Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,168 --> 00:00:59,338
Damn.
2
00:01:02,008 --> 00:01:03,758
Sanya? I'm so sorry.
3
00:01:03,838 --> 00:01:06,048
I don't think I can make it
to pick you up on time.
4
00:01:06,128 --> 00:01:07,588
I got a flat tire.
5
00:01:07,668 --> 00:01:09,028
Are you okay to wait a bit longer?
6
00:01:09,088 --> 00:01:10,918
Don't worry.
7
00:01:11,008 --> 00:01:12,458
You know me.
8
00:01:13,838 --> 00:01:15,338
I don't see any buildings around.
9
00:01:15,758 --> 00:01:17,314
I swear to God, I have no idea what to do.
10
00:01:17,338 --> 00:01:19,048
Go change the tire yourself.
11
00:01:19,128 --> 00:01:20,814
You'll find the spare
somewhere in your trunk.
12
00:01:20,838 --> 00:01:24,168
Do you think it's that simple?
13
00:01:26,258 --> 00:01:27,298
Oh, boy.
14
00:01:27,458 --> 00:01:28,508
What's wrong, Miss?
15
00:01:30,458 --> 00:01:31,628
I got a flat tire.
16
00:01:37,128 --> 00:01:39,208
The nearest garage
is miles away from here.
17
00:01:43,378 --> 00:01:45,588
Maybe I can help you.
Can you pop the trunk?
18
00:01:45,668 --> 00:01:46,668
What for?
19
00:01:46,708 --> 00:01:47,548
I need the jack.
20
00:01:47,628 --> 00:01:49,208
Oh, okay. Sorry.
21
00:02:10,588 --> 00:02:11,838
Is it going to take a while?
22
00:02:12,298 --> 00:02:14,838
It could feel like a long time
if you're impatient.
23
00:02:15,878 --> 00:02:17,088
Are you in a hurry?
24
00:02:20,258 --> 00:02:21,588
I'm sorry. I feel bad.
25
00:02:22,208 --> 00:02:23,418
Don't be.
26
00:02:31,798 --> 00:02:33,878
How old are you?
27
00:02:35,128 --> 00:02:37,208
I'm 18, miss.
28
00:02:39,508 --> 00:02:40,758
So you're still a teenager.
29
00:02:41,458 --> 00:02:43,838
Yes. I think I've brought
all your order out.
30
00:02:44,508 --> 00:02:45,628
Thank you.
31
00:02:46,508 --> 00:02:47,798
You're welcome.
32
00:03:00,338 --> 00:03:02,128
April, how's your car?
33
00:03:02,208 --> 00:03:03,208
Are you good to go now?
34
00:03:03,798 --> 00:03:06,378
No problem. A guy offered to help.
35
00:03:07,298 --> 00:03:08,588
Is he gorgeous?
36
00:03:09,548 --> 00:03:10,668
Sanya!
37
00:03:10,758 --> 00:03:13,128
Ask his name then.
38
00:03:13,208 --> 00:03:14,298
I'm not you.
39
00:03:14,378 --> 00:03:17,258
I can't just flirt with any man
I met on the street.
40
00:03:17,458 --> 00:03:19,128
But what if he was your soulmate?
41
00:03:19,418 --> 00:03:21,758
Really? Find your soulmate
in the middle of nowhere?
42
00:03:22,048 --> 00:03:23,168
Whatever, get a hurry on.
43
00:03:23,258 --> 00:03:25,508
Just sit down, and wait
until I come, okay?
44
00:03:29,458 --> 00:03:30,838
Sorry for asking this again.
45
00:03:30,918 --> 00:03:32,958
But how long will it be?
46
00:03:34,168 --> 00:03:36,758
I'm almost done.
I need to tighten the nuts.
47
00:03:36,838 --> 00:03:39,678
If they're loose, you're risking
losing your tire while driving the car.
48
00:03:40,008 --> 00:03:41,258
It could be dangerous.
49
00:03:42,458 --> 00:03:45,048
It makes you realize
how important the tires are.
50
00:03:45,128 --> 00:03:47,008
It's one of the most
important parts of a car
51
00:03:47,088 --> 00:03:48,298
which is often being ignored.
52
00:03:48,378 --> 00:03:51,628
People care more about the interior,
53
00:03:51,708 --> 00:03:54,298
the model, or the beautiful lights.
54
00:03:54,378 --> 00:03:55,548
Not many people talk about
55
00:03:55,628 --> 00:03:57,298
the quality of the tires.
56
00:03:57,378 --> 00:03:59,548
How perfect the grip is and everything.
57
00:04:01,378 --> 00:04:03,088
Exactly.
58
00:04:04,128 --> 00:04:05,208
Despite so,
59
00:04:05,298 --> 00:04:06,508
they keep a low profile
60
00:04:07,298 --> 00:04:08,758
and are always ready
61
00:04:08,838 --> 00:04:10,208
to take you wherever you want to.
62
00:04:11,338 --> 00:04:12,918
They take all the weight of the car.
63
00:04:13,628 --> 00:04:14,958
But they keep on turning.
64
00:04:15,048 --> 00:04:16,274
Sometimes they're at the bottom
65
00:04:16,298 --> 00:04:17,458
and sometimes on the top.
66
00:04:18,208 --> 00:04:20,008
What if they're human-like?
67
00:04:20,088 --> 00:04:22,854
They might not want to go to the bottom
once they know how good to be on the top.
68
00:04:22,878 --> 00:04:24,524
And what if they decide
to be square-shaped?
69
00:04:24,548 --> 00:04:25,758
That would be bad.
70
00:04:28,878 --> 00:04:30,798
Hang on.
71
00:04:36,338 --> 00:04:39,338
This is a little something from me.
72
00:04:39,418 --> 00:04:40,838
I can't thank you enough.
73
00:04:40,918 --> 00:04:42,208
No.
74
00:04:47,168 --> 00:04:49,338
I was taught not to refuse
money given to me.
75
00:04:49,418 --> 00:04:50,418
Thank you.
76
00:04:51,088 --> 00:04:52,298
No, thank you.
77
00:04:52,378 --> 00:04:53,508
No problem.
78
00:05:00,258 --> 00:05:01,338
Miss.
79
00:05:01,668 --> 00:05:02,708
Drive safe.
80
00:05:02,798 --> 00:05:04,048
Okay, thanks.
81
00:05:05,588 --> 00:05:06,878
Miss.
82
00:05:06,958 --> 00:05:09,958
Call me if you have another problem
with your tires.
83
00:05:11,588 --> 00:05:13,828
Only if there is a problem.
Don't call me if you're good.
84
00:05:17,008 --> 00:05:18,128
Miss.
85
00:05:19,878 --> 00:05:21,008
Nothing.
86
00:05:46,418 --> 00:05:48,548
April!
87
00:05:50,128 --> 00:05:51,708
I missed you so much.
88
00:05:52,628 --> 00:05:53,668
How are you?
89
00:05:53,758 --> 00:05:55,378
I missed you too!
90
00:05:58,298 --> 00:06:00,298
Now tell me why
91
00:06:00,378 --> 00:06:02,338
you decided to come home
92
00:06:02,588 --> 00:06:05,838
and about the dramatic resignation.
93
00:06:06,338 --> 00:06:08,208
Working on TV was exhausting.
94
00:06:08,298 --> 00:06:11,048
I had no time for anything else
95
00:06:11,458 --> 00:06:13,338
and it drained my creativity.
96
00:06:13,418 --> 00:06:14,798
So I resigned.
97
00:06:17,088 --> 00:06:18,958
What do you have in mind for your future?
98
00:06:21,088 --> 00:06:22,258
I'm not sure.
99
00:06:22,708 --> 00:06:24,588
But maybe creating a YouTube channel.
100
00:06:24,668 --> 00:06:26,128
I think it's exciting
101
00:06:26,208 --> 00:06:27,838
and I won't be working for somebody.
102
00:06:31,048 --> 00:06:34,418
Anyways, tell me about the man
you met on the street.
103
00:06:36,338 --> 00:06:38,798
You have to talk about the man?
104
00:06:38,878 --> 00:06:40,298
Unlike you,
105
00:06:40,378 --> 00:06:42,298
I don't flirt with every man I see.
106
00:06:44,258 --> 00:06:46,548
- Are you hungry?
- I'm starving.
107
00:06:49,758 --> 00:06:51,918
Have more of this.
108
00:06:52,008 --> 00:06:53,048
Sure thing.
109
00:06:54,168 --> 00:06:57,088
This is so good,
the most delicious meal I've ever had.
110
00:06:58,708 --> 00:07:00,128
It's been a while
111
00:07:00,208 --> 00:07:01,628
since we did this.
112
00:07:02,588 --> 00:07:04,708
When was that?
113
00:07:06,298 --> 00:07:07,708
Three years ago.
114
00:07:08,088 --> 00:07:10,548
- Oh, yeah.
- That's quite a while!
115
00:07:10,628 --> 00:07:12,798
I think that was before I started working.
116
00:07:12,878 --> 00:07:15,798
It feels like it was yesterday
when you got your first job
117
00:07:15,878 --> 00:07:17,838
and look at you now.
118
00:07:18,588 --> 00:07:19,798
Amen.
119
00:07:21,088 --> 00:07:22,918
April won't be far behind you.
120
00:07:27,258 --> 00:07:29,298
I've sent an application to UCL.
121
00:07:30,208 --> 00:07:31,508
Management Department.
122
00:07:34,668 --> 00:07:36,168
You'll be leaving in four months
123
00:07:37,548 --> 00:07:39,418
and you have to focus on your future.
124
00:07:40,758 --> 00:07:43,628
Because I already planned to make you
the head of our branch office.
125
00:07:48,128 --> 00:07:49,258
By the way,
126
00:07:50,668 --> 00:07:53,298
have you prepared all the old books
that we want to give away?
127
00:07:54,878 --> 00:07:56,048
Why don't you go and do it?
128
00:07:57,708 --> 00:07:58,708
Okay, Mom.
129
00:08:07,338 --> 00:08:08,508
Excuse me.
130
00:08:17,668 --> 00:08:20,838
Could I be excused too?
I better help April pack.
131
00:08:20,918 --> 00:08:23,008
- Alright.
- Thank you.
132
00:08:23,088 --> 00:08:24,298
The food was great.
133
00:08:28,298 --> 00:08:29,668
I don't understand.
134
00:08:30,298 --> 00:08:33,048
I thought you agreed to send April
to college in London.
135
00:08:33,128 --> 00:08:36,838
I know. But I don't think this is
the right time to tell her about it.
136
00:08:40,918 --> 00:08:42,418
I don't get it.
137
00:08:42,838 --> 00:08:46,258
How could they decide
such an important matter
138
00:08:46,758 --> 00:08:48,508
without involving me in the discussion?
139
00:08:49,048 --> 00:08:51,208
Deciding on how to live my life?
140
00:08:54,708 --> 00:08:56,708
How I'm jealous of you.
141
00:08:57,838 --> 00:09:00,088
You don't have to worry about your future.
142
00:09:00,168 --> 00:09:01,798
Everything's planned for you.
143
00:09:03,048 --> 00:09:04,298
Do you think
144
00:09:05,588 --> 00:09:07,788
it is nice to not be able
to make any decision yourself?
145
00:09:11,128 --> 00:09:12,338
Well...
146
00:09:12,838 --> 00:09:14,718
At least you're in a better position
than I was.
147
00:09:17,418 --> 00:09:20,838
I was
148
00:09:20,918 --> 00:09:22,548
in a downward spiral that...
149
00:09:29,588 --> 00:09:30,708
Well...
150
00:09:31,088 --> 00:09:32,798
I know
151
00:09:33,958 --> 00:09:35,708
that was one of
152
00:09:35,798 --> 00:09:37,118
the hardest moments of your life.
153
00:09:39,008 --> 00:09:40,208
But...
154
00:09:41,508 --> 00:09:43,208
I'm proud of you. You're great.
155
00:09:44,128 --> 00:09:45,958
You've overcome your depression.
156
00:09:47,798 --> 00:09:51,378
And I've been thinking about
what I should do to repay you.
157
00:09:52,298 --> 00:09:53,548
Don't even think about that!
158
00:09:54,628 --> 00:09:55,918
What do you have to repay me?
159
00:09:56,208 --> 00:10:00,668
You are welcome to stay with us
for as long as you want.
160
00:10:01,298 --> 00:10:03,128
I can't do that to you!
161
00:10:03,798 --> 00:10:05,708
If not here, then
162
00:10:06,298 --> 00:10:07,458
do you want to go back
163
00:10:07,548 --> 00:10:08,828
to your own house with your mom?
164
00:10:09,458 --> 00:10:10,628
I don't think I can do that.
165
00:10:10,708 --> 00:10:12,708
You know
166
00:10:12,798 --> 00:10:15,128
how happy she is with her new family.
167
00:10:16,918 --> 00:10:18,878
Now that I have some money,
168
00:10:19,588 --> 00:10:21,418
I think I'm going to rent an apartment.
169
00:10:24,208 --> 00:10:26,258
Now I'm jealous of you.
170
00:10:27,088 --> 00:10:28,838
Can I have some of your money?
171
00:10:34,508 --> 00:10:36,338
Careful. Don't drop the box.
172
00:10:38,418 --> 00:10:40,418
- Can you lift the box?
- I can help you carry it.
173
00:10:40,508 --> 00:10:42,088
It's heavy.
174
00:10:42,168 --> 00:10:43,708
Careful. Don't drop it.
175
00:10:47,508 --> 00:10:48,708
Good morning.
176
00:10:48,798 --> 00:10:50,168
I don't think we've met.
177
00:10:50,258 --> 00:10:51,298
Good morning.
178
00:10:51,378 --> 00:10:52,798
I'm April.
179
00:10:53,128 --> 00:10:54,548
I'm Mrs. Halim's daughter.
180
00:10:55,048 --> 00:10:57,838
So, you're Mrs. Halim's daughter.
181
00:10:57,918 --> 00:11:00,548
I thought you were coming this afternoon,
182
00:11:00,798 --> 00:11:03,878
but you're already here.
183
00:11:04,628 --> 00:11:07,208
Thank you for the books by the way.
184
00:11:07,418 --> 00:11:09,298
I hope they're useful for the children.
185
00:11:10,878 --> 00:11:13,418
Is this your first time here?
186
00:11:13,508 --> 00:11:14,838
Yes, Ma'am.
187
00:11:14,918 --> 00:11:16,418
What do you think about this school?
188
00:11:16,508 --> 00:11:17,798
Too crowded, right?
189
00:11:20,048 --> 00:11:21,758
But that is what I like about this place.
190
00:11:22,418 --> 00:11:23,498
It makes this place unique.
191
00:11:24,878 --> 00:11:28,708
This place used to be a house
192
00:11:28,798 --> 00:11:30,548
before it was converted into a school.
193
00:11:30,628 --> 00:11:33,668
By my favorite ex-student
194
00:11:33,758 --> 00:11:35,338
and his friends.
195
00:11:44,378 --> 00:11:45,838
What is that?
196
00:11:45,918 --> 00:11:47,548
Who wants snacks?
197
00:11:47,628 --> 00:11:49,958
- Me!
- Me!
198
00:11:50,298 --> 00:11:51,708
Here you go.
199
00:11:52,208 --> 00:11:53,878
Bring this bag inside
200
00:11:54,128 --> 00:11:56,798
and the rest can be enjoyed here.
201
00:11:56,878 --> 00:11:58,378
Come and get them!
202
00:11:58,918 --> 00:12:00,208
Don't fight.
203
00:12:00,298 --> 00:12:02,838
There are enough snacks for all of you.
204
00:12:02,918 --> 00:12:04,104
Where did you get all of this?
205
00:12:04,128 --> 00:12:05,274
I got a windfall on my way here.
206
00:12:05,298 --> 00:12:06,378
What kind of windfall?
207
00:12:09,628 --> 00:12:10,948
She is the one who gave it to me.
208
00:12:11,708 --> 00:12:13,508
Okay. I'm going to bring this inside.
209
00:12:15,548 --> 00:12:16,758
You're so kind.
210
00:12:16,838 --> 00:12:17,878
Thank you.
211
00:12:17,958 --> 00:12:19,278
- Excuse me.
- There's some bread.
212
00:12:21,298 --> 00:12:23,838
This is him,
213
00:12:23,918 --> 00:12:26,048
the favorite student
that I was talking about.
214
00:12:26,128 --> 00:12:27,548
This wonderful man.
215
00:12:28,668 --> 00:12:31,798
What are you doing outside?
216
00:12:32,298 --> 00:12:34,668
Doctor said you have to stay in bed
for several days
217
00:12:34,758 --> 00:12:36,668
and limit your activities.
218
00:12:36,758 --> 00:12:38,128
Oh my...
219
00:12:38,208 --> 00:12:40,378
It's just a cold!
220
00:12:41,168 --> 00:12:43,048
Also, we have a guest.
221
00:12:43,128 --> 00:12:45,208
I can't just leave her out here alone.
222
00:12:46,258 --> 00:12:47,458
Now you can go back inside
223
00:12:47,548 --> 00:12:49,088
and let me handle the guest.
224
00:12:49,798 --> 00:12:52,958
I'm afraid I'm going to have
to go back inside.
225
00:12:53,048 --> 00:12:55,838
Dika will take you
on a tour of this school.
226
00:12:55,918 --> 00:12:59,668
He won't take no for an answer.
227
00:13:00,298 --> 00:13:02,088
- Go rest.
- Bye, April.
228
00:13:02,168 --> 00:13:03,548
Have a good rest, Ma'am.
229
00:13:04,548 --> 00:13:05,708
What are you doing here?
230
00:13:07,298 --> 00:13:09,088
I came here to drop off some books.
231
00:13:11,588 --> 00:13:13,378
So, you care about
children's education too.
232
00:13:14,088 --> 00:13:15,168
Thank you for that.
233
00:13:17,458 --> 00:13:19,458
What are the odds
of me running into you again?
234
00:13:19,798 --> 00:13:20,918
I think that's fate.
235
00:13:23,088 --> 00:13:25,508
Or maybe it's just a coincidence.
236
00:13:27,918 --> 00:13:30,088
A coincidence is a fate in disguise.
237
00:13:31,008 --> 00:13:33,458
Said the mechanic
who dabbles in philosophy.
238
00:13:36,798 --> 00:13:38,758
Have you said thank you to this nice lady?
239
00:13:38,838 --> 00:13:43,918
- Thank you!
- You're welcome.
240
00:13:44,008 --> 00:13:45,708
You went to this school, right?
241
00:13:46,168 --> 00:13:48,008
Yes. I spent my childhood here
242
00:13:48,088 --> 00:13:49,708
and Mrs. Asih was my teacher.
243
00:13:49,798 --> 00:13:51,518
I think I spent half of my life
living here.
244
00:13:55,048 --> 00:13:56,298
Senandika.
245
00:13:57,128 --> 00:13:58,378
If you don't mind.
246
00:14:09,008 --> 00:14:10,168
Thank you.
247
00:14:10,418 --> 00:14:11,838
April. And your surname?
248
00:14:12,708 --> 00:14:14,958
- Just April.
- "Just April".
249
00:14:20,378 --> 00:14:21,668
So...
250
00:14:21,758 --> 00:14:23,458
Your name is Senandika.
251
00:14:23,548 --> 00:14:25,008
That's an unusual name.
252
00:14:26,298 --> 00:14:29,008
If I'm not mistaken that word
is often used
253
00:14:29,088 --> 00:14:30,418
in literature.
254
00:14:31,008 --> 00:14:32,448
Did you study literature in college?
255
00:14:34,258 --> 00:14:35,458
No.
256
00:14:37,298 --> 00:14:38,758
I just like literature.
257
00:14:41,208 --> 00:14:42,258
What do people call you?
258
00:14:42,668 --> 00:14:43,708
Dika.
259
00:14:45,918 --> 00:14:47,088
It's Sena now.
260
00:14:51,378 --> 00:14:53,064
There was only one other person
who called me Sena.
261
00:14:53,088 --> 00:14:54,668
My late mother and you.
262
00:15:00,798 --> 00:15:02,048
Sorry, excuse me.
263
00:15:02,508 --> 00:15:03,758
What's up?
264
00:15:04,798 --> 00:15:05,918
What is it, Mbul?
265
00:15:08,298 --> 00:15:10,548
Okay, I'll be right there.
266
00:15:11,958 --> 00:15:13,958
The street is calling me to perform again.
267
00:15:14,048 --> 00:15:15,338
I have to go.
268
00:15:19,508 --> 00:15:20,758
Dammit.
269
00:15:23,628 --> 00:15:24,838
It won't start.
270
00:15:29,548 --> 00:15:30,918
I can drive you there if you want.
271
00:15:32,508 --> 00:15:33,798
Where do you want to go?
272
00:15:34,668 --> 00:15:36,788
There's something about our fate
I just can't explain.
273
00:15:37,548 --> 00:15:39,008
It has nothing to do with fate.
274
00:15:39,088 --> 00:15:40,458
I'm just returning a favor.
275
00:15:41,338 --> 00:15:42,668
You helped me before
276
00:15:42,758 --> 00:15:44,258
and now I can help you in return.
277
00:15:46,208 --> 00:15:47,458
Shall we?
278
00:15:47,758 --> 00:15:48,758
Okay.
279
00:15:50,548 --> 00:15:51,708
Rizal.
280
00:15:52,548 --> 00:15:54,228
I'm leaving my scooter and my helmet here.
281
00:15:54,298 --> 00:15:55,418
Okay!
282
00:16:27,548 --> 00:16:29,234
I thought you said
you're a street performer.
283
00:16:29,258 --> 00:16:32,048
Every musician in the world
is actually a street performer.
284
00:16:32,128 --> 00:16:33,808
The only difference is where they perform.
285
00:16:33,918 --> 00:16:36,758
Senandika Sukriwil.
286
00:16:38,458 --> 00:16:41,298
And who's the lovely lady?
287
00:16:41,798 --> 00:16:43,918
April,
288
00:16:44,008 --> 00:16:45,258
meet Giras.
289
00:16:45,628 --> 00:16:46,548
- Hello.
- Hi.
290
00:16:46,628 --> 00:16:49,838
Giras is the owner/barista of this cafe.
291
00:16:49,918 --> 00:16:51,668
- He's my boss.
- Right.
292
00:16:51,758 --> 00:16:54,708
It's more likely "a tortured boss".
293
00:16:55,008 --> 00:16:57,258
He's tougher than me.
294
00:16:59,958 --> 00:17:01,128
Pick any table you like
295
00:17:01,208 --> 00:17:04,548
and I'll send you cups of coffee
296
00:17:04,628 --> 00:17:05,958
that matches your mood.
297
00:17:06,048 --> 00:17:07,508
Now, what do you have in mind?
298
00:17:08,668 --> 00:17:10,798
I don't drink coffee, actually.
299
00:17:10,878 --> 00:17:13,008
But after you taste my brew,
300
00:17:13,088 --> 00:17:15,758
I guarantee
you will become a coffee lover.
301
00:17:27,878 --> 00:17:31,088
This is the perfect coffee
302
00:17:31,168 --> 00:17:33,708
for someone who's
303
00:17:33,798 --> 00:17:35,048
wondering about something.
304
00:17:36,338 --> 00:17:37,838
And this is for you.
305
00:17:37,918 --> 00:17:39,708
It's a decaf.
306
00:17:39,958 --> 00:17:42,258
I know your heart is racing right now.
307
00:17:43,338 --> 00:17:44,758
I'd better go back to my station.
308
00:17:44,838 --> 00:17:46,238
I think I've overstayed my welcome.
309
00:17:47,798 --> 00:17:49,008
He's not wrong.
310
00:17:49,338 --> 00:17:51,008
My heart is racing right now.
311
00:17:51,088 --> 00:17:53,448
Maybe I'm nervous that
you're going to watch my performance.
312
00:18:01,458 --> 00:18:02,668
Wait.
313
00:18:03,918 --> 00:18:05,628
There's a proper way to sip your coffee.
314
00:18:06,048 --> 00:18:07,088
Really?
315
00:18:07,338 --> 00:18:08,378
How?
316
00:18:08,838 --> 00:18:11,208
Inhale the aroma from the steam.
317
00:18:13,798 --> 00:18:16,208
Pick your cup up slowly.
318
00:18:21,548 --> 00:18:23,418
Bring it to your lips.
319
00:18:26,298 --> 00:18:27,758
Press it between your lips.
320
00:18:29,378 --> 00:18:32,008
Sip it slowly.
321
00:18:35,258 --> 00:18:37,588
Don't swallow it yet, taste the coffee
322
00:18:38,298 --> 00:18:39,508
in your mouth
323
00:18:41,168 --> 00:18:42,708
and then swallow.
324
00:18:45,548 --> 00:18:46,668
Well?
325
00:18:51,048 --> 00:18:52,088
It's good.
326
00:18:53,008 --> 00:18:54,838
A bit bitter,
327
00:18:54,918 --> 00:18:56,548
but enjoyable.
328
00:18:59,668 --> 00:19:02,588
Actually, you'll get the same taste
using any method.
329
00:19:03,878 --> 00:19:06,048
I don't think what I told you
will make a difference
330
00:19:06,128 --> 00:19:07,878
to the taste of your coffee.
331
00:19:08,088 --> 00:19:09,588
It's coffee. What do you expect?
332
00:19:09,668 --> 00:19:11,628
I dare you to drink it
like you drink any liquid.
333
00:19:11,708 --> 00:19:12,918
I bet it would taste the same.
334
00:20:34,668 --> 00:20:37,208
Welcome to my mini studio,
335
00:20:37,298 --> 00:20:38,758
also my bedroom.
336
00:20:40,758 --> 00:20:41,958
So,
337
00:20:42,048 --> 00:20:44,838
this is where you write your songs?
338
00:20:44,918 --> 00:20:46,878
Yes. I record my song,
339
00:20:46,958 --> 00:20:49,378
writing, and composing
my music in this room.
340
00:20:49,458 --> 00:20:51,628
I get my inspiration in this room.
341
00:20:53,958 --> 00:20:55,478
Is that you and Giras in that picture?
342
00:20:56,958 --> 00:20:58,758
Don't look at the board.
It's embarrassing.
343
00:21:00,008 --> 00:21:01,508
Do you realize
344
00:21:01,588 --> 00:21:04,958
rather than employer and employee,
345
00:21:05,588 --> 00:21:07,588
you guys look so close,
346
00:21:07,668 --> 00:21:09,258
you both behave more like brothers.
347
00:21:09,338 --> 00:21:10,798
- Brothers?
- Yes.
348
00:21:11,298 --> 00:21:13,098
But I hope you don't find me
looking like him.
349
00:21:15,458 --> 00:21:17,168
He does help me a lot.
350
00:21:17,958 --> 00:21:20,128
I think your songs are great.
351
00:21:21,378 --> 00:21:23,338
Have you ever tried sending them
to record labels?
352
00:21:23,508 --> 00:21:24,628
I did.
353
00:21:24,708 --> 00:21:26,128
But, well...
354
00:21:26,208 --> 00:21:27,854
That's not what
the universe wants for my life.
355
00:21:27,878 --> 00:21:28,918
Does that mean
356
00:21:29,958 --> 00:21:31,718
that none of them offered you
a contract yet?
357
00:21:32,758 --> 00:21:34,258
Don't give up.
358
00:21:34,838 --> 00:21:35,878
When you
359
00:21:36,588 --> 00:21:38,458
did something
360
00:21:39,008 --> 00:21:41,168
to reach your dream,
361
00:21:42,008 --> 00:21:43,458
well, without you realizing it,
362
00:21:43,838 --> 00:21:46,628
your dream is reaching out to you too.
363
00:21:47,378 --> 00:21:49,588
That's how the universe works. Right?
364
00:21:52,668 --> 00:21:54,128
Yeah, yeah.
365
00:21:54,208 --> 00:21:56,458
I think the universe
is backing me up right now.
366
00:21:58,758 --> 00:21:59,798
I can feel
367
00:21:59,878 --> 00:22:01,758
my dream reaching out to me.
368
00:22:14,838 --> 00:22:16,008
It's so tiring
369
00:22:16,088 --> 00:22:18,458
to lift all the chairs up
onto the tables all alone.
370
00:22:19,758 --> 00:22:21,168
Your guest is still here.
371
00:22:21,798 --> 00:22:23,508
Since I thought I was alone,
372
00:22:23,588 --> 00:22:25,008
I wanted to close the shop.
373
00:22:28,798 --> 00:22:30,008
Alright...
374
00:22:33,128 --> 00:22:34,588
It's late.
375
00:22:34,668 --> 00:22:37,128
I should go home.
376
00:22:37,458 --> 00:22:38,708
What time is it?
377
00:22:38,918 --> 00:22:40,708
Time flies.
378
00:22:41,088 --> 00:22:44,588
People say if you spend time
with the right person,
379
00:22:45,128 --> 00:22:46,588
time would fly so fast.
380
00:22:49,628 --> 00:22:51,588
Sounds weird. Anyway...
381
00:22:51,668 --> 00:22:52,798
Forget about that.
382
00:22:52,878 --> 00:22:55,168
Come on, I'll walk you out.
383
00:23:04,548 --> 00:23:07,008
HI, HOW ARE YOU?
384
00:23:08,588 --> 00:23:11,228
YOU WERE WITH ME A FEW MINUTES AGO,
AND NOW YOU'RE ASKING HOW I AM?
385
00:23:11,668 --> 00:23:13,798
JUST MAKING SURE IF YOUR HEART'S OKAY
386
00:23:13,958 --> 00:23:15,758
GIRAS SAID HE GAVE ME DECAF
387
00:23:15,838 --> 00:23:19,708
BUT MY HEART IS STILL BEATING SO FAST
388
00:23:22,298 --> 00:23:23,668
WHY DON'T YOU GO SEE A DOCTOR?
389
00:23:23,758 --> 00:23:26,508
MAYBE THERE REALLY IS SOMETHING WRONG
WITH YOUR HEART
390
00:23:27,708 --> 00:23:29,758
DOCTOR CAN'T HEAL ME
391
00:23:30,418 --> 00:23:32,008
WHY?
392
00:23:32,298 --> 00:23:35,878
BECAUSE MY HEART WILL BE BEATING FAST
EVERY TIME I MEET YOU
393
00:23:36,878 --> 00:23:39,418
WHY ARE YOU SO SURE
WE'LL BE MEETING AGAIN?
394
00:23:40,418 --> 00:23:41,258
BECAUSE I WANT OUR FATE TO BE SO
395
00:23:41,338 --> 00:23:44,128
After that casual
introduction and meeting,
396
00:23:45,338 --> 00:23:47,588
I'm hoping that everything
will proceed normally.
397
00:23:49,208 --> 00:23:50,258
But...
398
00:23:50,798 --> 00:23:52,918
Unfortunately, your simple
"Hi, how are you?",
399
00:23:53,918 --> 00:23:55,588
have melted my heart.
400
00:24:06,838 --> 00:24:08,208
Sanya!
401
00:24:28,128 --> 00:24:29,168
April!
402
00:24:29,258 --> 00:24:31,258
Why didn't you tell me you were coming?
403
00:24:31,668 --> 00:24:32,708
Sanya.
404
00:24:32,798 --> 00:24:34,588
You will never change.
405
00:24:36,298 --> 00:24:37,668
What are you doing here?
406
00:24:39,708 --> 00:24:41,418
Hold that thought. Let me guess.
407
00:24:45,838 --> 00:24:47,524
You're going to tell me a story
about the prince
408
00:24:47,548 --> 00:24:48,758
you met on the street, right?
409
00:24:51,208 --> 00:24:52,878
You're so dramatic.
410
00:24:52,958 --> 00:24:54,758
I never called him a prince.
411
00:24:55,298 --> 00:24:56,758
But somehow it makes you nervous.
412
00:24:57,918 --> 00:24:59,208
His name is Senandika.
413
00:25:00,258 --> 00:25:01,798
I liked his performance.
414
00:25:02,418 --> 00:25:03,838
Just his performance?
415
00:25:05,458 --> 00:25:07,128
I'm serious.
416
00:25:07,798 --> 00:25:10,128
Maybe you can do a collab with him.
417
00:25:10,668 --> 00:25:12,128
What kind?
418
00:25:12,208 --> 00:25:13,708
Any kind of collab.
419
00:25:13,798 --> 00:25:15,398
Or if you don't want to collab with him,
420
00:25:15,628 --> 00:25:19,258
maybe you can give him some tips
421
00:25:19,338 --> 00:25:21,458
how to get more people
to listen to his songs.
422
00:25:21,838 --> 00:25:23,298
He has a great voice
423
00:25:23,378 --> 00:25:24,798
and great songs too.
424
00:25:25,258 --> 00:25:26,818
It's a shame if nobody knows about him.
425
00:25:29,208 --> 00:25:31,418
Are you falling in love with him?
426
00:25:34,168 --> 00:25:36,508
I don't know.
427
00:25:37,378 --> 00:25:39,958
But you keep checking your phone.
428
00:25:40,048 --> 00:25:41,298
That must be him.
429
00:25:41,378 --> 00:25:42,668
OKAY, I'LL BE THERE
430
00:25:42,758 --> 00:25:43,798
I want to see his picture.
431
00:25:43,878 --> 00:25:44,958
I don't have any.
432
00:25:58,208 --> 00:25:59,758
What do you think
433
00:25:59,838 --> 00:26:01,758
about Senandika?
434
00:26:02,628 --> 00:26:05,208
He's a very cheerful person.
435
00:26:05,298 --> 00:26:08,088
He keeps everybody here very happy.
436
00:26:08,168 --> 00:26:09,588
Especially me.
437
00:26:10,008 --> 00:26:11,168
But sometimes,
438
00:26:11,258 --> 00:26:13,258
he can be a bit stubborn.
439
00:26:13,838 --> 00:26:14,958
Really?
440
00:26:15,298 --> 00:26:17,338
He didn't finish college
441
00:26:17,418 --> 00:26:20,298
and used the money to fund this school.
442
00:26:20,378 --> 00:26:22,208
Of course I refused the money,
443
00:26:22,298 --> 00:26:24,458
but he kept insisting.
444
00:26:27,918 --> 00:26:31,168
Now I'm jealous of Dika's life.
445
00:26:31,258 --> 00:26:32,878
I wish I was in his shoes.
446
00:26:33,378 --> 00:26:35,628
Each person has a unique life
447
00:26:35,708 --> 00:26:38,088
that only they can experience.
448
00:26:38,168 --> 00:26:39,918
That's what he said.
449
00:26:40,008 --> 00:26:41,918
You understand him so well.
450
00:26:42,298 --> 00:26:43,838
He's lucky to have you.
451
00:26:43,918 --> 00:26:46,378
No, I'm lucky to have him
452
00:26:46,458 --> 00:26:48,208
and the other kids.
453
00:26:48,548 --> 00:26:50,588
I'm lucky to have you
454
00:26:50,668 --> 00:26:53,258
because I think of you as my own daughter.
455
00:26:54,628 --> 00:26:56,208
Thank you.
456
00:26:56,548 --> 00:26:58,258
You're hugging
457
00:26:58,338 --> 00:27:01,708
and talking just like mother and daughter.
458
00:27:02,258 --> 00:27:03,548
And don't remember going home.
459
00:27:03,628 --> 00:27:05,258
It's late. Time to go home.
460
00:27:05,338 --> 00:27:06,418
Good night, Mrs. Asih.
461
00:27:07,508 --> 00:27:09,668
- Say hi to Giras.
- Will do.
462
00:27:11,628 --> 00:27:14,048
- Bye, Mrs. Asih.
- Take care.
463
00:27:14,508 --> 00:27:16,298
- Good night.
- Thanks.
464
00:27:17,508 --> 00:27:20,958
Are we still on for tomorrow's meeting
with my friend?
465
00:27:21,668 --> 00:27:22,708
Yeah.
466
00:27:22,798 --> 00:27:24,458
- At the cafe, right?
- Yeah.
467
00:27:44,758 --> 00:27:45,918
What do you think?
468
00:27:46,588 --> 00:27:47,838
I like the song.
469
00:27:48,128 --> 00:27:49,878
And his voice is nice too.
470
00:27:49,958 --> 00:27:51,088
It has a strong character.
471
00:27:51,548 --> 00:27:53,338
And I think,
472
00:27:53,918 --> 00:27:55,678
the music and the lyrics
are easy on the ear.
473
00:27:58,338 --> 00:27:59,258
Thank you.
474
00:27:59,338 --> 00:28:00,588
By the way,
475
00:28:01,878 --> 00:28:03,668
your full name is Senandika.
476
00:28:03,758 --> 00:28:05,024
What do you want people to call you?
477
00:28:05,048 --> 00:28:06,298
- Sena.
- Dika.
478
00:28:11,548 --> 00:28:13,048
Just call me Dika.
479
00:28:13,338 --> 00:28:16,458
Okay then, the next step is
480
00:28:16,548 --> 00:28:19,338
to promote your music on social media
481
00:28:19,418 --> 00:28:21,338
and expose the song
to as many people as you can.
482
00:28:21,418 --> 00:28:23,048
Because I think
483
00:28:23,588 --> 00:28:24,918
this song is going to be a hit.
484
00:28:25,008 --> 00:28:26,918
Amen to that!
485
00:28:27,628 --> 00:28:29,798
So from now on,
486
00:28:30,208 --> 00:28:33,168
Sanya will be your producer.
487
00:28:33,878 --> 00:28:35,378
She's an expert too.
488
00:28:35,458 --> 00:28:37,088
She was a producer on TV.
489
00:28:38,128 --> 00:28:40,048
Can you excuse us a moment?
490
00:28:41,508 --> 00:28:42,588
We'll be right back.
491
00:28:47,168 --> 00:28:50,008
I thought this meeting
was just about me giving him advice.
492
00:28:50,088 --> 00:28:51,958
And now suddenly I'm his producer?
493
00:28:53,298 --> 00:28:55,208
Well, I thought
494
00:28:55,298 --> 00:28:56,658
it was an opportunity for you too.
495
00:28:57,958 --> 00:29:00,418
To launch a talented new singer.
496
00:29:02,298 --> 00:29:04,208
Well, it's a win-win solution.
497
00:29:04,588 --> 00:29:05,838
Both of you can work together
498
00:29:06,298 --> 00:29:07,458
and create a YouTube channel.
499
00:29:08,378 --> 00:29:09,628
What do you think?
500
00:29:14,758 --> 00:29:15,798
Okay.
501
00:29:16,338 --> 00:29:18,708
Deal. I'm going to help you
502
00:29:18,798 --> 00:29:20,298
become popular.
503
00:29:21,628 --> 00:29:22,628
Are you serious?
504
00:29:23,458 --> 00:29:26,798
I mean, if I need to improve the song,
505
00:29:26,878 --> 00:29:28,168
or you don't like the music
506
00:29:28,258 --> 00:29:29,938
or the lyrics,
I can make some adjustments.
507
00:29:30,208 --> 00:29:31,758
They're perfect. Right?
508
00:29:33,048 --> 00:29:34,168
Thank you.
509
00:29:49,128 --> 00:29:50,418
You play the piano well.
510
00:29:53,128 --> 00:29:54,708
When I was a kid,
511
00:29:54,798 --> 00:29:56,668
I took a lot of lessons.
512
00:29:57,298 --> 00:29:58,588
I took music lessons,
513
00:29:59,758 --> 00:30:01,088
painting lessons,
514
00:30:03,668 --> 00:30:04,798
and ballet too.
515
00:30:04,878 --> 00:30:06,088
And
516
00:30:06,168 --> 00:30:08,378
self-defense, even.
517
00:30:08,458 --> 00:30:09,918
That many, huh?
518
00:30:11,628 --> 00:30:13,588
Your parents
really paved the path for you.
519
00:30:13,668 --> 00:30:14,918
Not really...
520
00:30:17,298 --> 00:30:19,338
I can't even choose my own college.
521
00:30:20,258 --> 00:30:22,458
My parents picked the major
that they wanted me to take.
522
00:30:31,048 --> 00:30:32,588
Well, actually...
523
00:30:33,418 --> 00:30:35,508
I composed a song.
524
00:30:37,338 --> 00:30:39,338
But it still has no lyrics.
525
00:30:39,418 --> 00:30:41,878
Play it. I want to hear it.
526
00:30:41,958 --> 00:30:43,838
- Are you sure?
- Yeah.
527
00:30:44,378 --> 00:30:46,838
Who knows,
maybe I can help you with the lyrics.
528
00:30:49,008 --> 00:30:50,548
- Okay.
- Come on, let me hear it.
529
00:31:12,338 --> 00:31:13,378
That's it?
530
00:31:13,458 --> 00:31:14,668
Let me try.
531
00:31:30,458 --> 00:31:31,588
Right?
532
00:31:39,418 --> 00:31:40,548
It's good.
533
00:31:41,168 --> 00:31:43,418
I like the song. Can I write the lyrics?
534
00:31:43,508 --> 00:31:44,588
- Sure.
- Okay.
535
00:31:50,168 --> 00:31:51,418
I like your house.
536
00:31:55,918 --> 00:31:57,378
Meet my parents.
537
00:32:00,918 --> 00:32:01,918
Mom, Dad.
538
00:32:02,668 --> 00:32:04,548
This is my friend.
539
00:32:06,588 --> 00:32:08,048
Friends...
540
00:32:08,128 --> 00:32:09,378
We met on the street.
541
00:32:11,338 --> 00:32:12,628
We met on the street,
542
00:32:12,708 --> 00:32:15,838
and he helped me change a flat tire.
543
00:32:16,048 --> 00:32:18,338
Yes, but I'm not a mechanic.
544
00:32:19,378 --> 00:32:20,548
Where do you go to college?
545
00:32:20,628 --> 00:32:22,008
College? I...
546
00:32:22,088 --> 00:32:24,668
I went to college for a while,
but I dropped out.
547
00:32:26,628 --> 00:32:28,628
- He's a musician.
- Really?
548
00:32:29,298 --> 00:32:30,338
Where do you play?
549
00:32:30,418 --> 00:32:31,458
In a cafe.
550
00:32:32,128 --> 00:32:34,338
I've never seen your face on TV.
551
00:32:36,958 --> 00:32:39,508
Anyways, he has to leave.
552
00:32:39,588 --> 00:32:41,394
He has to perform
for tonight's live music at the cafe.
553
00:32:41,418 --> 00:32:42,458
Right.
554
00:32:42,548 --> 00:32:45,068
It will be great if you could come
to the cafe if you have time.
555
00:32:45,708 --> 00:32:48,208
- The food there is superb.
- Let's go.
556
00:32:48,298 --> 00:32:50,708
If you want, I can bring you the food.
557
00:32:50,798 --> 00:32:52,878
Free of charge.
558
00:32:53,298 --> 00:32:54,838
It's a pleasure to meet you.
559
00:32:54,918 --> 00:32:56,048
You're funny.
560
00:32:56,128 --> 00:32:57,168
Thank you, Ma'am.
561
00:32:59,548 --> 00:33:01,588
I'd better leave now.
562
00:33:01,918 --> 00:33:03,008
Okay.
563
00:33:13,258 --> 00:33:14,878
Agus, can you help him push the scooter?
564
00:33:14,958 --> 00:33:16,588
It's okay, I'm good.
565
00:33:17,458 --> 00:33:18,628
- Wait a minute.
- Thank you.
566
00:33:19,548 --> 00:33:20,958
- Are you sure?
- I'm fine.
567
00:33:21,338 --> 00:33:23,298
Just a bit nervous
after meeting your parents.
568
00:33:25,008 --> 00:33:26,378
See you. Bye.
569
00:33:26,458 --> 00:33:28,008
- Take care.
- Okay, bye.
570
00:33:42,048 --> 00:33:43,168
April.
571
00:33:43,508 --> 00:33:44,548
Yes, Dad.
572
00:33:44,918 --> 00:33:46,508
You just met him.
573
00:33:46,708 --> 00:33:48,458
You don't know anything about him.
574
00:33:49,048 --> 00:33:50,798
Why did you invite him here?
575
00:33:53,128 --> 00:33:54,378
But he's a good man.
576
00:33:54,458 --> 00:33:55,878
I know it.
577
00:33:56,588 --> 00:33:57,878
Being good is not good enough.
578
00:33:58,458 --> 00:34:00,008
He has to be worthy.
579
00:34:01,548 --> 00:34:03,008
What do you mean by "worthy"?
580
00:34:04,338 --> 00:34:07,208
Worthy of your social class.
581
00:34:08,838 --> 00:34:10,588
We have to know his family,
582
00:34:10,668 --> 00:34:13,298
his education,
his intellectual ability, and more.
583
00:34:13,378 --> 00:34:15,088
But for me,
584
00:34:15,628 --> 00:34:18,268
a person's worth is valued
by his eagerness and ability to earn it.
585
00:34:19,548 --> 00:34:21,048
We can't see it now,
586
00:34:21,128 --> 00:34:22,168
only in the future.
587
00:34:29,418 --> 00:34:30,458
Let her go.
588
00:34:31,208 --> 00:34:32,708
She needs to be alone right now.
589
00:34:33,508 --> 00:34:34,788
You can talk to her again later.
590
00:34:35,918 --> 00:34:37,338
What's wrong with you?
591
00:34:37,628 --> 00:34:39,378
Aren't you concerned about her future?
592
00:34:40,338 --> 00:34:42,258
Tell Agus to watch her
around the clock tomorrow.
593
00:34:42,798 --> 00:34:44,508
I don't want her to see that man again.
594
00:35:18,628 --> 00:35:20,958
I never knew you liked drinking coffee.
595
00:35:24,168 --> 00:35:25,728
You learned that from your friend, huh?
596
00:35:27,708 --> 00:35:29,048
After you met on the street,
597
00:35:29,798 --> 00:35:31,048
he took you to a cafe?
598
00:35:32,918 --> 00:35:34,088
It was not like that.
599
00:35:35,458 --> 00:35:37,798
He works in a cafe owned by his friend.
600
00:35:39,338 --> 00:35:41,708
I know you're in love.
601
00:35:42,458 --> 00:35:44,258
Don't lie to me.
602
00:35:45,088 --> 00:35:46,208
Mom...
603
00:35:47,508 --> 00:35:48,798
Do you think
604
00:35:48,878 --> 00:35:51,338
a person who doesn't have
a title behind his name
605
00:35:52,508 --> 00:35:53,918
is doomed to fail in his life?
606
00:35:57,298 --> 00:35:58,668
I think
607
00:35:59,628 --> 00:36:00,958
every person
608
00:36:02,298 --> 00:36:04,878
has their own future
already written for them.
609
00:36:06,588 --> 00:36:07,758
How about Senandika?
610
00:36:17,958 --> 00:36:19,918
Miss April,
can I have the car key, please?
611
00:36:21,338 --> 00:36:23,208
- Why?
- Your father said
612
00:36:23,298 --> 00:36:25,258
I have to drive you around today.
613
00:36:28,918 --> 00:36:30,798
Fine. Take me to Sanya's apartment.
614
00:36:30,878 --> 00:36:31,918
Yes, Miss.
615
00:36:38,008 --> 00:36:39,208
Yes.
616
00:36:46,378 --> 00:36:49,168
Why are you so upset?
617
00:36:52,918 --> 00:36:54,128
What's up?
618
00:36:55,878 --> 00:36:57,758
This is too much.
619
00:36:59,588 --> 00:37:01,628
I can't go anywhere
620
00:37:01,708 --> 00:37:03,008
without a driver now.
621
00:37:04,258 --> 00:37:06,128
What did you do?
622
00:37:07,048 --> 00:37:08,668
Just because...
623
00:37:09,878 --> 00:37:11,508
Yesterday I invited Sena home
624
00:37:11,588 --> 00:37:13,048
and my parents came home.
625
00:37:13,548 --> 00:37:16,208
You can imagine what happened next.
626
00:37:18,338 --> 00:37:19,508
Don't worry.
627
00:37:19,588 --> 00:37:20,918
Let me handle that.
628
00:37:22,208 --> 00:37:23,418
I'm not kidding.
629
00:37:27,008 --> 00:37:28,628
Well...
630
00:37:28,708 --> 00:37:29,788
I don't think we can do it.
631
00:37:31,838 --> 00:37:33,958
Agus.
632
00:37:37,048 --> 00:37:38,298
Where are we going now?
633
00:37:38,378 --> 00:37:39,588
Can I borrow the car key?
634
00:37:39,918 --> 00:37:41,418
But I was told to...
635
00:37:41,508 --> 00:37:43,168
This is girls' stuff.
636
00:37:43,258 --> 00:37:45,758
We'll be back before you finish
your cup of coffee.
637
00:37:47,088 --> 00:37:51,008
- But what if...
- Mr. Halim won't be angry.
638
00:37:51,088 --> 00:37:54,378
I know April's dad.
639
00:37:54,458 --> 00:37:56,088
He won't be mad. Don't worry.
640
00:37:56,588 --> 00:37:58,208
Please? Okay?
641
00:37:59,548 --> 00:38:00,628
We won't be long.
642
00:38:00,708 --> 00:38:02,708
We'll be back before you finish
your coffee, okay?
643
00:38:02,798 --> 00:38:04,338
- But what if...
- Hush.
644
00:38:05,878 --> 00:38:07,508
- Let's go, April.
- Right.
645
00:38:11,918 --> 00:38:13,048
Bye!
646
00:38:25,418 --> 00:38:26,758
A lyric video?
647
00:38:28,958 --> 00:38:31,418
Why not directly make a video clip?
648
00:38:31,508 --> 00:38:32,878
Here's the thing...
649
00:38:32,958 --> 00:38:35,668
We need to start with a lyric video
650
00:38:35,758 --> 00:38:37,958
to help the viewers memorize the song,
651
00:38:38,048 --> 00:38:39,458
so they can sing along.
652
00:38:43,088 --> 00:38:45,508
What do you have in mind for the video?
653
00:38:49,588 --> 00:38:50,838
Something
654
00:38:51,548 --> 00:38:52,758
that
655
00:38:52,838 --> 00:38:54,918
depicts sunset
656
00:38:55,668 --> 00:38:56,708
and serenity.
657
00:38:57,298 --> 00:38:58,708
But it has to represent
658
00:38:58,798 --> 00:39:00,438
the mood the songwriter wants to express.
659
00:39:02,548 --> 00:39:04,508
Sunset and serenity
660
00:39:09,798 --> 00:39:10,958
I have an idea.
661
00:39:12,048 --> 00:39:13,458
Leave the video to me.
662
00:39:15,878 --> 00:39:17,008
Are you sure?
663
00:39:17,378 --> 00:39:18,708
Absolutely.
664
00:39:20,168 --> 00:39:21,628
But I'm going to need your help.
665
00:39:24,878 --> 00:39:26,088
Okay.
666
00:39:27,548 --> 00:39:28,708
Careful.
667
00:39:32,008 --> 00:39:33,808
You've never visited this place
before, right?
668
00:39:34,338 --> 00:39:35,458
No.
669
00:39:36,508 --> 00:39:37,758
Wrong answer.
670
00:39:39,878 --> 00:39:41,198
You've visited this place before.
671
00:39:43,878 --> 00:39:45,458
- What makes you say that?
- You did.
672
00:39:45,548 --> 00:39:47,128
Because you're here, with me.
673
00:39:47,838 --> 00:39:49,918
But not before.
674
00:39:50,008 --> 00:39:51,528
But coming here today counts as a yes.
675
00:39:53,878 --> 00:39:55,088
What do you think?
676
00:39:55,838 --> 00:39:58,048
I usually come here, sit,
677
00:39:58,508 --> 00:40:00,758
and enjoy the view.
678
00:40:07,758 --> 00:40:08,798
Move a little.
679
00:40:08,878 --> 00:40:11,258
Right! Now sit on the ground.
680
00:40:12,168 --> 00:40:13,338
Yes.
681
00:40:14,378 --> 00:40:15,878
Okay, stay there.
682
00:40:17,508 --> 00:40:18,708
Now, look towards the sea.
683
00:40:19,338 --> 00:40:20,418
Okay.
684
00:40:27,628 --> 00:40:29,258
Now what?
685
00:40:29,548 --> 00:40:30,628
Done.
686
00:40:31,008 --> 00:40:32,798
The phone is recording us from that spot.
687
00:40:34,458 --> 00:40:35,838
It will give us
688
00:40:36,378 --> 00:40:37,838
an image of ourselves.
689
00:40:38,758 --> 00:40:40,588
Sitting here enjoying the view
690
00:40:41,088 --> 00:40:42,958
and the sound of the waves
691
00:40:43,918 --> 00:40:45,008
and the wind.
692
00:40:45,258 --> 00:40:46,708
That's it, let's enjoy the moment.
693
00:40:48,758 --> 00:40:49,878
I want you...
694
00:40:49,958 --> 00:40:51,298
I want you to close your eyes.
695
00:40:57,298 --> 00:40:58,508
Now I know.
696
00:40:59,008 --> 00:41:00,048
Know what?
697
00:41:00,958 --> 00:41:03,708
You must want to invite
698
00:41:03,798 --> 00:41:05,208
the viewers of the video
699
00:41:05,298 --> 00:41:06,838
to enjoy this moment too.
700
00:41:07,628 --> 00:41:09,828
Because the view is spectacular.
Everybody will love it.
701
00:41:10,628 --> 00:41:11,958
Yes, you're correct.
702
00:41:13,418 --> 00:41:14,628
You're correct.
703
00:41:16,008 --> 00:41:18,688
That's the perk of having a conversation
with an intelligent person.
704
00:41:18,838 --> 00:41:19,958
Just like you.
705
00:41:22,088 --> 00:41:23,168
I'm not kidding.
706
00:41:23,258 --> 00:41:24,668
Your interpretation is on point.
707
00:41:49,838 --> 00:41:51,588
I know that my heart
708
00:41:51,668 --> 00:41:53,208
is in your hands now.
709
00:41:54,918 --> 00:41:56,918
You can either take good care of it
710
00:41:59,378 --> 00:42:01,008
or break it.
711
00:42:06,958 --> 00:42:08,258
You flew back to the sky
712
00:42:09,668 --> 00:42:11,128
and I landed back on earth.
713
00:42:12,088 --> 00:42:13,798
Back to my boring life.
714
00:42:36,088 --> 00:42:37,378
Dear God.
715
00:42:44,088 --> 00:42:46,088
See, girls' stuff didn't take long.
716
00:42:46,708 --> 00:42:48,838
Did you get enough sleep?
717
00:42:48,918 --> 00:42:50,418
You can drive her home now.
718
00:42:56,258 --> 00:42:57,548
Thank you.
719
00:42:57,878 --> 00:43:00,168
- Good night.
- Bye, Sis.
720
00:43:09,168 --> 00:43:11,008
Stop, Sir!
721
00:43:16,008 --> 00:43:18,128
Where have you been?
722
00:43:18,798 --> 00:43:20,588
Why didn't you answer my call?
723
00:43:20,878 --> 00:43:22,048
I'm sorry.
724
00:43:22,128 --> 00:43:24,088
I understand if you want to fire me.
725
00:43:24,168 --> 00:43:25,508
What are you talking about?
726
00:43:26,548 --> 00:43:28,048
Miss April and Miss Sanya
727
00:43:28,128 --> 00:43:29,588
left me in the parking garage.
728
00:43:29,668 --> 00:43:30,838
I don't know where they went.
729
00:43:30,918 --> 00:43:32,008
How did that happen?
730
00:43:32,708 --> 00:43:34,918
It's all my fault, Sir.
731
00:43:35,048 --> 00:43:36,088
I'm so sorry.
732
00:43:37,298 --> 00:43:38,958
So, April went with Sanya?
733
00:43:39,508 --> 00:43:40,588
Yes, Sir.
734
00:43:42,708 --> 00:43:43,918
Then,
735
00:43:44,008 --> 00:43:45,758
you don't have to drive April tomorrow.
736
00:43:46,708 --> 00:43:49,048
Just follow her around.
737
00:43:49,378 --> 00:43:51,208
- Yes, Sir.
- And don't get caught.
738
00:43:51,508 --> 00:43:53,008
- No, Sir.
- Okay?
739
00:43:53,088 --> 00:43:54,258
Sir. Yes, Sir.
740
00:43:56,258 --> 00:43:57,548
Park the car.
741
00:44:09,338 --> 00:44:11,258
I know your video is going to be a hit.
742
00:44:11,838 --> 00:44:12,878
Amen.
743
00:44:21,048 --> 00:44:25,458
The night greeted me
744
00:44:26,588 --> 00:44:31,628
Right when I thought I was alone
745
00:44:32,338 --> 00:44:39,338
It helped me to understand
746
00:44:43,548 --> 00:44:48,628
I may have a different way
747
00:44:49,298 --> 00:44:54,258
When I judge
748
00:44:54,918 --> 00:45:01,918
Everything that has happened in my life
749
00:45:05,458 --> 00:45:10,088
I speak from the heart
750
00:45:11,128 --> 00:45:16,208
Reflected upon it
751
00:45:17,048 --> 00:45:21,338
Silent, I'm keeping my silence
752
00:45:21,418 --> 00:45:24,298
And staying silent
753
00:45:25,628 --> 00:45:31,208
Allowing a conversationBetween me and myself
754
00:45:31,298 --> 00:45:38,258
Instead of with her or them
755
00:45:39,628 --> 00:45:43,588
Silent, I'm keeping my silence
756
00:45:43,668 --> 00:45:46,798
And staying silent
757
00:45:48,168 --> 00:45:53,758
Allowing a conversation
Between me and myself
758
00:45:53,838 --> 00:45:59,458
Instead of with her or them
759
00:45:59,548 --> 00:46:06,548
Looking within myself
760
00:46:15,958 --> 00:46:17,298
Thank you.
761
00:46:17,758 --> 00:46:18,958
Awesome!
762
00:46:19,048 --> 00:46:20,798
My man Kriwil!
763
00:46:22,668 --> 00:46:24,298
What did I tell you?
764
00:46:24,418 --> 00:46:25,838
You just need to focus
765
00:46:26,128 --> 00:46:27,708
to be successful.
766
00:46:27,798 --> 00:46:29,048
Amen.
767
00:46:29,338 --> 00:46:32,668
Thanks to these beautiful people.
768
00:46:33,208 --> 00:46:36,298
All I can do is thank the universe
for bringing us together.
769
00:46:37,628 --> 00:46:40,168
You, being famous,
770
00:46:40,258 --> 00:46:42,668
has brought people to my cafe too.
771
00:46:45,258 --> 00:46:47,008
Look at this.
772
00:46:47,508 --> 00:46:48,628
Is this
773
00:46:48,708 --> 00:46:51,298
the video you uploaded that day?
774
00:46:52,048 --> 00:46:54,008
A million views!
Can you believe it?
775
00:46:54,298 --> 00:46:55,918
In just a week.
776
00:46:56,458 --> 00:46:59,418
And it qualified the requirements
777
00:46:59,508 --> 00:47:01,128
for trending music videos on YouTube.
778
00:47:01,208 --> 00:47:02,918
- Really?
- And not only that.
779
00:47:03,008 --> 00:47:04,354
Do you know what's crazier than that?
780
00:47:04,378 --> 00:47:05,708
A record label
781
00:47:05,798 --> 00:47:07,798
is asking for a demo tape.
782
00:47:11,418 --> 00:47:12,798
Congrats!
783
00:47:14,168 --> 00:47:16,208
Thank you, April.
784
00:47:16,958 --> 00:47:18,008
Right...
785
00:47:18,668 --> 00:47:20,758
Mrs. Asih will be thrilled
to hear the news.
786
00:47:21,758 --> 00:47:22,918
We have to tell her.
787
00:47:24,168 --> 00:47:26,548
- Who is she?
- We'll introduce you to her.
788
00:47:26,628 --> 00:47:27,918
Don't worry.
789
00:47:30,458 --> 00:47:31,508
Ready, kids?
790
00:47:31,588 --> 00:47:34,378
Do you know what fish this is?
791
00:47:34,458 --> 00:47:36,708
It's a piranha!
792
00:47:36,798 --> 00:47:39,588
- How about this fish?
- It's a dolphin.
793
00:47:39,668 --> 00:47:42,168
Snacks! Who wants snacks?
794
00:47:42,258 --> 00:47:45,758
- Me!
- Me!
795
00:47:45,838 --> 00:47:48,628
Hang on. No need to fight.
796
00:47:48,708 --> 00:47:50,628
Go back to your desks and sit quietly.
797
00:47:50,708 --> 00:47:52,668
Sit down.
798
00:47:52,758 --> 00:47:54,798
Who can pass the snacks around
to everyone?
799
00:47:54,878 --> 00:47:56,628
We have enough for everybody. Don't fight.
800
00:47:57,628 --> 00:48:00,668
You're so beautiful today.
801
00:48:00,758 --> 00:48:02,628
You called me this morning.
802
00:48:02,708 --> 00:48:05,878
Telling me about throwing a party
in the school.
803
00:48:05,958 --> 00:48:08,048
So I'm just trying to look my best.
804
00:48:08,128 --> 00:48:11,298
You don't want people
to see me looking ugly, do you?
805
00:48:11,378 --> 00:48:13,298
You never look ugly!
806
00:48:13,378 --> 00:48:14,708
You're always beautiful.
807
00:48:14,838 --> 00:48:17,378
Oh, stop it, you.
808
00:48:18,258 --> 00:48:19,878
Then...
809
00:48:20,338 --> 00:48:22,298
How about April?
810
00:48:22,758 --> 00:48:24,508
She's super beautiful.
811
00:48:24,588 --> 00:48:26,088
Always and forever.
812
00:48:26,168 --> 00:48:28,088
To him.
813
00:48:31,628 --> 00:48:32,838
Finish it.
814
00:48:36,128 --> 00:48:37,168
Let's learn.
815
00:48:37,258 --> 00:48:38,838
Look for the blank ones.
816
00:48:39,878 --> 00:48:41,128
Color it.
817
00:48:41,338 --> 00:48:42,708
Write it down.
818
00:48:43,508 --> 00:48:45,028
I never thought it would be this fast.
819
00:48:48,628 --> 00:48:49,958
That's called fate.
820
00:48:52,508 --> 00:48:55,048
Now you're lecturing me about fate.
821
00:48:56,548 --> 00:48:58,588
Then what do you call it?
822
00:48:59,258 --> 00:49:01,958
Divine intervention makes a way for us.
823
00:49:05,208 --> 00:49:06,258
But I'm not kidding,
824
00:49:06,338 --> 00:49:08,378
I'm so grateful to have met you.
825
00:49:11,128 --> 00:49:14,628
I hope it will continue
as smoothly as this.
826
00:49:15,128 --> 00:49:17,338
I hope God would let us stay together
827
00:49:17,418 --> 00:49:19,338
when our path comes to an intersection.
828
00:49:21,128 --> 00:49:22,508
I don't think I'm ready for that.
829
00:49:23,798 --> 00:49:25,458
And my ego is telling me
830
00:49:27,298 --> 00:49:28,618
to make our relationship official
831
00:49:28,668 --> 00:49:30,548
so we can stay together.
832
00:49:35,548 --> 00:49:36,708
So...
833
00:49:40,168 --> 00:49:41,378
Make it official, then.
834
00:50:02,548 --> 00:50:03,628
April.
835
00:50:04,628 --> 00:50:05,918
Come here.
836
00:50:11,088 --> 00:50:12,128
Sit down.
837
00:50:15,168 --> 00:50:16,338
Sit down.
838
00:50:24,628 --> 00:50:25,758
What is this?
839
00:50:28,758 --> 00:50:30,798
Where did you learn to be like this?
840
00:50:32,588 --> 00:50:34,088
You're embarrassing your family.
841
00:50:39,628 --> 00:50:40,838
Where are you going?
842
00:50:40,918 --> 00:50:42,628
April!
843
00:50:44,168 --> 00:50:46,608
You are not allowed to go anywhere
until you leave for London.
844
00:50:48,798 --> 00:50:50,008
Why are you doing this to me?
845
00:50:58,918 --> 00:51:00,758
You should be grateful.
846
00:51:01,458 --> 00:51:04,128
I've planned
only the best for your future.
847
00:51:07,048 --> 00:51:08,378
What should I be grateful for?
848
00:51:09,258 --> 00:51:11,838
For not being able
to make decisions myself?
849
00:51:11,918 --> 00:51:12,918
See?
850
00:51:13,418 --> 00:51:16,298
Is this what you've learned
from that mongrel?
851
00:51:17,508 --> 00:51:18,548
Dad!
852
00:51:18,798 --> 00:51:20,478
Senandika
is going to have a bright future.
853
00:51:20,508 --> 00:51:21,668
- He's going to...
- Enough.
854
00:51:22,708 --> 00:51:24,878
I'm going to make sure your visa
gets approved earlier.
855
00:51:26,128 --> 00:51:27,878
You went too far.
856
00:51:29,758 --> 00:51:32,128
Why don't you just do
what your father is telling you?
857
00:51:33,378 --> 00:51:35,258
It's for your own good.
858
00:51:37,838 --> 00:51:39,008
My own good?
859
00:51:42,298 --> 00:51:44,548
Did you ever once ask me
860
00:51:45,508 --> 00:51:47,708
what I think is good for me?
861
00:51:50,088 --> 00:51:51,298
The answer is never.
862
00:52:34,628 --> 00:52:35,798
Dad!
863
00:52:37,918 --> 00:52:40,048
No, it can't be.
864
00:52:41,798 --> 00:52:42,838
Dad!
865
00:52:42,918 --> 00:52:44,378
You can't do this to me!
866
00:52:45,418 --> 00:52:47,798
Agus!
867
00:52:47,878 --> 00:52:49,958
Agus, unlock the door!
868
00:53:34,378 --> 00:53:35,548
Sena...
869
00:53:37,508 --> 00:53:39,378
I can't take it anymore.
870
00:53:41,298 --> 00:53:42,338
I know, but
871
00:53:42,668 --> 00:53:45,838
we can still meet at the airport
right before you leave.
872
00:53:45,918 --> 00:53:47,208
I can still meet you.
873
00:53:49,918 --> 00:53:51,128
Please, don't...
874
00:53:52,258 --> 00:53:53,378
April?
875
00:53:54,588 --> 00:53:55,798
April?
876
00:54:15,418 --> 00:54:17,378
April?
877
00:54:19,628 --> 00:54:20,708
April?
878
00:54:25,918 --> 00:54:27,008
- Sena?
- Hey...
879
00:54:27,088 --> 00:54:28,258
How did you get here?
880
00:54:28,338 --> 00:54:29,378
Don't worry about it.
881
00:54:30,008 --> 00:54:31,048
But I'm worried about you.
882
00:54:32,588 --> 00:54:33,668
What's going on?
883
00:54:33,878 --> 00:54:34,918
Hey...
884
00:54:35,418 --> 00:54:36,758
I don't want to go to London.
885
00:54:37,878 --> 00:54:39,604
Thinking of us being apart
scares me to death.
886
00:54:39,628 --> 00:54:40,668
For now,
887
00:54:40,758 --> 00:54:43,458
you should do what your parents
want you to do.
888
00:54:43,878 --> 00:54:45,104
I don't want you to become a rebel
889
00:54:45,128 --> 00:54:46,448
just because of our relationship.
890
00:54:46,668 --> 00:54:47,758
Then how about us?
891
00:54:48,588 --> 00:54:50,838
I thought you told me you want us
to stay together
892
00:54:50,918 --> 00:54:52,234
when the time comes to choose our paths.
893
00:54:52,258 --> 00:54:53,798
It's just a matter of time and space.
894
00:54:54,798 --> 00:54:57,128
As long as we still love each other,
895
00:54:58,008 --> 00:54:59,168
nothing can break us apart.
896
00:55:00,208 --> 00:55:02,458
It will just take a longer time, okay?
897
00:55:04,088 --> 00:55:06,288
I don't want you to regret it
for the rest of your life.
898
00:55:07,798 --> 00:55:10,208
This is the perfect time for us
to prove to your parents
899
00:55:10,298 --> 00:55:12,168
that we belong together.
900
00:55:12,258 --> 00:55:14,128
You excel in your education
901
00:55:14,208 --> 00:55:15,838
and I in my career.
902
00:55:24,298 --> 00:55:26,548
While being there, I want you
903
00:55:26,628 --> 00:55:28,918
I want you to write
everything you feel in that book.
904
00:55:29,008 --> 00:55:31,918
I want your every story,
905
00:55:32,008 --> 00:55:33,128
every poem.
906
00:55:33,588 --> 00:55:36,268
And when we finally meet again,
you would have filled all the pages.
907
00:55:40,168 --> 00:55:41,208
Please wait for me.
908
00:55:41,298 --> 00:55:42,588
Absolutely.
909
00:55:42,668 --> 00:55:45,208
I will definitely wait for you.
910
00:56:29,128 --> 00:56:30,798
Come in.
911
00:56:31,088 --> 00:56:32,128
Well, come on.
912
00:56:32,208 --> 00:56:33,258
Don't be shy.
913
00:56:35,918 --> 00:56:37,208
What do you think?
914
00:56:43,458 --> 00:56:45,208
Go look around your new apartment.
915
00:56:47,708 --> 00:56:49,628
This is awesome.
916
00:56:49,708 --> 00:56:50,758
I know, right?
917
00:56:51,088 --> 00:56:53,128
- Amazing.
- Look.
918
00:56:53,208 --> 00:56:54,588
I have a surprise for you.
919
00:56:57,128 --> 00:56:58,168
This is
920
00:56:58,588 --> 00:57:00,298
You don't think this is too much? I mean,
921
00:57:00,918 --> 00:57:03,048
between the guitar and the apartment.
922
00:57:03,128 --> 00:57:04,394
Don't you feel we're spending too much?
923
00:57:04,418 --> 00:57:07,088
Nonsense. I've calculated everything.
924
00:57:07,168 --> 00:57:09,088
And if you want to be famous,
925
00:57:09,168 --> 00:57:11,798
you can't live forever in Giras' basement.
926
00:57:12,338 --> 00:57:14,338
That would be embarrassing for me
as your producer.
927
00:57:16,628 --> 00:57:17,758
Thanks.
928
00:57:17,838 --> 00:57:19,628
No problem. I just want
929
00:57:19,708 --> 00:57:21,548
my artist to live in a nice space
930
00:57:21,628 --> 00:57:24,548
and create more beautiful songs.
931
00:57:26,338 --> 00:57:28,798
- I hope so.
- And if you need anything,
932
00:57:28,878 --> 00:57:30,838
just tell me.
933
00:57:30,918 --> 00:57:32,588
Well then...
934
00:57:32,918 --> 00:57:35,208
I just need to unpack and take a nap.
935
00:57:35,298 --> 00:57:36,418
Okay.
936
00:57:36,918 --> 00:57:38,484
And you're having dinner with me
at my place.
937
00:57:38,508 --> 00:57:39,798
I already ordered food.
938
00:57:40,128 --> 00:57:42,588
By the way, my apartment is next door.
939
00:57:43,378 --> 00:57:44,458
Okay.
940
00:57:44,548 --> 00:57:45,548
Bye!
941
00:57:45,628 --> 00:57:46,798
Bye.
942
00:57:59,588 --> 00:58:01,128
Come in.
943
00:58:02,418 --> 00:58:04,048
Wow.
944
00:58:04,128 --> 00:58:05,418
Come in
945
00:58:05,508 --> 00:58:06,878
and let's eat.
946
00:58:07,298 --> 00:58:09,798
You look like
947
00:58:10,668 --> 00:58:11,918
you're well prepared.
948
00:58:12,878 --> 00:58:15,048
By the way, some company is offering you
949
00:58:15,128 --> 00:58:18,128
an opening gig at a festival.
950
00:58:18,208 --> 00:58:20,048
Not big, but the money is good.
951
00:58:20,878 --> 00:58:22,128
Festival?
952
00:58:23,918 --> 00:58:25,008
Sure.
953
00:58:25,258 --> 00:58:26,298
Why not?
954
00:58:28,008 --> 00:58:29,048
So you're in? Great.
955
00:58:29,128 --> 00:58:30,168
I'll let them know.
956
00:58:34,298 --> 00:58:35,338
Oh, right.
957
00:58:35,588 --> 00:58:37,208
How's your relationship with April?
958
00:58:37,878 --> 00:58:39,128
Our relationship?
959
00:58:39,208 --> 00:58:41,918
Well, we're fine.
960
00:58:42,668 --> 00:58:45,668
I can't believe
you let her go that easily.
961
00:58:45,758 --> 00:58:46,798
I mean,
962
00:58:46,878 --> 00:58:49,208
a long-distance relationship
is too problematic to me.
963
00:58:49,298 --> 00:58:50,418
No, it's not
964
00:58:50,508 --> 00:58:52,128
It's not about me letting her go.
965
00:58:52,208 --> 00:58:54,878
But if she told her parents
966
00:58:55,168 --> 00:58:57,168
that she refused to study abroad,
967
00:58:57,668 --> 00:58:59,628
they would think she is disrespecting them
968
00:58:59,838 --> 00:59:01,918
because of me. That's the problem.
969
00:59:02,298 --> 00:59:04,978
And a long-distance relationship
is just a matter of space and time.
970
00:59:05,878 --> 00:59:07,838
- It won't affect our relationship.
- I see.
971
00:59:08,548 --> 00:59:09,878
But don't you think
972
00:59:10,458 --> 00:59:12,758
it sucks?
973
00:59:12,838 --> 00:59:16,458
All you can do is just
call each other without...
974
00:59:19,008 --> 00:59:20,128
Without what?
975
00:59:21,918 --> 00:59:24,838
- Without...
- Oh, God. No.
976
00:59:24,918 --> 00:59:26,508
I don't know, but...
977
00:59:26,588 --> 00:59:28,708
Assuming I know what you're thinking,
978
00:59:28,798 --> 00:59:31,338
our relationship is deeper
than just physical.
979
00:59:32,918 --> 00:59:34,878
April is so lucky to have you
as a boyfriend.
980
00:59:35,338 --> 00:59:36,684
You can say she's lucky to have me,
981
00:59:36,708 --> 00:59:38,378
or the other way around.
982
00:59:38,458 --> 00:59:41,458
I hope it's a win-win situation.
983
00:59:44,008 --> 00:59:44,838
I hope so.
984
00:59:44,918 --> 00:59:47,199
Thanks to the lyric video
uploaded on the YouTube channel,
985
00:59:47,258 --> 00:59:49,168
a musician named Senandika
986
00:59:49,258 --> 00:59:51,708
got his song popular among young people.
987
00:59:51,798 --> 00:59:53,798
Many people found his lyrics relatable
988
00:59:53,878 --> 00:59:56,918
to the feelings of romantic relationships
of this generation.
989
01:00:07,298 --> 01:00:10,418
- It's Dika!
- He is!
990
01:00:10,508 --> 01:00:13,918
He found success as his singles
become hit after hit
991
01:00:14,048 --> 01:00:18,548
as if its lyrics fill with spells
that charm his listeners.
992
01:00:19,798 --> 01:00:22,048
Besides writing his own songs,
993
01:00:22,128 --> 01:00:26,338
most of the music compositions
were done by him too.
994
01:00:28,088 --> 01:00:33,258
It helps to contribute
to the uniqueness of his songs.
995
01:00:45,048 --> 01:00:50,378
A YEAR LATER
996
01:01:05,708 --> 01:01:08,708
You taught me
997
01:01:08,798 --> 01:01:11,418
To fall in love
998
01:01:11,508 --> 01:01:12,708
Coming!
999
01:01:13,798 --> 01:01:14,798
- Dika.
- Yeah?
1000
01:01:14,878 --> 01:01:18,708
A promoter is interested
to fund your concert.
1001
01:01:18,798 --> 01:01:21,088
What do you think?
1002
01:01:21,168 --> 01:01:22,418
- Wants to fund you.
- Well...
1003
01:01:22,508 --> 01:01:25,378
Are we talking about a big stage
and everything?
1004
01:01:25,458 --> 01:01:28,048
Just performing on small stages
can sometimes overwhelm me.
1005
01:01:28,298 --> 01:01:30,894
Especially when I'm in the middle
of writing new singles and everything.
1006
01:01:30,918 --> 01:01:33,758
We need extra time and energy to do that.
1007
01:01:34,088 --> 01:01:36,508
One more song
and you can release an album.
1008
01:01:37,168 --> 01:01:39,418
And I think you should accept the offer.
1009
01:01:39,508 --> 01:01:41,918
It's good for your career,
you're going to be a big star.
1010
01:01:42,708 --> 01:01:44,208
That's what I promised to April.
1011
01:01:45,378 --> 01:01:46,588
So?
1012
01:01:47,378 --> 01:01:49,458
So, I want you to listen
1013
01:01:50,208 --> 01:01:51,258
to this song.
1014
01:01:51,548 --> 01:01:53,708
- A new song?
- Yes.
1015
01:01:54,878 --> 01:01:57,548
- I want to hear it.
- Alright, come here.
1016
01:01:58,628 --> 01:01:59,708
Listen.
1017
01:01:59,798 --> 01:02:01,208
But don't...
1018
01:02:01,298 --> 01:02:02,338
Don't what?
1019
01:02:03,458 --> 01:02:05,008
Don't judge the song yet.
1020
01:02:05,088 --> 01:02:06,878
Listen with an open mind.
1021
01:02:07,668 --> 01:02:09,508
I still can't decide on the title.
1022
01:02:10,298 --> 01:02:13,088
I don't know if I'm going to title it
"Timeline" or not.
1023
01:02:13,168 --> 01:02:14,588
- Okay.
- Listen.
1024
01:02:21,838 --> 01:02:25,088
The memories come rushing
1025
01:02:26,128 --> 01:02:30,088
Along with the perfume you wear
1026
01:02:30,168 --> 01:02:35,548
In the middle of the pouring rain
1027
01:02:35,758 --> 01:02:38,798
The laughter and the tears
1028
01:02:40,088 --> 01:02:43,668
That we shared together
1029
01:02:44,338 --> 01:02:50,918
Are all in the past
1030
01:02:51,258 --> 01:02:53,708
Congrats!
1031
01:02:53,798 --> 01:02:55,838
You finally finished your first album.
1032
01:02:55,918 --> 01:02:57,088
You're awesome.
1033
01:02:57,508 --> 01:02:58,838
Congrats to you too.
1034
01:02:59,008 --> 01:03:01,128
You passed your final exam.
How much longer?
1035
01:03:03,338 --> 01:03:04,668
When can we meet again?
1036
01:03:06,418 --> 01:03:08,548
Not long if you learn to be patient.
1037
01:03:08,878 --> 01:03:11,918
Well, I hope you can
finish your study soon
1038
01:03:12,338 --> 01:03:13,508
and
1039
01:03:13,588 --> 01:03:15,008
have a successful career.
1040
01:03:15,298 --> 01:03:16,798
I can join you there.
1041
01:03:16,878 --> 01:03:18,298
It's my dream now.
1042
01:03:20,418 --> 01:03:21,588
Don't give up.
1043
01:03:22,508 --> 01:03:24,418
Your dream is reaching out to you too.
1044
01:03:26,458 --> 01:03:27,588
Bye...
1045
01:03:58,588 --> 01:04:00,758
Guys!
1046
01:04:00,838 --> 01:04:02,048
Everybody!
1047
01:04:02,128 --> 01:04:04,458
I want all of us
1048
01:04:04,548 --> 01:04:06,338
to make a toast to Senandika
1049
01:04:06,418 --> 01:04:09,798
for his upcoming first tour to 20 cities!
1050
01:04:09,878 --> 01:04:11,838
Applause, everyone!
1051
01:04:13,128 --> 01:04:14,378
Cheers!
1052
01:04:14,588 --> 01:04:16,298
- Thanks.
- You're welcome.
1053
01:04:47,208 --> 01:04:49,458
Where are you going this late?
1054
01:04:53,508 --> 01:04:55,298
I want to see Senandika.
1055
01:04:55,378 --> 01:04:56,588
I'm going to surprise him.
1056
01:04:57,008 --> 01:04:58,128
Senandika?
1057
01:04:58,708 --> 01:05:00,008
Why are you still seeing him?
1058
01:05:01,088 --> 01:05:03,378
I thought I told you I don't like him.
1059
01:05:04,758 --> 01:05:06,588
He has a successful career now.
1060
01:05:07,668 --> 01:05:09,008
And I
1061
01:05:09,088 --> 01:05:10,918
went to study abroad,
just like you told me.
1062
01:05:11,588 --> 01:05:13,048
You can't make me stay.
1063
01:05:26,918 --> 01:05:28,598
Did you hear what your daughter
said to me?
1064
01:05:28,918 --> 01:05:30,758
She has lost her respect for us.
1065
01:05:31,668 --> 01:05:33,458
I regret sending her to college.
1066
01:05:34,298 --> 01:05:36,628
There's nothing we can do
to change her mind.
1067
01:05:38,048 --> 01:05:39,838
Senandika is a successful artist now.
1068
01:05:42,298 --> 01:05:44,128
You have lowered your standards now?
1069
01:05:45,168 --> 01:05:47,628
Why don't you tell her too
1070
01:05:49,588 --> 01:05:52,838
that if you chose your ex-boyfriend,
Pras, over me,
1071
01:05:52,918 --> 01:05:56,458
today you would be the wife
of an entry-level employee
1072
01:05:56,548 --> 01:05:58,028
and living from paycheck to paycheck.
1073
01:05:59,298 --> 01:06:01,298
So, you're the one who is great?
1074
01:06:01,918 --> 01:06:03,458
That I'm just a stupid woman
1075
01:06:03,758 --> 01:06:05,458
who hit a jackpot by marrying you?
1076
01:06:05,798 --> 01:06:07,708
But if I didn't marry you,
1077
01:06:08,878 --> 01:06:10,918
maybe you wouldn't be this successful.
1078
01:06:11,918 --> 01:06:13,838
After everything I did for you,
1079
01:06:15,588 --> 01:06:17,378
how dare you talk down to me!
1080
01:06:51,508 --> 01:06:52,668
- Good night, man.
- See ya.
1081
01:06:52,758 --> 01:06:56,918
Thank you. Thank you, guys.
1082
01:07:01,508 --> 01:07:03,378
That's enough.
1083
01:07:03,458 --> 01:07:05,758
No! Senandika, let's make a toast!
1084
01:07:05,838 --> 01:07:07,708
We did that already.
1085
01:07:07,798 --> 01:07:09,838
Where have you been?
1086
01:07:09,918 --> 01:07:11,298
Let's go home.
1087
01:07:11,378 --> 01:07:12,588
No.
1088
01:07:13,548 --> 01:07:15,458
Let's go.
1089
01:07:16,168 --> 01:07:17,208
Everybody has left.
1090
01:07:17,758 --> 01:07:19,508
Nope. That dude's still here.
1091
01:07:22,168 --> 01:07:23,338
Can you walk?
1092
01:07:24,128 --> 01:07:25,758
How many bottles did you drink?
1093
01:07:26,838 --> 01:07:28,208
How many bottles did you drink?
1094
01:07:39,298 --> 01:07:41,338
Dika.
1095
01:07:41,418 --> 01:07:42,628
Come here...
1096
01:07:43,128 --> 01:07:44,378
How many bottles did you
1097
01:07:47,338 --> 01:07:48,878
Sanya, stop!
1098
01:07:52,628 --> 01:07:54,208
April, wait.
1099
01:07:56,008 --> 01:07:57,628
April, wait!
1100
01:07:58,378 --> 01:08:02,508
I can explain. Wait! I can explain!
1101
01:08:05,168 --> 01:08:06,708
April!
1102
01:08:07,298 --> 01:08:08,508
Dammit!
1103
01:08:25,918 --> 01:08:27,838
- April, please listen to me.
- Let's go.
1104
01:08:29,668 --> 01:08:32,298
April, wait...
1105
01:08:32,378 --> 01:08:35,048
April, listen to me.
1106
01:08:35,128 --> 01:08:37,918
I can explain. It's not what you think!
1107
01:08:38,008 --> 01:08:40,588
Drive, now! Now!
1108
01:08:43,208 --> 01:08:46,798
Please let me explain.
1109
01:08:49,588 --> 01:08:50,668
April!
1110
01:09:04,418 --> 01:09:05,588
Dika.
1111
01:09:35,548 --> 01:09:36,958
What happened to you?
1112
01:09:40,298 --> 01:09:41,378
April...
1113
01:09:49,008 --> 01:09:51,338
Our journey together has come to an end.
1114
01:09:54,298 --> 01:09:55,758
After being betrayed,
1115
01:09:58,048 --> 01:09:59,918
it won't change our feelings
for each other.
1116
01:10:00,548 --> 01:10:03,918
The only thing that has to change
is our role.
1117
01:10:08,338 --> 01:10:09,508
Stupid!
1118
01:10:12,128 --> 01:10:13,208
But in the end,
1119
01:10:14,208 --> 01:10:16,628
my fingers will find
the right hand to hold.
1120
01:10:18,958 --> 01:10:21,878
My head will find
the right shoulder to lean on.
1121
01:10:23,128 --> 01:10:25,758
And my heart will find
the right home to stay.
1122
01:10:29,088 --> 01:10:31,758
Do you remember
when we cared about each other?
1123
01:10:31,838 --> 01:10:33,008
Let me do it.
1124
01:10:34,128 --> 01:10:36,258
When distance kept us apart.
1125
01:10:37,378 --> 01:10:40,838
You remember what you said
that distance is just numbers?
1126
01:10:41,418 --> 01:10:44,298
That our feelings are more important
than numbers.
1127
01:10:44,798 --> 01:10:45,838
If you don't mind.
1128
01:10:45,918 --> 01:10:47,878
When we gave up everything
just to stay together.
1129
01:10:48,798 --> 01:10:51,258
When we can't tell
when our eyes will meet.
1130
01:10:51,918 --> 01:10:53,314
I should make our relationship official
1131
01:10:53,338 --> 01:10:55,208
so we can stay together.
1132
01:10:56,048 --> 01:10:58,668
Do you remember when we sat
on the beach watching the sun go down?
1133
01:10:59,798 --> 01:11:02,798
We were holding hands
and both of us refused to let go.
1134
01:11:02,878 --> 01:11:06,048
And you're going to tell
about the color of the sky that day.
1135
01:11:07,048 --> 01:11:09,878
And you're going to say
no sunset feels right
1136
01:11:09,958 --> 01:11:11,548
without me by your side.
1137
01:11:14,708 --> 01:11:16,668
I was ready to lose you.
1138
01:11:17,088 --> 01:11:20,128
The same way you were ready to leave me.
1139
01:11:22,088 --> 01:11:24,418
When loyalty becomes expensive.
1140
01:11:25,418 --> 01:11:27,918
When saying sorry's too difficult.
1141
01:11:28,708 --> 01:11:30,918
Whose ego do we feed.
1142
01:11:31,208 --> 01:11:32,208
I don't know.
1143
01:11:32,588 --> 01:11:34,418
I was mad, it doesn't mean I don't care,
1144
01:11:35,458 --> 01:11:38,088
I keep silent,
it doesn't mean I have no concern.
1145
01:11:39,168 --> 01:11:40,258
And I'm lost,
1146
01:11:41,338 --> 01:11:43,338
it doesn't mean
I don't want to be searched.
1147
01:12:41,708 --> 01:12:42,838
Mrs. Asih.
1148
01:12:46,298 --> 01:12:47,798
I didn't know you were coming.
1149
01:12:48,548 --> 01:12:50,258
I'm glad you're home.
1150
01:12:52,628 --> 01:12:53,958
Are you okay?
1151
01:12:58,298 --> 01:13:00,758
You're famous now.
1152
01:13:02,128 --> 01:13:04,088
I'm so happy for you.
1153
01:13:04,628 --> 01:13:08,208
Your brothers and sisters too.
1154
01:13:08,878 --> 01:13:11,168
Your songs
1155
01:13:11,258 --> 01:13:13,628
are being played on TV.
1156
01:13:14,588 --> 01:13:16,628
You're a star now.
1157
01:13:20,508 --> 01:13:21,958
Are you okay?
1158
01:13:30,208 --> 01:13:32,128
Forgive me for neglecting you.
1159
01:13:33,128 --> 01:13:34,418
Please forgive me.
1160
01:13:34,798 --> 01:13:36,918
It's okay.
1161
01:13:40,958 --> 01:13:44,508
I know everything
will turn out okay for you.
1162
01:13:45,258 --> 01:13:46,298
Okay?
1163
01:13:47,508 --> 01:13:49,418
Not everything.
1164
01:13:52,708 --> 01:13:54,878
I just want you to be healthy again.
1165
01:13:54,958 --> 01:13:56,168
I want to make you happy.
1166
01:13:56,258 --> 01:13:57,524
I want to be there for you
when you need me.
1167
01:13:57,548 --> 01:13:58,798
I don't need anything else.
1168
01:14:00,548 --> 01:14:03,048
I just want to be around
the people I love.
1169
01:14:04,418 --> 01:14:05,628
There, there.
1170
01:14:23,668 --> 01:14:26,878
Bro.
1171
01:14:28,168 --> 01:14:29,338
Please, I'm begging you.
1172
01:14:29,418 --> 01:14:31,128
I really need to see her.
1173
01:14:31,208 --> 01:14:32,628
Please.
1174
01:14:32,708 --> 01:14:34,208
What do you want me to do?
1175
01:14:36,758 --> 01:14:38,048
What can I do?
1176
01:14:38,128 --> 01:14:40,008
I have to explain it to her.
1177
01:14:40,088 --> 01:14:41,234
You're the only person I know
who can arrange the meeting.
1178
01:14:41,258 --> 01:14:43,548
If she doesn't want to see me
in her house,
1179
01:14:43,628 --> 01:14:45,838
tell her she can pick any place she wants.
1180
01:14:46,458 --> 01:14:48,338
You want to see her in her house?
1181
01:14:49,088 --> 01:14:52,088
Are you sure her father won't kick us out?
1182
01:14:53,168 --> 01:14:54,958
Then let's not meet at her house.
1183
01:14:55,048 --> 01:14:56,958
I just need to explain everything to her.
1184
01:14:57,878 --> 01:14:59,878
Or tell her to come here,
or any place at all.
1185
01:15:00,708 --> 01:15:01,878
Come on.
1186
01:15:04,378 --> 01:15:05,628
Senandika...
1187
01:15:06,128 --> 01:15:09,378
April saw you with her own eyes
1188
01:15:09,458 --> 01:15:11,548
you and Sanya on the bed.
1189
01:15:12,378 --> 01:15:13,508
Now think.
1190
01:15:13,708 --> 01:15:16,008
Which girl wants to be treated like that.
1191
01:15:17,508 --> 01:15:18,758
Who would want that?
1192
01:15:19,458 --> 01:15:22,168
But you know the truth
is nothing like she thinks.
1193
01:15:23,588 --> 01:15:26,208
I just want to tell her that.
1194
01:15:26,298 --> 01:15:27,458
That's all.
1195
01:15:28,338 --> 01:15:29,604
You're already in a shitty position.
1196
01:15:29,628 --> 01:15:32,128
Unredeemable.
1197
01:15:33,798 --> 01:15:34,838
Listen...
1198
01:15:36,668 --> 01:15:37,708
Calm yourself down.
1199
01:15:39,298 --> 01:15:40,878
She needs time too.
1200
01:15:42,088 --> 01:15:43,418
Cool yourself down.
1201
01:16:05,508 --> 01:16:09,128
Kriwil!
1202
01:16:10,838 --> 01:16:12,208
Stop daydreaming.
1203
01:16:13,168 --> 01:16:14,708
Someone's here to see you.
1204
01:16:15,508 --> 01:16:16,798
Can I let her in?
1205
01:16:21,048 --> 01:16:22,088
Alright then
1206
01:16:22,378 --> 01:16:23,628
I'll leave you two alone.
1207
01:16:33,208 --> 01:16:34,298
Dika.
1208
01:16:39,258 --> 01:16:41,798
I just want to apologize
1209
01:16:41,878 --> 01:16:43,258
for what I did yesterday.
1210
01:16:46,508 --> 01:16:48,168
And to remind you,
1211
01:16:49,168 --> 01:16:52,418
that today you have to do
a press conference for your upcoming tour.
1212
01:16:52,508 --> 01:16:53,934
If you came here
to let me know about the tour,
1213
01:16:53,958 --> 01:16:56,118
I already know that.
You don't have to remind me again.
1214
01:16:58,918 --> 01:17:00,588
But we have to be professional.
1215
01:17:01,258 --> 01:17:04,628
- Don't let what...
- Don't speak professionalism to me!
1216
01:17:08,758 --> 01:17:11,838
I just don't want you to ruin your tour
because of one damn night.
1217
01:17:13,048 --> 01:17:14,088
Do you realize
1218
01:17:14,708 --> 01:17:16,798
that you're the reason
everything is falling apart?
1219
01:17:18,338 --> 01:17:19,378
Do realize that?
1220
01:17:22,798 --> 01:17:24,128
I know what I did was wrong.
1221
01:17:28,508 --> 01:17:29,628
Please forgive me.
1222
01:17:30,878 --> 01:17:32,548
If you do,
1223
01:17:33,088 --> 01:17:34,128
you shouldn't be here.
1224
01:17:35,878 --> 01:17:37,208
You should be with April,
1225
01:17:37,298 --> 01:17:38,918
begging for her forgiveness
1226
01:17:39,048 --> 01:17:41,258
and kneeling before her if you must.
1227
01:17:41,378 --> 01:17:42,548
Do that instead.
1228
01:17:45,878 --> 01:17:48,128
I'm thinking about doing that after this.
1229
01:17:49,008 --> 01:17:50,488
I'm going to beg for her forgiveness.
1230
01:17:50,548 --> 01:17:51,588
Okay.
1231
01:17:52,918 --> 01:17:54,298
But please,
1232
01:17:55,628 --> 01:17:57,048
just don't waste the time
1233
01:17:58,008 --> 01:18:01,168
or disappoint the people
who worked so hard for your success.
1234
01:18:18,588 --> 01:18:20,548
Sanya, do you know what time it is?
1235
01:18:20,628 --> 01:18:23,208
I thought we're going to have
a meeting with Senandika today.
1236
01:18:24,168 --> 01:18:27,958
I still can't contact him.
1237
01:18:28,048 --> 01:18:30,588
But I can make sure
he'll be available in a few days.
1238
01:18:30,708 --> 01:18:33,798
By next week at the worst.
1239
01:18:33,878 --> 01:18:35,798
Come on, Sanya.
1240
01:18:35,878 --> 01:18:38,298
You've been giving me promises
since yesterday.
1241
01:18:38,378 --> 01:18:39,604
I don't want to hear any more excuses.
1242
01:18:39,628 --> 01:18:43,128
As his producer,
only you can manage Senandika.
1243
01:18:43,208 --> 01:18:46,418
Just because he's famous,
you can do whatever you want to me.
1244
01:18:46,508 --> 01:18:49,418
We've all spent money for him. Okay?
1245
01:19:19,258 --> 01:19:20,338
Yes, Zal.
1246
01:19:27,208 --> 01:19:29,048
Oh, my God.
1247
01:19:31,258 --> 01:19:32,338
When?
1248
01:19:35,798 --> 01:19:37,088
Oh, God. Okay.
1249
01:19:40,048 --> 01:19:41,128
Oh, God...
1250
01:19:54,458 --> 01:19:57,008
There he is
1251
01:19:57,088 --> 01:20:00,458
my favorite student.
1252
01:20:00,548 --> 01:20:03,548
You look so pretty.
1253
01:20:03,628 --> 01:20:05,418
You told me on the phone
1254
01:20:05,508 --> 01:20:08,758
that you're going to throw a party
in the school.
1255
01:20:08,878 --> 01:20:11,008
I'm just trying to look my best.
1256
01:20:11,088 --> 01:20:14,508
You don't want people
to see me looking ugly.
1257
01:21:45,838 --> 01:21:46,878
There, there...
1258
01:22:00,008 --> 01:22:01,088
Come on.
1259
01:22:28,918 --> 01:22:30,258
I just can't imagine
1260
01:22:30,338 --> 01:22:32,898
how the children must be feeling
after Mrs. Asih has left us all.
1261
01:22:35,458 --> 01:22:36,758
She was
1262
01:22:38,458 --> 01:22:40,258
a big influence on their lives.
1263
01:22:43,458 --> 01:22:45,838
How much she loved them,
how much she loved me.
1264
01:22:48,878 --> 01:22:51,298
I have so many sweet memories about her.
1265
01:22:52,508 --> 01:22:54,838
She made a big impact on my life.
1266
01:22:55,628 --> 01:22:56,758
Just like you did.
1267
01:23:02,958 --> 01:23:04,378
So, no second chance for me?
1268
01:23:11,878 --> 01:23:13,088
Sorry, Sen...
1269
01:23:14,008 --> 01:23:16,338
But I've decided to go back to London.
1270
01:23:21,208 --> 01:23:22,628
Just like you said,
1271
01:23:24,168 --> 01:23:26,048
fate is trying to teach us something.
1272
01:23:29,378 --> 01:23:31,298
I don't believe in fate now.
1273
01:23:33,878 --> 01:23:35,878
But this is our fate nonetheless.
1274
01:23:42,208 --> 01:23:43,628
April.
1275
01:23:57,378 --> 01:23:58,798
Let's go.
1276
01:23:59,628 --> 01:24:01,008
I want to talk to you, April.
1277
01:24:05,878 --> 01:24:07,038
What are you doing in my car?
1278
01:24:07,418 --> 01:24:09,258
Because you didn't seem
to have time to see me.
1279
01:24:09,298 --> 01:24:10,338
Get lost.
1280
01:24:10,418 --> 01:24:12,418
I want to talk to you. I must talk to you.
1281
01:24:13,708 --> 01:24:16,258
- Agus!
- April...
1282
01:24:16,338 --> 01:24:17,918
April, let me explain.
1283
01:24:18,298 --> 01:24:20,838
It's not what you think.
1284
01:24:21,378 --> 01:24:22,918
Please forgive me, April.
1285
01:24:23,628 --> 01:24:26,008
- Let go.
- If you can't forgive me,
1286
01:24:26,088 --> 01:24:27,378
then forgive Dika.
1287
01:24:29,208 --> 01:24:31,168
He has lost his spirit.
1288
01:24:32,128 --> 01:24:34,458
He no longer wants to play music.
1289
01:24:35,208 --> 01:24:38,048
He no longer can be the person
you'd be proud of.
1290
01:24:39,048 --> 01:24:42,258
You can hate me,
I'd understand if you can't forgive me.
1291
01:24:44,168 --> 01:24:45,918
But please forgive him.
1292
01:24:48,458 --> 01:24:50,838
You don't have to forgive me,
but please forgive him.
1293
01:24:52,168 --> 01:24:53,958
The only girl he loves is you.
1294
01:24:55,128 --> 01:24:57,128
And I know you love him too.
1295
01:24:58,708 --> 01:25:00,958
- Let go of my hand.
- Please, April.
1296
01:25:01,958 --> 01:25:03,208
April...
1297
01:25:03,918 --> 01:25:05,258
Please forgive him.
1298
01:25:05,338 --> 01:25:06,758
You don't have to forgive me.
1299
01:25:07,458 --> 01:25:09,958
I forgive you.
1300
01:25:11,008 --> 01:25:14,168
But you don't need to waste
your breath to defend him.
1301
01:25:14,958 --> 01:25:16,008
And
1302
01:25:16,088 --> 01:25:17,418
stay out of my life.
1303
01:25:59,378 --> 01:26:00,588
April.
1304
01:26:00,668 --> 01:26:02,048
What time is your flight?
1305
01:26:03,168 --> 01:26:04,488
I think you're packing too early.
1306
01:26:09,838 --> 01:26:11,338
Excuse me.
1307
01:26:17,088 --> 01:26:18,418
I made you a cup of coffee.
1308
01:26:19,458 --> 01:26:20,918
I drink coffee too now.
1309
01:26:24,378 --> 01:26:25,658
This is how you drink it, right?
1310
01:26:33,758 --> 01:26:34,838
Bitter.
1311
01:26:35,338 --> 01:26:36,458
But I like it.
1312
01:26:37,628 --> 01:26:38,668
Bitter.
1313
01:26:39,168 --> 01:26:40,378
Just like my life.
1314
01:26:41,338 --> 01:26:43,128
That's life.
1315
01:26:43,208 --> 01:26:45,128
Sometimes you're up,
sometimes you're down.
1316
01:26:45,708 --> 01:26:47,588
Just like the wheels on your car.
1317
01:26:53,838 --> 01:26:55,048
Are you sure
1318
01:26:55,128 --> 01:26:56,728
you want to go back to London this soon?
1319
01:26:58,338 --> 01:26:59,458
Yes.
1320
01:27:00,258 --> 01:27:01,838
You trust me, don't you?
1321
01:27:05,298 --> 01:27:06,508
Come with me.
1322
01:27:07,378 --> 01:27:09,128
I want to show you something.
1323
01:27:41,298 --> 01:27:42,458
Hi.
1324
01:27:44,378 --> 01:27:45,458
Dad?
1325
01:27:46,048 --> 01:27:48,408
It's been a while since the last time
I touched this guitar.
1326
01:27:48,838 --> 01:27:50,798
This is your dad's favorite guitar.
1327
01:27:51,088 --> 01:27:52,588
He was so cool
1328
01:27:53,128 --> 01:27:54,708
playing it on the stage.
1329
01:27:55,208 --> 01:27:56,918
I wasn't that bad.
1330
01:27:59,378 --> 01:28:02,838
But I decided to stop playing music,
1331
01:28:03,628 --> 01:28:04,708
because I knew
1332
01:28:05,458 --> 01:28:07,588
how hard it is to live as a musician.
1333
01:28:09,378 --> 01:28:12,168
That's the reason why I discouraged you
from dating that man.
1334
01:28:12,758 --> 01:28:14,458
I didn't want you to live that life.
1335
01:28:15,168 --> 01:28:17,668
I did everything
1336
01:28:18,128 --> 01:28:19,298
just to make you happy.
1337
01:28:19,378 --> 01:28:20,708
And your mother too.
1338
01:28:21,758 --> 01:28:23,548
I know you tried to make us happy.
1339
01:28:25,208 --> 01:28:28,048
By obeying me.
1340
01:28:29,168 --> 01:28:30,298
And now,
1341
01:28:30,378 --> 01:28:32,058
I'm going to let you control
your own life.
1342
01:28:33,008 --> 01:28:34,458
Because you're an adult now.
1343
01:28:34,958 --> 01:28:38,708
You can make your own decisions
and take responsibility.
1344
01:28:42,048 --> 01:28:44,008
Now, what do you want to sing?
1345
01:28:45,708 --> 01:28:47,128
Sit here with me.
1346
01:28:47,208 --> 01:28:49,708
But don't be mad
because I forgot so many songs.
1347
01:28:49,798 --> 01:28:51,088
So, what song?
1348
01:28:58,168 --> 01:28:59,758
Excuse me, Miss Sanya.
1349
01:28:59,838 --> 01:29:01,678
The press conference
will start any minute now.
1350
01:29:01,758 --> 01:29:04,458
- I'll be right there.
- I'm going to wait inside.
1351
01:29:04,548 --> 01:29:07,628
After considerable success with
his mini-album and his first concert,
1352
01:29:07,708 --> 01:29:10,434
Senandika will be performing
in his upcoming concert tour in 20 cities
1353
01:29:10,458 --> 01:29:13,008
which will start in Sumatra
and ended in Sulawesi.
1354
01:29:24,338 --> 01:29:26,524
I thought you wouldn't come.
They've been waiting for you.
1355
01:29:26,548 --> 01:29:28,258
So, hurry up, book your ticket,
1356
01:29:28,338 --> 01:29:30,088
and don't miss out on the opportunity
1357
01:29:30,168 --> 01:29:34,878
of watching his performance live
during his concert tour to 20 cities.
1358
01:29:35,918 --> 01:29:37,208
I heard rumors
1359
01:29:37,298 --> 01:29:40,378
about a surprise from Senandika
for his tour.
1360
01:29:40,458 --> 01:29:43,048
Can you give us a few details?
1361
01:29:43,128 --> 01:29:45,168
I can guarantee
1362
01:29:45,258 --> 01:29:49,048
he will give his best performance
for his fans.
1363
01:29:49,128 --> 01:29:53,208
You have to wait until the tour begins
to know what surprises he has for us.
1364
01:29:53,298 --> 01:29:55,378
I bet you're dying to know.
1365
01:29:55,508 --> 01:29:57,548
So let's ask the singer himself.
1366
01:29:57,628 --> 01:30:00,758
Any preparations for the tour?
1367
01:30:02,338 --> 01:30:03,418
Senandika?
1368
01:30:04,208 --> 01:30:05,088
Sorry?
1369
01:30:05,168 --> 01:30:07,878
What are your preparations
for the tour to 20 cities?
1370
01:30:14,298 --> 01:30:17,548
First of all, good afternoon, everybody.
1371
01:30:17,668 --> 01:30:19,088
Good afternoon.
1372
01:30:19,168 --> 01:30:21,838
Before I tell you
1373
01:30:21,918 --> 01:30:25,878
what's on my mind right now,
1374
01:30:26,418 --> 01:30:28,338
- allow me to
- Turn up the volume, please.
1375
01:30:28,418 --> 01:30:32,258
Thank you for all your support
1376
01:30:32,338 --> 01:30:36,298
since the beginning of my career.
1377
01:30:37,258 --> 01:30:39,548
All of my fans out there.
1378
01:30:39,628 --> 01:30:41,008
Thank you very much.
1379
01:30:48,338 --> 01:30:49,628
To have a concert tour,
1380
01:30:50,628 --> 01:30:53,428
releasing single after single
that has been played by so many people...
1381
01:30:55,758 --> 01:30:58,668
Those were beyond my wildest dreams.
1382
01:31:00,008 --> 01:31:01,208
I'm a firm believer
1383
01:31:01,298 --> 01:31:04,208
that each step I take
1384
01:31:06,878 --> 01:31:08,258
must hold some meaning.
1385
01:31:09,338 --> 01:31:11,048
Hold some special meaning to me.
1386
01:31:12,168 --> 01:31:14,378
Including the people I love the most.
1387
01:31:16,378 --> 01:31:17,418
And I feel like
1388
01:31:17,878 --> 01:31:20,338
I have missed the momentum,
1389
01:31:20,418 --> 01:31:22,258
I have missed the feeling.
1390
01:31:23,298 --> 01:31:25,458
And I have made the decision
1391
01:31:25,918 --> 01:31:27,088
that I think
1392
01:31:28,708 --> 01:31:30,258
is the most important decision
1393
01:31:30,338 --> 01:31:32,208
in my life.
1394
01:31:36,958 --> 01:31:39,758
For the reporters who've been following
1395
01:31:39,838 --> 01:31:41,508
my career since the beginning
1396
01:31:41,588 --> 01:31:44,008
it's not a little thing
1397
01:31:44,458 --> 01:31:45,798
and I thank you
1398
01:31:46,208 --> 01:31:47,878
very much for your support.
1399
01:31:49,458 --> 01:31:51,958
But I've made up my mind.
1400
01:31:52,508 --> 01:31:53,878
I have decided
1401
01:31:56,208 --> 01:31:57,588
to step away from music
1402
01:31:57,958 --> 01:32:00,128
and cancel my upcoming tour.
1403
01:32:00,668 --> 01:32:02,088
Thank you.
1404
01:32:05,878 --> 01:32:07,208
Dika!
1405
01:32:12,588 --> 01:32:15,088
Wait a moment,
I'll be explaining to you...
1406
01:32:18,418 --> 01:32:20,008
Right, well...
1407
01:32:46,668 --> 01:32:47,918
Dika!
1408
01:32:49,378 --> 01:32:52,798
This is the birthplace of my career.
1409
01:32:54,208 --> 01:32:57,298
From writing the songs and recording them.
1410
01:32:58,128 --> 01:33:00,798
And I've decided this place
to be my last stage.
1411
01:33:01,548 --> 01:33:03,628
The song I'm about to sing,
1412
01:33:04,458 --> 01:33:05,798
I haven't recorded it.
1413
01:33:06,298 --> 01:33:07,418
It's brand new.
1414
01:33:08,298 --> 01:33:11,458
It was written by someone
very special to me.
1415
01:33:11,758 --> 01:33:13,048
I will sing it for you.
1416
01:33:25,918 --> 01:33:31,918
It's 2 o'clock in the morning
And I'm still wide awake
1417
01:33:35,508 --> 01:33:41,418
I want to call you so bad,
But I don't know
1418
01:33:45,088 --> 01:33:48,918
What am I going to say to you
1419
01:33:49,008 --> 01:33:53,918
Damn, you poisoned my mind
1420
01:33:54,798 --> 01:34:01,798
Circumstances are keeping us apart
1421
01:34:04,338 --> 01:34:11,338
I slapped my own face
To speed up the process
1422
01:34:13,878 --> 01:34:20,838
Coming back down to earth
And forgetting about it all
1423
01:34:23,548 --> 01:34:27,378
This loneliness
1424
01:34:27,458 --> 01:34:32,128
Is killing me slowly
1425
01:34:33,048 --> 01:34:40,048
Reality is keeping us apart
1426
01:34:41,548 --> 01:34:46,128
I wasn't supposed to
1427
01:34:46,208 --> 01:34:50,418
Lose you
1428
01:34:51,128 --> 01:34:55,798
I wasn't supposed to
1429
01:34:55,878 --> 01:34:59,298
Hide from you
1430
01:35:00,668 --> 01:35:05,418
Just let me go
1431
01:35:05,508 --> 01:35:10,258
Against my heart
1432
01:35:10,338 --> 01:35:12,708
I'm down on my knees
1433
01:35:12,798 --> 01:35:15,048
I'm broken down
1434
01:35:15,128 --> 01:35:20,088
Without you
1435
01:35:20,548 --> 01:35:23,838
I will stay beside you
when the cold turns your nose red.
1436
01:35:25,378 --> 01:35:29,798
I will stay beside you
in health and keep you happy.
1437
01:35:31,048 --> 01:35:32,548
I will stay beside you
1438
01:35:32,628 --> 01:35:34,798
in times of trouble and anger.
1439
01:35:36,708 --> 01:35:41,168
Why do I keep seeing your face
1440
01:35:41,258 --> 01:35:47,258
Every time I close my eyes
1441
01:35:47,338 --> 01:35:48,918
I will stay beside you
1442
01:35:49,008 --> 01:35:51,798
Even after you thought
you've lost everything.
1443
01:35:52,338 --> 01:35:56,258
My mind is clouded
1444
01:35:56,338 --> 01:36:00,708
Please get out of my head
1445
01:36:00,798 --> 01:36:05,918
I don't want to be crazy
1446
01:36:06,628 --> 01:36:08,878
I will stay beside you
1447
01:36:09,668 --> 01:36:13,088
when you're happy
with a big grin on your face.
1448
01:36:14,588 --> 01:36:16,128
I will stay beside you
1449
01:36:16,208 --> 01:36:18,258
to hear you boast
1450
01:36:18,338 --> 01:36:20,588
and seeing your head getting bigger.
1451
01:36:22,258 --> 01:36:26,878
I wasn't supposed to
1452
01:36:26,958 --> 01:36:31,128
Lose you
1453
01:36:33,128 --> 01:36:34,378
I will stay beside you
1454
01:36:34,458 --> 01:36:36,418
until our bodies grow old
1455
01:36:37,628 --> 01:36:38,668
and weak.
1456
01:36:39,418 --> 01:36:41,548
Until my last breath.
1457
01:36:45,128 --> 01:36:47,918
Until my body returns to the earth,
1458
01:36:48,918 --> 01:36:50,128
loving you
1459
01:36:51,088 --> 01:36:52,458
will never be wrong.
1460
01:36:54,758 --> 01:36:56,338
When the time comes,
1461
01:36:57,008 --> 01:36:59,088
sadness will turn to laughter.
1462
01:37:00,298 --> 01:37:02,508
Pain will become a story.
1463
01:37:03,418 --> 01:37:05,208
Memories will be our teacher.
1464
01:37:06,208 --> 01:37:08,128
Loneliness turn into togetherness.
1465
01:37:23,298 --> 01:37:26,128
Never leave the path you've paved.
1466
01:37:26,918 --> 01:37:28,418
Believe
1467
01:37:28,798 --> 01:37:31,798
for you and me
1468
01:37:31,878 --> 01:37:33,258
will become us.
99085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.