All language subtitles for Garis.Waktu.2022.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GHAZi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,168 --> 00:00:59,338 Damn. 2 00:01:02,008 --> 00:01:03,758 Sanya? I'm so sorry. 3 00:01:03,838 --> 00:01:06,048 I don't think I can make it to pick you up on time. 4 00:01:06,128 --> 00:01:07,588 I got a flat tire. 5 00:01:07,668 --> 00:01:09,028 Are you okay to wait a bit longer? 6 00:01:09,088 --> 00:01:10,918 Don't worry. 7 00:01:11,008 --> 00:01:12,458 You know me. 8 00:01:13,838 --> 00:01:15,338 I don't see any buildings around. 9 00:01:15,758 --> 00:01:17,314 I swear to God, I have no idea what to do. 10 00:01:17,338 --> 00:01:19,048 Go change the tire yourself. 11 00:01:19,128 --> 00:01:20,814 You'll find the spare somewhere in your trunk. 12 00:01:20,838 --> 00:01:24,168 Do you think it's that simple? 13 00:01:26,258 --> 00:01:27,298 Oh, boy. 14 00:01:27,458 --> 00:01:28,508 What's wrong, Miss? 15 00:01:30,458 --> 00:01:31,628 I got a flat tire. 16 00:01:37,128 --> 00:01:39,208 The nearest garage is miles away from here. 17 00:01:43,378 --> 00:01:45,588 Maybe I can help you. Can you pop the trunk? 18 00:01:45,668 --> 00:01:46,668 What for? 19 00:01:46,708 --> 00:01:47,548 I need the jack. 20 00:01:47,628 --> 00:01:49,208 Oh, okay. Sorry. 21 00:02:10,588 --> 00:02:11,838 Is it going to take a while? 22 00:02:12,298 --> 00:02:14,838 It could feel like a long time if you're impatient. 23 00:02:15,878 --> 00:02:17,088 Are you in a hurry? 24 00:02:20,258 --> 00:02:21,588 I'm sorry. I feel bad. 25 00:02:22,208 --> 00:02:23,418 Don't be. 26 00:02:31,798 --> 00:02:33,878 How old are you? 27 00:02:35,128 --> 00:02:37,208 I'm 18, miss. 28 00:02:39,508 --> 00:02:40,758 So you're still a teenager. 29 00:02:41,458 --> 00:02:43,838 Yes. I think I've brought all your order out. 30 00:02:44,508 --> 00:02:45,628 Thank you. 31 00:02:46,508 --> 00:02:47,798 You're welcome. 32 00:03:00,338 --> 00:03:02,128 April, how's your car? 33 00:03:02,208 --> 00:03:03,208 Are you good to go now? 34 00:03:03,798 --> 00:03:06,378 No problem. A guy offered to help. 35 00:03:07,298 --> 00:03:08,588 Is he gorgeous? 36 00:03:09,548 --> 00:03:10,668 Sanya! 37 00:03:10,758 --> 00:03:13,128 Ask his name then. 38 00:03:13,208 --> 00:03:14,298 I'm not you. 39 00:03:14,378 --> 00:03:17,258 I can't just flirt with any man I met on the street. 40 00:03:17,458 --> 00:03:19,128 But what if he was your soulmate? 41 00:03:19,418 --> 00:03:21,758 Really? Find your soulmate in the middle of nowhere? 42 00:03:22,048 --> 00:03:23,168 Whatever, get a hurry on. 43 00:03:23,258 --> 00:03:25,508 Just sit down, and wait until I come, okay? 44 00:03:29,458 --> 00:03:30,838 Sorry for asking this again. 45 00:03:30,918 --> 00:03:32,958 But how long will it be? 46 00:03:34,168 --> 00:03:36,758 I'm almost done. I need to tighten the nuts. 47 00:03:36,838 --> 00:03:39,678 If they're loose, you're risking losing your tire while driving the car. 48 00:03:40,008 --> 00:03:41,258 It could be dangerous. 49 00:03:42,458 --> 00:03:45,048 It makes you realize how important the tires are. 50 00:03:45,128 --> 00:03:47,008 It's one of the most important parts of a car 51 00:03:47,088 --> 00:03:48,298 which is often being ignored. 52 00:03:48,378 --> 00:03:51,628 People care more about the interior, 53 00:03:51,708 --> 00:03:54,298 the model, or the beautiful lights. 54 00:03:54,378 --> 00:03:55,548 Not many people talk about 55 00:03:55,628 --> 00:03:57,298 the quality of the tires. 56 00:03:57,378 --> 00:03:59,548 How perfect the grip is and everything. 57 00:04:01,378 --> 00:04:03,088 Exactly. 58 00:04:04,128 --> 00:04:05,208 Despite so, 59 00:04:05,298 --> 00:04:06,508 they keep a low profile 60 00:04:07,298 --> 00:04:08,758 and are always ready 61 00:04:08,838 --> 00:04:10,208 to take you wherever you want to. 62 00:04:11,338 --> 00:04:12,918 They take all the weight of the car. 63 00:04:13,628 --> 00:04:14,958 But they keep on turning. 64 00:04:15,048 --> 00:04:16,274 Sometimes they're at the bottom 65 00:04:16,298 --> 00:04:17,458 and sometimes on the top. 66 00:04:18,208 --> 00:04:20,008 What if they're human-like? 67 00:04:20,088 --> 00:04:22,854 They might not want to go to the bottom once they know how good to be on the top. 68 00:04:22,878 --> 00:04:24,524 And what if they decide to be square-shaped? 69 00:04:24,548 --> 00:04:25,758 That would be bad. 70 00:04:28,878 --> 00:04:30,798 Hang on. 71 00:04:36,338 --> 00:04:39,338 This is a little something from me. 72 00:04:39,418 --> 00:04:40,838 I can't thank you enough. 73 00:04:40,918 --> 00:04:42,208 No. 74 00:04:47,168 --> 00:04:49,338 I was taught not to refuse money given to me. 75 00:04:49,418 --> 00:04:50,418 Thank you. 76 00:04:51,088 --> 00:04:52,298 No, thank you. 77 00:04:52,378 --> 00:04:53,508 No problem. 78 00:05:00,258 --> 00:05:01,338 Miss. 79 00:05:01,668 --> 00:05:02,708 Drive safe. 80 00:05:02,798 --> 00:05:04,048 Okay, thanks. 81 00:05:05,588 --> 00:05:06,878 Miss. 82 00:05:06,958 --> 00:05:09,958 Call me if you have another problem with your tires. 83 00:05:11,588 --> 00:05:13,828 Only if there is a problem. Don't call me if you're good. 84 00:05:17,008 --> 00:05:18,128 Miss. 85 00:05:19,878 --> 00:05:21,008 Nothing. 86 00:05:46,418 --> 00:05:48,548 April! 87 00:05:50,128 --> 00:05:51,708 I missed you so much. 88 00:05:52,628 --> 00:05:53,668 How are you? 89 00:05:53,758 --> 00:05:55,378 I missed you too! 90 00:05:58,298 --> 00:06:00,298 Now tell me why 91 00:06:00,378 --> 00:06:02,338 you decided to come home 92 00:06:02,588 --> 00:06:05,838 and about the dramatic resignation. 93 00:06:06,338 --> 00:06:08,208 Working on TV was exhausting. 94 00:06:08,298 --> 00:06:11,048 I had no time for anything else 95 00:06:11,458 --> 00:06:13,338 and it drained my creativity. 96 00:06:13,418 --> 00:06:14,798 So I resigned. 97 00:06:17,088 --> 00:06:18,958 What do you have in mind for your future? 98 00:06:21,088 --> 00:06:22,258 I'm not sure. 99 00:06:22,708 --> 00:06:24,588 But maybe creating a YouTube channel. 100 00:06:24,668 --> 00:06:26,128 I think it's exciting 101 00:06:26,208 --> 00:06:27,838 and I won't be working for somebody. 102 00:06:31,048 --> 00:06:34,418 Anyways, tell me about the man you met on the street. 103 00:06:36,338 --> 00:06:38,798 You have to talk about the man? 104 00:06:38,878 --> 00:06:40,298 Unlike you, 105 00:06:40,378 --> 00:06:42,298 I don't flirt with every man I see. 106 00:06:44,258 --> 00:06:46,548 - Are you hungry? - I'm starving. 107 00:06:49,758 --> 00:06:51,918 Have more of this. 108 00:06:52,008 --> 00:06:53,048 Sure thing. 109 00:06:54,168 --> 00:06:57,088 This is so good, the most delicious meal I've ever had. 110 00:06:58,708 --> 00:07:00,128 It's been a while 111 00:07:00,208 --> 00:07:01,628 since we did this. 112 00:07:02,588 --> 00:07:04,708 When was that? 113 00:07:06,298 --> 00:07:07,708 Three years ago. 114 00:07:08,088 --> 00:07:10,548 - Oh, yeah. - That's quite a while! 115 00:07:10,628 --> 00:07:12,798 I think that was before I started working. 116 00:07:12,878 --> 00:07:15,798 It feels like it was yesterday when you got your first job 117 00:07:15,878 --> 00:07:17,838 and look at you now. 118 00:07:18,588 --> 00:07:19,798 Amen. 119 00:07:21,088 --> 00:07:22,918 April won't be far behind you. 120 00:07:27,258 --> 00:07:29,298 I've sent an application to UCL. 121 00:07:30,208 --> 00:07:31,508 Management Department. 122 00:07:34,668 --> 00:07:36,168 You'll be leaving in four months 123 00:07:37,548 --> 00:07:39,418 and you have to focus on your future. 124 00:07:40,758 --> 00:07:43,628 Because I already planned to make you the head of our branch office. 125 00:07:48,128 --> 00:07:49,258 By the way, 126 00:07:50,668 --> 00:07:53,298 have you prepared all the old books that we want to give away? 127 00:07:54,878 --> 00:07:56,048 Why don't you go and do it? 128 00:07:57,708 --> 00:07:58,708 Okay, Mom. 129 00:08:07,338 --> 00:08:08,508 Excuse me. 130 00:08:17,668 --> 00:08:20,838 Could I be excused too? I better help April pack. 131 00:08:20,918 --> 00:08:23,008 - Alright. - Thank you. 132 00:08:23,088 --> 00:08:24,298 The food was great. 133 00:08:28,298 --> 00:08:29,668 I don't understand. 134 00:08:30,298 --> 00:08:33,048 I thought you agreed to send April to college in London. 135 00:08:33,128 --> 00:08:36,838 I know. But I don't think this is the right time to tell her about it. 136 00:08:40,918 --> 00:08:42,418 I don't get it. 137 00:08:42,838 --> 00:08:46,258 How could they decide such an important matter 138 00:08:46,758 --> 00:08:48,508 without involving me in the discussion? 139 00:08:49,048 --> 00:08:51,208 Deciding on how to live my life? 140 00:08:54,708 --> 00:08:56,708 How I'm jealous of you. 141 00:08:57,838 --> 00:09:00,088 You don't have to worry about your future. 142 00:09:00,168 --> 00:09:01,798 Everything's planned for you. 143 00:09:03,048 --> 00:09:04,298 Do you think 144 00:09:05,588 --> 00:09:07,788 it is nice to not be able to make any decision yourself? 145 00:09:11,128 --> 00:09:12,338 Well... 146 00:09:12,838 --> 00:09:14,718 At least you're in a better position than I was. 147 00:09:17,418 --> 00:09:20,838 I was 148 00:09:20,918 --> 00:09:22,548 in a downward spiral that... 149 00:09:29,588 --> 00:09:30,708 Well... 150 00:09:31,088 --> 00:09:32,798 I know 151 00:09:33,958 --> 00:09:35,708 that was one of 152 00:09:35,798 --> 00:09:37,118 the hardest moments of your life. 153 00:09:39,008 --> 00:09:40,208 But... 154 00:09:41,508 --> 00:09:43,208 I'm proud of you. You're great. 155 00:09:44,128 --> 00:09:45,958 You've overcome your depression. 156 00:09:47,798 --> 00:09:51,378 And I've been thinking about what I should do to repay you. 157 00:09:52,298 --> 00:09:53,548 Don't even think about that! 158 00:09:54,628 --> 00:09:55,918 What do you have to repay me? 159 00:09:56,208 --> 00:10:00,668 You are welcome to stay with us for as long as you want. 160 00:10:01,298 --> 00:10:03,128 I can't do that to you! 161 00:10:03,798 --> 00:10:05,708 If not here, then 162 00:10:06,298 --> 00:10:07,458 do you want to go back 163 00:10:07,548 --> 00:10:08,828 to your own house with your mom? 164 00:10:09,458 --> 00:10:10,628 I don't think I can do that. 165 00:10:10,708 --> 00:10:12,708 You know 166 00:10:12,798 --> 00:10:15,128 how happy she is with her new family. 167 00:10:16,918 --> 00:10:18,878 Now that I have some money, 168 00:10:19,588 --> 00:10:21,418 I think I'm going to rent an apartment. 169 00:10:24,208 --> 00:10:26,258 Now I'm jealous of you. 170 00:10:27,088 --> 00:10:28,838 Can I have some of your money? 171 00:10:34,508 --> 00:10:36,338 Careful. Don't drop the box. 172 00:10:38,418 --> 00:10:40,418 - Can you lift the box? - I can help you carry it. 173 00:10:40,508 --> 00:10:42,088 It's heavy. 174 00:10:42,168 --> 00:10:43,708 Careful. Don't drop it. 175 00:10:47,508 --> 00:10:48,708 Good morning. 176 00:10:48,798 --> 00:10:50,168 I don't think we've met. 177 00:10:50,258 --> 00:10:51,298 Good morning. 178 00:10:51,378 --> 00:10:52,798 I'm April. 179 00:10:53,128 --> 00:10:54,548 I'm Mrs. Halim's daughter. 180 00:10:55,048 --> 00:10:57,838 So, you're Mrs. Halim's daughter. 181 00:10:57,918 --> 00:11:00,548 I thought you were coming this afternoon, 182 00:11:00,798 --> 00:11:03,878 but you're already here. 183 00:11:04,628 --> 00:11:07,208 Thank you for the books by the way. 184 00:11:07,418 --> 00:11:09,298 I hope they're useful for the children. 185 00:11:10,878 --> 00:11:13,418 Is this your first time here? 186 00:11:13,508 --> 00:11:14,838 Yes, Ma'am. 187 00:11:14,918 --> 00:11:16,418 What do you think about this school? 188 00:11:16,508 --> 00:11:17,798 Too crowded, right? 189 00:11:20,048 --> 00:11:21,758 But that is what I like about this place. 190 00:11:22,418 --> 00:11:23,498 It makes this place unique. 191 00:11:24,878 --> 00:11:28,708 This place used to be a house 192 00:11:28,798 --> 00:11:30,548 before it was converted into a school. 193 00:11:30,628 --> 00:11:33,668 By my favorite ex-student 194 00:11:33,758 --> 00:11:35,338 and his friends. 195 00:11:44,378 --> 00:11:45,838 What is that? 196 00:11:45,918 --> 00:11:47,548 Who wants snacks? 197 00:11:47,628 --> 00:11:49,958 - Me! - Me! 198 00:11:50,298 --> 00:11:51,708 Here you go. 199 00:11:52,208 --> 00:11:53,878 Bring this bag inside 200 00:11:54,128 --> 00:11:56,798 and the rest can be enjoyed here. 201 00:11:56,878 --> 00:11:58,378 Come and get them! 202 00:11:58,918 --> 00:12:00,208 Don't fight. 203 00:12:00,298 --> 00:12:02,838 There are enough snacks for all of you. 204 00:12:02,918 --> 00:12:04,104 Where did you get all of this? 205 00:12:04,128 --> 00:12:05,274 I got a windfall on my way here. 206 00:12:05,298 --> 00:12:06,378 What kind of windfall? 207 00:12:09,628 --> 00:12:10,948 She is the one who gave it to me. 208 00:12:11,708 --> 00:12:13,508 Okay. I'm going to bring this inside. 209 00:12:15,548 --> 00:12:16,758 You're so kind. 210 00:12:16,838 --> 00:12:17,878 Thank you. 211 00:12:17,958 --> 00:12:19,278 - Excuse me. - There's some bread. 212 00:12:21,298 --> 00:12:23,838 This is him, 213 00:12:23,918 --> 00:12:26,048 the favorite student that I was talking about. 214 00:12:26,128 --> 00:12:27,548 This wonderful man. 215 00:12:28,668 --> 00:12:31,798 What are you doing outside? 216 00:12:32,298 --> 00:12:34,668 Doctor said you have to stay in bed for several days 217 00:12:34,758 --> 00:12:36,668 and limit your activities. 218 00:12:36,758 --> 00:12:38,128 Oh my... 219 00:12:38,208 --> 00:12:40,378 It's just a cold! 220 00:12:41,168 --> 00:12:43,048 Also, we have a guest. 221 00:12:43,128 --> 00:12:45,208 I can't just leave her out here alone. 222 00:12:46,258 --> 00:12:47,458 Now you can go back inside 223 00:12:47,548 --> 00:12:49,088 and let me handle the guest. 224 00:12:49,798 --> 00:12:52,958 I'm afraid I'm going to have to go back inside. 225 00:12:53,048 --> 00:12:55,838 Dika will take you on a tour of this school. 226 00:12:55,918 --> 00:12:59,668 He won't take no for an answer. 227 00:13:00,298 --> 00:13:02,088 - Go rest. - Bye, April. 228 00:13:02,168 --> 00:13:03,548 Have a good rest, Ma'am. 229 00:13:04,548 --> 00:13:05,708 What are you doing here? 230 00:13:07,298 --> 00:13:09,088 I came here to drop off some books. 231 00:13:11,588 --> 00:13:13,378 So, you care about children's education too. 232 00:13:14,088 --> 00:13:15,168 Thank you for that. 233 00:13:17,458 --> 00:13:19,458 What are the odds of me running into you again? 234 00:13:19,798 --> 00:13:20,918 I think that's fate. 235 00:13:23,088 --> 00:13:25,508 Or maybe it's just a coincidence. 236 00:13:27,918 --> 00:13:30,088 A coincidence is a fate in disguise. 237 00:13:31,008 --> 00:13:33,458 Said the mechanic who dabbles in philosophy. 238 00:13:36,798 --> 00:13:38,758 Have you said thank you to this nice lady? 239 00:13:38,838 --> 00:13:43,918 - Thank you! - You're welcome. 240 00:13:44,008 --> 00:13:45,708 You went to this school, right? 241 00:13:46,168 --> 00:13:48,008 Yes. I spent my childhood here 242 00:13:48,088 --> 00:13:49,708 and Mrs. Asih was my teacher. 243 00:13:49,798 --> 00:13:51,518 I think I spent half of my life living here. 244 00:13:55,048 --> 00:13:56,298 Senandika. 245 00:13:57,128 --> 00:13:58,378 If you don't mind. 246 00:14:09,008 --> 00:14:10,168 Thank you. 247 00:14:10,418 --> 00:14:11,838 April. And your surname? 248 00:14:12,708 --> 00:14:14,958 - Just April. - "Just April". 249 00:14:20,378 --> 00:14:21,668 So... 250 00:14:21,758 --> 00:14:23,458 Your name is Senandika. 251 00:14:23,548 --> 00:14:25,008 That's an unusual name. 252 00:14:26,298 --> 00:14:29,008 If I'm not mistaken that word is often used 253 00:14:29,088 --> 00:14:30,418 in literature. 254 00:14:31,008 --> 00:14:32,448 Did you study literature in college? 255 00:14:34,258 --> 00:14:35,458 No. 256 00:14:37,298 --> 00:14:38,758 I just like literature. 257 00:14:41,208 --> 00:14:42,258 What do people call you? 258 00:14:42,668 --> 00:14:43,708 Dika. 259 00:14:45,918 --> 00:14:47,088 It's Sena now. 260 00:14:51,378 --> 00:14:53,064 There was only one other person who called me Sena. 261 00:14:53,088 --> 00:14:54,668 My late mother and you. 262 00:15:00,798 --> 00:15:02,048 Sorry, excuse me. 263 00:15:02,508 --> 00:15:03,758 What's up? 264 00:15:04,798 --> 00:15:05,918 What is it, Mbul? 265 00:15:08,298 --> 00:15:10,548 Okay, I'll be right there. 266 00:15:11,958 --> 00:15:13,958 The street is calling me to perform again. 267 00:15:14,048 --> 00:15:15,338 I have to go. 268 00:15:19,508 --> 00:15:20,758 Dammit. 269 00:15:23,628 --> 00:15:24,838 It won't start. 270 00:15:29,548 --> 00:15:30,918 I can drive you there if you want. 271 00:15:32,508 --> 00:15:33,798 Where do you want to go? 272 00:15:34,668 --> 00:15:36,788 There's something about our fate I just can't explain. 273 00:15:37,548 --> 00:15:39,008 It has nothing to do with fate. 274 00:15:39,088 --> 00:15:40,458 I'm just returning a favor. 275 00:15:41,338 --> 00:15:42,668 You helped me before 276 00:15:42,758 --> 00:15:44,258 and now I can help you in return. 277 00:15:46,208 --> 00:15:47,458 Shall we? 278 00:15:47,758 --> 00:15:48,758 Okay. 279 00:15:50,548 --> 00:15:51,708 Rizal. 280 00:15:52,548 --> 00:15:54,228 I'm leaving my scooter and my helmet here. 281 00:15:54,298 --> 00:15:55,418 Okay! 282 00:16:27,548 --> 00:16:29,234 I thought you said you're a street performer. 283 00:16:29,258 --> 00:16:32,048 Every musician in the world is actually a street performer. 284 00:16:32,128 --> 00:16:33,808 The only difference is where they perform. 285 00:16:33,918 --> 00:16:36,758 Senandika Sukriwil. 286 00:16:38,458 --> 00:16:41,298 And who's the lovely lady? 287 00:16:41,798 --> 00:16:43,918 April, 288 00:16:44,008 --> 00:16:45,258 meet Giras. 289 00:16:45,628 --> 00:16:46,548 - Hello. - Hi. 290 00:16:46,628 --> 00:16:49,838 Giras is the owner/barista of this cafe. 291 00:16:49,918 --> 00:16:51,668 - He's my boss. - Right. 292 00:16:51,758 --> 00:16:54,708 It's more likely "a tortured boss". 293 00:16:55,008 --> 00:16:57,258 He's tougher than me. 294 00:16:59,958 --> 00:17:01,128 Pick any table you like 295 00:17:01,208 --> 00:17:04,548 and I'll send you cups of coffee 296 00:17:04,628 --> 00:17:05,958 that matches your mood. 297 00:17:06,048 --> 00:17:07,508 Now, what do you have in mind? 298 00:17:08,668 --> 00:17:10,798 I don't drink coffee, actually. 299 00:17:10,878 --> 00:17:13,008 But after you taste my brew, 300 00:17:13,088 --> 00:17:15,758 I guarantee you will become a coffee lover. 301 00:17:27,878 --> 00:17:31,088 This is the perfect coffee 302 00:17:31,168 --> 00:17:33,708 for someone who's 303 00:17:33,798 --> 00:17:35,048 wondering about something. 304 00:17:36,338 --> 00:17:37,838 And this is for you. 305 00:17:37,918 --> 00:17:39,708 It's a decaf. 306 00:17:39,958 --> 00:17:42,258 I know your heart is racing right now. 307 00:17:43,338 --> 00:17:44,758 I'd better go back to my station. 308 00:17:44,838 --> 00:17:46,238 I think I've overstayed my welcome. 309 00:17:47,798 --> 00:17:49,008 He's not wrong. 310 00:17:49,338 --> 00:17:51,008 My heart is racing right now. 311 00:17:51,088 --> 00:17:53,448 Maybe I'm nervous that you're going to watch my performance. 312 00:18:01,458 --> 00:18:02,668 Wait. 313 00:18:03,918 --> 00:18:05,628 There's a proper way to sip your coffee. 314 00:18:06,048 --> 00:18:07,088 Really? 315 00:18:07,338 --> 00:18:08,378 How? 316 00:18:08,838 --> 00:18:11,208 Inhale the aroma from the steam. 317 00:18:13,798 --> 00:18:16,208 Pick your cup up slowly. 318 00:18:21,548 --> 00:18:23,418 Bring it to your lips. 319 00:18:26,298 --> 00:18:27,758 Press it between your lips. 320 00:18:29,378 --> 00:18:32,008 Sip it slowly. 321 00:18:35,258 --> 00:18:37,588 Don't swallow it yet, taste the coffee 322 00:18:38,298 --> 00:18:39,508 in your mouth 323 00:18:41,168 --> 00:18:42,708 and then swallow. 324 00:18:45,548 --> 00:18:46,668 Well? 325 00:18:51,048 --> 00:18:52,088 It's good. 326 00:18:53,008 --> 00:18:54,838 A bit bitter, 327 00:18:54,918 --> 00:18:56,548 but enjoyable. 328 00:18:59,668 --> 00:19:02,588 Actually, you'll get the same taste using any method. 329 00:19:03,878 --> 00:19:06,048 I don't think what I told you will make a difference 330 00:19:06,128 --> 00:19:07,878 to the taste of your coffee. 331 00:19:08,088 --> 00:19:09,588 It's coffee. What do you expect? 332 00:19:09,668 --> 00:19:11,628 I dare you to drink it like you drink any liquid. 333 00:19:11,708 --> 00:19:12,918 I bet it would taste the same. 334 00:20:34,668 --> 00:20:37,208 Welcome to my mini studio, 335 00:20:37,298 --> 00:20:38,758 also my bedroom. 336 00:20:40,758 --> 00:20:41,958 So, 337 00:20:42,048 --> 00:20:44,838 this is where you write your songs? 338 00:20:44,918 --> 00:20:46,878 Yes. I record my song, 339 00:20:46,958 --> 00:20:49,378 writing, and composing my music in this room. 340 00:20:49,458 --> 00:20:51,628 I get my inspiration in this room. 341 00:20:53,958 --> 00:20:55,478 Is that you and Giras in that picture? 342 00:20:56,958 --> 00:20:58,758 Don't look at the board. It's embarrassing. 343 00:21:00,008 --> 00:21:01,508 Do you realize 344 00:21:01,588 --> 00:21:04,958 rather than employer and employee, 345 00:21:05,588 --> 00:21:07,588 you guys look so close, 346 00:21:07,668 --> 00:21:09,258 you both behave more like brothers. 347 00:21:09,338 --> 00:21:10,798 - Brothers? - Yes. 348 00:21:11,298 --> 00:21:13,098 But I hope you don't find me looking like him. 349 00:21:15,458 --> 00:21:17,168 He does help me a lot. 350 00:21:17,958 --> 00:21:20,128 I think your songs are great. 351 00:21:21,378 --> 00:21:23,338 Have you ever tried sending them to record labels? 352 00:21:23,508 --> 00:21:24,628 I did. 353 00:21:24,708 --> 00:21:26,128 But, well... 354 00:21:26,208 --> 00:21:27,854 That's not what the universe wants for my life. 355 00:21:27,878 --> 00:21:28,918 Does that mean 356 00:21:29,958 --> 00:21:31,718 that none of them offered you a contract yet? 357 00:21:32,758 --> 00:21:34,258 Don't give up. 358 00:21:34,838 --> 00:21:35,878 When you 359 00:21:36,588 --> 00:21:38,458 did something 360 00:21:39,008 --> 00:21:41,168 to reach your dream, 361 00:21:42,008 --> 00:21:43,458 well, without you realizing it, 362 00:21:43,838 --> 00:21:46,628 your dream is reaching out to you too. 363 00:21:47,378 --> 00:21:49,588 That's how the universe works. Right? 364 00:21:52,668 --> 00:21:54,128 Yeah, yeah. 365 00:21:54,208 --> 00:21:56,458 I think the universe is backing me up right now. 366 00:21:58,758 --> 00:21:59,798 I can feel 367 00:21:59,878 --> 00:22:01,758 my dream reaching out to me. 368 00:22:14,838 --> 00:22:16,008 It's so tiring 369 00:22:16,088 --> 00:22:18,458 to lift all the chairs up onto the tables all alone. 370 00:22:19,758 --> 00:22:21,168 Your guest is still here. 371 00:22:21,798 --> 00:22:23,508 Since I thought I was alone, 372 00:22:23,588 --> 00:22:25,008 I wanted to close the shop. 373 00:22:28,798 --> 00:22:30,008 Alright... 374 00:22:33,128 --> 00:22:34,588 It's late. 375 00:22:34,668 --> 00:22:37,128 I should go home. 376 00:22:37,458 --> 00:22:38,708 What time is it? 377 00:22:38,918 --> 00:22:40,708 Time flies. 378 00:22:41,088 --> 00:22:44,588 People say if you spend time with the right person, 379 00:22:45,128 --> 00:22:46,588 time would fly so fast. 380 00:22:49,628 --> 00:22:51,588 Sounds weird. Anyway... 381 00:22:51,668 --> 00:22:52,798 Forget about that. 382 00:22:52,878 --> 00:22:55,168 Come on, I'll walk you out. 383 00:23:04,548 --> 00:23:07,008 HI, HOW ARE YOU? 384 00:23:08,588 --> 00:23:11,228 YOU WERE WITH ME A FEW MINUTES AGO, AND NOW YOU'RE ASKING HOW I AM? 385 00:23:11,668 --> 00:23:13,798 JUST MAKING SURE IF YOUR HEART'S OKAY 386 00:23:13,958 --> 00:23:15,758 GIRAS SAID HE GAVE ME DECAF 387 00:23:15,838 --> 00:23:19,708 BUT MY HEART IS STILL BEATING SO FAST 388 00:23:22,298 --> 00:23:23,668 WHY DON'T YOU GO SEE A DOCTOR? 389 00:23:23,758 --> 00:23:26,508 MAYBE THERE REALLY IS SOMETHING WRONG WITH YOUR HEART 390 00:23:27,708 --> 00:23:29,758 DOCTOR CAN'T HEAL ME 391 00:23:30,418 --> 00:23:32,008 WHY? 392 00:23:32,298 --> 00:23:35,878 BECAUSE MY HEART WILL BE BEATING FAST EVERY TIME I MEET YOU 393 00:23:36,878 --> 00:23:39,418 WHY ARE YOU SO SURE WE'LL BE MEETING AGAIN? 394 00:23:40,418 --> 00:23:41,258 BECAUSE I WANT OUR FATE TO BE SO 395 00:23:41,338 --> 00:23:44,128 After that casual introduction and meeting, 396 00:23:45,338 --> 00:23:47,588 I'm hoping that everything will proceed normally. 397 00:23:49,208 --> 00:23:50,258 But... 398 00:23:50,798 --> 00:23:52,918 Unfortunately, your simple "Hi, how are you?", 399 00:23:53,918 --> 00:23:55,588 have melted my heart. 400 00:24:06,838 --> 00:24:08,208 Sanya! 401 00:24:28,128 --> 00:24:29,168 April! 402 00:24:29,258 --> 00:24:31,258 Why didn't you tell me you were coming? 403 00:24:31,668 --> 00:24:32,708 Sanya. 404 00:24:32,798 --> 00:24:34,588 You will never change. 405 00:24:36,298 --> 00:24:37,668 What are you doing here? 406 00:24:39,708 --> 00:24:41,418 Hold that thought. Let me guess. 407 00:24:45,838 --> 00:24:47,524 You're going to tell me a story about the prince 408 00:24:47,548 --> 00:24:48,758 you met on the street, right? 409 00:24:51,208 --> 00:24:52,878 You're so dramatic. 410 00:24:52,958 --> 00:24:54,758 I never called him a prince. 411 00:24:55,298 --> 00:24:56,758 But somehow it makes you nervous. 412 00:24:57,918 --> 00:24:59,208 His name is Senandika. 413 00:25:00,258 --> 00:25:01,798 I liked his performance. 414 00:25:02,418 --> 00:25:03,838 Just his performance? 415 00:25:05,458 --> 00:25:07,128 I'm serious. 416 00:25:07,798 --> 00:25:10,128 Maybe you can do a collab with him. 417 00:25:10,668 --> 00:25:12,128 What kind? 418 00:25:12,208 --> 00:25:13,708 Any kind of collab. 419 00:25:13,798 --> 00:25:15,398 Or if you don't want to collab with him, 420 00:25:15,628 --> 00:25:19,258 maybe you can give him some tips 421 00:25:19,338 --> 00:25:21,458 how to get more people to listen to his songs. 422 00:25:21,838 --> 00:25:23,298 He has a great voice 423 00:25:23,378 --> 00:25:24,798 and great songs too. 424 00:25:25,258 --> 00:25:26,818 It's a shame if nobody knows about him. 425 00:25:29,208 --> 00:25:31,418 Are you falling in love with him? 426 00:25:34,168 --> 00:25:36,508 I don't know. 427 00:25:37,378 --> 00:25:39,958 But you keep checking your phone. 428 00:25:40,048 --> 00:25:41,298 That must be him. 429 00:25:41,378 --> 00:25:42,668 OKAY, I'LL BE THERE 430 00:25:42,758 --> 00:25:43,798 I want to see his picture. 431 00:25:43,878 --> 00:25:44,958 I don't have any. 432 00:25:58,208 --> 00:25:59,758 What do you think 433 00:25:59,838 --> 00:26:01,758 about Senandika? 434 00:26:02,628 --> 00:26:05,208 He's a very cheerful person. 435 00:26:05,298 --> 00:26:08,088 He keeps everybody here very happy. 436 00:26:08,168 --> 00:26:09,588 Especially me. 437 00:26:10,008 --> 00:26:11,168 But sometimes, 438 00:26:11,258 --> 00:26:13,258 he can be a bit stubborn. 439 00:26:13,838 --> 00:26:14,958 Really? 440 00:26:15,298 --> 00:26:17,338 He didn't finish college 441 00:26:17,418 --> 00:26:20,298 and used the money to fund this school. 442 00:26:20,378 --> 00:26:22,208 Of course I refused the money, 443 00:26:22,298 --> 00:26:24,458 but he kept insisting. 444 00:26:27,918 --> 00:26:31,168 Now I'm jealous of Dika's life. 445 00:26:31,258 --> 00:26:32,878 I wish I was in his shoes. 446 00:26:33,378 --> 00:26:35,628 Each person has a unique life 447 00:26:35,708 --> 00:26:38,088 that only they can experience. 448 00:26:38,168 --> 00:26:39,918 That's what he said. 449 00:26:40,008 --> 00:26:41,918 You understand him so well. 450 00:26:42,298 --> 00:26:43,838 He's lucky to have you. 451 00:26:43,918 --> 00:26:46,378 No, I'm lucky to have him 452 00:26:46,458 --> 00:26:48,208 and the other kids. 453 00:26:48,548 --> 00:26:50,588 I'm lucky to have you 454 00:26:50,668 --> 00:26:53,258 because I think of you as my own daughter. 455 00:26:54,628 --> 00:26:56,208 Thank you. 456 00:26:56,548 --> 00:26:58,258 You're hugging 457 00:26:58,338 --> 00:27:01,708 and talking just like mother and daughter. 458 00:27:02,258 --> 00:27:03,548 And don't remember going home. 459 00:27:03,628 --> 00:27:05,258 It's late. Time to go home. 460 00:27:05,338 --> 00:27:06,418 Good night, Mrs. Asih. 461 00:27:07,508 --> 00:27:09,668 - Say hi to Giras. - Will do. 462 00:27:11,628 --> 00:27:14,048 - Bye, Mrs. Asih. - Take care. 463 00:27:14,508 --> 00:27:16,298 - Good night. - Thanks. 464 00:27:17,508 --> 00:27:20,958 Are we still on for tomorrow's meeting with my friend? 465 00:27:21,668 --> 00:27:22,708 Yeah. 466 00:27:22,798 --> 00:27:24,458 - At the cafe, right? - Yeah. 467 00:27:44,758 --> 00:27:45,918 What do you think? 468 00:27:46,588 --> 00:27:47,838 I like the song. 469 00:27:48,128 --> 00:27:49,878 And his voice is nice too. 470 00:27:49,958 --> 00:27:51,088 It has a strong character. 471 00:27:51,548 --> 00:27:53,338 And I think, 472 00:27:53,918 --> 00:27:55,678 the music and the lyrics are easy on the ear. 473 00:27:58,338 --> 00:27:59,258 Thank you. 474 00:27:59,338 --> 00:28:00,588 By the way, 475 00:28:01,878 --> 00:28:03,668 your full name is Senandika. 476 00:28:03,758 --> 00:28:05,024 What do you want people to call you? 477 00:28:05,048 --> 00:28:06,298 - Sena. - Dika. 478 00:28:11,548 --> 00:28:13,048 Just call me Dika. 479 00:28:13,338 --> 00:28:16,458 Okay then, the next step is 480 00:28:16,548 --> 00:28:19,338 to promote your music on social media 481 00:28:19,418 --> 00:28:21,338 and expose the song to as many people as you can. 482 00:28:21,418 --> 00:28:23,048 Because I think 483 00:28:23,588 --> 00:28:24,918 this song is going to be a hit. 484 00:28:25,008 --> 00:28:26,918 Amen to that! 485 00:28:27,628 --> 00:28:29,798 So from now on, 486 00:28:30,208 --> 00:28:33,168 Sanya will be your producer. 487 00:28:33,878 --> 00:28:35,378 She's an expert too. 488 00:28:35,458 --> 00:28:37,088 She was a producer on TV. 489 00:28:38,128 --> 00:28:40,048 Can you excuse us a moment? 490 00:28:41,508 --> 00:28:42,588 We'll be right back. 491 00:28:47,168 --> 00:28:50,008 I thought this meeting was just about me giving him advice. 492 00:28:50,088 --> 00:28:51,958 And now suddenly I'm his producer? 493 00:28:53,298 --> 00:28:55,208 Well, I thought 494 00:28:55,298 --> 00:28:56,658 it was an opportunity for you too. 495 00:28:57,958 --> 00:29:00,418 To launch a talented new singer. 496 00:29:02,298 --> 00:29:04,208 Well, it's a win-win solution. 497 00:29:04,588 --> 00:29:05,838 Both of you can work together 498 00:29:06,298 --> 00:29:07,458 and create a YouTube channel. 499 00:29:08,378 --> 00:29:09,628 What do you think? 500 00:29:14,758 --> 00:29:15,798 Okay. 501 00:29:16,338 --> 00:29:18,708 Deal. I'm going to help you 502 00:29:18,798 --> 00:29:20,298 become popular. 503 00:29:21,628 --> 00:29:22,628 Are you serious? 504 00:29:23,458 --> 00:29:26,798 I mean, if I need to improve the song, 505 00:29:26,878 --> 00:29:28,168 or you don't like the music 506 00:29:28,258 --> 00:29:29,938 or the lyrics, I can make some adjustments. 507 00:29:30,208 --> 00:29:31,758 They're perfect. Right? 508 00:29:33,048 --> 00:29:34,168 Thank you. 509 00:29:49,128 --> 00:29:50,418 You play the piano well. 510 00:29:53,128 --> 00:29:54,708 When I was a kid, 511 00:29:54,798 --> 00:29:56,668 I took a lot of lessons. 512 00:29:57,298 --> 00:29:58,588 I took music lessons, 513 00:29:59,758 --> 00:30:01,088 painting lessons, 514 00:30:03,668 --> 00:30:04,798 and ballet too. 515 00:30:04,878 --> 00:30:06,088 And 516 00:30:06,168 --> 00:30:08,378 self-defense, even. 517 00:30:08,458 --> 00:30:09,918 That many, huh? 518 00:30:11,628 --> 00:30:13,588 Your parents really paved the path for you. 519 00:30:13,668 --> 00:30:14,918 Not really... 520 00:30:17,298 --> 00:30:19,338 I can't even choose my own college. 521 00:30:20,258 --> 00:30:22,458 My parents picked the major that they wanted me to take. 522 00:30:31,048 --> 00:30:32,588 Well, actually... 523 00:30:33,418 --> 00:30:35,508 I composed a song. 524 00:30:37,338 --> 00:30:39,338 But it still has no lyrics. 525 00:30:39,418 --> 00:30:41,878 Play it. I want to hear it. 526 00:30:41,958 --> 00:30:43,838 - Are you sure? - Yeah. 527 00:30:44,378 --> 00:30:46,838 Who knows, maybe I can help you with the lyrics. 528 00:30:49,008 --> 00:30:50,548 - Okay. - Come on, let me hear it. 529 00:31:12,338 --> 00:31:13,378 That's it? 530 00:31:13,458 --> 00:31:14,668 Let me try. 531 00:31:30,458 --> 00:31:31,588 Right? 532 00:31:39,418 --> 00:31:40,548 It's good. 533 00:31:41,168 --> 00:31:43,418 I like the song. Can I write the lyrics? 534 00:31:43,508 --> 00:31:44,588 - Sure. - Okay. 535 00:31:50,168 --> 00:31:51,418 I like your house. 536 00:31:55,918 --> 00:31:57,378 Meet my parents. 537 00:32:00,918 --> 00:32:01,918 Mom, Dad. 538 00:32:02,668 --> 00:32:04,548 This is my friend. 539 00:32:06,588 --> 00:32:08,048 Friends... 540 00:32:08,128 --> 00:32:09,378 We met on the street. 541 00:32:11,338 --> 00:32:12,628 We met on the street, 542 00:32:12,708 --> 00:32:15,838 and he helped me change a flat tire. 543 00:32:16,048 --> 00:32:18,338 Yes, but I'm not a mechanic. 544 00:32:19,378 --> 00:32:20,548 Where do you go to college? 545 00:32:20,628 --> 00:32:22,008 College? I... 546 00:32:22,088 --> 00:32:24,668 I went to college for a while, but I dropped out. 547 00:32:26,628 --> 00:32:28,628 - He's a musician. - Really? 548 00:32:29,298 --> 00:32:30,338 Where do you play? 549 00:32:30,418 --> 00:32:31,458 In a cafe. 550 00:32:32,128 --> 00:32:34,338 I've never seen your face on TV. 551 00:32:36,958 --> 00:32:39,508 Anyways, he has to leave. 552 00:32:39,588 --> 00:32:41,394 He has to perform for tonight's live music at the cafe. 553 00:32:41,418 --> 00:32:42,458 Right. 554 00:32:42,548 --> 00:32:45,068 It will be great if you could come to the cafe if you have time. 555 00:32:45,708 --> 00:32:48,208 - The food there is superb. - Let's go. 556 00:32:48,298 --> 00:32:50,708 If you want, I can bring you the food. 557 00:32:50,798 --> 00:32:52,878 Free of charge. 558 00:32:53,298 --> 00:32:54,838 It's a pleasure to meet you. 559 00:32:54,918 --> 00:32:56,048 You're funny. 560 00:32:56,128 --> 00:32:57,168 Thank you, Ma'am. 561 00:32:59,548 --> 00:33:01,588 I'd better leave now. 562 00:33:01,918 --> 00:33:03,008 Okay. 563 00:33:13,258 --> 00:33:14,878 Agus, can you help him push the scooter? 564 00:33:14,958 --> 00:33:16,588 It's okay, I'm good. 565 00:33:17,458 --> 00:33:18,628 - Wait a minute. - Thank you. 566 00:33:19,548 --> 00:33:20,958 - Are you sure? - I'm fine. 567 00:33:21,338 --> 00:33:23,298 Just a bit nervous after meeting your parents. 568 00:33:25,008 --> 00:33:26,378 See you. Bye. 569 00:33:26,458 --> 00:33:28,008 - Take care. - Okay, bye. 570 00:33:42,048 --> 00:33:43,168 April. 571 00:33:43,508 --> 00:33:44,548 Yes, Dad. 572 00:33:44,918 --> 00:33:46,508 You just met him. 573 00:33:46,708 --> 00:33:48,458 You don't know anything about him. 574 00:33:49,048 --> 00:33:50,798 Why did you invite him here? 575 00:33:53,128 --> 00:33:54,378 But he's a good man. 576 00:33:54,458 --> 00:33:55,878 I know it. 577 00:33:56,588 --> 00:33:57,878 Being good is not good enough. 578 00:33:58,458 --> 00:34:00,008 He has to be worthy. 579 00:34:01,548 --> 00:34:03,008 What do you mean by "worthy"? 580 00:34:04,338 --> 00:34:07,208 Worthy of your social class. 581 00:34:08,838 --> 00:34:10,588 We have to know his family, 582 00:34:10,668 --> 00:34:13,298 his education, his intellectual ability, and more. 583 00:34:13,378 --> 00:34:15,088 But for me, 584 00:34:15,628 --> 00:34:18,268 a person's worth is valued by his eagerness and ability to earn it. 585 00:34:19,548 --> 00:34:21,048 We can't see it now, 586 00:34:21,128 --> 00:34:22,168 only in the future. 587 00:34:29,418 --> 00:34:30,458 Let her go. 588 00:34:31,208 --> 00:34:32,708 She needs to be alone right now. 589 00:34:33,508 --> 00:34:34,788 You can talk to her again later. 590 00:34:35,918 --> 00:34:37,338 What's wrong with you? 591 00:34:37,628 --> 00:34:39,378 Aren't you concerned about her future? 592 00:34:40,338 --> 00:34:42,258 Tell Agus to watch her around the clock tomorrow. 593 00:34:42,798 --> 00:34:44,508 I don't want her to see that man again. 594 00:35:18,628 --> 00:35:20,958 I never knew you liked drinking coffee. 595 00:35:24,168 --> 00:35:25,728 You learned that from your friend, huh? 596 00:35:27,708 --> 00:35:29,048 After you met on the street, 597 00:35:29,798 --> 00:35:31,048 he took you to a cafe? 598 00:35:32,918 --> 00:35:34,088 It was not like that. 599 00:35:35,458 --> 00:35:37,798 He works in a cafe owned by his friend. 600 00:35:39,338 --> 00:35:41,708 I know you're in love. 601 00:35:42,458 --> 00:35:44,258 Don't lie to me. 602 00:35:45,088 --> 00:35:46,208 Mom... 603 00:35:47,508 --> 00:35:48,798 Do you think 604 00:35:48,878 --> 00:35:51,338 a person who doesn't have a title behind his name 605 00:35:52,508 --> 00:35:53,918 is doomed to fail in his life? 606 00:35:57,298 --> 00:35:58,668 I think 607 00:35:59,628 --> 00:36:00,958 every person 608 00:36:02,298 --> 00:36:04,878 has their own future already written for them. 609 00:36:06,588 --> 00:36:07,758 How about Senandika? 610 00:36:17,958 --> 00:36:19,918 Miss April, can I have the car key, please? 611 00:36:21,338 --> 00:36:23,208 - Why? - Your father said 612 00:36:23,298 --> 00:36:25,258 I have to drive you around today. 613 00:36:28,918 --> 00:36:30,798 Fine. Take me to Sanya's apartment. 614 00:36:30,878 --> 00:36:31,918 Yes, Miss. 615 00:36:38,008 --> 00:36:39,208 Yes. 616 00:36:46,378 --> 00:36:49,168 Why are you so upset? 617 00:36:52,918 --> 00:36:54,128 What's up? 618 00:36:55,878 --> 00:36:57,758 This is too much. 619 00:36:59,588 --> 00:37:01,628 I can't go anywhere 620 00:37:01,708 --> 00:37:03,008 without a driver now. 621 00:37:04,258 --> 00:37:06,128 What did you do? 622 00:37:07,048 --> 00:37:08,668 Just because... 623 00:37:09,878 --> 00:37:11,508 Yesterday I invited Sena home 624 00:37:11,588 --> 00:37:13,048 and my parents came home. 625 00:37:13,548 --> 00:37:16,208 You can imagine what happened next. 626 00:37:18,338 --> 00:37:19,508 Don't worry. 627 00:37:19,588 --> 00:37:20,918 Let me handle that. 628 00:37:22,208 --> 00:37:23,418 I'm not kidding. 629 00:37:27,008 --> 00:37:28,628 Well... 630 00:37:28,708 --> 00:37:29,788 I don't think we can do it. 631 00:37:31,838 --> 00:37:33,958 Agus. 632 00:37:37,048 --> 00:37:38,298 Where are we going now? 633 00:37:38,378 --> 00:37:39,588 Can I borrow the car key? 634 00:37:39,918 --> 00:37:41,418 But I was told to... 635 00:37:41,508 --> 00:37:43,168 This is girls' stuff. 636 00:37:43,258 --> 00:37:45,758 We'll be back before you finish your cup of coffee. 637 00:37:47,088 --> 00:37:51,008 - But what if... - Mr. Halim won't be angry. 638 00:37:51,088 --> 00:37:54,378 I know April's dad. 639 00:37:54,458 --> 00:37:56,088 He won't be mad. Don't worry. 640 00:37:56,588 --> 00:37:58,208 Please? Okay? 641 00:37:59,548 --> 00:38:00,628 We won't be long. 642 00:38:00,708 --> 00:38:02,708 We'll be back before you finish your coffee, okay? 643 00:38:02,798 --> 00:38:04,338 - But what if... - Hush. 644 00:38:05,878 --> 00:38:07,508 - Let's go, April. - Right. 645 00:38:11,918 --> 00:38:13,048 Bye! 646 00:38:25,418 --> 00:38:26,758 A lyric video? 647 00:38:28,958 --> 00:38:31,418 Why not directly make a video clip? 648 00:38:31,508 --> 00:38:32,878 Here's the thing... 649 00:38:32,958 --> 00:38:35,668 We need to start with a lyric video 650 00:38:35,758 --> 00:38:37,958 to help the viewers memorize the song, 651 00:38:38,048 --> 00:38:39,458 so they can sing along. 652 00:38:43,088 --> 00:38:45,508 What do you have in mind for the video? 653 00:38:49,588 --> 00:38:50,838 Something 654 00:38:51,548 --> 00:38:52,758 that 655 00:38:52,838 --> 00:38:54,918 depicts sunset 656 00:38:55,668 --> 00:38:56,708 and serenity. 657 00:38:57,298 --> 00:38:58,708 But it has to represent 658 00:38:58,798 --> 00:39:00,438 the mood the songwriter wants to express. 659 00:39:02,548 --> 00:39:04,508 Sunset and serenity 660 00:39:09,798 --> 00:39:10,958 I have an idea. 661 00:39:12,048 --> 00:39:13,458 Leave the video to me. 662 00:39:15,878 --> 00:39:17,008 Are you sure? 663 00:39:17,378 --> 00:39:18,708 Absolutely. 664 00:39:20,168 --> 00:39:21,628 But I'm going to need your help. 665 00:39:24,878 --> 00:39:26,088 Okay. 666 00:39:27,548 --> 00:39:28,708 Careful. 667 00:39:32,008 --> 00:39:33,808 You've never visited this place before, right? 668 00:39:34,338 --> 00:39:35,458 No. 669 00:39:36,508 --> 00:39:37,758 Wrong answer. 670 00:39:39,878 --> 00:39:41,198 You've visited this place before. 671 00:39:43,878 --> 00:39:45,458 - What makes you say that? - You did. 672 00:39:45,548 --> 00:39:47,128 Because you're here, with me. 673 00:39:47,838 --> 00:39:49,918 But not before. 674 00:39:50,008 --> 00:39:51,528 But coming here today counts as a yes. 675 00:39:53,878 --> 00:39:55,088 What do you think? 676 00:39:55,838 --> 00:39:58,048 I usually come here, sit, 677 00:39:58,508 --> 00:40:00,758 and enjoy the view. 678 00:40:07,758 --> 00:40:08,798 Move a little. 679 00:40:08,878 --> 00:40:11,258 Right! Now sit on the ground. 680 00:40:12,168 --> 00:40:13,338 Yes. 681 00:40:14,378 --> 00:40:15,878 Okay, stay there. 682 00:40:17,508 --> 00:40:18,708 Now, look towards the sea. 683 00:40:19,338 --> 00:40:20,418 Okay. 684 00:40:27,628 --> 00:40:29,258 Now what? 685 00:40:29,548 --> 00:40:30,628 Done. 686 00:40:31,008 --> 00:40:32,798 The phone is recording us from that spot. 687 00:40:34,458 --> 00:40:35,838 It will give us 688 00:40:36,378 --> 00:40:37,838 an image of ourselves. 689 00:40:38,758 --> 00:40:40,588 Sitting here enjoying the view 690 00:40:41,088 --> 00:40:42,958 and the sound of the waves 691 00:40:43,918 --> 00:40:45,008 and the wind. 692 00:40:45,258 --> 00:40:46,708 That's it, let's enjoy the moment. 693 00:40:48,758 --> 00:40:49,878 I want you... 694 00:40:49,958 --> 00:40:51,298 I want you to close your eyes. 695 00:40:57,298 --> 00:40:58,508 Now I know. 696 00:40:59,008 --> 00:41:00,048 Know what? 697 00:41:00,958 --> 00:41:03,708 You must want to invite 698 00:41:03,798 --> 00:41:05,208 the viewers of the video 699 00:41:05,298 --> 00:41:06,838 to enjoy this moment too. 700 00:41:07,628 --> 00:41:09,828 Because the view is spectacular. Everybody will love it. 701 00:41:10,628 --> 00:41:11,958 Yes, you're correct. 702 00:41:13,418 --> 00:41:14,628 You're correct. 703 00:41:16,008 --> 00:41:18,688 That's the perk of having a conversation with an intelligent person. 704 00:41:18,838 --> 00:41:19,958 Just like you. 705 00:41:22,088 --> 00:41:23,168 I'm not kidding. 706 00:41:23,258 --> 00:41:24,668 Your interpretation is on point. 707 00:41:49,838 --> 00:41:51,588 I know that my heart 708 00:41:51,668 --> 00:41:53,208 is in your hands now. 709 00:41:54,918 --> 00:41:56,918 You can either take good care of it 710 00:41:59,378 --> 00:42:01,008 or break it. 711 00:42:06,958 --> 00:42:08,258 You flew back to the sky 712 00:42:09,668 --> 00:42:11,128 and I landed back on earth. 713 00:42:12,088 --> 00:42:13,798 Back to my boring life. 714 00:42:36,088 --> 00:42:37,378 Dear God. 715 00:42:44,088 --> 00:42:46,088 See, girls' stuff didn't take long. 716 00:42:46,708 --> 00:42:48,838 Did you get enough sleep? 717 00:42:48,918 --> 00:42:50,418 You can drive her home now. 718 00:42:56,258 --> 00:42:57,548 Thank you. 719 00:42:57,878 --> 00:43:00,168 - Good night. - Bye, Sis. 720 00:43:09,168 --> 00:43:11,008 Stop, Sir! 721 00:43:16,008 --> 00:43:18,128 Where have you been? 722 00:43:18,798 --> 00:43:20,588 Why didn't you answer my call? 723 00:43:20,878 --> 00:43:22,048 I'm sorry. 724 00:43:22,128 --> 00:43:24,088 I understand if you want to fire me. 725 00:43:24,168 --> 00:43:25,508 What are you talking about? 726 00:43:26,548 --> 00:43:28,048 Miss April and Miss Sanya 727 00:43:28,128 --> 00:43:29,588 left me in the parking garage. 728 00:43:29,668 --> 00:43:30,838 I don't know where they went. 729 00:43:30,918 --> 00:43:32,008 How did that happen? 730 00:43:32,708 --> 00:43:34,918 It's all my fault, Sir. 731 00:43:35,048 --> 00:43:36,088 I'm so sorry. 732 00:43:37,298 --> 00:43:38,958 So, April went with Sanya? 733 00:43:39,508 --> 00:43:40,588 Yes, Sir. 734 00:43:42,708 --> 00:43:43,918 Then, 735 00:43:44,008 --> 00:43:45,758 you don't have to drive April tomorrow. 736 00:43:46,708 --> 00:43:49,048 Just follow her around. 737 00:43:49,378 --> 00:43:51,208 - Yes, Sir. - And don't get caught. 738 00:43:51,508 --> 00:43:53,008 - No, Sir. - Okay? 739 00:43:53,088 --> 00:43:54,258 Sir. Yes, Sir. 740 00:43:56,258 --> 00:43:57,548 Park the car. 741 00:44:09,338 --> 00:44:11,258 I know your video is going to be a hit. 742 00:44:11,838 --> 00:44:12,878 Amen. 743 00:44:21,048 --> 00:44:25,458 The night greeted me 744 00:44:26,588 --> 00:44:31,628 Right when I thought I was alone 745 00:44:32,338 --> 00:44:39,338 It helped me to understand 746 00:44:43,548 --> 00:44:48,628 I may have a different way 747 00:44:49,298 --> 00:44:54,258 When I judge 748 00:44:54,918 --> 00:45:01,918 Everything that has happened in my life 749 00:45:05,458 --> 00:45:10,088 I speak from the heart 750 00:45:11,128 --> 00:45:16,208 Reflected upon it 751 00:45:17,048 --> 00:45:21,338 Silent, I'm keeping my silence 752 00:45:21,418 --> 00:45:24,298 And staying silent 753 00:45:25,628 --> 00:45:31,208 Allowing a conversation Between me and myself 754 00:45:31,298 --> 00:45:38,258 Instead of with her or them 755 00:45:39,628 --> 00:45:43,588 Silent, I'm keeping my silence 756 00:45:43,668 --> 00:45:46,798 And staying silent 757 00:45:48,168 --> 00:45:53,758 Allowing a conversation Between me and myself 758 00:45:53,838 --> 00:45:59,458 Instead of with her or them 759 00:45:59,548 --> 00:46:06,548 Looking within myself 760 00:46:15,958 --> 00:46:17,298 Thank you. 761 00:46:17,758 --> 00:46:18,958 Awesome! 762 00:46:19,048 --> 00:46:20,798 My man Kriwil! 763 00:46:22,668 --> 00:46:24,298 What did I tell you? 764 00:46:24,418 --> 00:46:25,838 You just need to focus 765 00:46:26,128 --> 00:46:27,708 to be successful. 766 00:46:27,798 --> 00:46:29,048 Amen. 767 00:46:29,338 --> 00:46:32,668 Thanks to these beautiful people. 768 00:46:33,208 --> 00:46:36,298 All I can do is thank the universe for bringing us together. 769 00:46:37,628 --> 00:46:40,168 You, being famous, 770 00:46:40,258 --> 00:46:42,668 has brought people to my cafe too. 771 00:46:45,258 --> 00:46:47,008 Look at this. 772 00:46:47,508 --> 00:46:48,628 Is this 773 00:46:48,708 --> 00:46:51,298 the video you uploaded that day? 774 00:46:52,048 --> 00:46:54,008 A million views! Can you believe it? 775 00:46:54,298 --> 00:46:55,918 In just a week. 776 00:46:56,458 --> 00:46:59,418 And it qualified the requirements 777 00:46:59,508 --> 00:47:01,128 for trending music videos on YouTube. 778 00:47:01,208 --> 00:47:02,918 - Really? - And not only that. 779 00:47:03,008 --> 00:47:04,354 Do you know what's crazier than that? 780 00:47:04,378 --> 00:47:05,708 A record label 781 00:47:05,798 --> 00:47:07,798 is asking for a demo tape. 782 00:47:11,418 --> 00:47:12,798 Congrats! 783 00:47:14,168 --> 00:47:16,208 Thank you, April. 784 00:47:16,958 --> 00:47:18,008 Right... 785 00:47:18,668 --> 00:47:20,758 Mrs. Asih will be thrilled to hear the news. 786 00:47:21,758 --> 00:47:22,918 We have to tell her. 787 00:47:24,168 --> 00:47:26,548 - Who is she? - We'll introduce you to her. 788 00:47:26,628 --> 00:47:27,918 Don't worry. 789 00:47:30,458 --> 00:47:31,508 Ready, kids? 790 00:47:31,588 --> 00:47:34,378 Do you know what fish this is? 791 00:47:34,458 --> 00:47:36,708 It's a piranha! 792 00:47:36,798 --> 00:47:39,588 - How about this fish? - It's a dolphin. 793 00:47:39,668 --> 00:47:42,168 Snacks! Who wants snacks? 794 00:47:42,258 --> 00:47:45,758 - Me! - Me! 795 00:47:45,838 --> 00:47:48,628 Hang on. No need to fight. 796 00:47:48,708 --> 00:47:50,628 Go back to your desks and sit quietly. 797 00:47:50,708 --> 00:47:52,668 Sit down. 798 00:47:52,758 --> 00:47:54,798 Who can pass the snacks around to everyone? 799 00:47:54,878 --> 00:47:56,628 We have enough for everybody. Don't fight. 800 00:47:57,628 --> 00:48:00,668 You're so beautiful today. 801 00:48:00,758 --> 00:48:02,628 You called me this morning. 802 00:48:02,708 --> 00:48:05,878 Telling me about throwing a party in the school. 803 00:48:05,958 --> 00:48:08,048 So I'm just trying to look my best. 804 00:48:08,128 --> 00:48:11,298 You don't want people to see me looking ugly, do you? 805 00:48:11,378 --> 00:48:13,298 You never look ugly! 806 00:48:13,378 --> 00:48:14,708 You're always beautiful. 807 00:48:14,838 --> 00:48:17,378 Oh, stop it, you. 808 00:48:18,258 --> 00:48:19,878 Then... 809 00:48:20,338 --> 00:48:22,298 How about April? 810 00:48:22,758 --> 00:48:24,508 She's super beautiful. 811 00:48:24,588 --> 00:48:26,088 Always and forever. 812 00:48:26,168 --> 00:48:28,088 To him. 813 00:48:31,628 --> 00:48:32,838 Finish it. 814 00:48:36,128 --> 00:48:37,168 Let's learn. 815 00:48:37,258 --> 00:48:38,838 Look for the blank ones. 816 00:48:39,878 --> 00:48:41,128 Color it. 817 00:48:41,338 --> 00:48:42,708 Write it down. 818 00:48:43,508 --> 00:48:45,028 I never thought it would be this fast. 819 00:48:48,628 --> 00:48:49,958 That's called fate. 820 00:48:52,508 --> 00:48:55,048 Now you're lecturing me about fate. 821 00:48:56,548 --> 00:48:58,588 Then what do you call it? 822 00:48:59,258 --> 00:49:01,958 Divine intervention makes a way for us. 823 00:49:05,208 --> 00:49:06,258 But I'm not kidding, 824 00:49:06,338 --> 00:49:08,378 I'm so grateful to have met you. 825 00:49:11,128 --> 00:49:14,628 I hope it will continue as smoothly as this. 826 00:49:15,128 --> 00:49:17,338 I hope God would let us stay together 827 00:49:17,418 --> 00:49:19,338 when our path comes to an intersection. 828 00:49:21,128 --> 00:49:22,508 I don't think I'm ready for that. 829 00:49:23,798 --> 00:49:25,458 And my ego is telling me 830 00:49:27,298 --> 00:49:28,618 to make our relationship official 831 00:49:28,668 --> 00:49:30,548 so we can stay together. 832 00:49:35,548 --> 00:49:36,708 So... 833 00:49:40,168 --> 00:49:41,378 Make it official, then. 834 00:50:02,548 --> 00:50:03,628 April. 835 00:50:04,628 --> 00:50:05,918 Come here. 836 00:50:11,088 --> 00:50:12,128 Sit down. 837 00:50:15,168 --> 00:50:16,338 Sit down. 838 00:50:24,628 --> 00:50:25,758 What is this? 839 00:50:28,758 --> 00:50:30,798 Where did you learn to be like this? 840 00:50:32,588 --> 00:50:34,088 You're embarrassing your family. 841 00:50:39,628 --> 00:50:40,838 Where are you going? 842 00:50:40,918 --> 00:50:42,628 April! 843 00:50:44,168 --> 00:50:46,608 You are not allowed to go anywhere until you leave for London. 844 00:50:48,798 --> 00:50:50,008 Why are you doing this to me? 845 00:50:58,918 --> 00:51:00,758 You should be grateful. 846 00:51:01,458 --> 00:51:04,128 I've planned only the best for your future. 847 00:51:07,048 --> 00:51:08,378 What should I be grateful for? 848 00:51:09,258 --> 00:51:11,838 For not being able to make decisions myself? 849 00:51:11,918 --> 00:51:12,918 See? 850 00:51:13,418 --> 00:51:16,298 Is this what you've learned from that mongrel? 851 00:51:17,508 --> 00:51:18,548 Dad! 852 00:51:18,798 --> 00:51:20,478 Senandika is going to have a bright future. 853 00:51:20,508 --> 00:51:21,668 - He's going to... - Enough. 854 00:51:22,708 --> 00:51:24,878 I'm going to make sure your visa gets approved earlier. 855 00:51:26,128 --> 00:51:27,878 You went too far. 856 00:51:29,758 --> 00:51:32,128 Why don't you just do what your father is telling you? 857 00:51:33,378 --> 00:51:35,258 It's for your own good. 858 00:51:37,838 --> 00:51:39,008 My own good? 859 00:51:42,298 --> 00:51:44,548 Did you ever once ask me 860 00:51:45,508 --> 00:51:47,708 what I think is good for me? 861 00:51:50,088 --> 00:51:51,298 The answer is never. 862 00:52:34,628 --> 00:52:35,798 Dad! 863 00:52:37,918 --> 00:52:40,048 No, it can't be. 864 00:52:41,798 --> 00:52:42,838 Dad! 865 00:52:42,918 --> 00:52:44,378 You can't do this to me! 866 00:52:45,418 --> 00:52:47,798 Agus! 867 00:52:47,878 --> 00:52:49,958 Agus, unlock the door! 868 00:53:34,378 --> 00:53:35,548 Sena... 869 00:53:37,508 --> 00:53:39,378 I can't take it anymore. 870 00:53:41,298 --> 00:53:42,338 I know, but 871 00:53:42,668 --> 00:53:45,838 we can still meet at the airport right before you leave. 872 00:53:45,918 --> 00:53:47,208 I can still meet you. 873 00:53:49,918 --> 00:53:51,128 Please, don't... 874 00:53:52,258 --> 00:53:53,378 April? 875 00:53:54,588 --> 00:53:55,798 April? 876 00:54:15,418 --> 00:54:17,378 April? 877 00:54:19,628 --> 00:54:20,708 April? 878 00:54:25,918 --> 00:54:27,008 - Sena? - Hey... 879 00:54:27,088 --> 00:54:28,258 How did you get here? 880 00:54:28,338 --> 00:54:29,378 Don't worry about it. 881 00:54:30,008 --> 00:54:31,048 But I'm worried about you. 882 00:54:32,588 --> 00:54:33,668 What's going on? 883 00:54:33,878 --> 00:54:34,918 Hey... 884 00:54:35,418 --> 00:54:36,758 I don't want to go to London. 885 00:54:37,878 --> 00:54:39,604 Thinking of us being apart scares me to death. 886 00:54:39,628 --> 00:54:40,668 For now, 887 00:54:40,758 --> 00:54:43,458 you should do what your parents want you to do. 888 00:54:43,878 --> 00:54:45,104 I don't want you to become a rebel 889 00:54:45,128 --> 00:54:46,448 just because of our relationship. 890 00:54:46,668 --> 00:54:47,758 Then how about us? 891 00:54:48,588 --> 00:54:50,838 I thought you told me you want us to stay together 892 00:54:50,918 --> 00:54:52,234 when the time comes to choose our paths. 893 00:54:52,258 --> 00:54:53,798 It's just a matter of time and space. 894 00:54:54,798 --> 00:54:57,128 As long as we still love each other, 895 00:54:58,008 --> 00:54:59,168 nothing can break us apart. 896 00:55:00,208 --> 00:55:02,458 It will just take a longer time, okay? 897 00:55:04,088 --> 00:55:06,288 I don't want you to regret it for the rest of your life. 898 00:55:07,798 --> 00:55:10,208 This is the perfect time for us to prove to your parents 899 00:55:10,298 --> 00:55:12,168 that we belong together. 900 00:55:12,258 --> 00:55:14,128 You excel in your education 901 00:55:14,208 --> 00:55:15,838 and I in my career. 902 00:55:24,298 --> 00:55:26,548 While being there, I want you 903 00:55:26,628 --> 00:55:28,918 I want you to write everything you feel in that book. 904 00:55:29,008 --> 00:55:31,918 I want your every story, 905 00:55:32,008 --> 00:55:33,128 every poem. 906 00:55:33,588 --> 00:55:36,268 And when we finally meet again, you would have filled all the pages. 907 00:55:40,168 --> 00:55:41,208 Please wait for me. 908 00:55:41,298 --> 00:55:42,588 Absolutely. 909 00:55:42,668 --> 00:55:45,208 I will definitely wait for you. 910 00:56:29,128 --> 00:56:30,798 Come in. 911 00:56:31,088 --> 00:56:32,128 Well, come on. 912 00:56:32,208 --> 00:56:33,258 Don't be shy. 913 00:56:35,918 --> 00:56:37,208 What do you think? 914 00:56:43,458 --> 00:56:45,208 Go look around your new apartment. 915 00:56:47,708 --> 00:56:49,628 This is awesome. 916 00:56:49,708 --> 00:56:50,758 I know, right? 917 00:56:51,088 --> 00:56:53,128 - Amazing. - Look. 918 00:56:53,208 --> 00:56:54,588 I have a surprise for you. 919 00:56:57,128 --> 00:56:58,168 This is 920 00:56:58,588 --> 00:57:00,298 You don't think this is too much? I mean, 921 00:57:00,918 --> 00:57:03,048 between the guitar and the apartment. 922 00:57:03,128 --> 00:57:04,394 Don't you feel we're spending too much? 923 00:57:04,418 --> 00:57:07,088 Nonsense. I've calculated everything. 924 00:57:07,168 --> 00:57:09,088 And if you want to be famous, 925 00:57:09,168 --> 00:57:11,798 you can't live forever in Giras' basement. 926 00:57:12,338 --> 00:57:14,338 That would be embarrassing for me as your producer. 927 00:57:16,628 --> 00:57:17,758 Thanks. 928 00:57:17,838 --> 00:57:19,628 No problem. I just want 929 00:57:19,708 --> 00:57:21,548 my artist to live in a nice space 930 00:57:21,628 --> 00:57:24,548 and create more beautiful songs. 931 00:57:26,338 --> 00:57:28,798 - I hope so. - And if you need anything, 932 00:57:28,878 --> 00:57:30,838 just tell me. 933 00:57:30,918 --> 00:57:32,588 Well then... 934 00:57:32,918 --> 00:57:35,208 I just need to unpack and take a nap. 935 00:57:35,298 --> 00:57:36,418 Okay. 936 00:57:36,918 --> 00:57:38,484 And you're having dinner with me at my place. 937 00:57:38,508 --> 00:57:39,798 I already ordered food. 938 00:57:40,128 --> 00:57:42,588 By the way, my apartment is next door. 939 00:57:43,378 --> 00:57:44,458 Okay. 940 00:57:44,548 --> 00:57:45,548 Bye! 941 00:57:45,628 --> 00:57:46,798 Bye. 942 00:57:59,588 --> 00:58:01,128 Come in. 943 00:58:02,418 --> 00:58:04,048 Wow. 944 00:58:04,128 --> 00:58:05,418 Come in 945 00:58:05,508 --> 00:58:06,878 and let's eat. 946 00:58:07,298 --> 00:58:09,798 You look like 947 00:58:10,668 --> 00:58:11,918 you're well prepared. 948 00:58:12,878 --> 00:58:15,048 By the way, some company is offering you 949 00:58:15,128 --> 00:58:18,128 an opening gig at a festival. 950 00:58:18,208 --> 00:58:20,048 Not big, but the money is good. 951 00:58:20,878 --> 00:58:22,128 Festival? 952 00:58:23,918 --> 00:58:25,008 Sure. 953 00:58:25,258 --> 00:58:26,298 Why not? 954 00:58:28,008 --> 00:58:29,048 So you're in? Great. 955 00:58:29,128 --> 00:58:30,168 I'll let them know. 956 00:58:34,298 --> 00:58:35,338 Oh, right. 957 00:58:35,588 --> 00:58:37,208 How's your relationship with April? 958 00:58:37,878 --> 00:58:39,128 Our relationship? 959 00:58:39,208 --> 00:58:41,918 Well, we're fine. 960 00:58:42,668 --> 00:58:45,668 I can't believe you let her go that easily. 961 00:58:45,758 --> 00:58:46,798 I mean, 962 00:58:46,878 --> 00:58:49,208 a long-distance relationship is too problematic to me. 963 00:58:49,298 --> 00:58:50,418 No, it's not 964 00:58:50,508 --> 00:58:52,128 It's not about me letting her go. 965 00:58:52,208 --> 00:58:54,878 But if she told her parents 966 00:58:55,168 --> 00:58:57,168 that she refused to study abroad, 967 00:58:57,668 --> 00:58:59,628 they would think she is disrespecting them 968 00:58:59,838 --> 00:59:01,918 because of me. That's the problem. 969 00:59:02,298 --> 00:59:04,978 And a long-distance relationship is just a matter of space and time. 970 00:59:05,878 --> 00:59:07,838 - It won't affect our relationship. - I see. 971 00:59:08,548 --> 00:59:09,878 But don't you think 972 00:59:10,458 --> 00:59:12,758 it sucks? 973 00:59:12,838 --> 00:59:16,458 All you can do is just call each other without... 974 00:59:19,008 --> 00:59:20,128 Without what? 975 00:59:21,918 --> 00:59:24,838 - Without... - Oh, God. No. 976 00:59:24,918 --> 00:59:26,508 I don't know, but... 977 00:59:26,588 --> 00:59:28,708 Assuming I know what you're thinking, 978 00:59:28,798 --> 00:59:31,338 our relationship is deeper than just physical. 979 00:59:32,918 --> 00:59:34,878 April is so lucky to have you as a boyfriend. 980 00:59:35,338 --> 00:59:36,684 You can say she's lucky to have me, 981 00:59:36,708 --> 00:59:38,378 or the other way around. 982 00:59:38,458 --> 00:59:41,458 I hope it's a win-win situation. 983 00:59:44,008 --> 00:59:44,838 I hope so. 984 00:59:44,918 --> 00:59:47,199 Thanks to the lyric video uploaded on the YouTube channel, 985 00:59:47,258 --> 00:59:49,168 a musician named Senandika 986 00:59:49,258 --> 00:59:51,708 got his song popular among young people. 987 00:59:51,798 --> 00:59:53,798 Many people found his lyrics relatable 988 00:59:53,878 --> 00:59:56,918 to the feelings of romantic relationships of this generation. 989 01:00:07,298 --> 01:00:10,418 - It's Dika! - He is! 990 01:00:10,508 --> 01:00:13,918 He found success as his singles become hit after hit 991 01:00:14,048 --> 01:00:18,548 as if its lyrics fill with spells that charm his listeners. 992 01:00:19,798 --> 01:00:22,048 Besides writing his own songs, 993 01:00:22,128 --> 01:00:26,338 most of the music compositions were done by him too. 994 01:00:28,088 --> 01:00:33,258 It helps to contribute to the uniqueness of his songs. 995 01:00:45,048 --> 01:00:50,378 A YEAR LATER 996 01:01:05,708 --> 01:01:08,708 You taught me 997 01:01:08,798 --> 01:01:11,418 To fall in love 998 01:01:11,508 --> 01:01:12,708 Coming! 999 01:01:13,798 --> 01:01:14,798 - Dika. - Yeah? 1000 01:01:14,878 --> 01:01:18,708 A promoter is interested to fund your concert. 1001 01:01:18,798 --> 01:01:21,088 What do you think? 1002 01:01:21,168 --> 01:01:22,418 - Wants to fund you. - Well... 1003 01:01:22,508 --> 01:01:25,378 Are we talking about a big stage and everything? 1004 01:01:25,458 --> 01:01:28,048 Just performing on small stages can sometimes overwhelm me. 1005 01:01:28,298 --> 01:01:30,894 Especially when I'm in the middle of writing new singles and everything. 1006 01:01:30,918 --> 01:01:33,758 We need extra time and energy to do that. 1007 01:01:34,088 --> 01:01:36,508 One more song and you can release an album. 1008 01:01:37,168 --> 01:01:39,418 And I think you should accept the offer. 1009 01:01:39,508 --> 01:01:41,918 It's good for your career, you're going to be a big star. 1010 01:01:42,708 --> 01:01:44,208 That's what I promised to April. 1011 01:01:45,378 --> 01:01:46,588 So? 1012 01:01:47,378 --> 01:01:49,458 So, I want you to listen 1013 01:01:50,208 --> 01:01:51,258 to this song. 1014 01:01:51,548 --> 01:01:53,708 - A new song? - Yes. 1015 01:01:54,878 --> 01:01:57,548 - I want to hear it. - Alright, come here. 1016 01:01:58,628 --> 01:01:59,708 Listen. 1017 01:01:59,798 --> 01:02:01,208 But don't... 1018 01:02:01,298 --> 01:02:02,338 Don't what? 1019 01:02:03,458 --> 01:02:05,008 Don't judge the song yet. 1020 01:02:05,088 --> 01:02:06,878 Listen with an open mind. 1021 01:02:07,668 --> 01:02:09,508 I still can't decide on the title. 1022 01:02:10,298 --> 01:02:13,088 I don't know if I'm going to title it "Timeline" or not. 1023 01:02:13,168 --> 01:02:14,588 - Okay. - Listen. 1024 01:02:21,838 --> 01:02:25,088 The memories come rushing 1025 01:02:26,128 --> 01:02:30,088 Along with the perfume you wear 1026 01:02:30,168 --> 01:02:35,548 In the middle of the pouring rain 1027 01:02:35,758 --> 01:02:38,798 The laughter and the tears 1028 01:02:40,088 --> 01:02:43,668 That we shared together 1029 01:02:44,338 --> 01:02:50,918 Are all in the past 1030 01:02:51,258 --> 01:02:53,708 Congrats! 1031 01:02:53,798 --> 01:02:55,838 You finally finished your first album. 1032 01:02:55,918 --> 01:02:57,088 You're awesome. 1033 01:02:57,508 --> 01:02:58,838 Congrats to you too. 1034 01:02:59,008 --> 01:03:01,128 You passed your final exam. How much longer? 1035 01:03:03,338 --> 01:03:04,668 When can we meet again? 1036 01:03:06,418 --> 01:03:08,548 Not long if you learn to be patient. 1037 01:03:08,878 --> 01:03:11,918 Well, I hope you can finish your study soon 1038 01:03:12,338 --> 01:03:13,508 and 1039 01:03:13,588 --> 01:03:15,008 have a successful career. 1040 01:03:15,298 --> 01:03:16,798 I can join you there. 1041 01:03:16,878 --> 01:03:18,298 It's my dream now. 1042 01:03:20,418 --> 01:03:21,588 Don't give up. 1043 01:03:22,508 --> 01:03:24,418 Your dream is reaching out to you too. 1044 01:03:26,458 --> 01:03:27,588 Bye... 1045 01:03:58,588 --> 01:04:00,758 Guys! 1046 01:04:00,838 --> 01:04:02,048 Everybody! 1047 01:04:02,128 --> 01:04:04,458 I want all of us 1048 01:04:04,548 --> 01:04:06,338 to make a toast to Senandika 1049 01:04:06,418 --> 01:04:09,798 for his upcoming first tour to 20 cities! 1050 01:04:09,878 --> 01:04:11,838 Applause, everyone! 1051 01:04:13,128 --> 01:04:14,378 Cheers! 1052 01:04:14,588 --> 01:04:16,298 - Thanks. - You're welcome. 1053 01:04:47,208 --> 01:04:49,458 Where are you going this late? 1054 01:04:53,508 --> 01:04:55,298 I want to see Senandika. 1055 01:04:55,378 --> 01:04:56,588 I'm going to surprise him. 1056 01:04:57,008 --> 01:04:58,128 Senandika? 1057 01:04:58,708 --> 01:05:00,008 Why are you still seeing him? 1058 01:05:01,088 --> 01:05:03,378 I thought I told you I don't like him. 1059 01:05:04,758 --> 01:05:06,588 He has a successful career now. 1060 01:05:07,668 --> 01:05:09,008 And I 1061 01:05:09,088 --> 01:05:10,918 went to study abroad, just like you told me. 1062 01:05:11,588 --> 01:05:13,048 You can't make me stay. 1063 01:05:26,918 --> 01:05:28,598 Did you hear what your daughter said to me? 1064 01:05:28,918 --> 01:05:30,758 She has lost her respect for us. 1065 01:05:31,668 --> 01:05:33,458 I regret sending her to college. 1066 01:05:34,298 --> 01:05:36,628 There's nothing we can do to change her mind. 1067 01:05:38,048 --> 01:05:39,838 Senandika is a successful artist now. 1068 01:05:42,298 --> 01:05:44,128 You have lowered your standards now? 1069 01:05:45,168 --> 01:05:47,628 Why don't you tell her too 1070 01:05:49,588 --> 01:05:52,838 that if you chose your ex-boyfriend, Pras, over me, 1071 01:05:52,918 --> 01:05:56,458 today you would be the wife of an entry-level employee 1072 01:05:56,548 --> 01:05:58,028 and living from paycheck to paycheck. 1073 01:05:59,298 --> 01:06:01,298 So, you're the one who is great? 1074 01:06:01,918 --> 01:06:03,458 That I'm just a stupid woman 1075 01:06:03,758 --> 01:06:05,458 who hit a jackpot by marrying you? 1076 01:06:05,798 --> 01:06:07,708 But if I didn't marry you, 1077 01:06:08,878 --> 01:06:10,918 maybe you wouldn't be this successful. 1078 01:06:11,918 --> 01:06:13,838 After everything I did for you, 1079 01:06:15,588 --> 01:06:17,378 how dare you talk down to me! 1080 01:06:51,508 --> 01:06:52,668 - Good night, man. - See ya. 1081 01:06:52,758 --> 01:06:56,918 Thank you. Thank you, guys. 1082 01:07:01,508 --> 01:07:03,378 That's enough. 1083 01:07:03,458 --> 01:07:05,758 No! Senandika, let's make a toast! 1084 01:07:05,838 --> 01:07:07,708 We did that already. 1085 01:07:07,798 --> 01:07:09,838 Where have you been? 1086 01:07:09,918 --> 01:07:11,298 Let's go home. 1087 01:07:11,378 --> 01:07:12,588 No. 1088 01:07:13,548 --> 01:07:15,458 Let's go. 1089 01:07:16,168 --> 01:07:17,208 Everybody has left. 1090 01:07:17,758 --> 01:07:19,508 Nope. That dude's still here. 1091 01:07:22,168 --> 01:07:23,338 Can you walk? 1092 01:07:24,128 --> 01:07:25,758 How many bottles did you drink? 1093 01:07:26,838 --> 01:07:28,208 How many bottles did you drink? 1094 01:07:39,298 --> 01:07:41,338 Dika. 1095 01:07:41,418 --> 01:07:42,628 Come here... 1096 01:07:43,128 --> 01:07:44,378 How many bottles did you 1097 01:07:47,338 --> 01:07:48,878 Sanya, stop! 1098 01:07:52,628 --> 01:07:54,208 April, wait. 1099 01:07:56,008 --> 01:07:57,628 April, wait! 1100 01:07:58,378 --> 01:08:02,508 I can explain. Wait! I can explain! 1101 01:08:05,168 --> 01:08:06,708 April! 1102 01:08:07,298 --> 01:08:08,508 Dammit! 1103 01:08:25,918 --> 01:08:27,838 - April, please listen to me. - Let's go. 1104 01:08:29,668 --> 01:08:32,298 April, wait... 1105 01:08:32,378 --> 01:08:35,048 April, listen to me. 1106 01:08:35,128 --> 01:08:37,918 I can explain. It's not what you think! 1107 01:08:38,008 --> 01:08:40,588 Drive, now! Now! 1108 01:08:43,208 --> 01:08:46,798 Please let me explain. 1109 01:08:49,588 --> 01:08:50,668 April! 1110 01:09:04,418 --> 01:09:05,588 Dika. 1111 01:09:35,548 --> 01:09:36,958 What happened to you? 1112 01:09:40,298 --> 01:09:41,378 April... 1113 01:09:49,008 --> 01:09:51,338 Our journey together has come to an end. 1114 01:09:54,298 --> 01:09:55,758 After being betrayed, 1115 01:09:58,048 --> 01:09:59,918 it won't change our feelings for each other. 1116 01:10:00,548 --> 01:10:03,918 The only thing that has to change is our role. 1117 01:10:08,338 --> 01:10:09,508 Stupid! 1118 01:10:12,128 --> 01:10:13,208 But in the end, 1119 01:10:14,208 --> 01:10:16,628 my fingers will find the right hand to hold. 1120 01:10:18,958 --> 01:10:21,878 My head will find the right shoulder to lean on. 1121 01:10:23,128 --> 01:10:25,758 And my heart will find the right home to stay. 1122 01:10:29,088 --> 01:10:31,758 Do you remember when we cared about each other? 1123 01:10:31,838 --> 01:10:33,008 Let me do it. 1124 01:10:34,128 --> 01:10:36,258 When distance kept us apart. 1125 01:10:37,378 --> 01:10:40,838 You remember what you said that distance is just numbers? 1126 01:10:41,418 --> 01:10:44,298 That our feelings are more important than numbers. 1127 01:10:44,798 --> 01:10:45,838 If you don't mind. 1128 01:10:45,918 --> 01:10:47,878 When we gave up everything just to stay together. 1129 01:10:48,798 --> 01:10:51,258 When we can't tell when our eyes will meet. 1130 01:10:51,918 --> 01:10:53,314 I should make our relationship official 1131 01:10:53,338 --> 01:10:55,208 so we can stay together. 1132 01:10:56,048 --> 01:10:58,668 Do you remember when we sat on the beach watching the sun go down? 1133 01:10:59,798 --> 01:11:02,798 We were holding hands and both of us refused to let go. 1134 01:11:02,878 --> 01:11:06,048 And you're going to tell about the color of the sky that day. 1135 01:11:07,048 --> 01:11:09,878 And you're going to say no sunset feels right 1136 01:11:09,958 --> 01:11:11,548 without me by your side. 1137 01:11:14,708 --> 01:11:16,668 I was ready to lose you. 1138 01:11:17,088 --> 01:11:20,128 The same way you were ready to leave me. 1139 01:11:22,088 --> 01:11:24,418 When loyalty becomes expensive. 1140 01:11:25,418 --> 01:11:27,918 When saying sorry's too difficult. 1141 01:11:28,708 --> 01:11:30,918 Whose ego do we feed. 1142 01:11:31,208 --> 01:11:32,208 I don't know. 1143 01:11:32,588 --> 01:11:34,418 I was mad, it doesn't mean I don't care, 1144 01:11:35,458 --> 01:11:38,088 I keep silent, it doesn't mean I have no concern. 1145 01:11:39,168 --> 01:11:40,258 And I'm lost, 1146 01:11:41,338 --> 01:11:43,338 it doesn't mean I don't want to be searched. 1147 01:12:41,708 --> 01:12:42,838 Mrs. Asih. 1148 01:12:46,298 --> 01:12:47,798 I didn't know you were coming. 1149 01:12:48,548 --> 01:12:50,258 I'm glad you're home. 1150 01:12:52,628 --> 01:12:53,958 Are you okay? 1151 01:12:58,298 --> 01:13:00,758 You're famous now. 1152 01:13:02,128 --> 01:13:04,088 I'm so happy for you. 1153 01:13:04,628 --> 01:13:08,208 Your brothers and sisters too. 1154 01:13:08,878 --> 01:13:11,168 Your songs 1155 01:13:11,258 --> 01:13:13,628 are being played on TV. 1156 01:13:14,588 --> 01:13:16,628 You're a star now. 1157 01:13:20,508 --> 01:13:21,958 Are you okay? 1158 01:13:30,208 --> 01:13:32,128 Forgive me for neglecting you. 1159 01:13:33,128 --> 01:13:34,418 Please forgive me. 1160 01:13:34,798 --> 01:13:36,918 It's okay. 1161 01:13:40,958 --> 01:13:44,508 I know everything will turn out okay for you. 1162 01:13:45,258 --> 01:13:46,298 Okay? 1163 01:13:47,508 --> 01:13:49,418 Not everything. 1164 01:13:52,708 --> 01:13:54,878 I just want you to be healthy again. 1165 01:13:54,958 --> 01:13:56,168 I want to make you happy. 1166 01:13:56,258 --> 01:13:57,524 I want to be there for you when you need me. 1167 01:13:57,548 --> 01:13:58,798 I don't need anything else. 1168 01:14:00,548 --> 01:14:03,048 I just want to be around the people I love. 1169 01:14:04,418 --> 01:14:05,628 There, there. 1170 01:14:23,668 --> 01:14:26,878 Bro. 1171 01:14:28,168 --> 01:14:29,338 Please, I'm begging you. 1172 01:14:29,418 --> 01:14:31,128 I really need to see her. 1173 01:14:31,208 --> 01:14:32,628 Please. 1174 01:14:32,708 --> 01:14:34,208 What do you want me to do? 1175 01:14:36,758 --> 01:14:38,048 What can I do? 1176 01:14:38,128 --> 01:14:40,008 I have to explain it to her. 1177 01:14:40,088 --> 01:14:41,234 You're the only person I know who can arrange the meeting. 1178 01:14:41,258 --> 01:14:43,548 If she doesn't want to see me in her house, 1179 01:14:43,628 --> 01:14:45,838 tell her she can pick any place she wants. 1180 01:14:46,458 --> 01:14:48,338 You want to see her in her house? 1181 01:14:49,088 --> 01:14:52,088 Are you sure her father won't kick us out? 1182 01:14:53,168 --> 01:14:54,958 Then let's not meet at her house. 1183 01:14:55,048 --> 01:14:56,958 I just need to explain everything to her. 1184 01:14:57,878 --> 01:14:59,878 Or tell her to come here, or any place at all. 1185 01:15:00,708 --> 01:15:01,878 Come on. 1186 01:15:04,378 --> 01:15:05,628 Senandika... 1187 01:15:06,128 --> 01:15:09,378 April saw you with her own eyes 1188 01:15:09,458 --> 01:15:11,548 you and Sanya on the bed. 1189 01:15:12,378 --> 01:15:13,508 Now think. 1190 01:15:13,708 --> 01:15:16,008 Which girl wants to be treated like that. 1191 01:15:17,508 --> 01:15:18,758 Who would want that? 1192 01:15:19,458 --> 01:15:22,168 But you know the truth is nothing like she thinks. 1193 01:15:23,588 --> 01:15:26,208 I just want to tell her that. 1194 01:15:26,298 --> 01:15:27,458 That's all. 1195 01:15:28,338 --> 01:15:29,604 You're already in a shitty position. 1196 01:15:29,628 --> 01:15:32,128 Unredeemable. 1197 01:15:33,798 --> 01:15:34,838 Listen... 1198 01:15:36,668 --> 01:15:37,708 Calm yourself down. 1199 01:15:39,298 --> 01:15:40,878 She needs time too. 1200 01:15:42,088 --> 01:15:43,418 Cool yourself down. 1201 01:16:05,508 --> 01:16:09,128 Kriwil! 1202 01:16:10,838 --> 01:16:12,208 Stop daydreaming. 1203 01:16:13,168 --> 01:16:14,708 Someone's here to see you. 1204 01:16:15,508 --> 01:16:16,798 Can I let her in? 1205 01:16:21,048 --> 01:16:22,088 Alright then 1206 01:16:22,378 --> 01:16:23,628 I'll leave you two alone. 1207 01:16:33,208 --> 01:16:34,298 Dika. 1208 01:16:39,258 --> 01:16:41,798 I just want to apologize 1209 01:16:41,878 --> 01:16:43,258 for what I did yesterday. 1210 01:16:46,508 --> 01:16:48,168 And to remind you, 1211 01:16:49,168 --> 01:16:52,418 that today you have to do a press conference for your upcoming tour. 1212 01:16:52,508 --> 01:16:53,934 If you came here to let me know about the tour, 1213 01:16:53,958 --> 01:16:56,118 I already know that. You don't have to remind me again. 1214 01:16:58,918 --> 01:17:00,588 But we have to be professional. 1215 01:17:01,258 --> 01:17:04,628 - Don't let what... - Don't speak professionalism to me! 1216 01:17:08,758 --> 01:17:11,838 I just don't want you to ruin your tour because of one damn night. 1217 01:17:13,048 --> 01:17:14,088 Do you realize 1218 01:17:14,708 --> 01:17:16,798 that you're the reason everything is falling apart? 1219 01:17:18,338 --> 01:17:19,378 Do realize that? 1220 01:17:22,798 --> 01:17:24,128 I know what I did was wrong. 1221 01:17:28,508 --> 01:17:29,628 Please forgive me. 1222 01:17:30,878 --> 01:17:32,548 If you do, 1223 01:17:33,088 --> 01:17:34,128 you shouldn't be here. 1224 01:17:35,878 --> 01:17:37,208 You should be with April, 1225 01:17:37,298 --> 01:17:38,918 begging for her forgiveness 1226 01:17:39,048 --> 01:17:41,258 and kneeling before her if you must. 1227 01:17:41,378 --> 01:17:42,548 Do that instead. 1228 01:17:45,878 --> 01:17:48,128 I'm thinking about doing that after this. 1229 01:17:49,008 --> 01:17:50,488 I'm going to beg for her forgiveness. 1230 01:17:50,548 --> 01:17:51,588 Okay. 1231 01:17:52,918 --> 01:17:54,298 But please, 1232 01:17:55,628 --> 01:17:57,048 just don't waste the time 1233 01:17:58,008 --> 01:18:01,168 or disappoint the people who worked so hard for your success. 1234 01:18:18,588 --> 01:18:20,548 Sanya, do you know what time it is? 1235 01:18:20,628 --> 01:18:23,208 I thought we're going to have a meeting with Senandika today. 1236 01:18:24,168 --> 01:18:27,958 I still can't contact him. 1237 01:18:28,048 --> 01:18:30,588 But I can make sure he'll be available in a few days. 1238 01:18:30,708 --> 01:18:33,798 By next week at the worst. 1239 01:18:33,878 --> 01:18:35,798 Come on, Sanya. 1240 01:18:35,878 --> 01:18:38,298 You've been giving me promises since yesterday. 1241 01:18:38,378 --> 01:18:39,604 I don't want to hear any more excuses. 1242 01:18:39,628 --> 01:18:43,128 As his producer, only you can manage Senandika. 1243 01:18:43,208 --> 01:18:46,418 Just because he's famous, you can do whatever you want to me. 1244 01:18:46,508 --> 01:18:49,418 We've all spent money for him. Okay? 1245 01:19:19,258 --> 01:19:20,338 Yes, Zal. 1246 01:19:27,208 --> 01:19:29,048 Oh, my God. 1247 01:19:31,258 --> 01:19:32,338 When? 1248 01:19:35,798 --> 01:19:37,088 Oh, God. Okay. 1249 01:19:40,048 --> 01:19:41,128 Oh, God... 1250 01:19:54,458 --> 01:19:57,008 There he is 1251 01:19:57,088 --> 01:20:00,458 my favorite student. 1252 01:20:00,548 --> 01:20:03,548 You look so pretty. 1253 01:20:03,628 --> 01:20:05,418 You told me on the phone 1254 01:20:05,508 --> 01:20:08,758 that you're going to throw a party in the school. 1255 01:20:08,878 --> 01:20:11,008 I'm just trying to look my best. 1256 01:20:11,088 --> 01:20:14,508 You don't want people to see me looking ugly. 1257 01:21:45,838 --> 01:21:46,878 There, there... 1258 01:22:00,008 --> 01:22:01,088 Come on. 1259 01:22:28,918 --> 01:22:30,258 I just can't imagine 1260 01:22:30,338 --> 01:22:32,898 how the children must be feeling after Mrs. Asih has left us all. 1261 01:22:35,458 --> 01:22:36,758 She was 1262 01:22:38,458 --> 01:22:40,258 a big influence on their lives. 1263 01:22:43,458 --> 01:22:45,838 How much she loved them, how much she loved me. 1264 01:22:48,878 --> 01:22:51,298 I have so many sweet memories about her. 1265 01:22:52,508 --> 01:22:54,838 She made a big impact on my life. 1266 01:22:55,628 --> 01:22:56,758 Just like you did. 1267 01:23:02,958 --> 01:23:04,378 So, no second chance for me? 1268 01:23:11,878 --> 01:23:13,088 Sorry, Sen... 1269 01:23:14,008 --> 01:23:16,338 But I've decided to go back to London. 1270 01:23:21,208 --> 01:23:22,628 Just like you said, 1271 01:23:24,168 --> 01:23:26,048 fate is trying to teach us something. 1272 01:23:29,378 --> 01:23:31,298 I don't believe in fate now. 1273 01:23:33,878 --> 01:23:35,878 But this is our fate nonetheless. 1274 01:23:42,208 --> 01:23:43,628 April. 1275 01:23:57,378 --> 01:23:58,798 Let's go. 1276 01:23:59,628 --> 01:24:01,008 I want to talk to you, April. 1277 01:24:05,878 --> 01:24:07,038 What are you doing in my car? 1278 01:24:07,418 --> 01:24:09,258 Because you didn't seem to have time to see me. 1279 01:24:09,298 --> 01:24:10,338 Get lost. 1280 01:24:10,418 --> 01:24:12,418 I want to talk to you. I must talk to you. 1281 01:24:13,708 --> 01:24:16,258 - Agus! - April... 1282 01:24:16,338 --> 01:24:17,918 April, let me explain. 1283 01:24:18,298 --> 01:24:20,838 It's not what you think. 1284 01:24:21,378 --> 01:24:22,918 Please forgive me, April. 1285 01:24:23,628 --> 01:24:26,008 - Let go. - If you can't forgive me, 1286 01:24:26,088 --> 01:24:27,378 then forgive Dika. 1287 01:24:29,208 --> 01:24:31,168 He has lost his spirit. 1288 01:24:32,128 --> 01:24:34,458 He no longer wants to play music. 1289 01:24:35,208 --> 01:24:38,048 He no longer can be the person you'd be proud of. 1290 01:24:39,048 --> 01:24:42,258 You can hate me, I'd understand if you can't forgive me. 1291 01:24:44,168 --> 01:24:45,918 But please forgive him. 1292 01:24:48,458 --> 01:24:50,838 You don't have to forgive me, but please forgive him. 1293 01:24:52,168 --> 01:24:53,958 The only girl he loves is you. 1294 01:24:55,128 --> 01:24:57,128 And I know you love him too. 1295 01:24:58,708 --> 01:25:00,958 - Let go of my hand. - Please, April. 1296 01:25:01,958 --> 01:25:03,208 April... 1297 01:25:03,918 --> 01:25:05,258 Please forgive him. 1298 01:25:05,338 --> 01:25:06,758 You don't have to forgive me. 1299 01:25:07,458 --> 01:25:09,958 I forgive you. 1300 01:25:11,008 --> 01:25:14,168 But you don't need to waste your breath to defend him. 1301 01:25:14,958 --> 01:25:16,008 And 1302 01:25:16,088 --> 01:25:17,418 stay out of my life. 1303 01:25:59,378 --> 01:26:00,588 April. 1304 01:26:00,668 --> 01:26:02,048 What time is your flight? 1305 01:26:03,168 --> 01:26:04,488 I think you're packing too early. 1306 01:26:09,838 --> 01:26:11,338 Excuse me. 1307 01:26:17,088 --> 01:26:18,418 I made you a cup of coffee. 1308 01:26:19,458 --> 01:26:20,918 I drink coffee too now. 1309 01:26:24,378 --> 01:26:25,658 This is how you drink it, right? 1310 01:26:33,758 --> 01:26:34,838 Bitter. 1311 01:26:35,338 --> 01:26:36,458 But I like it. 1312 01:26:37,628 --> 01:26:38,668 Bitter. 1313 01:26:39,168 --> 01:26:40,378 Just like my life. 1314 01:26:41,338 --> 01:26:43,128 That's life. 1315 01:26:43,208 --> 01:26:45,128 Sometimes you're up, sometimes you're down. 1316 01:26:45,708 --> 01:26:47,588 Just like the wheels on your car. 1317 01:26:53,838 --> 01:26:55,048 Are you sure 1318 01:26:55,128 --> 01:26:56,728 you want to go back to London this soon? 1319 01:26:58,338 --> 01:26:59,458 Yes. 1320 01:27:00,258 --> 01:27:01,838 You trust me, don't you? 1321 01:27:05,298 --> 01:27:06,508 Come with me. 1322 01:27:07,378 --> 01:27:09,128 I want to show you something. 1323 01:27:41,298 --> 01:27:42,458 Hi. 1324 01:27:44,378 --> 01:27:45,458 Dad? 1325 01:27:46,048 --> 01:27:48,408 It's been a while since the last time I touched this guitar. 1326 01:27:48,838 --> 01:27:50,798 This is your dad's favorite guitar. 1327 01:27:51,088 --> 01:27:52,588 He was so cool 1328 01:27:53,128 --> 01:27:54,708 playing it on the stage. 1329 01:27:55,208 --> 01:27:56,918 I wasn't that bad. 1330 01:27:59,378 --> 01:28:02,838 But I decided to stop playing music, 1331 01:28:03,628 --> 01:28:04,708 because I knew 1332 01:28:05,458 --> 01:28:07,588 how hard it is to live as a musician. 1333 01:28:09,378 --> 01:28:12,168 That's the reason why I discouraged you from dating that man. 1334 01:28:12,758 --> 01:28:14,458 I didn't want you to live that life. 1335 01:28:15,168 --> 01:28:17,668 I did everything 1336 01:28:18,128 --> 01:28:19,298 just to make you happy. 1337 01:28:19,378 --> 01:28:20,708 And your mother too. 1338 01:28:21,758 --> 01:28:23,548 I know you tried to make us happy. 1339 01:28:25,208 --> 01:28:28,048 By obeying me. 1340 01:28:29,168 --> 01:28:30,298 And now, 1341 01:28:30,378 --> 01:28:32,058 I'm going to let you control your own life. 1342 01:28:33,008 --> 01:28:34,458 Because you're an adult now. 1343 01:28:34,958 --> 01:28:38,708 You can make your own decisions and take responsibility. 1344 01:28:42,048 --> 01:28:44,008 Now, what do you want to sing? 1345 01:28:45,708 --> 01:28:47,128 Sit here with me. 1346 01:28:47,208 --> 01:28:49,708 But don't be mad because I forgot so many songs. 1347 01:28:49,798 --> 01:28:51,088 So, what song? 1348 01:28:58,168 --> 01:28:59,758 Excuse me, Miss Sanya. 1349 01:28:59,838 --> 01:29:01,678 The press conference will start any minute now. 1350 01:29:01,758 --> 01:29:04,458 - I'll be right there. - I'm going to wait inside. 1351 01:29:04,548 --> 01:29:07,628 After considerable success with his mini-album and his first concert, 1352 01:29:07,708 --> 01:29:10,434 Senandika will be performing in his upcoming concert tour in 20 cities 1353 01:29:10,458 --> 01:29:13,008 which will start in Sumatra and ended in Sulawesi. 1354 01:29:24,338 --> 01:29:26,524 I thought you wouldn't come. They've been waiting for you. 1355 01:29:26,548 --> 01:29:28,258 So, hurry up, book your ticket, 1356 01:29:28,338 --> 01:29:30,088 and don't miss out on the opportunity 1357 01:29:30,168 --> 01:29:34,878 of watching his performance live during his concert tour to 20 cities. 1358 01:29:35,918 --> 01:29:37,208 I heard rumors 1359 01:29:37,298 --> 01:29:40,378 about a surprise from Senandika for his tour. 1360 01:29:40,458 --> 01:29:43,048 Can you give us a few details? 1361 01:29:43,128 --> 01:29:45,168 I can guarantee 1362 01:29:45,258 --> 01:29:49,048 he will give his best performance for his fans. 1363 01:29:49,128 --> 01:29:53,208 You have to wait until the tour begins to know what surprises he has for us. 1364 01:29:53,298 --> 01:29:55,378 I bet you're dying to know. 1365 01:29:55,508 --> 01:29:57,548 So let's ask the singer himself. 1366 01:29:57,628 --> 01:30:00,758 Any preparations for the tour? 1367 01:30:02,338 --> 01:30:03,418 Senandika? 1368 01:30:04,208 --> 01:30:05,088 Sorry? 1369 01:30:05,168 --> 01:30:07,878 What are your preparations for the tour to 20 cities? 1370 01:30:14,298 --> 01:30:17,548 First of all, good afternoon, everybody. 1371 01:30:17,668 --> 01:30:19,088 Good afternoon. 1372 01:30:19,168 --> 01:30:21,838 Before I tell you 1373 01:30:21,918 --> 01:30:25,878 what's on my mind right now, 1374 01:30:26,418 --> 01:30:28,338 - allow me to - Turn up the volume, please. 1375 01:30:28,418 --> 01:30:32,258 Thank you for all your support 1376 01:30:32,338 --> 01:30:36,298 since the beginning of my career. 1377 01:30:37,258 --> 01:30:39,548 All of my fans out there. 1378 01:30:39,628 --> 01:30:41,008 Thank you very much. 1379 01:30:48,338 --> 01:30:49,628 To have a concert tour, 1380 01:30:50,628 --> 01:30:53,428 releasing single after single that has been played by so many people... 1381 01:30:55,758 --> 01:30:58,668 Those were beyond my wildest dreams. 1382 01:31:00,008 --> 01:31:01,208 I'm a firm believer 1383 01:31:01,298 --> 01:31:04,208 that each step I take 1384 01:31:06,878 --> 01:31:08,258 must hold some meaning. 1385 01:31:09,338 --> 01:31:11,048 Hold some special meaning to me. 1386 01:31:12,168 --> 01:31:14,378 Including the people I love the most. 1387 01:31:16,378 --> 01:31:17,418 And I feel like 1388 01:31:17,878 --> 01:31:20,338 I have missed the momentum, 1389 01:31:20,418 --> 01:31:22,258 I have missed the feeling. 1390 01:31:23,298 --> 01:31:25,458 And I have made the decision 1391 01:31:25,918 --> 01:31:27,088 that I think 1392 01:31:28,708 --> 01:31:30,258 is the most important decision 1393 01:31:30,338 --> 01:31:32,208 in my life. 1394 01:31:36,958 --> 01:31:39,758 For the reporters who've been following 1395 01:31:39,838 --> 01:31:41,508 my career since the beginning 1396 01:31:41,588 --> 01:31:44,008 it's not a little thing 1397 01:31:44,458 --> 01:31:45,798 and I thank you 1398 01:31:46,208 --> 01:31:47,878 very much for your support. 1399 01:31:49,458 --> 01:31:51,958 But I've made up my mind. 1400 01:31:52,508 --> 01:31:53,878 I have decided 1401 01:31:56,208 --> 01:31:57,588 to step away from music 1402 01:31:57,958 --> 01:32:00,128 and cancel my upcoming tour. 1403 01:32:00,668 --> 01:32:02,088 Thank you. 1404 01:32:05,878 --> 01:32:07,208 Dika! 1405 01:32:12,588 --> 01:32:15,088 Wait a moment, I'll be explaining to you... 1406 01:32:18,418 --> 01:32:20,008 Right, well... 1407 01:32:46,668 --> 01:32:47,918 Dika! 1408 01:32:49,378 --> 01:32:52,798 This is the birthplace of my career. 1409 01:32:54,208 --> 01:32:57,298 From writing the songs and recording them. 1410 01:32:58,128 --> 01:33:00,798 And I've decided this place to be my last stage. 1411 01:33:01,548 --> 01:33:03,628 The song I'm about to sing, 1412 01:33:04,458 --> 01:33:05,798 I haven't recorded it. 1413 01:33:06,298 --> 01:33:07,418 It's brand new. 1414 01:33:08,298 --> 01:33:11,458 It was written by someone very special to me. 1415 01:33:11,758 --> 01:33:13,048 I will sing it for you. 1416 01:33:25,918 --> 01:33:31,918 It's 2 o'clock in the morning And I'm still wide awake 1417 01:33:35,508 --> 01:33:41,418 I want to call you so bad, But I don't know 1418 01:33:45,088 --> 01:33:48,918 What am I going to say to you 1419 01:33:49,008 --> 01:33:53,918 Damn, you poisoned my mind 1420 01:33:54,798 --> 01:34:01,798 Circumstances are keeping us apart 1421 01:34:04,338 --> 01:34:11,338 I slapped my own face To speed up the process 1422 01:34:13,878 --> 01:34:20,838 Coming back down to earth And forgetting about it all 1423 01:34:23,548 --> 01:34:27,378 This loneliness 1424 01:34:27,458 --> 01:34:32,128 Is killing me slowly 1425 01:34:33,048 --> 01:34:40,048 Reality is keeping us apart 1426 01:34:41,548 --> 01:34:46,128 I wasn't supposed to 1427 01:34:46,208 --> 01:34:50,418 Lose you 1428 01:34:51,128 --> 01:34:55,798 I wasn't supposed to 1429 01:34:55,878 --> 01:34:59,298 Hide from you 1430 01:35:00,668 --> 01:35:05,418 Just let me go 1431 01:35:05,508 --> 01:35:10,258 Against my heart 1432 01:35:10,338 --> 01:35:12,708 I'm down on my knees 1433 01:35:12,798 --> 01:35:15,048 I'm broken down 1434 01:35:15,128 --> 01:35:20,088 Without you 1435 01:35:20,548 --> 01:35:23,838 I will stay beside you when the cold turns your nose red. 1436 01:35:25,378 --> 01:35:29,798 I will stay beside you in health and keep you happy. 1437 01:35:31,048 --> 01:35:32,548 I will stay beside you 1438 01:35:32,628 --> 01:35:34,798 in times of trouble and anger. 1439 01:35:36,708 --> 01:35:41,168 Why do I keep seeing your face 1440 01:35:41,258 --> 01:35:47,258 Every time I close my eyes 1441 01:35:47,338 --> 01:35:48,918 I will stay beside you 1442 01:35:49,008 --> 01:35:51,798 Even after you thought you've lost everything. 1443 01:35:52,338 --> 01:35:56,258 My mind is clouded 1444 01:35:56,338 --> 01:36:00,708 Please get out of my head 1445 01:36:00,798 --> 01:36:05,918 I don't want to be crazy 1446 01:36:06,628 --> 01:36:08,878 I will stay beside you 1447 01:36:09,668 --> 01:36:13,088 when you're happy with a big grin on your face. 1448 01:36:14,588 --> 01:36:16,128 I will stay beside you 1449 01:36:16,208 --> 01:36:18,258 to hear you boast 1450 01:36:18,338 --> 01:36:20,588 and seeing your head getting bigger. 1451 01:36:22,258 --> 01:36:26,878 I wasn't supposed to 1452 01:36:26,958 --> 01:36:31,128 Lose you 1453 01:36:33,128 --> 01:36:34,378 I will stay beside you 1454 01:36:34,458 --> 01:36:36,418 until our bodies grow old 1455 01:36:37,628 --> 01:36:38,668 and weak. 1456 01:36:39,418 --> 01:36:41,548 Until my last breath. 1457 01:36:45,128 --> 01:36:47,918 Until my body returns to the earth, 1458 01:36:48,918 --> 01:36:50,128 loving you 1459 01:36:51,088 --> 01:36:52,458 will never be wrong. 1460 01:36:54,758 --> 01:36:56,338 When the time comes, 1461 01:36:57,008 --> 01:36:59,088 sadness will turn to laughter. 1462 01:37:00,298 --> 01:37:02,508 Pain will become a story. 1463 01:37:03,418 --> 01:37:05,208 Memories will be our teacher. 1464 01:37:06,208 --> 01:37:08,128 Loneliness turn into togetherness. 1465 01:37:23,298 --> 01:37:26,128 Never leave the path you've paved. 1466 01:37:26,918 --> 01:37:28,418 Believe 1467 01:37:28,798 --> 01:37:31,798 for you and me 1468 01:37:31,878 --> 01:37:33,258 will become us. 99085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.