36,470 --> 00:20:39,941
does not mean
you inherited your
father's disorder.
437
00:20:39,974 --> 00:20:42,342
In fact, it is
highly unlikely.
438
00:20:42,375 --> 00:20:44,178
A disorder like his
typically manifests
439
00:20:44,212 --> 00:20:46,147
at a much earlier age.
440
00:20:46,180 --> 00:20:48,816
You'd know by now
if you had it.
441
00:20:50,417 --> 00:20:53,020
Then what the hell
is happening to me?
442
00:20:53,054 --> 00:20:54,555
Our bodies are
very smart,
443
00:20:54,589 --> 00:20:58,059
and sometimes,
when you're overwhelmed,
444
00:20:58,092 --> 00:21:00,762
your brain senses a threat
445
00:21:00,795 --> 00:21:04,999
and it shuts down
that part of itself
to protect you.
446
00:21:05,032 --> 00:21:06,934
It's a trauma response.
447
00:21:06,968 --> 00:21:09,302
There's really
nothing--
448
00:21:09,336 --> 00:21:12,073
nothing you're
concerned about here?
449
00:21:12,106 --> 00:21:15,408
I think your anxiety
is off the charts.
450
00:21:16,244 --> 00:21:18,246
I'm gonna write you
a prescription
451
00:21:18,278 --> 00:21:21,015
to help you manage it.
452
00:21:21,048 --> 00:21:25,853
And then I am going
to write a check
453
00:21:25,887 --> 00:21:28,256
for a campaign donation.
454
00:21:28,288 --> 00:21:29,422
[Tears paper]
455
00:21:29,456 --> 00:21:31,793
Gotham needs you,
Harvey.
456
00:21:34,796 --> 00:21:36,864
It's been an honor
to speak to you all today,
457
00:21:36,898 --> 00:21:41,636
and thank you again for coming
and for your continued support.
458
00:21:41,669 --> 00:21:42,804
Whoo!
459
00:21:45,338 --> 00:21:47,909
[Classical music playing,
indistinct chatter]
460
00:21:47,942 --> 00:21:51,344
Excuse me. Great speech.
461
00:21:51,378 --> 00:21:53,080
Do you know my daughter--
Carrie Kelley?
462
00:21:53,114 --> 00:21:55,348
I can't seem
to find her anywhere.
463
00:21:55,382 --> 00:21:57,118
Stephanie: Dr. Kelley.
Dr. Kelley: Yes.
464
00:21:57,151 --> 00:22:00,755
Carrie is, uh,
around here somewhere,
465
00:22:00,788 --> 00:22:04,826
um, and if I see her,
I will send her your way.
466
00:22:04,859 --> 00:22:06,761
OK.
467
00:22:09,263 --> 00:22:11,331
Man: Excuse me.
Dr. Kelley?
468
00:22:11,364 --> 00:22:12,499
Dr. Kelley: Yes.
Man: Caleb Pearce.
469
00:22:12,533 --> 00:22:15,303
Oh. So nice to see you.
470
00:22:15,335 --> 00:22:17,271
You are Carrie's
history teacher.
471
00:22:17,305 --> 00:22:20,241
Yes. Good memory.
[Both chuckle]
472
00:22:20,274 --> 00:22:22,243
I was hoping to, um,
chat with the two of you.
473
00:22:22,276 --> 00:22:24,344
Actually, I was just
looking for Carrie.
474
00:22:24,377 --> 00:22:26,047
Have you seen her?
475
00:22:26,080 --> 00:22:27,882
Not yet, no.
476
00:22:27,915 --> 00:22:29,917
It's not like her to miss
something like this.
477
00:22:29,951 --> 00:22:32,787
Well, that's actually
what I wanted
to talk to you about.
478
00:22:32,820 --> 00:22:34,487
This kind of absence
479
00:22:34,522 --> 00:22:37,357
has been a bit of
a pattern for her lately.
480
00:22:38,693 --> 00:22:40,661
Harper: As you probably
heard from the news,
481
00:22:40,695 --> 00:22:43,396
I was--we--were
wrongfully accused
482
00:22:43,430 --> 00:22:45,099
of Bruce Wayne's murder,
483
00:22:45,132 --> 00:22:46,767
and as we were getting
together a plan,
484
00:22:46,801 --> 00:22:47,668
I was like, Hey,
485
00:22:47,702 --> 00:22:50,137
you know who's
really good at smuggling
486
00:22:50,171 --> 00:22:52,405
all sorts of stuff
outside of the city?
487
00:22:52,439 --> 00:22:54,508
My good friend Dylan.
488
00:22:54,542 --> 00:22:57,444
Friend? That's
not really the word
489
00:22:57,477 --> 00:22:59,313
that I would use
to describe
our relationship,
490
00:22:59,347 --> 00:23:01,582
but then again...
491
00:23:01,616 --> 00:23:03,483
soon as you got
the money from
our job, you split.
492
00:23:03,517 --> 00:23:06,287
Cullen: Whoa. Whoa.
Whoa. Back up. Job?
493
00:23:06,320 --> 00:23:08,022
As in, you worked
for the mob?
494
00:23:08,055 --> 00:23:09,657
We prefer
family business.
495
00:23:09,690 --> 00:23:12,293
Harper: You're right,
Dylan. I...
496
00:23:12,326 --> 00:23:14,528
wasn't committed enough
in our relationship,
497
00:23:14,562 --> 00:23:16,297
but I guess
I didn't realize
498
00:23:16,330 --> 00:23:18,299
how strongly
you felt about me.
499
00:23:18,332 --> 00:23:19,834
That's the only reason
I said "friend" earlier.
500
00:23:19,867 --> 00:23:23,271
Duela: Maybe you should stop
using the word "friend."
501
00:23:23,304 --> 00:23:25,039
I trusted you,
Harper,
502
00:23:25,072 --> 00:23:26,974
and you just left.
503
00:23:27,008 --> 00:23:28,475
No warning,
no discussion.
504
00:23:28,509 --> 00:23:31,812
Really messes with
a man's head, you know?
505
00:23:31,846 --> 00:23:33,047
[Snickers softly]
506
00:23:33,080 --> 00:23:34,815
You are completely correct.
507
00:23:34,849 --> 00:23:36,550
You know she has
abandonment issues.
508
00:23:36,584 --> 00:23:38,451
Probably explains
why she left so quick.
509
00:23:38,485 --> 00:23:40,087
Sorry. Who are you?
510
00:23:40,121 --> 00:23:43,925
Cullen, her brother.
511
00:23:45,026 --> 00:23:46,694
You have a brother?
512
00:23:49,297 --> 00:23:51,265
Never mentioned me, huh?
513
00:23:51,299 --> 00:23:52,667
You know what,
Harper?
514
00:23:52,700 --> 00:23:54,368
You treat people like
they're disposable.
515
00:23:54,402 --> 00:23:56,671
You're always so focused
on the next thing.
516
00:23:56,704 --> 00:23:59,640
You're so closed off,
I never even had
a chance.
517
00:24:00,374 --> 00:24:03,644
I-I really
am sorry, Dylan.
518
00:24:03,678 --> 00:24:06,614
Well, just like you're
not into commitment,
519
00:24:06,647 --> 00:24:08,950
I'm not into apologies.
520
00:24:08,983 --> 00:24:10,851
Lucky for you,
521
00:24:10,885 --> 00:24:13,421
it's nothing
reward money can't fix.
522
00:24:15,122 --> 00:24:16,557
Good news, boys.
523
00:24:16,590 --> 00:24:18,559
We just caught
Bruce Wayne's killers.
524
00:24:18,592 --> 00:24:20,995
Dylan on radio: We're
over in Warehouse Two.
525
00:24:22,697 --> 00:24:24,365
[Banging on door]
Wait, Dylan, please.
526
00:24:24,398 --> 00:24:26,133
You can't turn us in.
527
00:24:26,167 --> 00:24:28,369
It's nothing personal.
528
00:24:28,402 --> 00:24:32,139
Oh, wait.
That's right. It is.
529
00:24:32,173 --> 00:24:33,374
Uhh!
530
00:24:33,407 --> 00:24:35,776
[Both grunting]
531
00:24:38,546 --> 00:24:41,115
Thank you.
I just couldn't listen
to this guy anymore.
532
00:24:41,148 --> 00:24:42,850
[Indistinct shouting outside]
533
00:24:42,883 --> 00:24:45,485
And it sounds like
we're about
to get company.
534
00:24:45,519 --> 00:24:48,289
Man on radio:
Hey, Dylan, open up.
535
00:24:48,322 --> 00:24:49,557
[Beeping]
536
00:24:49,590 --> 00:24:51,392
OK. I just jammed
the door's frequency.
537
00:24:51,425 --> 00:24:53,127
Better lock down
any other entry points,
538
00:24:53,160 --> 00:24:54,528
make sure they
can't get in.
539
00:24:54,562 --> 00:24:56,764
Mm-hmm. And now
we can't get out.
540
00:24:56,797 --> 00:24:59,967
[Banging on door]
Man: Open up!
541
00:25:04,271 --> 00:25:07,108
[Indistinct shouting]
542
00:25:07,141 --> 00:25:09,410
Clingiest mobster ever.
543
00:25:09,443 --> 00:25:11,679
[Banging on door]
544
00:25:11,712 --> 00:25:15,082
That door's not gonna
hold them for long.
545
00:25:15,116 --> 00:25:17,618
Hello. D-bags?
546
00:25:17,651 --> 00:25:19,920
Now, unless you want
to explain to your boss
547
00:25:19,954 --> 00:25:22,556
why her son is roasting
over a nice bonfire
548
00:25:22,590 --> 00:25:24,458
made out of all this cash,
549
00:25:24,492 --> 00:25:27,962
I kindly suggest
you back the hell off.
550
00:25:27,995 --> 00:25:28,929
[Banging on door]
551
00:25:28,963 --> 00:25:32,266
Man: Come on, stop!
[Banging stops]
552
00:25:32,299 --> 00:25:34,602
[Indistinct conversation
outside]
553
00:25:34,635 --> 00:25:36,404
Good thinking.
Bought us some time.
554
00:25:36,437 --> 00:25:37,872
Yeah, but how much?
555
00:25:37,905 --> 00:25:41,242
Long enough to tell
me about that
part-time mob job?
556
00:25:41,275 --> 00:25:43,744
[Cell phone vibrating]
557
00:25:43,778 --> 00:25:46,313
And, apparently,
my mom made it
558
00:25:46,347 --> 00:25:48,816
to the Parents' Luncheon
after all.
559
00:25:48,849 --> 00:25:51,052
Harper: Cullen, seriously,
now is the not the time
560
00:25:51,085 --> 00:25:52,386
for any of this.
561
00:25:52,420 --> 00:25:53,687
I mean,
562
00:25:53,721 --> 00:25:55,790
what the hell
were you thinking?
563
00:25:55,823 --> 00:25:57,591
Can we please
talk about this
when we're not
564
00:25:57,625 --> 00:25:59,326
in a standoff
with armed gunmen, OK?
565
00:25:59,360 --> 00:26:00,728
It was one time
over a year ago.
566
00:26:00,761 --> 00:26:03,030
Trust me.
Just let it go.
567
00:26:03,064 --> 00:26:05,466
Trust you?
568
00:26:05,499 --> 00:26:07,134
Harper, you lied to me.
569
00:26:07,168 --> 00:26:09,303
We swore we'd always
be honest with each other
570
00:26:09,336 --> 00:26:10,971
because no one else was.
571
00:26:11,005 --> 00:26:12,206
And I am, I swear,
572
00:26:12,239 --> 00:26:14,008
but we needed the money,
and I knew you
wouldn't be on board,
573
00:26:14,041 --> 00:26:16,410
so, better to ask for
forgiveness than permission.
574
00:26:16,444 --> 00:26:18,479
You never asked me
for either.
575
00:26:18,513 --> 00:26:19,847
I'm just finding out
about this now.
576
00:26:19,880 --> 00:26:21,615
What else are you
not telling me?
577
00:26:21,649 --> 00:26:23,350
Harper: Cullen.
Cullen: I mean, you just decided
578
00:26:23,384 --> 00:26:24,985
to take this insane
risk by yourself,
579
00:26:25,019 --> 00:26:26,921
and you were
so caught up with me
going into the GCPD,
580
00:26:26,954 --> 00:26:28,923
saying it was dangerous
and all that.
581
00:26:28,956 --> 00:26:31,560
How the hell is this
anything different?
582
00:26:31,592 --> 00:26:33,260
Cullen,
you don't understand.
583
00:26:33,294 --> 00:26:36,363
What did you possibly
think was worth getting
mixed up with the mob?
584
00:26:36,397 --> 00:26:37,998
You, Cullen.
585
00:26:40,668 --> 00:26:42,470
What the hell
are you talking about?
586
00:26:42,504 --> 00:26:45,106
I did it for you.
587
00:26:47,074 --> 00:26:49,243
I took the job
588
00:26:49,276 --> 00:26:51,612
to pay for
your top surgery.
589
00:26:52,713 --> 00:26:55,316
You told me you stole
that money from Dad.
590
00:26:55,349 --> 00:26:57,351
Like he ever had
any money left
591
00:26:57,384 --> 00:26:59,820
after the booze
and the horses.
592
00:26:59,854 --> 00:27:01,889
I let you believe
it was from him
593
00:27:01,922 --> 00:27:06,760
because I knew
you'd react this way
if you knew the truth.
594
00:27:12,299 --> 00:27:13,535
[Laughs]
595
00:27:13,568 --> 00:27:15,436
You guys are so fun.
596
00:27:15,469 --> 00:27:17,638
Like, I-I remember
when I was your age.
597
00:27:17,671 --> 00:27:20,341
Mm, the stuff we got up to.
598
00:27:20,374 --> 00:27:21,809
Surprised I'm not in jail.
599
00:27:21,842 --> 00:27:23,545
Stephanie: Excuse us.
Mom: Oh.
600
00:27:23,578 --> 00:27:26,380
OK, Mom, I think it's
time to go home.
601
00:27:26,413 --> 00:27:28,115
Hey. I just met
your friends.
602
00:27:28,149 --> 00:27:30,951
They are so nice,
especially that Brody.
603
00:27:30,985 --> 00:27:33,120
You want to
hang on to that boy.
604
00:27:33,154 --> 00:27:34,155
Mom.
605
00:27:34,188 --> 00:27:36,290
Well, he's better
than that Turner kid,
606
00:27:36,323 --> 00:27:37,925
who had his
own father killed.
607
00:27:37,958 --> 00:27:40,327
You looking for
pointers to use on me?
608
00:27:40,361 --> 00:27:41,695
Don't tempt me.
[Mother chuckles]
609
00:27:41,729 --> 00:27:43,697
I'm gonna call you
a cab.
610
00:27:43,731 --> 00:27:46,033
Please. You know,
you couldn't be bothered
611
00:27:46,066 --> 00:27:48,402
to bring me anything
better than a club soda,
612
00:27:48,435 --> 00:27:51,071
so, I'm just fine
to drive, thank you.
613
00:27:51,105 --> 00:27:53,073
Please. Mom.
614
00:28:10,391 --> 00:28:12,226
[Shuts off engine]
615
00:28:54,735 --> 00:29:00,741
[Cell phone vibrating]
616
00:29:07,414 --> 00:29:08,683
Hello?
617
00:29:08,717 --> 00:29:10,451
[Mozart's "Fantasia in D Minor"
playing]
618
00:29:10,484 --> 00:29:13,220
Hello? Who is this?
619
00:29:13,254 --> 00:29:15,289
[Music continues]
620
00:29:17,424 --> 00:29:20,928
Hey. We can't just
wait them out forever.
What's the plan?
621
00:29:20,961 --> 00:29:22,863
Uh, you could let him
take your hand in marriage
622
00:29:22,896 --> 00:29:24,865
and become part of
the family.
623
00:29:24,898 --> 00:29:27,535
[Cell phone vibrates]
Oh, no. It's my mom.
624
00:29:27,569 --> 00:29:28,969
What? OK, well,
do not answer it.
625
00:29:29,003 --> 00:29:30,938
Oh, no, I think
I have to,
626
00:29:30,971 --> 00:29:34,408
or else she's
gonna know something's
up, so, just--
627
00:29:34,441 --> 00:29:35,644
Duela: What?
Carrie: Hi, Mom.
628
00:29:35,677 --> 00:29:39,413
I made it to school.
Where are you?
629
00:29:39,446 --> 00:29:41,015
I'm at a study group.
630
00:29:41,048 --> 00:29:43,652
Man on radio: You can't
stay in there forever.
631
00:29:43,685 --> 00:29:45,052
What is that noise?
632
00:29:45,085 --> 00:29:47,021
That doesn't sound
like studying to me.
633
00:29:47,054 --> 00:29:48,856
Carrie: It's my study buddies.
They're crazy.
634
00:29:48,889 --> 00:29:50,224
They're just, like,
really passionate about
635
00:29:50,257 --> 00:29:52,761
the history of
the Irish Republican Army.
636
00:29:52,793 --> 00:29:55,863
I switched to
the late shift tonight.
637
00:29:55,896 --> 00:29:59,166
You better be back
by the time I get home.
638
00:29:59,199 --> 00:30:01,268
I promise.
639
00:30:01,302 --> 00:30:03,437
Bye. Bye.
640
00:30:03,470 --> 00:30:05,873
[Sirens outside]
641
00:30:11,145 --> 00:30:13,715
OK, OK, so, did things
just get better or worse?
642
00:30:13,748 --> 00:30:15,382
The McKillens have cops
on their payroll.
643
00:30:15,416 --> 00:30:17,251
Good morning, fellas.
644
00:30:17,284 --> 00:30:18,185
Good morning.
645
00:30:18,218 --> 00:30:20,921
Trust me, things
definitely just got worse.
646
00:30:35,936 --> 00:30:38,606
Officer on P.A.:
This is the GCPD.
647
00:30:38,640 --> 00:30:40,841
We can do this the peaceful way
648
00:30:40,874 --> 00:30:42,610
or the fun way.
649
00:30:42,644 --> 00:30:43,812
Your call.
650
00:30:43,844 --> 00:30:45,780
Won't be long
before Gotham's Finest
651
00:30:45,814 --> 00:30:47,147
comes bursting
through that door.
652
00:30:47,181 --> 00:30:49,416
Well, being reckless
got us into this.
653
00:30:49,450 --> 00:30:52,520
We're gonna have to be
reckless to get us out.
654
00:30:52,554 --> 00:30:53,921
[P.A. system is enabled]
655
00:30:53,954 --> 00:30:58,158
OK. You had your chance.
The fun way it is.
656
00:30:59,761 --> 00:31:02,996
Officer: OK. Get ready, boys.
657
00:31:04,932 --> 00:31:08,102
Let's go. Move!
658
00:31:13,508 --> 00:31:16,745
They're burning the money!
659
00:31:16,778 --> 00:31:19,246
Find them now!
660
00:31:32,426 --> 00:31:33,427
[Man yells]
661
00:31:33,460 --> 00:31:35,530
Uh! Uhh!
662
00:31:35,563 --> 00:31:37,197
[Gunfire]
663
00:31:42,136 --> 00:31:45,239
Uhh! They took
the damn money.
664
00:31:53,882 --> 00:31:55,683
[Tires screeching]
665
00:31:55,717 --> 00:31:57,685
Hang on.
666
00:31:57,719 --> 00:31:59,286
Oh!
667
00:32:05,092 --> 00:32:06,994
Duela: Easy! You know,
I'd like to be alive
668
00:32:07,027 --> 00:32:09,029
to spend some of
this money, thank you.
669
00:32:09,062 --> 00:32:10,464
Yeah, tell that
to them.
670
00:32:11,733 --> 00:32:14,368
[Sirens]
671
00:32:19,507 --> 00:32:21,843
Cullen: Are we outta there yet?
Harper: Working on it.
672
00:32:21,876 --> 00:32:22,976
Turner: Floor it!
673
00:32:23,010 --> 00:32:24,612
I've been flooring it.
674
00:32:24,646 --> 00:32:27,047
[Sirens]
675
00:32:28,616 --> 00:32:29,818
What's going on
up there?
676
00:32:29,851 --> 00:32:31,185
They're coming up
too fast.
677
00:32:31,218 --> 00:32:32,620
Well, if we can't speed up,
we're gonna
678
00:32:32,654 --> 00:32:34,556
have to slow them down.
679
00:32:38,158 --> 00:32:40,994
What the hell
are you doing?
680
00:32:43,598 --> 00:32:45,265
-Uhh!
-Uhh!
681
00:32:47,267 --> 00:32:50,738
Carrie, Carrie, no.
Stop it!
682
00:32:50,772 --> 00:32:53,040
[Tires screech, horn honks]
683
00:33:01,883 --> 00:33:04,051
No! What are
you doing?
684
00:33:05,653 --> 00:33:07,020
Duela: Stop it.
685
00:33:08,857 --> 00:33:11,191
You are literally
throwing money away.
686
00:33:11,225 --> 00:33:13,193
If those cops catch us,
they're not gonna
let you keep it.
687
00:33:13,227 --> 00:33:15,028
It is not
our money to keep.
688
00:33:15,062 --> 00:33:17,297
It is the people
of Gotham's.
689
00:33:24,004 --> 00:33:27,441
Duela: No! No!
Cullen: No. Duela!
690
00:33:36,116 --> 00:33:38,485
No. no.
No, this one is mine!
691
00:33:38,520 --> 00:33:41,455
Cullen: Duela, let go!
[Duela screaming indistinctly]
692
00:33:41,488 --> 00:33:42,957
Cullen: Come on!
693
00:33:42,991 --> 00:33:44,626
[Duela grunts]
694
00:33:52,901 --> 00:33:55,870
[People shouting, laughing]
695
00:33:55,904 --> 00:33:58,472
Cullen: Ha ha ha! Whoo!
696
00:34:17,124 --> 00:34:18,960
Cullen: She did it.
You did it, Harper.
697
00:34:18,993 --> 00:34:21,094
Harper: Yes!
Cullen: You did it!
698
00:34:25,867 --> 00:34:27,434
We go now to news
out of the East End,
699
00:34:27,467 --> 00:34:29,269
where a group of
unknown vigilantes
have littered the streets
700
00:34:29,303 --> 00:34:31,271
with millions of dollars' worth
of cash.
701
00:34:31,305 --> 00:34:33,508
The money is believed to be
the ill-gotten gains
702
00:34:33,541 --> 00:34:36,209
of alleged crime family
the McKillens.
703
00:34:36,243 --> 00:34:39,112
East Enders all know
the McKillens have been
704
00:34:39,146 --> 00:34:42,115
holding the local businesses
hostage for decades.
705
00:34:42,149 --> 00:34:44,384
Just got worse after
the Dark Knight got killed.
706
00:34:44,418 --> 00:34:48,022
Bartender on TV: Seems to me
Gotham got some new knights.
707
00:34:48,056 --> 00:34:49,757
While the identity
of these so-called
708
00:34:49,791 --> 00:34:51,358
"Gotham Knights"
remains unknown,
709
00:34:51,391 --> 00:34:53,393
after today's
redistribution of wealth,
710
00:34:53,427 --> 00:34:55,329
Gotham is one step closer
to ending
711
00:34:55,362 --> 00:34:57,364
the McKillens' reign of terror,
712
00:34:57,397 --> 00:34:59,734
and it seems we have
a new generation
713
00:34:59,767 --> 00:35:01,335
of protectors to thank for it.
714
00:35:01,368 --> 00:35:02,770
Ever since--
[Turns TV off]
715
00:35:03,938 --> 00:35:06,007
Turner: We all just
saw that, right?
That happened?
716
00:35:06,040 --> 00:35:09,109
Yup. All those people
got our money.
717
00:35:09,142 --> 00:35:10,778
And they think
we did it out
718
00:35:10,812 --> 00:35:12,279
of the goodness
of our hearts.
719
00:35:12,312 --> 00:35:14,481
They called us
the Gotham Knights.
720
00:35:14,515 --> 00:35:16,416
I'll take that over
"Bruce Wayne's killers."
721
00:35:16,450 --> 00:35:18,553
What do you think's gonna
happen when they realize
722
00:35:18,586 --> 00:35:21,589
their new heroes are also
their most wanted fugitives?
723
00:35:21,623 --> 00:35:24,993
Vera Blue:
♪ I click my fingers ♪
724
00:35:25,026 --> 00:35:27,929
♪ And skies are blue ♪
725
00:35:27,962 --> 00:35:30,765
♪ I lean over the edge ♪
726
00:35:30,798 --> 00:35:34,102
♪ Just to enjoy the view ♪
727
00:35:34,134 --> 00:35:37,038
♪ I smell the flowers ♪
728
00:35:37,071 --> 00:35:39,841
♪ Like I'm told to do ♪
729
00:35:39,874 --> 00:35:43,111
♪ In the palm of my hand... ♪
Dr. Kelley: Carrie?
730
00:35:43,143 --> 00:35:46,514
♪ Slowly slipping
right through ♪
731
00:35:46,547 --> 00:35:49,917
♪ Highlights of a life ♪
[Knocking on door]
732
00:35:49,951 --> 00:35:52,887
♪ Many of you know ♪
733
00:35:52,920 --> 00:35:55,957
♪ What goes on behind ♪
734
00:35:55,990 --> 00:35:58,258
♪ Many of you don't ♪
735
00:35:58,291 --> 00:36:01,328
♪ And I find it hard to listen ♪
736
00:36:01,361 --> 00:36:04,364
♪ I don't
give myself permission ♪
737
00:36:04,398 --> 00:36:07,367
♪ Everything is wonderful ♪
738
00:36:07,401 --> 00:36:10,470
♪ Everything
is wonderful ♪
739
00:36:10,505 --> 00:36:13,273
♪ There's no time
to think of healing ♪
740
00:36:13,306 --> 00:36:16,944
♪ If there is I don't know how ♪
741
00:36:16,978 --> 00:36:19,312
♪ Everything is wonderful ♪
742
00:36:19,346 --> 00:36:26,353
♪ I swear
everything is wonderful ♪
743
00:36:26,386 --> 00:36:29,356
♪ A wild chaos mind ♪
744
00:36:29,389 --> 00:36:32,359
♪ And a vacant space ♪
745
00:36:32,392 --> 00:36:35,262
♪ I hold everything dear ♪
746
00:36:35,295 --> 00:36:38,833
♪ But it can all be replaced ♪
747
00:36:38,866 --> 00:36:41,869
♪ I scan my eye line ♪
748
00:36:41,903 --> 00:36:44,404
♪ A familiar face ♪
749
00:36:44,438 --> 00:36:47,875
♪ Crazy slip that we do ♪
750
00:36:47,909 --> 00:36:50,111
♪ For a stranger's embrace ♪
751
00:36:50,144 --> 00:36:54,115
[Echoing]
♪ Embrace ♪
752
00:36:54,148 --> 00:36:56,918
Dude. Your art.
753
00:36:56,951 --> 00:36:59,620
You really
blow me away sometimes.
754
00:37:01,455 --> 00:37:04,491
I had no idea just
how much you've
done for me...
755
00:37:06,060 --> 00:37:07,829
how much you've
risked.
756
00:37:09,197 --> 00:37:11,966
I just want
to say thank you.
757
00:37:11,999 --> 00:37:14,301
This is why
I didn't tell you.
758
00:37:14,334 --> 00:37:17,705
I didn't want you
blaming yourself
for my choice.
759
00:37:19,173 --> 00:37:20,541
I could see how hard
things were for you
760
00:37:20,575 --> 00:37:24,746
before the surgery,
and it was like...
761
00:37:24,779 --> 00:37:27,949
we got away from Dad,
762
00:37:27,982 --> 00:37:29,984
but you were
still trapped.
763
00:37:30,017 --> 00:37:32,820
So, getting you
that money
764
00:37:32,854 --> 00:37:34,989
was a no-brainer.
765
00:37:35,022 --> 00:37:37,257
And I would do it again.
766
00:37:38,526 --> 00:37:41,261
Seriously, Harper,
thank you.
767
00:37:43,197 --> 00:37:45,199
Well, I feel better
when my brother is happy,
768
00:37:45,233 --> 00:37:47,267
so, really,
it was for me.
769
00:37:47,300 --> 00:37:49,469
[Chuckles softly]
770
00:37:51,739 --> 00:37:53,306
But...
771
00:37:53,340 --> 00:37:55,676
There's a "but"
to your "thank you"?
772
00:37:57,310 --> 00:38:00,681
That Dylan guy.
He was a total himbo,
773
00:38:00,715 --> 00:38:03,718
who you were way
too good for, by the way.
774
00:38:05,153 --> 00:38:06,788
But he was right
about one thing.
775
00:38:06,821 --> 00:38:10,591
While you're busy
doing everything
for everyone else,
776
00:38:10,625 --> 00:38:12,492
don't close yourself
off to having
777
00:38:12,527 --> 00:38:15,263
something or someone
for yourself.
778
00:38:15,295 --> 00:38:17,532
You deserve it.
779
00:38:30,244 --> 00:38:32,747
Gotta say...
780
00:38:32,780 --> 00:38:36,284
I don't utterly loathe
this new Bat-Brat.
781
00:38:36,316 --> 00:38:38,953
You gotta work on
the compliment thing.
782
00:38:38,986 --> 00:38:40,822
Well, it's not
a compliment.
783
00:38:40,855 --> 00:38:42,355
It's an observation.
784
00:38:42,389 --> 00:38:44,959
So, you're observing me?
785
00:38:44,992 --> 00:38:47,228
Oh, I'm always watching.
786
00:38:47,261 --> 00:38:48,863
[Chuckles]
787
00:38:48,896 --> 00:38:50,932
And what do you see?
788
00:38:52,432 --> 00:38:56,871
Well, I think it's more...
what I don't see.
789
00:38:58,105 --> 00:39:02,409
Guardrails.
Safety nets.
790
00:39:02,442 --> 00:39:04,178
You're outside of
your comfort zone,
791
00:39:04,212 --> 00:39:05,580
and I think
you like it there.
792
00:39:05,613 --> 00:39:08,316
Maybe Harper's right and
I'm just getting careless.
793
00:39:08,348 --> 00:39:10,417
Or maybe you got
betrayed.
794
00:39:12,119 --> 00:39:14,622
Yeah, I know
a little bit about that.
795
00:39:16,757 --> 00:39:18,491
It's always the ones
right in front of you
796
00:39:18,526 --> 00:39:20,294
that you never see
coming.
797
00:39:20,328 --> 00:39:22,263
Bat-nanny
turned out
798
00:39:22,296 --> 00:39:24,665
to be a one-bitch
sleeper cell
799
00:39:24,699 --> 00:39:29,003
and took away the last person
you thought you could rely on.
800
00:39:29,036 --> 00:39:31,138
Here's the good news.
801
00:39:31,172 --> 00:39:34,008
When you've got
no one left to trust,
802
00:39:34,041 --> 00:39:36,711
you learn how
to trust yourself.
803
00:39:39,714 --> 00:39:41,849
Well, if that means
not playing by
the rules anymore,
804
00:39:41,883 --> 00:39:43,351
count me in.
805
00:39:43,383 --> 00:39:45,353
The people who pull
the strings in Gotham
806
00:39:45,385 --> 00:39:47,420
don't play by 'em,
so, why should you?
807
00:39:47,454 --> 00:39:50,258
Now we just gotta
follow those strings
808
00:39:50,291 --> 00:39:52,425
back to The Court of Owls.
809
00:39:52,459 --> 00:39:54,862
About that.
We have a problem.
810
00:39:54,896 --> 00:39:57,665
So, just like we thought,
the McKillens' ledger
811
00:39:57,698 --> 00:40:00,201
shows tons of money
being filtered through
their operation.
812
00:40:00,234 --> 00:40:02,169
But it's just
a bunch of numbers.
813
00:40:02,203 --> 00:40:04,138
It's a ledger.
It's gonna have numbers.
814
00:40:04,171 --> 00:40:05,606
It's all numbers.
815
00:40:05,640 --> 00:40:08,910
Not just the dollar amounts,
the recipients, too.
816
00:40:08,943 --> 00:40:10,544
It's written in code.
817
00:40:10,578 --> 00:40:12,747
Then we have to find
a way to crack it.
818
00:40:12,780 --> 00:40:14,916
Yeah, it's
a complex cipher that's
gonna be tough to break.
819
00:40:14,949 --> 00:40:17,084
Maybe not for
someone who grew up
solving puzzles
820
00:40:17,118 --> 00:40:19,020
with Mr. "Quiz Bowl"
himself.
821
00:40:20,321 --> 00:40:22,390
Stephanie?
822
00:40:37,305 --> 00:40:39,740
[Woman laughs]
823
00:40:41,242 --> 00:40:42,843
Well, you've got
my vote.
824
00:40:42,877 --> 00:40:45,112
But I have to warn
you--your opponent is
825
00:40:45,146 --> 00:40:47,315
on his way back
to the city.
826
00:40:47,348 --> 00:40:49,650
He'll be home
in an hour.
827
00:40:50,685 --> 00:40:54,454
What we choose to do
with that hour...
828
00:40:56,456 --> 00:40:58,392
Wait. We can't
do this again.
829
00:40:58,426 --> 00:40:59,827
[Sighs]
830
00:41:01,896 --> 00:41:03,030
Which part?
831
00:41:03,064 --> 00:41:04,732
The one where you say,
"We can't do this again,"
832
00:41:04,765 --> 00:41:06,701
but when
it suits your needs,
833
00:41:06,734 --> 00:41:08,736
you call
and call and call,
834
00:41:08,769 --> 00:41:13,174
and like an idiot,
I answer?
835
00:41:13,207 --> 00:41:15,109
What are you
talking about?
836
00:41:15,142 --> 00:41:16,644
[Sighs]
837
00:41:16,677 --> 00:41:20,047
I'm already in one bad
relationship, Harvey.
838
00:41:20,081 --> 00:41:22,016
I don't need two.
839
00:42:13,200 --> 00:42:15,136
Greg, move your head.
60697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.