Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,820 --> 00:00:33,190
[Follow My Dear General]
2
00:00:33,310 --> 00:00:35,160
[Episode 17]
3
00:00:41,210 --> 00:00:42,020
What?
4
00:00:43,350 --> 00:00:45,150
Did you think I would kill you?
5
00:00:45,580 --> 00:00:48,260
Death is the slightest punishment for you.
6
00:00:49,480 --> 00:00:51,600
You almost ruined my plan.
7
00:00:52,350 --> 00:00:55,320
I'd like you to see with your eyes
8
00:00:55,320 --> 00:00:58,320
how your beloved one is tortured to death by me.
9
00:00:58,610 --> 00:00:59,420
Jiang Qi.
10
00:01:00,380 --> 00:01:03,250
You insidious contemptible pervert.
11
00:01:03,750 --> 00:01:05,319
What are you going to do?
12
00:01:07,320 --> 00:01:10,390
With your blood as the trigger,
13
00:01:11,390 --> 00:01:15,520
my Alluring Venom will work.
14
00:01:18,260 --> 00:01:19,620
Alluring Venom
15
00:01:20,390 --> 00:01:22,650
allures and kills the beloved one.
16
00:01:23,980 --> 00:01:29,220
I'm going to play the medical music and treat him.
17
00:01:29,750 --> 00:01:30,720
Are you excited?
18
00:01:30,789 --> 00:01:31,590
Jiang Qi,
19
00:01:31,890 --> 00:01:33,620
Lie Yun totally trusts you.
20
00:01:33,620 --> 00:01:35,050
You shouldn't hurt him in this way.
21
00:01:35,320 --> 00:01:37,380
When he dies,
22
00:01:37,450 --> 00:01:39,550
I'll spread the word that
23
00:01:40,020 --> 00:01:41,020
it is you
24
00:01:41,820 --> 00:01:43,450
who have lurked in the Mansion
25
00:01:43,750 --> 00:01:44,780
to achieve something malicious.
26
00:01:45,710 --> 00:01:46,150
it is also you
27
00:01:47,190 --> 00:01:49,620
who have set the venom inside him long ago.
28
00:01:50,550 --> 00:01:51,950
Don't worry.
29
00:01:53,479 --> 00:01:54,120
Soon after,
30
00:01:55,050 --> 00:01:56,420
you can accompany him in hell.
31
00:01:58,450 --> 00:01:59,780
Don't hurt him,
32
00:02:00,020 --> 00:02:01,850
or I will hunt you down.
33
00:02:04,420 --> 00:02:05,780
Let go of me.
34
00:02:05,780 --> 00:02:07,250
I'm going to save General.
35
00:02:07,250 --> 00:02:08,310
Someone!
36
00:02:10,979 --> 00:02:12,150
Set me free!
37
00:02:20,920 --> 00:02:21,420
Mr. Jiang.
38
00:02:21,610 --> 00:02:22,250
Thank heavens,
39
00:02:22,250 --> 00:02:23,250
you are finally here.
40
00:02:23,250 --> 00:02:23,780
General…
41
00:02:23,950 --> 00:02:24,450
Don't worry.
42
00:02:24,780 --> 00:02:26,880
I'm going to play the medical music and treat him.
43
00:02:27,850 --> 00:02:28,450
Vice General Xiao,
44
00:02:28,990 --> 00:02:30,720
the treatment is crucial this time.
45
00:02:30,950 --> 00:02:33,579
Please wait patiently here
46
00:02:34,250 --> 00:02:36,650
and don't enter the room no matter what you hear.
47
00:02:36,750 --> 00:02:38,650
Don't let anyone disturb me either.
48
00:02:40,010 --> 00:02:41,110
I'll follow your orders.
49
00:03:05,380 --> 00:03:06,190
An Chen.
50
00:03:14,950 --> 00:03:15,750
An Chen.
51
00:03:16,390 --> 00:03:16,940
An Chen.
52
00:03:18,980 --> 00:03:20,010
General.
53
00:03:20,120 --> 00:03:20,770
An Chen.
54
00:03:22,150 --> 00:03:23,360
Are you OK?
55
00:03:43,920 --> 00:03:46,050
As the general of the Rui Kingdom,
56
00:03:47,850 --> 00:03:50,120
you are indulged in romance.
57
00:03:51,680 --> 00:03:52,480
An Chen.
58
00:03:53,320 --> 00:03:53,910
An Chen.
59
00:03:55,120 --> 00:03:55,910
An Chen.
60
00:03:56,190 --> 00:03:56,750
An Chen.
61
00:03:57,320 --> 00:03:57,880
An Chen.
62
00:04:01,450 --> 00:04:02,260
Don't worry.
63
00:04:02,850 --> 00:04:05,450
Today is the day
64
00:04:05,780 --> 00:04:10,250
I send both of you to hell as a couple.
65
00:04:16,220 --> 00:04:17,820
Help!
66
00:04:19,320 --> 00:04:20,850
Help!
67
00:04:21,510 --> 00:04:23,380
Help!
68
00:04:25,020 --> 00:04:27,380
Help!
69
00:04:28,960 --> 00:04:30,620
Help!
70
00:04:32,250 --> 00:04:34,550
Please save General now.
71
00:04:35,450 --> 00:04:37,320
Help!
72
00:04:46,620 --> 00:04:47,870
[Dingnan General's Mansion]
73
00:05:00,050 --> 00:05:03,650
Where is the Deployment Map?
74
00:05:03,660 --> 00:05:04,410
It's in…
75
00:05:09,620 --> 00:05:11,220
Where is the Deployment Map?
76
00:05:19,450 --> 00:05:21,450
You're still able to resist me.
77
00:05:21,950 --> 00:05:24,590
You deserve to be the First General of Eastern Rui.
78
00:05:25,720 --> 00:05:26,920
But what a pity.
79
00:05:57,420 --> 00:05:59,190
Help.
80
00:06:02,550 --> 00:06:04,010
It's all my fault.
81
00:06:11,310 --> 00:06:12,460
Shame on you.
82
00:06:12,820 --> 00:06:14,550
You are crying like a child.
83
00:06:14,950 --> 00:06:15,850
An Mei.
84
00:06:18,410 --> 00:06:19,250
An Mei.
85
00:06:19,720 --> 00:06:21,250
I'm away for a while,
86
00:06:21,550 --> 00:06:22,720
and you end up in trouble.
87
00:06:29,450 --> 00:06:30,220
An Mei.
88
00:06:30,780 --> 00:06:31,920
You're safe.
89
00:06:31,990 --> 00:06:34,190
Jiang Qi asked me to exchange you with the Deployment Map.
90
00:06:35,020 --> 00:06:36,060
Don't cry.
91
00:06:36,380 --> 00:06:38,350
You know I have incredible skills.
92
00:06:39,190 --> 00:06:41,520
Hadn't Jiang Qi tricked me,
93
00:06:41,520 --> 00:06:42,820
I wouldn't have been trapped for so long.
94
00:06:44,550 --> 00:06:45,520
Please stop crying.
95
00:06:48,180 --> 00:06:48,650
Lie Yun.
96
00:06:49,020 --> 00:06:49,850
An Mei.
97
00:06:49,980 --> 00:06:51,150
Please go to rescue Lie Yun.
98
00:06:51,150 --> 00:06:52,550
Please help Lie Yun, An Mei.
99
00:06:52,590 --> 00:06:53,380
An Mei.
100
00:06:56,650 --> 00:07:01,510
An Chen betrays you.
101
00:07:03,180 --> 00:07:04,820
Don't you detest her?
102
00:07:07,220 --> 00:07:10,710
She not only attempts to steal the Deployment Map,
103
00:07:11,150 --> 00:07:13,580
but also tries to kill you
104
00:07:14,220 --> 00:07:15,780
and your whole families
105
00:07:15,960 --> 00:07:17,980
just like Xiang Hongmei.
106
00:07:18,390 --> 00:07:20,060
She wants to skin you.
107
00:07:20,450 --> 00:07:21,450
No, she won't.
108
00:07:21,680 --> 00:07:22,450
She won't do that.
109
00:07:22,750 --> 00:07:24,190
She doesn't deserve
110
00:07:25,050 --> 00:07:26,350
your love.
111
00:07:29,360 --> 00:07:32,780
She doesn't love you at all.
112
00:07:43,120 --> 00:07:45,650
Now tell me.
113
00:07:46,020 --> 00:07:49,710
Where is the Deployment Map?
114
00:08:01,360 --> 00:08:03,140
[Eastern Rui]
115
00:08:35,610 --> 00:08:39,169
[Eastern Rui]
116
00:09:21,810 --> 00:09:22,720
An Chen.
117
00:09:23,090 --> 00:09:24,850
Haven't you brought enough trouble to General?
118
00:09:25,390 --> 00:09:25,980
Idiots.
119
00:09:26,450 --> 00:09:27,680
She is rescuing your General.
120
00:09:28,520 --> 00:09:29,080
Xiao Tong.
121
00:09:29,260 --> 00:09:30,010
Get out of the way.
122
00:09:30,050 --> 00:09:30,980
General is in danger.
123
00:09:31,620 --> 00:09:32,550
Arrest her.
124
00:09:42,020 --> 00:09:42,620
Lie Yun.
125
00:09:55,380 --> 00:09:56,420
You're asking for death.
7447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.