Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,212
I want to tell you I love you.
2
00:00:03,629 --> 00:00:04,869
Carter: Previously on Eureka...
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,402
We could all be inside some
totally advanced computer construct
4
00:00:07,508 --> 00:00:10,093
that just looks and feels
like the real world,
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,362
and we wouldn't even know it.
6
00:00:11,386 --> 00:00:15,641
Please dispose of doctor
marten, respectfully and securely.
7
00:00:16,099 --> 00:00:18,060
Fargo: You reactivated
the matrix mainframe?
8
00:00:18,310 --> 00:00:19,829
You didn't tell her
what we're doing, did you?
9
00:00:19,853 --> 00:00:21,522
Relax. No one
is going to find out.
10
00:00:21,897 --> 00:00:24,250
The mainframe has been tracking
the z waves of the astraeus crew.
11
00:00:24,274 --> 00:00:27,027
But it found one that's still
active inside the program.
12
00:00:27,194 --> 00:00:29,446
Holly? Doug?
13
00:00:31,281 --> 00:00:32,866
What did you see? I saw her.
14
00:00:33,242 --> 00:00:34,242
Zane: What?
15
00:00:34,284 --> 00:00:36,870
She's not just a damaged
memory file, Zane.
16
00:00:37,037 --> 00:00:38,872
I think Holly is alive.
17
00:00:52,177 --> 00:00:54,179
Is that straight? It's straight.
18
00:00:54,805 --> 00:00:56,783
Okay, and what do you think
of the flowers, too cheerful?
19
00:00:56,807 --> 00:00:58,007
I can always get calla lilies.
20
00:00:58,141 --> 00:01:00,185
No, I think Holly would love it.
21
00:01:01,687 --> 00:01:03,367
Are you sure that
that picture is straight?
22
00:01:03,814 --> 00:01:06,567
Jo, everything looks great.
23
00:01:07,693 --> 00:01:09,921
I just know that today is going
to be really hard on Fargo,
24
00:01:09,945 --> 00:01:12,656
and I want everything
to be perfect.
25
00:01:17,369 --> 00:01:18,161
Soldier: Perfect.
26
00:01:18,328 --> 00:01:19,430
Mount the next node up there.
27
00:01:19,454 --> 00:01:21,266
We can get supplementary
coverage from the one down the hall.
28
00:01:21,290 --> 00:01:23,292
Excuse me,
what's up with the balls?
29
00:01:23,458 --> 00:01:24,668
Nodes. Nodes.
30
00:01:24,835 --> 00:01:26,378
You must be sheriff
Carter. Yes, hi.
31
00:01:26,545 --> 00:01:28,185
Major William Shaw,
department of defense.
32
00:01:28,338 --> 00:01:30,257
I'm with special
project security.
33
00:01:31,383 --> 00:01:32,634
And you are?
34
00:01:32,801 --> 00:01:36,513
Wondering why you are
drilling holes in my facility, sir?
35
00:01:36,680 --> 00:01:37,720
You're looking well, Lupo.
36
00:01:38,140 --> 00:01:39,141
Hmm.
37
00:01:39,308 --> 00:01:41,393
The sergeant and I served
together in Afghanistan.
38
00:01:41,560 --> 00:01:43,645
Ah. It's good to
see you again, sir.
39
00:01:43,812 --> 00:01:45,939
Uh, but what brings you here?
40
00:01:47,316 --> 00:01:49,026
I'm here to install panop,
41
00:01:49,192 --> 00:01:51,153
g.d.'s new security system.
42
00:01:52,321 --> 00:01:54,740
I sent Dr. Fargo numerous memos.
43
00:01:55,490 --> 00:01:56,158
I'll go talk to him.
44
00:01:56,325 --> 00:01:58,994
Uh, you and your team
are welcome to wait outside.
45
00:01:59,161 --> 00:02:00,621
We're on a pretty
tight schedule.
46
00:02:00,787 --> 00:02:05,542
Major, you're not putting
those in here today.
47
00:02:08,211 --> 00:02:09,463
Not today.
48
00:02:10,839 --> 00:02:12,007
My apologies.
49
00:02:12,174 --> 00:02:13,925
We'll start with
the rest of the facility.
50
00:02:14,092 --> 00:02:15,218
Thank you.
51
00:02:15,636 --> 00:02:17,530
All right, gentlemen,
we'll start in sector four.
52
00:02:17,554 --> 00:02:19,222
Back up. Yes, sir.
53
00:02:23,268 --> 00:02:24,478
Fargo...
54
00:02:26,521 --> 00:02:30,525
Wow. Um, you doing okay?
55
00:02:30,692 --> 00:02:32,903
Yeah, just wishing
clip-ons were back in style.
56
00:02:33,070 --> 00:02:35,150
I had an awesome one in
seventh grade. It had robots.
57
00:02:35,238 --> 00:02:38,408
No, I mean with today and Holly.
58
00:02:39,701 --> 00:02:42,913
Oh, right, um... yeah, well,
you know, I'm managing.
59
00:02:43,413 --> 00:02:45,290
Taking it one day at a time.
60
00:02:46,792 --> 00:02:48,603
Do you know how long
the ceremony is going to be?
61
00:02:48,627 --> 00:02:51,588
Because I have got
a ton of work to do.
62
00:02:51,755 --> 00:02:54,466
I'm sure that Henry
will be respectful
63
00:02:54,633 --> 00:02:58,136
of both Holly's memory
and people's time.
64
00:03:00,263 --> 00:03:01,556
Are they ready? Almost.
65
00:03:01,723 --> 00:03:05,811
Uh, Fargo, major Shaw is here
about the panop installation.
66
00:03:05,977 --> 00:03:07,813
Oh, whoops. That was today?
67
00:03:07,979 --> 00:03:10,732
I have an e-memo here somewhere.
68
00:03:10,899 --> 00:03:13,068
You know, don't worry.
I'll take care of it.
69
00:03:13,235 --> 00:03:15,737
Now you just take care
of yourself today.
70
00:03:16,613 --> 00:03:21,034
Awesome. I mean, thank you.
71
00:03:27,541 --> 00:03:32,337
Today, we honor a
fallen friend and colleague
72
00:03:33,255 --> 00:03:35,382
by dedicating to her memory
73
00:03:35,549 --> 00:03:37,300
an important new addition
74
00:03:37,467 --> 00:03:39,845
to the global
dynamics observatory.
75
00:03:41,179 --> 00:03:44,725
Holly always loved
observing the stars.
76
00:03:45,684 --> 00:03:48,520
And now,
to remember her that way,
77
00:03:49,104 --> 00:03:54,484
I present to you the Dr. Holly
marten sodium beacon.
78
00:04:13,336 --> 00:04:14,671
What is that?
79
00:04:14,838 --> 00:04:16,757
A mesospheric laser.
80
00:04:16,923 --> 00:04:18,508
It creates an artificial star
81
00:04:18,675 --> 00:04:20,802
as a guide for
stellar cartography.
82
00:04:30,687 --> 00:04:33,231
So, it's sort
of a big laser pointer thing?
83
00:04:35,233 --> 00:04:40,071
May it also remind us that those
we've lost are never truly gone.
84
00:04:42,115 --> 00:04:44,659
Douglas, would you
care to say something?
85
00:04:45,076 --> 00:04:47,329
Uh, no, thanks. I'm good.
86
00:04:49,790 --> 00:04:52,042
Hmm, okay.
87
00:04:53,710 --> 00:04:55,545
Holly loved music,
88
00:04:55,712 --> 00:05:00,717
so we'll conclude with what
was apparently her favorite song.
89
00:05:00,884 --> 00:05:03,220
Woman: Ooh, car wash
90
00:05:05,931 --> 00:05:07,974
working at the car wash, yeah
91
00:05:21,279 --> 00:05:22,781
Vincent: Watch your back.
92
00:05:23,490 --> 00:05:25,367
We have all Holly's favorites.
93
00:05:25,534 --> 00:05:26,952
Fusilli with gruyere,
94
00:05:27,410 --> 00:05:30,539
peanut puree and BlackBerry
preserves on brioche.
95
00:05:31,122 --> 00:05:32,999
Mac and cheese, and pb. And j.
96
00:05:33,583 --> 00:05:34,626
Holly would have loved it.
97
00:05:34,793 --> 00:05:38,046
I just, uh... I can't
believe she's gone.
98
00:05:38,547 --> 00:05:41,883
Yeah, it's been
tough on all of us.
99
00:05:43,009 --> 00:05:44,344
Thanks, Vincent. Yeah.
100
00:05:50,308 --> 00:05:52,644
Nice service. Thank you.
101
00:05:54,688 --> 00:05:55,688
What's this?
102
00:05:55,730 --> 00:05:59,734
Um, grace's 2 wave research.
103
00:06:01,278 --> 00:06:03,280
She was on the verge
of a breakthrough.
104
00:06:03,446 --> 00:06:05,198
Nascent neural networking.
105
00:06:05,365 --> 00:06:08,076
Wow. I'll pretend like I
understand what that means.
106
00:06:08,243 --> 00:06:10,036
Congratulations.
107
00:06:10,495 --> 00:06:11,889
I just thought I'd pick
up where she left off,
108
00:06:11,913 --> 00:06:15,083
but the test subject
pool is very small.
109
00:06:15,250 --> 00:06:20,005
It's only the 22 of you who were in
the matrix that developed z waves.
110
00:06:20,171 --> 00:06:21,691
Well, if you need help,
I'll volunteer.
111
00:06:22,632 --> 00:06:24,009
You sure?
112
00:06:24,885 --> 00:06:27,637
The experiments are unorthodox.
113
00:06:27,804 --> 00:06:29,431
Yeah, count me in.
114
00:06:29,598 --> 00:06:31,141
Lab-rat Carter at your service.
115
00:06:33,435 --> 00:06:35,186
Thank you. There you go.
116
00:06:36,897 --> 00:06:39,149
I'm worried about Fargo.
What? Why?
117
00:06:40,567 --> 00:06:41,860
He's been missing meetings
118
00:06:42,027 --> 00:06:44,321
and he's sleeping in his office.
119
00:06:44,487 --> 00:06:45,906
Today at the ceremony,
it was like
120
00:06:46,072 --> 00:06:47,592
he had some place
more important to be.
121
00:06:48,867 --> 00:06:50,553
I know the two of you
have been up to something.
122
00:06:50,577 --> 00:06:51,912
It's nothing.
123
00:06:52,203 --> 00:06:53,622
Look, he just lost Holly,
124
00:06:53,788 --> 00:06:56,374
and everything today
is a reminder of her.
125
00:06:58,084 --> 00:06:59,836
I don't blame him
for wanting to bail.
126
00:07:00,003 --> 00:07:01,212
If I lost you, I...
127
00:07:01,379 --> 00:07:04,174
You'd swear off other women
for the rest of your days.
128
00:07:04,758 --> 00:07:05,759
Totally.
129
00:07:06,343 --> 00:07:08,678
Miss Lupo, sorry to interrupt,
130
00:07:08,845 --> 00:07:11,056
but I can't seem
to locate Dr. Fargo.
131
00:07:12,265 --> 00:07:14,935
I will, uh,
find him for you, sir.
132
00:07:15,101 --> 00:07:16,101
Supen
133
00:07:16,519 --> 00:07:17,938
we have a full agenda today.
134
00:07:18,104 --> 00:07:19,749
With the panop installation
almost complete,
135
00:07:19,773 --> 00:07:22,567
we need to impound everything
related to the astraeus abduction.
136
00:07:22,734 --> 00:07:24,736
Top priority is a photonic
plasma computer.
137
00:07:25,320 --> 00:07:27,864
Hold on. The matrix computer?
138
00:07:30,533 --> 00:07:32,661
Wait, you didn't say
anything about me?
139
00:07:32,827 --> 00:07:33,907
What was I supposed to say?
140
00:07:34,329 --> 00:07:35,609
Hey, guys,
nice memorial and all,
141
00:07:35,747 --> 00:07:37,290
but Holly is still
kind of alive.
142
00:07:37,457 --> 00:07:38,857
You could have
at least acted upset.
143
00:07:39,000 --> 00:07:40,752
Well, plenty of people did.
144
00:07:40,919 --> 00:07:43,296
The planetary sciences
team would not stop bawling.
145
00:07:43,463 --> 00:07:46,633
Cosmo chemists are very
sensitive, unlike certain people.
146
00:07:46,800 --> 00:07:48,551
So, what did you dedicate?
147
00:07:48,969 --> 00:07:51,846
Only an awesome sodium
beacon for the observatory.
148
00:07:52,222 --> 00:07:53,682
You named
a laser pointer after me?
149
00:07:53,848 --> 00:07:55,225
It's for astro—imaging.
150
00:07:55,392 --> 00:07:57,894
It's lame. Why didn't
you ask me what I wanted?
151
00:07:58,061 --> 00:07:59,621
What? But I didn't think
you would care.
152
00:07:59,646 --> 00:08:00,846
You're not even really gone...
153
00:08:01,773 --> 00:08:03,817
Did you shut down the
program with me inside?
154
00:08:03,984 --> 00:08:04,984
Are you crazy?
155
00:08:05,068 --> 00:08:06,828
Pull yourself together, man,
we have company.
156
00:08:08,488 --> 00:08:10,740
Fargo, what are you doing here?
157
00:08:11,783 --> 00:08:12,863
Uh, this lab is restricted,
158
00:08:12,909 --> 00:08:15,245
so thank you for
unlocking it, Dr. Fargo.
159
00:08:15,412 --> 00:08:16,788
You are welcome.
160
00:08:17,872 --> 00:08:19,708
Major Shaw. Pleasure
to meet you, director.
161
00:08:19,874 --> 00:08:21,626
Mind if we start with
the main processor?
162
00:08:21,793 --> 00:08:23,378
Yes, I mind. What are you doing?
163
00:08:23,545 --> 00:08:25,147
We're shipping this
machine to Washington.
164
00:08:25,171 --> 00:08:27,051
No, you're not. You're
not taking this computer.
165
00:08:27,132 --> 00:08:29,009
This computer
is a security liability,
166
00:08:29,175 --> 00:08:31,570
as is everything your colleagues
built during their abduction.
167
00:08:31,594 --> 00:08:33,763
It has to be locked up for good.
168
00:08:34,305 --> 00:08:36,182
Take anything
you want, except this.
169
00:08:36,349 --> 00:08:37,684
This machine has done nothing
170
00:08:37,851 --> 00:08:39,691
but put you and your
people at risk, Dr. Fargo.
171
00:08:39,769 --> 00:08:41,021
Back off, jackboots.
172
00:08:41,187 --> 00:08:43,666
If anyone is going to take this
machine apart, it's going to be me.
173
00:08:43,690 --> 00:08:45,775
Yeah, what the frak, Zane?
174
00:08:46,276 --> 00:08:48,236
Fargo, calm down.
175
00:08:49,112 --> 00:08:51,614
I understand this is an
emotional day for you, Dr. Fargo.
176
00:08:51,781 --> 00:08:53,259
Why don't you just
let us handle this?
177
00:08:53,283 --> 00:08:55,618
I'm not going anywhere.
Jo, help me.
178
00:08:55,994 --> 00:09:00,498
Um, excuse us. Fargo, come on.
179
00:09:02,959 --> 00:09:04,711
Let's go for a walk.
180
00:09:06,755 --> 00:09:07,964
What is going on with you?
181
00:09:08,131 --> 00:09:09,507
You can't let them
take it, please.
182
00:09:09,674 --> 00:09:10,675
Why not?
183
00:09:10,842 --> 00:09:12,886
Because Holly is still in there.
184
00:09:17,724 --> 00:09:19,934
I'm not crazy, just ask Zane.
185
00:09:20,101 --> 00:09:21,579
Oh, is that what you've
been working on together?
186
00:09:21,603 --> 00:09:22,803
We were trying to get her out.
187
00:09:22,854 --> 00:09:24,397
I just need to call the dod.
188
00:09:24,564 --> 00:09:26,149
Get her out of where?
189
00:09:26,316 --> 00:09:28,777
Fargo, Holly is gone.
190
00:09:28,943 --> 00:09:32,030
No, she isn't. She exists
in the photonic hard drive.
191
00:09:32,197 --> 00:09:34,699
She's conscious. I'm not
going to let them take her.
192
00:09:34,866 --> 00:09:35,968
Allison: Okay,
you had quite a jolt
193
00:09:35,992 --> 00:09:38,578
to your somatosensory pathways
when Zane disconnected you.
194
00:09:38,745 --> 00:09:40,246
We just need to check you out,
195
00:09:40,413 --> 00:09:42,457
and then we can call
Washington together.
196
00:09:42,624 --> 00:09:43,875
Sorry, excuse me.
197
00:09:44,042 --> 00:09:46,252
Um, call them about what?
198
00:09:46,669 --> 00:09:47,949
About keeping that computer here
199
00:09:48,004 --> 00:09:49,589
until we can figure out
what's going on.
200
00:09:49,756 --> 00:09:52,801
Allison, I don't think that
this is healthy. Look at him.
201
00:09:52,967 --> 00:09:55,136
Maybe packing that thing
up will help him move on.
202
00:09:55,303 --> 00:09:56,763
Or maybe he's right.
203
00:09:56,930 --> 00:09:58,681
Maybe some part of
Holly is still in there.
204
00:09:58,848 --> 00:10:01,559
Yeah, but as what? A video game?
205
00:10:01,726 --> 00:10:04,813
No. When I saw Jenna
in the other Eureka,
206
00:10:04,979 --> 00:10:06,564
she was as real as you are.
207
00:10:06,731 --> 00:10:08,900
Everything in there feels real.
208
00:10:09,067 --> 00:10:10,735
Yeah, but now
you know it wasn't.
209
00:10:10,902 --> 00:10:12,570
Maybe not.
210
00:10:12,737 --> 00:10:15,448
Listen, Jo, you weren't
there. You can't understand.
211
00:10:15,615 --> 00:10:17,450
But he wants our help.
212
00:10:24,415 --> 00:10:25,917
You still up for this?
Yep. All good.
213
00:10:26,084 --> 00:10:27,084
Good, okay.
214
00:10:27,210 --> 00:10:31,756
Grace documented the effect of
zeta waves on the ifire nanobots.
215
00:10:31,923 --> 00:10:35,593
I believe that if we can learn
to focus and control 2 waves,
216
00:10:35,760 --> 00:10:38,179
then we can unlock
whole new frontiers,
217
00:10:38,346 --> 00:10:41,349
telepathy,
telekinesis, who knows?
218
00:10:41,516 --> 00:10:42,725
And you think I can do this?
219
00:10:42,892 --> 00:10:45,228
Well, we are about to find out.
220
00:10:45,395 --> 00:10:48,231
Relax, focus, try to
levitate the spheres.
221
00:10:48,773 --> 00:10:50,191
Levitate?
222
00:10:50,358 --> 00:10:52,986
Try to levitate the
spheres in these tubes.
223
00:10:53,153 --> 00:10:55,071
Just concentrate.
224
00:10:56,239 --> 00:10:57,323
All right.
225
00:11:15,175 --> 00:11:16,360
I'm moving your balls
with my mind.
226
00:11:16,384 --> 00:11:18,195
There must be a better way
to say that, but yes.
227
00:11:18,219 --> 00:11:19,345
Just don't get too excited.
228
00:11:23,141 --> 00:11:27,395
Oh! I was still
calibrating the sensors.
229
00:11:27,562 --> 00:11:28,562
Yeah...
230
00:11:28,605 --> 00:11:31,065
Now that test
responds to Alpha waves,
231
00:11:31,232 --> 00:11:32,817
which we all have.
232
00:11:32,984 --> 00:11:34,652
Being used right now
for artificial limbs
233
00:11:35,111 --> 00:11:37,030
or computer interactive devices.
234
00:11:38,698 --> 00:11:43,203
This test is for zeta
waves. Zeta waves.
235
00:11:43,912 --> 00:11:46,998
Control your zeta waves
and you control the gun.
236
00:11:47,165 --> 00:11:48,374
Gun?
237
00:11:50,460 --> 00:11:51,812
Shouldn't I
be on the other side?
238
00:11:51,836 --> 00:11:53,963
Well, I think
you'll focus better
239
00:11:54,130 --> 00:11:55,690
if you're on the
business end of things.
240
00:11:56,174 --> 00:11:58,426
Says the guy behind
the protective shield.
241
00:11:58,593 --> 00:11:59,928
Mmm-hmm.
242
00:12:02,222 --> 00:12:03,598
Okay.
243
00:12:05,391 --> 00:12:07,852
Come on, Jack,
make the paintballs miss!
244
00:12:08,019 --> 00:12:10,730
Concentrate. Your
zeta waves are spiking.
245
00:12:11,189 --> 00:12:11,856
Almost there.
246
00:12:12,023 --> 00:12:13,149
You can do it.
247
00:12:17,153 --> 00:12:18,655
Dr. Deacon, sheriff Carter.
248
00:12:21,074 --> 00:12:22,742
Bad timing? Uh, no.
249
00:12:22,909 --> 00:12:25,036
We were just, um,
finishing up with something.
250
00:12:25,203 --> 00:12:26,955
I have a list of items
from my inventory
251
00:12:27,121 --> 00:12:28,623
I was hoping
you could track down.
252
00:12:28,790 --> 00:12:30,917
Oh, we'll get right on that.
253
00:12:31,084 --> 00:12:33,378
Maybe I could
find it with my mind.
254
00:12:34,337 --> 00:12:35,856
Shaw: How would you do that?
Just kidding.
255
00:12:35,880 --> 00:12:37,080
Uh, listen, we'll let you know
256
00:12:37,131 --> 00:12:38,691
as soon as we find
your projects, major.
257
00:12:38,841 --> 00:12:40,093
Supen
258
00:12:43,805 --> 00:12:45,598
I'm very angry with you.
259
00:12:47,934 --> 00:12:50,979
Zane, you rebuilt a
dangerous piece of technology
260
00:12:51,145 --> 00:12:53,189
so Fargo could have
a cyber-girlfriend?
261
00:12:53,356 --> 00:12:55,116
No. We still don't know
exactly what Holly is
262
00:12:55,233 --> 00:12:57,461
and we didn't want to get
anyone in trouble with the dod.
263
00:12:57,485 --> 00:12:58,765
While we tried to figure it out.
264
00:12:59,195 --> 00:13:00,955
Okay, listen, if you
and I are going to work,
265
00:13:00,989 --> 00:13:02,532
you have to be
honest with me, okay?
266
00:13:02,699 --> 00:13:05,451
Not just when you
feel like it, all the time.
267
00:13:05,618 --> 00:13:07,245
Honest, gotcha.
268
00:13:07,412 --> 00:13:09,289
Now, honestly, babe,
I'm a little busy here.
269
00:13:09,455 --> 00:13:12,792
Okay, Zane, I... i'm
trying to save Holly, okay?
270
00:13:14,460 --> 00:13:15,837
Shaw: Sorry to interrupt.
271
00:13:16,254 --> 00:13:17,854
Time to box that
bad boy up, Mr. Donovan.
272
00:13:17,964 --> 00:13:19,966
Yeah, it's all yours, gi. Joe.
273
00:13:22,093 --> 00:13:23,362
And those little
frown lines you get
274
00:13:23,386 --> 00:13:24,530
between your eyes
when you're mad,
275
00:13:24,554 --> 00:13:26,764
they're adorable. Honest.
276
00:13:28,641 --> 00:13:29,851
Later.
277
00:13:33,396 --> 00:13:34,415
You on such friendly terms
278
00:13:34,439 --> 00:13:35,582
with all the
scientists around here?
279
00:13:35,606 --> 00:13:38,568
Oh, I'm barely on friendly
terms with that one.
280
00:13:38,735 --> 00:13:41,904
So, um, how does this
panop system work exactly?
281
00:13:42,363 --> 00:13:44,240
The nodes provide network,
all-in—one security
282
00:13:44,407 --> 00:13:46,826
wired directly to g.D.'S
main computer system
283
00:13:46,993 --> 00:13:48,870
and links to
the dod. In Washington.
284
00:13:49,037 --> 00:13:51,873
Cameras, sensors,
data input and output.
285
00:13:52,040 --> 00:13:52,874
They don't miss a trick.
286
00:13:53,041 --> 00:13:55,126
I'm surprised that
Fargo's okay with these.
287
00:13:55,293 --> 00:13:57,333
In virtual Eureka, they
had a lot of stuff like this
288
00:13:57,378 --> 00:13:58,378
and it wasn't good.
289
00:13:58,880 --> 00:14:01,632
Panop might have saved your
friends from that whole experience.
290
00:14:01,799 --> 00:14:03,319
Wouldn't the director do
anything to prevent the loss
291
00:14:03,343 --> 00:14:04,510
of someone like Dr. Marten?
292
00:14:05,636 --> 00:14:06,636
You have no idea.
293
00:14:07,263 --> 00:14:10,850
What? Is homeland security too busy
groping people to make a phone call?
294
00:14:11,017 --> 00:14:12,477
Hello? Hello?
295
00:14:13,269 --> 00:14:15,372
Well, they were no help, and
now I'll probably get strip-searched
296
00:14:15,396 --> 00:14:16,915
on every flight for
the rest of my life.
297
00:14:16,939 --> 00:14:17,979
No luck with DARPA either,
298
00:14:18,024 --> 00:14:20,318
but we still have
other avenues to pursue.
299
00:14:20,485 --> 00:14:23,571
Don't give up hope. Thanks,
Allison, you're a good friend.
300
00:14:24,447 --> 00:14:26,115
You really think
Holly's in there?
301
00:14:26,991 --> 00:14:28,326
I know she is.
302
00:14:28,868 --> 00:14:29,868
Zane: Hey, Fargo.
303
00:14:29,911 --> 00:14:31,454
Allison, will you
tell the traitor
304
00:14:31,621 --> 00:14:33,206
that I don't want
to talk to him.
305
00:14:33,373 --> 00:14:34,499
Will you shut up and listen?
306
00:14:34,665 --> 00:14:36,143
I only volunteered
to break down the machine
307
00:14:36,167 --> 00:14:38,252
so we could get Holly out. What?
308
00:14:39,003 --> 00:14:40,129
How?
309
00:14:41,214 --> 00:14:42,814
I built a partition
on the g.D. Mainframe
310
00:14:42,882 --> 00:14:45,176
and transferred
a character file into it.
311
00:14:46,219 --> 00:14:50,431
Is that even possible? I mean, she's
not just a spreadsheet. And... thanks.
312
00:14:51,724 --> 00:14:53,393
Yeah, well, I had to try.
313
00:14:57,939 --> 00:15:00,858
Damn it, the partition is empty.
314
00:15:01,025 --> 00:15:01,651
What?
315
00:15:01,818 --> 00:15:03,778
Holly must still be on
the photonic hard drive.
316
00:15:03,945 --> 00:15:05,738
And now Shaw has it.
317
00:15:06,239 --> 00:15:08,699
Henry: The next item
on the dod. Impound list
318
00:15:08,866 --> 00:15:12,203
is a frictionless
graphene servo.
319
00:15:12,370 --> 00:15:16,040
Carter: Right... which is servo?
320
00:15:16,749 --> 00:15:19,335
Clearly something
I've never seen before.
321
00:15:19,502 --> 00:15:21,838
Hey, what happened
earlier with, um, Shaw?
322
00:15:22,380 --> 00:15:24,590
Shaw is collecting
special projects.
323
00:15:25,258 --> 00:15:27,385
The z waves
the 22 of you developed
324
00:15:27,552 --> 00:15:30,138
make you a special project.
325
00:15:30,304 --> 00:15:32,056
And spending
a day as a lab rat...
326
00:15:32,223 --> 00:15:34,701
Yeah, it's better than spending
a lifetime as one, but come on,
327
00:15:34,725 --> 00:15:36,519
I couldn't move squat.
328
00:15:36,686 --> 00:15:40,773
It's not like I wave my
hand and... things happen.
329
00:15:42,900 --> 00:15:44,360
Except that.
330
00:15:50,116 --> 00:15:51,325
Are you seeing this?
331
00:15:53,786 --> 00:15:54,786
Oh, yeah.
332
00:16:03,963 --> 00:16:05,006
Not responding.
333
00:16:14,682 --> 00:16:15,892
What was that?
334
00:16:18,186 --> 00:16:19,770
Special project, huh?
335
00:16:23,608 --> 00:16:26,694
I have no mechanical or mathematical
reason for that malfunction.
336
00:16:26,861 --> 00:16:28,321
It had to be you.
337
00:16:28,488 --> 00:16:31,407
Oh, what,
so I got superpowers now?
338
00:16:31,574 --> 00:16:35,369
Not so loud. We don't want to
bring any premature attention to it.
339
00:16:37,914 --> 00:16:38,914
So this is broken.
340
00:16:38,956 --> 00:16:41,125
I'll go... I'll go...
The poison gas.
341
00:16:41,292 --> 00:16:42,478
Right. Oh, and
I'll run some tests.
342
00:16:42,502 --> 00:16:45,379
Oh, and You might
want to keep your hands in your pockets.
343
00:16:45,546 --> 00:16:47,882
Good safety tip. Yeah.
344
00:16:49,258 --> 00:16:51,052
I feel safer. That's good.
345
00:16:55,598 --> 00:16:58,226
Last time we saw each
other, we had a fight.
346
00:16:58,893 --> 00:17:02,396
Fargo, all couples argue,
even virtual ones.
347
00:17:02,563 --> 00:17:04,065
No, she's real!
348
00:17:05,900 --> 00:17:08,110
I don't think I realized
how real until now.
349
00:17:08,277 --> 00:17:10,530
Maybe we should just
tell Shaw about Holly.
350
00:17:10,696 --> 00:17:13,300
They're going to find out about her
anyway when they examine the computer.
351
00:17:13,324 --> 00:17:14,884
You know what
they'll do if I tell them.
352
00:17:14,951 --> 00:17:17,912
They'll study her. They'll
try to figure out what she is.
353
00:17:18,079 --> 00:17:19,664
They'll dissect her.
354
00:17:19,830 --> 00:17:20,998
If I don't tell them,
355
00:17:21,165 --> 00:17:23,245
maybe they'll think she's
an mpg and leave her alone.
356
00:17:23,334 --> 00:17:27,213
I could stand never seeing
her again if I knew she was safe.
357
00:17:32,718 --> 00:17:33,918
The d.O.D. Has got our machine
358
00:17:34,053 --> 00:17:35,888
in a secure loading
bay in section four.
359
00:17:36,055 --> 00:17:38,033
They're going to wipe the
hard drive before they ship it out.
360
00:17:38,057 --> 00:17:39,225
They're going to erase Holly?
361
00:17:39,392 --> 00:17:40,392
We can't let that happen.
362
00:17:40,685 --> 00:17:42,395
Do you know a way
past the dod. Guards
363
00:17:42,562 --> 00:17:44,063
on our shiny
new security system?
364
00:17:44,230 --> 00:17:49,819
Oh, well, you didn't hear it
from me, but there may be a way.
365
00:17:55,908 --> 00:17:58,995
Allison on radio: You should
see a junction a few meters ahead of you.
366
00:18:03,791 --> 00:18:05,626
I'm nearing the junction.
367
00:18:07,503 --> 00:18:10,423
The panop system
is ready to go online, sir.
368
00:18:10,840 --> 00:18:12,842
Sorry, habit.
369
00:18:14,135 --> 00:18:15,615
Now you have people
calling you "sir."
370
00:18:15,678 --> 00:18:17,597
They wouldn't dare.
371
00:18:17,763 --> 00:18:19,640
You know what I mean.
372
00:18:19,974 --> 00:18:23,144
Leadership suits you, Jo.
I always thought it would.
373
00:18:25,438 --> 00:18:27,940
You miss it? Special forces?
374
00:18:29,066 --> 00:18:31,694
Oh, this place
is plenty special.
375
00:18:33,195 --> 00:18:35,531
Long as it hasn't
dulled your edge.
376
00:18:35,698 --> 00:18:37,450
Like writing memos?
377
00:18:40,494 --> 00:18:43,497
You and Dr. Fargo will be able
to minder all the notes from here.
378
00:18:43,664 --> 00:18:44,664
So will the dod.
379
00:18:44,749 --> 00:18:47,627
Still seems kind of
big brother for g.D.
380
00:18:48,127 --> 00:18:50,167
Did you hear about the
dark matter pair annihilation
381
00:18:50,212 --> 00:18:52,506
that took out area 51? No.
382
00:18:52,882 --> 00:18:56,427
Exactly. Didn't happen,
thanks to panop.
383
00:18:56,969 --> 00:19:00,598
This isn't about spying, this
is about protecting people.
384
00:19:09,190 --> 00:19:12,526
Wow, that is impressive.
385
00:19:13,110 --> 00:19:15,237
You can see, hear,
and detect intrusions,
386
00:19:15,404 --> 00:19:17,490
both physical and digital.
387
00:19:19,700 --> 00:19:22,078
Is that supposed to happen? No.
388
00:19:22,912 --> 00:19:25,206
What's the problem?
I don't know.
389
00:19:31,087 --> 00:19:32,546
What the hell is that?
390
00:19:34,548 --> 00:19:36,050
Hit the reset switch.
391
00:19:41,597 --> 00:19:43,641
I'm guessing that isn't
supposed to happen either.
392
00:19:50,231 --> 00:19:51,816
What happened? Wasn't me.
393
00:19:51,982 --> 00:19:53,401
Something scrambled panop.
394
00:19:54,568 --> 00:19:56,004
Whatever it was
saved me a nasty hack,
395
00:19:56,028 --> 00:19:57,708
but the system will
reset in a few minutes.
396
00:19:57,738 --> 00:19:59,007
Allison: Fargo,
panop is down now,
397
00:19:59,031 --> 00:20:00,271
but we don't know for how long.
398
00:20:00,408 --> 00:20:02,008
Zane will buy you
as much time as he can.
399
00:20:02,034 --> 00:20:03,411
Affirmative.
400
00:20:05,830 --> 00:20:07,039
Frodo has reached mordor.
401
00:20:07,206 --> 00:20:10,042
Repeat. Frodo
has reached mordor.
402
00:20:10,209 --> 00:20:12,002
Fargo, you have to hurry.
403
00:20:12,169 --> 00:20:15,256
Fargo: Access panel stuck,
almost got it.
404
00:20:16,257 --> 00:20:18,617
How do you know about secret
passageways around g.D. Anyway?
405
00:20:18,676 --> 00:20:22,179
You and Carter been playing
security guard and sexy cat burglar?
406
00:20:22,346 --> 00:20:24,557
My lips are sealed.
Oh, thank you.
407
00:20:25,641 --> 00:20:27,643
Jo put the two of us
on mutual full disclosure.
408
00:20:27,810 --> 00:20:29,145
Oh, how's that working for you?
409
00:20:29,311 --> 00:20:31,856
Mmm. Some things people
are better off not knowing.
410
00:20:32,022 --> 00:20:33,022
Got it.
411
00:20:51,959 --> 00:20:53,252
I'm in.
412
00:20:58,174 --> 00:20:59,759
Precious...
413
00:21:01,177 --> 00:21:03,262
Where are you, my precious?
414
00:21:07,266 --> 00:21:08,434
Hello?
415
00:21:09,268 --> 00:21:10,268
Is someone there?
416
00:21:13,355 --> 00:21:14,416
Allison:
Fargo, what's happening?
417
00:21:14,440 --> 00:21:16,692
Um, hearing things, I guess?
418
00:21:18,819 --> 00:21:20,488
It's kind of creepy in here.
419
00:21:35,336 --> 00:21:37,004
Now it's dark and creepy.
420
00:21:37,505 --> 00:21:40,299
Zane: What are you
talking about? Get moving.
421
00:21:45,179 --> 00:21:46,764
Oh, found it.
422
00:21:49,183 --> 00:21:50,863
Okay, the drive has
an on board power cell,
423
00:21:50,893 --> 00:21:51,727
plug it in and
you're good to go.
424
00:21:51,894 --> 00:21:54,480
Port six. Green light
means you got her.
425
00:21:55,231 --> 00:21:56,482
Gotcha.
426
00:22:10,204 --> 00:22:12,164
Are you sure
the flash drive will work?
427
00:22:12,331 --> 00:22:14,792
I don't know. We haven't fully
decoded Holly's data structure.
428
00:22:15,835 --> 00:22:17,378
I don't understand.
429
00:22:17,545 --> 00:22:19,672
We've never had a system
failure like this before.
430
00:22:19,839 --> 00:22:21,799
There. We're back up.
431
00:22:23,717 --> 00:22:25,052
Who's that?
432
00:22:27,304 --> 00:22:28,304
Fargo.
433
00:22:33,727 --> 00:22:36,355
Son of a... panop is back
online. Tick—tock, Frodo.
434
00:22:38,816 --> 00:22:42,361
Nothing's happening.
I'm going in.
435
00:22:44,405 --> 00:22:46,282
No, no, Fargo.
No, you don't have time.
436
00:22:49,577 --> 00:22:50,578
Holly?
437
00:22:53,622 --> 00:22:54,832
Holly?
438
00:22:59,211 --> 00:23:00,963
Holly!
439
00:23:06,051 --> 00:23:08,929
Shaw: Dr. Fargo,
what are you doing here?
440
00:23:10,890 --> 00:23:12,766
You already wiped the machine.
441
00:23:13,934 --> 00:23:15,686
I'm sorry, Dr. Fargo.
442
00:23:15,853 --> 00:23:18,939
Miss Lupo, would you
please place him under arrest.
443
00:23:32,036 --> 00:23:34,371
Jo, you arrested Fargo?
444
00:23:34,538 --> 00:23:35,682
I thought Allison was kidding.
445
00:23:35,706 --> 00:23:36,850
Did she tell you
what he's been doing?
446
00:23:36,874 --> 00:23:38,500
Yes, and I even
understood some of it.
447
00:23:38,667 --> 00:23:40,044
Look, we've got to fix this.
448
00:23:40,210 --> 00:23:41,688
Can you talk to Shaw,
maybe get Zane to do
449
00:23:41,712 --> 00:23:42,939
like a computer
autopsy or something?
450
00:23:42,963 --> 00:23:44,381
Oh, not you, too.
451
00:23:44,548 --> 00:23:48,135
Jo, I live in a robot
house with a robot deputy.
452
00:23:48,594 --> 00:23:51,114
I think we should find out what this
Holly thing is before we just dismiss it.
453
00:23:51,138 --> 00:23:52,490
I'm going to be
a little busy figuring out
454
00:23:52,514 --> 00:23:54,767
how to keep Shaw from
pursuing formal charges
455
00:23:54,934 --> 00:23:57,728
or getting us all fired,
starting with Fargo.
456
00:23:57,895 --> 00:23:58,938
Come on, fired?
457
00:23:59,104 --> 00:24:02,274
Come on nothing, okay? He
broke into an off—limits area
458
00:24:02,441 --> 00:24:04,526
and tampered with
a brand-new security system
459
00:24:04,944 --> 00:24:06,111
in front of the dod.
460
00:24:06,278 --> 00:24:07,738
Fargo: I didn't tamper.
461
00:24:07,905 --> 00:24:09,505
That weird whispering
and those lights...
462
00:24:09,573 --> 00:24:11,283
It wasn't me either.
463
00:24:11,784 --> 00:24:12,784
What does he mean?
464
00:24:12,910 --> 00:24:15,913
Um, I don't know. We've been
getting strange incident reports all day.
465
00:24:16,080 --> 00:24:17,915
Doors opening and
closing on their own,
466
00:24:18,082 --> 00:24:20,751
machines malfunctioning, noises.
467
00:24:22,503 --> 00:24:24,505
Allover g.D.?
468
00:24:25,047 --> 00:24:27,925
So not just where I am?
469
00:24:29,093 --> 00:24:30,636
No, Carter,
not just where you are.
470
00:24:31,303 --> 00:24:32,429
How disappointing.
471
00:24:32,596 --> 00:24:35,766
Um, okay, well, uh,
things started to go haywire
472
00:24:35,933 --> 00:24:37,813
right when Shaw installed
those security things.
473
00:24:37,977 --> 00:24:39,770
Maybe they're doing it.
474
00:24:40,354 --> 00:24:44,358
Okay, I will look into it,
but he isn't going anywhere.
475
00:24:46,151 --> 00:24:49,655
You want to help Fargo,
finish Shaw's inventory.
476
00:24:51,657 --> 00:24:52,658
Yeah.
477
00:24:53,993 --> 00:24:55,911
Jo, listen, about Fargo.
478
00:24:56,078 --> 00:24:57,871
I told you that machine
was bad for him.
479
00:24:58,038 --> 00:24:59,498
And locking him up isn't?
480
00:24:59,665 --> 00:25:00,850
Hey, do you know
how much trouble he's in?
481
00:25:00,874 --> 00:25:02,626
How many protocols
he's violated?
482
00:25:02,793 --> 00:25:06,505
He believes that, that computer
is his chance to save Holly.
483
00:25:07,339 --> 00:25:08,841
You helped him break in.
484
00:25:09,258 --> 00:25:11,760
Allison, they recovered
Holly's body.
485
00:25:12,219 --> 00:25:15,139
She's gone, and it's only
hurting Fargo to act like she's not.
486
00:25:15,305 --> 00:25:17,683
We both want
what's best for Fargo.
487
00:25:17,850 --> 00:25:20,686
Well, then maybe we
should help him let her go.
488
00:25:25,816 --> 00:25:29,028
Ow. So, how's Fargo?
489
00:25:29,695 --> 00:25:30,779
He's all right.
490
00:25:30,946 --> 00:25:33,282
I didn't realize the lengths
he'd go to keep Holly around.
491
00:25:33,449 --> 00:25:35,492
The computer
preserved her identity
492
00:25:35,659 --> 00:25:38,328
and her consciousness
complete with opinions,
493
00:25:38,495 --> 00:25:39,913
memories, emotions.
494
00:25:40,080 --> 00:25:41,999
I mean, I understand
wanting to protect that.
495
00:25:42,166 --> 00:25:44,084
I mean, you hold on
to what you can, Jack.
496
00:25:45,878 --> 00:25:47,671
Like grace's research?
497
00:25:47,838 --> 00:25:50,174
Yeah, I mean, if we can
establish some common ground,
498
00:25:50,340 --> 00:25:52,843
then we can start
to build from there.
499
00:25:55,512 --> 00:25:57,473
Collimating q—switch.
Right. Gesundheit.
500
00:25:57,639 --> 00:26:01,351
Um, actually, speaking
about your lab tests,
501
00:26:01,518 --> 00:26:04,563
uh, it turns out that things
have been creepy all over g.D.
502
00:26:04,730 --> 00:26:07,858
So it's probably not me and
my zeta waves.
503
00:26:08,025 --> 00:26:10,986
Though I am thinking it's
the, urn, spy-ball things.
504
00:26:11,653 --> 00:26:13,489
The panop nodes? Yeah.
505
00:26:13,655 --> 00:26:15,240
Mmm. Mmm.
506
00:26:15,407 --> 00:26:17,284
But, Jack...
507
00:26:20,412 --> 00:26:22,289
Henry, I don't see any nodes.
508
00:26:22,456 --> 00:26:24,833
There, uh...
There's not one in here.
509
00:26:25,000 --> 00:26:26,293
Uh—huh.
510
00:26:38,722 --> 00:26:39,932
Go, go, go, go.
511
00:26:59,243 --> 00:27:01,203
Henry...
I didn't touch anything.
512
00:27:08,752 --> 00:27:10,671
These don't look random.
513
00:27:17,094 --> 00:27:19,096
Maybe we are being haunted.
514
00:27:23,517 --> 00:27:25,144
You want to give me
some space, chief?
515
00:27:25,310 --> 00:27:26,579
With a record like yours,
I shouldn't even be
516
00:27:26,603 --> 00:27:28,188
letting you touch this machine.
517
00:27:28,355 --> 00:27:29,565
I was pardoned.
518
00:27:29,731 --> 00:27:30,941
You're a felon.
519
00:27:31,108 --> 00:27:33,986
Well, guess we're not
going out for beers.
520
00:27:36,530 --> 00:27:37,739
Any sign of intrusion?
521
00:27:37,906 --> 00:27:39,783
Besides him, no.
522
00:27:40,200 --> 00:27:41,594
But I did find
this weird bit stream
523
00:27:41,618 --> 00:27:43,912
rattling around in the
mainframe. Where?
524
00:27:44,079 --> 00:27:46,623
It's all over.
It's like a ghost.
525
00:27:46,790 --> 00:27:49,751
It disappears from one subsystem,
and then it pops up in another.
526
00:27:49,918 --> 00:27:51,378
That's the problem right there.
527
00:27:54,923 --> 00:27:56,283
I'm deploying
a level—six antivirus
528
00:27:56,383 --> 00:27:58,010
to purge the g.D. System.
529
00:27:58,177 --> 00:28:01,096
Whatever your ghost is,
panop will kill it.
530
00:28:04,975 --> 00:28:08,228
Automated voice: System purge
will commence in 30 minutes.
531
00:28:09,438 --> 00:28:10,647
Well, he's fun.
532
00:28:10,814 --> 00:28:11,875
You helped Allison and Fargo
533
00:28:11,899 --> 00:28:13,419
break into the
loading bay, didn't you?
534
00:28:14,651 --> 00:28:15,485
If you want me to be honest,
535
00:28:15,652 --> 00:28:18,197
don't ask questions you
don't want the answers to.
536
00:28:18,363 --> 00:28:20,282
Fargo is so deep in
denial, it's contagious.
537
00:28:20,824 --> 00:28:22,826
It may be some sort of
partial computer program,
538
00:28:22,993 --> 00:28:25,662
but Allison thinks that
it's an emotional projection,
539
00:28:25,829 --> 00:28:27,080
and Carter has no clue,
540
00:28:27,247 --> 00:28:29,625
and you can't possibly
believe that that's really Holly.
541
00:28:29,791 --> 00:28:33,837
Jo, it doesn't matter what
any of us think, just Fargo.
542
00:28:34,129 --> 00:28:35,129
Yeah, but I just want...
543
00:28:35,214 --> 00:28:37,534
I don't know why you're so
hung up on defining what she is.
544
00:28:37,633 --> 00:28:38,300
Because I've been...
545
00:28:38,467 --> 00:28:43,222
Jo, you might think you're
helping Fargo, but you're not.
546
00:28:53,482 --> 00:28:55,359
What next, water—boarding?
547
00:28:56,902 --> 00:28:58,779
Let's go talk to Shaw.
548
00:28:59,238 --> 00:29:00,405
About?
549
00:29:03,867 --> 00:29:08,163
I watched my dad struggle
after my mom died.
550
00:29:08,914 --> 00:29:11,959
You know he held it together
for my brothers and me,
551
00:29:13,085 --> 00:29:14,711
but every night
I watched him go through
552
00:29:14,878 --> 00:29:17,381
old photos and home movies,
553
00:29:17,547 --> 00:29:21,760
and he just couldn't let her go.
554
00:29:27,933 --> 00:29:29,726
I am sorry, Fargo.
555
00:29:29,893 --> 00:29:32,020
I thought I was helping you.
556
00:29:33,438 --> 00:29:34,731
I know.
557
00:29:35,357 --> 00:29:38,235
I guess I didn't really didn't
make it that easy on you, did I?
558
00:29:40,988 --> 00:29:44,616
Hey, it's, um... it's a
nice cell. It's very tidy.
559
00:29:46,076 --> 00:29:47,119
Working at the car wash
560
00:29:48,954 --> 00:29:52,249
what is that music?
I hate this song.
561
00:29:52,416 --> 00:29:53,709
Who doesn't?
562
00:29:57,337 --> 00:29:58,839
Wait, what did you just say?
563
00:30:00,215 --> 00:30:02,467
Lupo. Yeah, he's right here.
564
00:30:04,094 --> 00:30:06,096
We're on our way. Come on.
565
00:30:06,847 --> 00:30:07,847
Jo, wait.
566
00:30:08,473 --> 00:30:10,193
Is that possible?
I mean, all the weirdness,
567
00:30:10,267 --> 00:30:11,351
the waving, the whispering,
568
00:30:11,518 --> 00:30:12,787
that's someone trying
to communicate with us?
569
00:30:12,811 --> 00:30:14,104
Crudely at first, but yeah.
570
00:30:14,271 --> 00:30:16,231
I think they got the hang of it.
571
00:30:16,398 --> 00:30:17,941
Yeah, see, just as I thought.
572
00:30:18,108 --> 00:30:20,360
A 2 wave signature,
and not just anyone's.
573
00:30:20,527 --> 00:30:23,447
We think we know what's
going on. Yeah, us, too.
574
00:30:27,659 --> 00:30:28,744
That's Holly's handwriting.
575
00:30:31,371 --> 00:30:33,081
I told you she's alive!
576
00:30:38,378 --> 00:30:40,231
Carter: So Zane's upload
worked? Henry: It must have.
577
00:30:40,255 --> 00:30:41,575
Holly didn't stay
in the partition
578
00:30:41,715 --> 00:30:43,300
because she's not
a computer program.
579
00:30:43,467 --> 00:30:45,802
She has a mind of
her own. She's alive.
580
00:30:45,969 --> 00:30:49,556
Automated voice: System
purge will commence in three minutes.
581
00:30:49,723 --> 00:30:50,932
For three minutes, anyway.
582
00:30:57,856 --> 00:31:00,734
Automated voice: Panop
system purge has commenced.
583
00:31:04,321 --> 00:31:05,447
I can't stop the purge,
584
00:31:07,282 --> 00:31:08,533
but I can track it from here
585
00:31:08,700 --> 00:31:10,619
as it moves through
the panop nodes.
586
00:31:10,786 --> 00:31:11,495
When one of those turns red,
587
00:31:11,661 --> 00:31:14,164
that means the area
has been purged.
588
00:31:14,331 --> 00:31:16,184
If the purge catches Holly,
she's gone for good.
589
00:31:16,208 --> 00:31:18,085
Well, what can we do?
We find Holly.
590
00:31:18,251 --> 00:31:20,891
If we can locate her signal, Zane
can hack an escape route for her.
591
00:31:21,338 --> 00:31:23,757
The last sighting
was in section three.
592
00:31:24,508 --> 00:31:25,651
The isotope centrifuge
went bananas.
593
00:31:25,675 --> 00:31:28,261
Well, we just need to stay one
step ahead of the purge and Shaw.
594
00:31:28,428 --> 00:31:30,097
All right. I'm on it.
595
00:31:30,263 --> 00:31:33,475
I gotta tell you, I sort
of like "bad Allison."
596
00:31:33,642 --> 00:31:35,310
Let's go. I'll go look
for signs of Holly.
597
00:31:35,477 --> 00:31:37,521
Jo, we got to buy
Holly some time.
598
00:31:41,650 --> 00:31:44,277
Jo, you mind telling me
why you released Dr. Fargo?
599
00:31:44,444 --> 00:31:45,695
You have to stop the purge.
600
00:31:45,862 --> 00:31:48,865
It's affecting delicate systems.
601
00:31:49,032 --> 00:31:51,701
A level—six antivirus
kills malware, nothing else.
602
00:31:51,868 --> 00:31:52,953
I'm trying to protect g.D.
603
00:31:53,120 --> 00:31:55,288
I am the head of security.
I know how to protect g.D.
604
00:31:55,455 --> 00:31:56,665
Now stop the purge.
605
00:31:56,832 --> 00:31:58,959
Holly's signal is
both neural and digital.
606
00:31:59,126 --> 00:32:00,752
Oh, so she can survive
in the g.D. System
607
00:32:00,919 --> 00:32:02,629
because it supports
all kind of computing,
608
00:32:02,796 --> 00:32:04,464
digital, optical, organic.
609
00:32:04,631 --> 00:32:06,091
So, if we can download Holly
610
00:32:06,258 --> 00:32:07,360
before the purge wipes her out,
611
00:32:07,384 --> 00:32:09,469
I think we can build a
memory lattice to hold her.
612
00:32:10,095 --> 00:32:11,304
If we could just find her.
613
00:32:13,181 --> 00:32:14,182
Is that you, Holly?
614
00:32:15,851 --> 00:32:16,851
That's my girl.
615
00:32:18,770 --> 00:32:20,063
Node just went red.
616
00:32:20,230 --> 00:32:23,024
Zane, Holly needs
to get out of here, now.
617
00:32:24,401 --> 00:32:26,641
Zane: Allison, I'm hacking a
path to send Holly your way.
618
00:32:26,945 --> 00:32:28,238
Zane, now.
619
00:32:28,405 --> 00:32:30,157
Sorry, Holly's
packing a lot of power.
620
00:32:30,323 --> 00:32:31,551
Not every system can handle her.
621
00:32:31,575 --> 00:32:32,575
Now, Zane!
622
00:32:33,952 --> 00:32:34,952
That's it.
623
00:32:36,913 --> 00:32:37,914
Henry: Just in time.
624
00:32:39,166 --> 00:32:40,250
I've got her.
625
00:32:40,417 --> 00:32:42,502
Holly's in the corrosive
compounds lab. Is she safe?
626
00:32:42,669 --> 00:32:43,920
Go by the nodes.
627
00:32:49,885 --> 00:32:50,885
The purge is coming.
628
00:32:51,428 --> 00:32:53,597
It's too fast.
We can't stay ahead of it.
629
00:32:53,763 --> 00:32:55,575
Henry needs more time
to build the memory lattice.
630
00:32:55,599 --> 00:32:57,326
Well, we need to find a place
where there are no nodes.
631
00:32:57,350 --> 00:32:58,590
Well, Shaw put them everywhere.
632
00:32:58,685 --> 00:33:00,270
They're all over g.D.
633
00:33:00,437 --> 00:33:02,230
Not everywhere. The observatory.
634
00:33:03,690 --> 00:33:05,251
Zane: Okay, we'll get Holly
to the observatory
635
00:33:05,275 --> 00:33:07,068
until you guys
finish the lattice.
636
00:33:07,569 --> 00:33:09,613
Carter, power up the console.
Got it.
637
00:33:10,280 --> 00:33:11,280
Jack, hurry.
638
00:33:21,500 --> 00:33:22,584
Holly's almost there.
639
00:33:22,751 --> 00:33:25,170
Holly's headed your way, Jack.
640
00:33:27,297 --> 00:33:29,591
Still no node
in the observatory.
641
00:33:32,135 --> 00:33:33,136
Holly?
642
00:33:34,930 --> 00:33:35,972
Holly?
643
00:33:41,478 --> 00:33:42,478
She's here.
644
00:33:43,188 --> 00:33:47,442
What's going on? Look, I can't
tell you, but a life is at stake.
645
00:33:48,068 --> 00:33:49,110
Sir.
646
00:33:49,986 --> 00:33:54,324
I'm sorry, Jo, I gave you an
order, so unless you tell me...
647
00:33:54,491 --> 00:33:57,994
Now, that is one thing I don't
miss about special forces.
648
00:33:58,954 --> 00:33:59,996
Orders.
649
00:34:00,664 --> 00:34:02,332
Now I'm going
to have to detain you.
650
00:34:02,499 --> 00:34:05,377
I know the way. Let's go, boys.
651
00:34:13,843 --> 00:34:16,304
Jo must have stopped the purge.
652
00:34:16,471 --> 00:34:17,949
It's safe for Holly to go
back to the neural lab.
653
00:34:17,973 --> 00:34:20,350
Henry and Fargo are waiting
with the memory lattice.
654
00:34:20,517 --> 00:34:21,851
That's right.
655
00:34:22,477 --> 00:34:23,477
That's not.
656
00:34:23,603 --> 00:34:27,148
Um, guys,
something is happening.
657
00:34:30,193 --> 00:34:31,753
Zane: It looks like
she's trapped there.
658
00:34:31,903 --> 00:34:33,423
We'll have to bring
the lattice to you.
659
00:34:33,655 --> 00:34:34,864
Henry: Done. Go.
660
00:34:40,287 --> 00:34:43,081
Come on. Come on. World's
slowest elevator, come on.
661
00:34:44,583 --> 00:34:47,294
Right, um, beam
containment, breach imminent.
662
00:34:48,461 --> 00:34:49,461
That's not good.
663
00:34:50,589 --> 00:34:51,631
Wait!
664
00:34:54,217 --> 00:34:55,594
She's writing something.
Am I what?
665
00:34:56,970 --> 00:34:58,221
"N...
666
00:34:59,514 --> 00:35:00,348
Run.
667
00:35:00,515 --> 00:35:01,515
Carter: Guys?
668
00:35:02,976 --> 00:35:05,037
Holly's signal must have
damaged the control system before.
669
00:35:05,061 --> 00:35:06,896
Jack, the laser's
about to go critical.
670
00:35:07,689 --> 00:35:08,833
If we don't stop it,
that explosion
671
00:35:08,857 --> 00:35:10,567
will level the top
three floors of g.D.
672
00:35:10,734 --> 00:35:12,235
I vote we stop it. What do I do?
673
00:35:12,402 --> 00:35:14,070
Lots of buttons,
lots of buttons.
674
00:35:14,237 --> 00:35:15,488
Jack, don't touch anything.
675
00:35:15,655 --> 00:35:16,799
The smallest increase in voltage
676
00:35:16,823 --> 00:35:17,949
could set off the breach.
677
00:35:18,116 --> 00:35:19,909
Do you see the
collimating o-switch?
678
00:35:21,369 --> 00:35:22,787
What does that look like? I...
679
00:35:22,954 --> 00:35:25,040
I do know what that looks like.
680
00:35:25,206 --> 00:35:27,042
Uh, Shaw impounded it.
It's not here anymore.
681
00:35:27,208 --> 00:35:28,585
What did it do?
682
00:35:29,044 --> 00:35:31,630
Q—switch would have
let us shut down the laser.
683
00:35:33,882 --> 00:35:35,258
Lattice in.
684
00:35:36,051 --> 00:35:37,510
It should have blown by now.
685
00:35:37,677 --> 00:35:39,220
Holly must be
containing the breach.
686
00:35:39,387 --> 00:35:40,639
Thank you, sweetie.
687
00:35:41,723 --> 00:35:44,100
Uh, she's not for long.
688
00:35:44,684 --> 00:35:46,444
Holly, we're ready for you.
Get out of there.
689
00:36:05,121 --> 00:36:06,539
Holly...
690
00:36:13,213 --> 00:36:14,547
So sorry, Fargo.
691
00:36:14,714 --> 00:36:17,133
Allison: Jack.
Jack, you guys okay?
692
00:36:17,926 --> 00:36:19,386
Carter: We're okay.
693
00:36:20,428 --> 00:36:21,888
I don't think Holly is.
694
00:36:39,906 --> 00:36:41,449
You want to know the truth?
695
00:36:42,367 --> 00:36:43,702
Prison looks good on you.
696
00:36:44,828 --> 00:36:46,830
And now my day is complete.
697
00:36:46,996 --> 00:36:50,208
Also, you look about a thousand
times hotter with your hair down,
698
00:36:50,375 --> 00:36:52,836
and I really don't like
that chili you make,
699
00:36:53,002 --> 00:36:54,462
but I know
it's your dad's recipe,
700
00:36:54,629 --> 00:36:56,023
so I just shut
my mouth on that one.
701
00:36:56,047 --> 00:36:58,341
Now is not the time, Zane.
702
00:36:58,508 --> 00:37:02,262
All right. Well, just one
last piece of honesty.
703
00:37:04,973 --> 00:37:07,392
You put your ass on
the line for Fargo today,
704
00:37:08,727 --> 00:37:09,436
for all of us.
705
00:37:09,602 --> 00:37:11,604
Yeah, well a lot of
good that did me.
706
00:37:12,480 --> 00:37:13,732
Yeah, well, this should help.
707
00:37:13,898 --> 00:37:15,817
The d.O.D. Was very
distressed to learn
708
00:37:15,984 --> 00:37:17,503
that the panop system
malfunctioned and sent
709
00:37:17,527 --> 00:37:19,487
our sodium laser
into critical overload.
710
00:37:21,281 --> 00:37:23,616
Okay, that's not
quite what happened.
711
00:37:23,783 --> 00:37:26,578
Really? Then why do I have
fully documented forensics
712
00:37:26,745 --> 00:37:28,413
from the g.D. Mainframe
proving that?
713
00:37:28,580 --> 00:37:33,585
Hmm. Look, I agreed
to be honest with you,
714
00:37:33,752 --> 00:37:35,170
not that d.O.D. Asset.
715
00:37:37,547 --> 00:37:39,299
Speak of the devil.
716
00:37:39,466 --> 00:37:42,385
The d.O.D. Says to take
your balls and go home, major.
717
00:37:42,552 --> 00:37:43,845
So it says.
718
00:37:44,012 --> 00:37:45,555
Yeah, and let Lupo out.
719
00:37:45,722 --> 00:37:48,600
She received a
commendation and a pay raise.
720
00:37:48,975 --> 00:37:50,727
Paragraph five.
721
00:37:57,942 --> 00:38:00,945
I got to see about a panop
removal, but be right there.
722
00:38:01,279 --> 00:38:02,280
Thanks.
723
00:38:02,822 --> 00:38:05,283
Shaw: I'll catch you later,
Mr. Donovan.
724
00:38:05,700 --> 00:38:07,619
I wouldn't count on it.
725
00:38:11,831 --> 00:38:13,500
So, uh, what about Fargo?
726
00:38:14,584 --> 00:38:16,628
I think he's a danger
to himself and others,
727
00:38:18,338 --> 00:38:20,131
but his quick thinking
saved lives today
728
00:38:20,298 --> 00:38:22,175
and my report will reflect that.
729
00:38:22,342 --> 00:38:23,593
Thank you, major.
730
00:38:24,010 --> 00:38:26,763
I am, however, taking the
photonic plasma computer with me.
731
00:38:27,472 --> 00:38:28,515
Sounds good.
732
00:38:28,681 --> 00:38:30,850
I was wrong about your
decision making, Jo.
733
00:38:31,643 --> 00:38:34,145
Your friends clearly
have your trust.
734
00:38:34,938 --> 00:38:36,397
I just hope they all deserve it.
735
00:38:59,420 --> 00:39:02,215
You pay people
to do that, you know.
736
00:39:05,635 --> 00:39:11,391
You need anything?
Like beer, or a hug?
737
00:39:13,893 --> 00:39:17,522
Yeah, I don't think anything
is going to help except time.
738
00:39:18,523 --> 00:39:19,983
We were so close.
739
00:39:20,149 --> 00:39:21,860
I'm sorry, Fargo.
740
00:39:22,026 --> 00:39:24,237
Holly stayed to buy us time.
741
00:39:25,947 --> 00:39:29,450
She sacrificed herself
for us, for me.
742
00:39:34,622 --> 00:39:38,001
If you need us, we're here.
743
00:39:53,433 --> 00:39:55,393
I hate seeing him like this.
744
00:39:55,560 --> 00:39:57,729
Oh, it's going to take time.
745
00:39:58,271 --> 00:39:59,647
Allison, about what I said...
746
00:39:59,814 --> 00:40:02,692
No, you just wanted
what was best for Fargo.
747
00:40:03,610 --> 00:40:04,777
We both did.
748
00:40:05,278 --> 00:40:07,447
You ready? I'm starving. Yeah.
749
00:40:07,614 --> 00:40:10,867
By the way, Allison,
you look smoking today.
750
00:40:11,034 --> 00:40:12,785
Honest with me, with me.
751
00:40:12,952 --> 00:40:13,953
Right. Yeah.
752
00:40:14,120 --> 00:40:15,413
Carter. Good night.
753
00:40:17,582 --> 00:40:19,584
Hell of a day, huh? Yeah.
754
00:40:19,751 --> 00:40:21,210
Zane lies to the dod,
755
00:40:21,377 --> 00:40:22,521
Jo gets locked in her own cell,
756
00:40:22,545 --> 00:40:24,756
and you are an accessory
to breaking and entering.
757
00:40:24,923 --> 00:40:28,301
Oh, that's nothing. You went
back in time to save me once.
758
00:40:28,468 --> 00:40:29,761
I'd do it again.
759
00:40:35,975 --> 00:40:38,269
I'm just sorry I didn't
help Holly and Fargo.
760
00:40:44,233 --> 00:40:46,110
Hey, Jack, just the man
I was looking for.
761
00:40:46,277 --> 00:40:48,088
Hey, sorry I couldn't be
more help with your research.
762
00:40:48,112 --> 00:40:50,031
I guess I don't
have superpowers.
763
00:40:50,198 --> 00:40:53,451
Well, actually, I've learned
quite a lot about z waves.
764
00:40:53,618 --> 00:40:55,954
Oh, did it get you that
common ground with grace?
765
00:40:56,120 --> 00:40:59,540
As a matter of fact, I had a very
interesting conversation with her.
766
00:40:59,707 --> 00:41:00,768
Okay, what's her perspective?
767
00:41:00,792 --> 00:41:02,627
She reminded me
that descartes said,
768
00:41:02,794 --> 00:41:04,379
"I think, therefore, I am."
769
00:41:04,545 --> 00:41:09,759
Holly is a unique being, she thinks,
she creates, remembers and loves.
770
00:41:09,926 --> 00:41:14,722
So, there is something I'd like to
try and I'm going to need your help.
771
00:41:14,889 --> 00:41:16,224
Okay.
772
00:41:21,771 --> 00:41:25,233
You rebuilt the memory
lattice? Mmm-hmm.
773
00:41:29,028 --> 00:41:30,655
Wasn't easy, but for you...
774
00:41:30,822 --> 00:41:33,282
Henry? Henry?
775
00:41:34,534 --> 00:41:36,202
Boo! Holly!
776
00:41:36,369 --> 00:41:40,164
Did I scare you? Holly,
you're out and you're here.
777
00:41:40,331 --> 00:41:43,501
Yeah, and I'm still
a little mad at you.
778
00:41:44,752 --> 00:41:46,230
If you had asked me
about the sodium beacon,
779
00:41:46,254 --> 00:41:49,424
I could have told you that
model is prone to terminal failover.
780
00:41:49,590 --> 00:41:51,230
But I guess you
figured that out yourself.
781
00:41:52,010 --> 00:41:55,430
Be mad, just promise me,
don't ever leave again.
782
00:41:55,888 --> 00:41:57,140
I don't plan to.
783
00:41:57,306 --> 00:41:58,850
Sarah: That is so romantic.
784
00:41:59,017 --> 00:42:01,310
I'm very excited to have
you here, Dr. Marten.
785
00:42:01,477 --> 00:42:03,021
We're going to be best friends.
786
00:42:03,187 --> 00:42:04,188
Sarah, do you mind?
787
00:42:04,355 --> 00:42:06,649
We're kind of having
a moment here.
788
00:42:06,816 --> 00:42:09,444
Sorry, pretend I'm not here.
789
00:42:10,903 --> 00:42:12,155
This is going to be weird.
790
00:42:12,321 --> 00:42:16,075
Honestly, as long as I have you,
791
00:42:17,201 --> 00:42:18,244
I don't care.
792
00:42:58,493 --> 00:43:02,830
Sous-titrage: C.M.C.
55625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.