All language subtitles for Eureka S2 E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,213
Carter: That's got to be hard,
going from liaison to head of 6d.
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,608
Allison: Well, I'll admit
it was a bit of a rough start,
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,359
but I think I'm getting
the hang of this job.
4
00:00:08,383 --> 00:00:10,677
I mean, things are actually
calm at global for a change.
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,471
No, don't! Don't even...
Don't tempt fate.
6
00:00:12,554 --> 00:00:14,097
Oh, I don't believe
in fate, Carter.
7
00:00:14,181 --> 00:00:15,849
No, just stop. Honestly?
8
00:00:15,891 --> 00:00:17,731
I'll turn around. I'll run
home, take a shower.
9
00:00:17,768 --> 00:00:20,771
Oh, god, I wish I could take a shower.
You know my water heater's broken.
10
00:00:20,854 --> 00:00:23,732
All the greatest scientists in
the world in a three—mile radius,
11
00:00:23,815 --> 00:00:25,692
and I can't find
a decent plumber.
12
00:00:26,151 --> 00:00:27,986
I'll take a look at it for you.
13
00:00:28,070 --> 00:00:29,696
You? No, no,
you don't understand.
14
00:00:29,738 --> 00:00:30,906
No, no, no, I'm really handy.
15
00:00:30,989 --> 00:00:34,243
I know what you're thinking. "Is
there anything this guy can't do?"
16
00:00:34,326 --> 00:00:36,870
Yeah, that's exactly
what I'm thinking.
17
00:00:38,330 --> 00:00:39,498
Do you want a drink?
18
00:00:39,581 --> 00:00:42,918
Sure, yeah. Is it
too early for happy hour?
19
00:00:44,586 --> 00:00:47,923
Well, if you consider Vincent's
veggie blend happy, then no.
20
00:00:48,215 --> 00:00:49,258
Well...
21
00:00:49,341 --> 00:00:52,427
Not quite what I had in mind,
but here's to quiet afternoons.
22
00:00:54,304 --> 00:00:55,597
What was that?
23
00:00:56,098 --> 00:00:59,893
Either someone's doing
construction, or you got a pest problem.
24
00:01:02,604 --> 00:01:04,606
Yeah, definitely a pest problem.
25
00:01:04,648 --> 00:01:07,526
Hello, sheriff.
You running or swimming?
26
00:01:07,901 --> 00:01:10,279
Baby, I didn't expect
you guys home so soon.
27
00:01:10,320 --> 00:01:13,699
Oh, kev's helping me install a
new system for his music therapy.
28
00:01:13,782 --> 00:01:16,827
Well, I offered to fix
Allison's water heater.
29
00:01:17,369 --> 00:01:18,829
Really?
30
00:01:19,121 --> 00:01:22,124
Interesting Allison didn't
mention it's a fusion water heater
31
00:01:22,374 --> 00:01:25,627
and that to work on one
you need a phd from mit.
32
00:01:26,461 --> 00:01:28,130
Which I happen to have.
33
00:01:28,422 --> 00:01:29,423
Hmm.
34
00:01:30,799 --> 00:01:32,342
Right.
35
00:01:33,594 --> 00:01:34,803
I better go.
36
00:01:37,389 --> 00:01:40,809
Carter, thanks for the run.
37
00:01:41,268 --> 00:01:43,186
Yeah, thanks for the happy hour.
38
00:01:43,270 --> 00:01:45,939
I'm sorry. I'll make it
up to you next time.
39
00:01:46,023 --> 00:01:47,649
Yeah, you're on.
40
00:01:48,191 --> 00:01:50,152
Nathan: Don't hurt
yourself out there.
41
00:01:52,446 --> 00:01:54,156
Phd from mit.
42
00:02:04,583 --> 00:02:07,586
Very bad boy, sparky.
I told you to stay close.
43
00:02:07,961 --> 00:02:10,547
Now, it is time for your leash.
44
00:02:10,839 --> 00:02:12,215
Oh! Sparky! Hey, come back.
45
00:02:12,382 --> 00:02:14,760
Sparky? Come back here
right now. Bad dog.
46
00:02:15,927 --> 00:02:17,971
Stay out of the street.
Get back here.
47
00:02:18,013 --> 00:02:19,473
Fargo!
48
00:02:34,112 --> 00:02:35,405
Oh, jeez!
49
00:02:36,698 --> 00:02:37,699
Uh—oh.
50
00:02:44,164 --> 00:02:46,142
Carter: Buddy, can you...
Here. Think you can lean up?
51
00:02:46,166 --> 00:02:47,668
We're gonna get you out of here.
52
00:02:47,709 --> 00:02:49,336
Put your arm over...
53
00:02:51,088 --> 00:02:52,089
Careful.
54
00:02:59,888 --> 00:03:02,099
Carter: What's your name?
Give me your name.
55
00:03:02,808 --> 00:03:04,267
You all right? What's your name?
56
00:03:04,351 --> 00:03:06,395
Sheriff Carter?
57
00:03:12,651 --> 00:03:13,902
Crap.
58
00:03:55,235 --> 00:03:59,322
Relax, Carter, it's standard
procedure with chemical spills.
59
00:03:59,448 --> 00:04:02,200
Allison: The most dangerous
neurotoxins were neutralized
60
00:04:02,284 --> 00:04:04,286
by the waste-scrubbing process.
61
00:04:04,327 --> 00:04:08,457
Decontamination only works if it
comes into contact with bare skin.
62
00:04:08,623 --> 00:04:11,376
The faster you scrub down,
the better.
63
00:04:14,337 --> 00:04:16,214
Carter: You're enjoying this,
aren't you?
64
00:04:18,300 --> 00:04:19,968
Okay, switch it on.
65
00:04:30,145 --> 00:04:31,688
Sarah, door.
66
00:04:33,023 --> 00:04:34,107
What happened to you?
67
00:04:34,149 --> 00:04:35,150
I tempted fate.
68
00:04:36,735 --> 00:04:39,154
Sarah, can you have
a beer waiting for me?
69
00:04:39,237 --> 00:04:40,989
Sarah: I detect that
you're upset, sheriff,
70
00:04:41,072 --> 00:04:42,532
but alcohol isn't the answer.
71
00:04:42,616 --> 00:04:43,992
No, I'm not.
72
00:04:44,326 --> 00:04:45,827
And, yes, it is.
73
00:04:47,996 --> 00:04:49,539
Yeah, he's upset.
74
00:04:56,505 --> 00:04:57,589
Morning!
75
00:04:57,672 --> 00:04:58,673
Hey.
76
00:05:04,221 --> 00:05:05,222
Damn.
77
00:05:08,016 --> 00:05:10,644
We're out of
fresh—ground Vinspresso.
78
00:05:10,685 --> 00:05:12,187
Be right back.
79
00:05:30,163 --> 00:05:31,164
Carter: Hi.
80
00:05:31,706 --> 00:05:33,625
Morning. How's it going?
81
00:05:33,708 --> 00:05:35,836
Carter, what are you doing?
82
00:05:38,964 --> 00:05:40,298
Not again.
83
00:05:42,217 --> 00:05:45,554
Whoa! Haven't had
that one since college.
84
00:05:47,055 --> 00:05:48,723
Carter: Sarah, oj.
85
00:05:49,057 --> 00:05:51,393
Hey, morning. You okay?
86
00:05:52,227 --> 00:05:54,980
Yeah, just a weird nightmare
I had last night.
87
00:05:55,063 --> 00:05:57,232
Oh, me, too.
How are you feeling?
88
00:05:58,066 --> 00:05:59,359
I'd rather not talk about it.
89
00:05:59,401 --> 00:06:02,445
You know, I'm in enough
therapy already.
90
00:06:02,571 --> 00:06:04,698
Sarah: Poached eggs
and sausage, Zoe?
91
00:06:05,240 --> 00:06:08,451
Actually, I think I've lost
my appetite. I'm just gonna
92
00:06:09,286 --> 00:06:11,746
get something at school.
I got to go.
93
00:06:13,623 --> 00:06:16,793
Sometimes, I think she says
these things just to hurt me.
94
00:06:17,377 --> 00:06:20,088
No, I say things
just to hurt you.
95
00:06:22,048 --> 00:06:23,633
She's just a teenager.
96
00:06:25,886 --> 00:06:27,596
Morning. Any word on the driver?
97
00:06:30,807 --> 00:06:33,435
Something funny about
toxic waste exposure?
98
00:06:36,646 --> 00:06:39,649
But something is funny
about sheriff Carter exposure.
99
00:06:40,859 --> 00:06:43,987
I had this dream last night,
and you were naked,
100
00:06:44,070 --> 00:06:48,783
walking around doing your normal
Carter thing like nothing was wrong.
101
00:06:50,201 --> 00:06:51,286
What?
102
00:06:52,621 --> 00:06:54,289
Yeah, you came in.
103
00:06:54,372 --> 00:06:57,292
You bent over by the fridge
just like that and...
104
00:06:57,667 --> 00:07:01,212
Cute birthmark, by the way.
And then went off to get...
105
00:07:01,296 --> 00:07:03,548
Both: Fresh—ground Vinspresso.
106
00:07:04,466 --> 00:07:06,676
Yeah, how did you know that?
107
00:07:08,345 --> 00:07:09,679
Just a hunch.
108
00:07:13,141 --> 00:07:15,518
Jo: What could cause us
to share the same dream?
109
00:07:15,602 --> 00:07:18,730
Yeah, I need coffee before
I can contemplate that.
110
00:07:20,315 --> 00:07:23,652
Maybe we've developed a deep,
subconscious connection.
111
00:07:24,069 --> 00:07:25,320
Yeah. Like soldiers in battle.
112
00:07:25,362 --> 00:07:28,490
Or maybe it's that I was
marinated in radioactive waste.
113
00:07:29,824 --> 00:07:31,242
Yeah, seems more likely,
doesn't it?
114
00:07:31,493 --> 00:07:32,911
Hey, Vince, we're out of coffee.
115
00:07:33,119 --> 00:07:34,996
Fresh—ground Vinspresso
coming up.
116
00:07:35,038 --> 00:07:37,082
Oh, see, Vincent,
here's a perfect example
117
00:07:37,165 --> 00:07:39,000
of where you could be
much more efficient.
118
00:07:39,042 --> 00:07:41,670
Dr. Childress is an expert on
productivity and time management.
119
00:07:41,753 --> 00:07:43,022
She's helping me
to be more efficient.
120
00:07:43,046 --> 00:07:45,006
How do you become
a doctor of efficiency?
121
00:07:45,048 --> 00:07:47,842
Oh, I'm a neurologist at
global. I just do this for fun.
122
00:07:47,884 --> 00:07:50,387
I research ways to maximize
people's cognitive potential
123
00:07:50,470 --> 00:07:52,013
through neural networking.
124
00:07:52,055 --> 00:07:54,432
You should have her help,
too, sheriff.
125
00:07:56,142 --> 00:07:57,644
What are you saying?
126
00:07:59,270 --> 00:08:00,647
Nothing.
127
00:08:01,856 --> 00:08:03,858
I'll get your coffee.
128
00:08:04,025 --> 00:08:05,151
Lupo.
129
00:08:06,319 --> 00:08:07,821
Great. Thanks.
130
00:08:08,613 --> 00:08:10,949
Driver's awake, and
Allison wants to see us.
131
00:08:11,032 --> 00:08:12,158
Oh, great.
132
00:08:12,200 --> 00:08:14,520
Hey, Vince, we'll pick it up
a little later. Vincent: Okay.
133
00:08:15,370 --> 00:08:18,331
Allison: This isn't just
another traffic accident, Carter.
134
00:08:18,373 --> 00:08:21,668
Global dynamics has the most advanced
waste-reduction technology in the world.
135
00:08:21,710 --> 00:08:23,712
Well, having taken
a bath in that waste,
136
00:08:23,795 --> 00:08:25,272
I can tell you that
there's still plenty.
137
00:08:25,296 --> 00:08:28,383
Oh, well, that truck contains six
months' worth of hazardous material.
138
00:08:28,425 --> 00:08:30,593
Without our distillation
and scrubbing process
139
00:08:30,677 --> 00:08:32,679
that much waste
could fill lake erie.
140
00:08:32,721 --> 00:08:36,391
So, basically, you boil it down
to just the really dangerous stuff.
141
00:08:37,934 --> 00:08:41,021
The spill was contained. My point
is that whenever there's an accident
142
00:08:41,062 --> 00:08:43,481
involving g.D.
Technology or materials,
143
00:08:43,565 --> 00:08:45,191
we have to rule out sabotage.
144
00:08:45,692 --> 00:08:48,945
What would anyone have to gain
with crashing a hazardous waste truck?
145
00:08:49,029 --> 00:08:51,573
I don't know, Carter.
That would be your job.
146
00:08:53,074 --> 00:08:55,744
Oh, make sure to note
my elevated pulse,
147
00:08:55,785 --> 00:08:58,163
and there's a mild tingling
in my left elbow.
148
00:08:58,246 --> 00:08:59,456
Could be a pinched nerve.
149
00:09:00,206 --> 00:09:01,541
Noted.
150
00:09:04,127 --> 00:09:06,421
Morning. How's the driver doing?
151
00:09:06,463 --> 00:09:07,630
Mr. Wyatt should be fine.
152
00:09:07,714 --> 00:09:09,591
Suffered a mild concussion,
a few cracked ribs.
153
00:09:09,674 --> 00:09:11,259
We're just running
some more tests.
154
00:09:11,342 --> 00:09:13,094
Fargo: Nurse, more pillows!
155
00:09:13,887 --> 00:09:16,014
But that boy may die.
156
00:09:18,266 --> 00:09:19,559
Fargo.
157
00:09:19,893 --> 00:09:22,187
Jo! You're my first visitor.
158
00:09:22,479 --> 00:09:24,856
What are you doing here?
159
00:09:24,939 --> 00:09:27,442
Recovering. I checked
myself in this morning.
160
00:09:27,484 --> 00:09:28,651
Recovering from what?
161
00:09:28,735 --> 00:09:31,029
Whiplash, from when
you tackled me.
162
00:09:31,279 --> 00:09:33,156
May want to contact a lawyer.
163
00:09:34,115 --> 00:09:36,159
You never cease to amaze me.
164
00:09:37,494 --> 00:09:40,205
Thanks for stopping by, Jo.
You made my day.
165
00:09:41,790 --> 00:09:43,666
Glad I could help, Fargo.
166
00:09:45,085 --> 00:09:46,294
Mr. Wyatt.
167
00:09:46,336 --> 00:09:47,337
Please, call me Jake.
168
00:09:48,463 --> 00:09:50,965
I hear I owe you one for
pulling me out of that crash.
169
00:09:51,007 --> 00:09:54,094
Tell you what, you don't
sue me, we'll call it even.
170
00:09:54,636 --> 00:09:56,113
Do you remember
what happened yesterday?
171
00:09:56,137 --> 00:09:58,681
I was on my way
to the waste repository.
172
00:09:59,099 --> 00:10:01,226
I was heading down
euripides drive.
173
00:10:02,185 --> 00:10:05,063
I must've blacked out.
Next thing, I woke up here.
174
00:10:05,146 --> 00:10:08,483
Are you on any prescription
medication, sleep aids?
175
00:10:08,525 --> 00:10:12,487
Oh, no, sir. The strongest thing that I
ingest is a cup of coffee in the morning
176
00:10:12,570 --> 00:10:14,447
and a pint of beer at night.
177
00:10:14,489 --> 00:10:15,615
A man after my own heart.
178
00:10:15,657 --> 00:10:17,325
Not that we don't believe you,
179
00:10:17,367 --> 00:10:20,495
but we will need your permission
to take a look around your home.
180
00:10:20,578 --> 00:10:22,747
Oh, of course. Anything
I could do to help.
181
00:10:22,831 --> 00:10:24,833
I feel terrible about all this.
182
00:10:25,542 --> 00:10:27,794
This may seem
like an odd question.
183
00:10:28,044 --> 00:10:30,588
Do you remember your
dreams from last night?
184
00:10:31,172 --> 00:10:34,634
No, but they do have me on
some pretty heavy pain meds. Why?
185
00:10:35,301 --> 00:10:36,553
Just curious.
186
00:10:37,011 --> 00:10:38,697
Look, you know what?
You rest up. You get better.
187
00:10:38,721 --> 00:10:40,324
If we have any more questions,
we'll come back. Okay?
188
00:10:40,348 --> 00:10:41,808
I'll be here. All right.
189
00:10:44,018 --> 00:10:45,895
Shut up, Fargo!
190
00:10:48,731 --> 00:10:50,733
Nathan: What are
you working on, Kevin?
191
00:10:55,029 --> 00:10:57,323
Do you know what it is
you're making?
192
00:10:57,782 --> 00:10:59,450
It's in my dreams.
193
00:11:04,497 --> 00:11:06,666
It's in my dreams, too, kev.
194
00:11:08,835 --> 00:11:11,337
Can you help me
understand what it is?
195
00:11:13,214 --> 00:11:14,757
Kevin?
196
00:11:18,595 --> 00:11:20,513
How's it going?
197
00:11:23,766 --> 00:11:24,934
Another one, huh?
198
00:11:25,018 --> 00:11:26,978
It's astonishing.
199
00:11:27,228 --> 00:11:28,980
No matter what medium
I give him,
200
00:11:29,063 --> 00:11:32,692
the image is always the same,
down to the very last detail.
201
00:11:34,194 --> 00:11:37,447
I just wish I could see what
was going on inside of his head.
202
00:11:38,031 --> 00:11:39,991
Why is this happening to him?
203
00:11:40,783 --> 00:11:44,370
I don't know, Allie,
but do not worry.
204
00:11:45,914 --> 00:11:47,874
We'll figure this out.
205
00:11:50,084 --> 00:11:51,544
Very soon.
206
00:11:54,756 --> 00:11:56,925
Nice house.
207
00:11:59,093 --> 00:12:00,386
Nice artwork.
208
00:12:00,511 --> 00:12:03,973
Looks like Jake has a talent
for more than just driving trucks.
209
00:12:04,390 --> 00:12:07,310
Yeah, well, not many of us get
to do what we really want to do.
210
00:12:08,102 --> 00:12:10,271
You mean,
this isn't your dream job?
211
00:12:10,438 --> 00:12:12,541
Well, it's certainly not dull,
but who are we kidding?
212
00:12:12,565 --> 00:12:14,817
It's not pitching
in the big leagues.
213
00:12:15,610 --> 00:12:17,737
You ever want to do
anything else?
214
00:12:21,616 --> 00:12:22,659
Nice family.
215
00:12:22,742 --> 00:12:25,787
Jo: Yeah, Jake and his wife
divorced last year.
216
00:12:25,828 --> 00:12:28,373
Oh. That sucks.
217
00:12:30,291 --> 00:12:33,211
Guess Jake and I have
a few things in common.
218
00:12:33,294 --> 00:12:35,046
Same pay grade. G3.
219
00:12:38,091 --> 00:12:39,384
A dancer.
220
00:12:40,885 --> 00:12:41,886
What's that?
221
00:12:42,262 --> 00:12:44,806
I wanted to be a dancer.
222
00:12:46,266 --> 00:12:47,809
Really?
223
00:12:49,018 --> 00:12:50,270
Really.
224
00:12:53,064 --> 00:12:55,441
Wow. What happened?
225
00:12:55,942 --> 00:13:00,321
You grow up with three brothers
and no mom, you learn to survive.
226
00:13:01,114 --> 00:13:04,742
Well, your secret's
safe with me.
227
00:13:06,160 --> 00:13:07,662
Josephina ballerina.
228
00:13:07,870 --> 00:13:09,247
I will taser you.
229
00:13:09,330 --> 00:13:12,834
Hey, who's the employer on
that check you got over there?
230
00:13:16,421 --> 00:13:17,839
G.d. Why?
231
00:13:18,589 --> 00:13:22,302
I got a descartes delivery
for 30 hours last week.
232
00:13:22,385 --> 00:13:24,220
Jake's been moonlighting.
233
00:13:24,304 --> 00:13:26,347
Which means he was
probably working nights.
234
00:13:26,431 --> 00:13:27,751
Maybe he fell asleep
at the wheel.
235
00:14:00,715 --> 00:14:03,426
Woman on P.A.: Trauma team
to icu. Trauma team to icu.
236
00:14:04,886 --> 00:14:08,765
Stay with me. All right,
stay with me, buddy.
237
00:14:14,228 --> 00:14:15,688
Clear.
238
00:14:18,858 --> 00:14:20,777
Man: Come on, stay with me.
239
00:14:23,613 --> 00:14:25,239
Clear.
240
00:14:27,075 --> 00:14:29,285
Okay, shock him again.
Charge to 400.
241
00:14:29,369 --> 00:14:30,745
Clear.
242
00:14:33,206 --> 00:14:35,541
Okay, that's it.
243
00:14:37,418 --> 00:14:40,046
Time of death, 7:40 am.
244
00:14:58,564 --> 00:15:00,417
I don't understand. You
said he was gonna be fine.
245
00:15:00,441 --> 00:15:03,319
In traumatic injuries, it's difficult
to see the extent of the damage.
246
00:15:03,403 --> 00:15:06,781
And we won't know why he stopped
breathing until I've done an autopsy.
247
00:15:06,823 --> 00:15:10,326
I'll tell you why. Because
he died in the dream.
248
00:15:10,618 --> 00:15:12,787
I saw the crash.
You tried to save him,
249
00:15:12,954 --> 00:15:14,497
and then I felt him slip away.
250
00:15:14,580 --> 00:15:17,959
Fargo, that was a dream, and,
given your accident, it's not surprising.
251
00:15:18,000 --> 00:15:19,880
Just to be clear, Fargo
didn't have an accident.
252
00:15:19,961 --> 00:15:21,754
He avoided an accident.
253
00:15:21,796 --> 00:15:23,464
The point is, I dream he dies,
254
00:15:23,506 --> 00:15:25,133
a second later he's flat—lining.
255
00:15:25,216 --> 00:15:27,844
We frequently incorporate
external stimuli into our dreams,
256
00:15:27,927 --> 00:15:29,679
music, alarm clocks.
257
00:15:29,762 --> 00:15:32,473
Yeah, you probably just
heard the EKG, Fargo.
258
00:15:32,974 --> 00:15:36,769
Hold on. Excuse me?
What do you think?
259
00:15:37,019 --> 00:15:39,147
You think that's what happened?
260
00:15:39,814 --> 00:15:42,233
Actually, no.
261
00:15:45,361 --> 00:15:48,614
Okay. Any particular reason why?
262
00:15:49,323 --> 00:15:51,492
Because I had
the exact same dream.
263
00:15:52,994 --> 00:15:54,287
So did I.
264
00:15:59,459 --> 00:16:01,085
Honey, keep your voice down.
265
00:16:01,169 --> 00:16:02,336
Don't tell me what to do.
266
00:16:03,504 --> 00:16:05,965
Okay, you want to run
that by me again?
267
00:16:06,174 --> 00:16:09,260
Fargo and the head nurse and
three residents who sleep in the lounge
268
00:16:09,343 --> 00:16:12,930
across the hall all shared the
same dream about Jake's death.
269
00:16:13,139 --> 00:16:14,265
Allison: How can that be?
270
00:16:14,348 --> 00:16:16,869
Well, we don't know, but they're not
the only ones who are sharing dreams.
271
00:16:16,893 --> 00:16:18,912
Jo: We've been getting domestic
disturbance calls all morning.
272
00:16:18,936 --> 00:16:20,188
Like what?
273
00:16:20,813 --> 00:16:22,857
Get her off me!
274
00:16:23,191 --> 00:16:24,859
Like that. Honey,
it was just a dream.
275
00:16:24,942 --> 00:16:26,527
Yeah. Jo, do you mind?
276
00:16:26,569 --> 00:16:28,613
Fine, but you're gonna
get the next one? Yeah.
277
00:16:28,696 --> 00:16:30,156
How do you like my husband now?
278
00:16:32,742 --> 00:16:34,076
Okay, what's going on?
279
00:16:34,160 --> 00:16:37,497
We don't know. But we think
it's tied to the chemical spill.
280
00:16:37,538 --> 00:16:38,706
Okay. Why?
281
00:16:38,789 --> 00:16:41,918
Well, before it happened,
dreams weren't contagious.
282
00:16:42,543 --> 00:16:44,045
Dreams can't be
contagious, Carter.
283
00:16:44,128 --> 00:16:45,505
Well, normally
I'd agree with you,
284
00:16:45,546 --> 00:16:48,508
but since it's happened
to Jo and me and Fargo
285
00:16:48,549 --> 00:16:50,843
and a boatload of other people,
286
00:16:50,885 --> 00:16:53,012
I am gonna have to say they can.
287
00:16:53,262 --> 00:16:56,349
Now, the crash site
was close to a stream.
288
00:16:56,641 --> 00:16:59,310
I mean, maybe the spill
contaminated the water supply.
289
00:16:59,393 --> 00:17:02,063
No, Eureka's water treatment
system would have detected it.
290
00:17:02,104 --> 00:17:04,148
Unless someone
didn't want it to.
291
00:17:04,232 --> 00:17:05,816
You're the one
who brought up sabotage.
292
00:17:05,900 --> 00:17:09,028
All right, I'll have someone look at
it while Henry's doing the autopsy.
293
00:17:09,070 --> 00:17:13,783
But there is no way that a
contagious dream killed Jake Wyatt.
294
00:17:13,866 --> 00:17:16,244
It's Eureka. Stranger
things have happened.
295
00:17:16,619 --> 00:17:19,413
There have been legitimate
studies done on shared dreams.
296
00:17:19,497 --> 00:17:20,957
Carter: So it is possible?
297
00:17:21,040 --> 00:17:24,085
To an extent. Subjects focused on the
same topic to induce shared dreaming
298
00:17:24,168 --> 00:17:28,047
with some success, but they
never had the exact same dream.
299
00:17:28,089 --> 00:17:30,633
What you're talking about
is unprecedented.
300
00:17:32,051 --> 00:17:34,220
And what are you
working on here?
301
00:17:34,929 --> 00:17:37,139
I'm developing
a dream spectrometer.
302
00:17:38,975 --> 00:17:42,687
It maps the electrical impulse
patterns of a person's dreams.
303
00:17:42,770 --> 00:17:44,689
Layman's terms, doc.
What's the upshot?
304
00:17:44,772 --> 00:17:48,568
If dreams were television, then
this would be the written transcript.
305
00:17:48,609 --> 00:17:49,944
Really? Yeah.
306
00:17:51,362 --> 00:17:52,613
What's this one about?
307
00:17:52,697 --> 00:17:53,781
I have no idea.
308
00:17:53,864 --> 00:17:57,952
At this stage, it's kind of like
trying to decipher a new language.
309
00:17:57,994 --> 00:17:59,120
We're working on it.
310
00:17:59,161 --> 00:18:01,789
What about studies related
to dreams and death?
311
00:18:01,831 --> 00:18:03,040
What about them?
312
00:18:03,124 --> 00:18:05,164
Well, is there any evidence
that dying in your dream
313
00:18:05,209 --> 00:18:07,295
can cause your death
in real life?
314
00:18:07,336 --> 00:18:09,839
In bad Hollywood horror
movies, maybe,
315
00:18:09,922 --> 00:18:11,924
but in reality, absolutely not.
316
00:18:12,800 --> 00:18:13,884
Are you certain?
317
00:18:13,968 --> 00:18:15,845
I'd bet my life on it.
318
00:18:22,143 --> 00:18:23,811
Kevin!
319
00:18:27,481 --> 00:18:29,150
Nathan?
320
00:18:31,986 --> 00:18:32,987
Kevin?
321
00:18:33,946 --> 00:18:36,490
Kevin, honey, where are you?
322
00:18:37,742 --> 00:18:40,995
Kevin? Kevin, honey,
where are you?
323
00:18:41,037 --> 00:18:42,997
I'm right here, mom.
324
00:18:43,831 --> 00:18:45,124
Kevin!
325
00:18:47,001 --> 00:18:49,337
Why didn't you answer me?
You had me worried.
326
00:18:49,420 --> 00:18:51,505
I'm sorry, mom. I wanted
to show you something.
327
00:18:51,547 --> 00:18:52,798
Well, where are we going?
328
00:18:52,840 --> 00:18:53,841
It's a secret.
329
00:18:54,342 --> 00:18:56,844
Honey, it's late, and I
still need to make dinner.
330
00:18:56,886 --> 00:18:59,180
It'll only take a minute,
I promise.
331
00:19:02,683 --> 00:19:03,893
Are you ready?
332
00:19:03,976 --> 00:19:06,520
I don't know, Kevin.
What's in there?
333
00:19:07,063 --> 00:19:08,564
Everything.
334
00:19:45,559 --> 00:19:47,478
It worked, honey.
335
00:19:48,729 --> 00:19:50,064
It worked.
336
00:20:02,493 --> 00:20:06,122
Carter: If you guys can form a line
this is gonna go much more smoothly.
337
00:20:06,414 --> 00:20:08,958
If you guys could just come
together, it will be efficient.
338
00:20:09,041 --> 00:20:12,503
It would be the right way
to... okay, now! Who's next?
339
00:20:12,586 --> 00:20:14,898
He sold our research. He took
all the credit! I didn't even sell it!
340
00:20:14,922 --> 00:20:16,483
Oh, right. I dreamed
of selling it, okay?
341
00:20:16,507 --> 00:20:18,402
That doesn't count. Okay, and
I'm supposed to trust you now?
342
00:20:18,426 --> 00:20:19,927
Yes, you are.
Oh, give me a break.
343
00:20:20,010 --> 00:20:21,429
Woman 1: I didn't slander her.
344
00:20:21,512 --> 00:20:22,888
Woman 2: You called me ajackass.
345
00:20:22,930 --> 00:20:25,075
It was a dream! In front of
the entire cryogenics team.
346
00:20:25,099 --> 00:20:27,768
I meant it as a term of
endearment. I have 20 witnesses
347
00:20:27,810 --> 00:20:29,246
who will back me up.
You are so sensitive.
348
00:20:29,270 --> 00:20:30,896
I didn't cheat. I swear.
349
00:20:30,938 --> 00:20:33,983
You copied my test answers verbatim,
and now we're both suspended.
350
00:20:34,066 --> 00:20:36,086
Okay, well, you know, copying
dream answers shouldn't count.
351
00:20:36,110 --> 00:20:38,110
It does when the teacher
dreamed you stealing them.
352
00:20:38,529 --> 00:20:39,756
It's getting out of hand, Henry.
353
00:20:39,780 --> 00:20:40,990
How many more shared dreams?
354
00:20:41,073 --> 00:20:44,118
Hundreds. People are
getting too freaked out to sleep.
355
00:20:44,160 --> 00:20:45,745
Yeah, did the autopsy
turn up anything?
356
00:20:45,786 --> 00:20:48,247
The truck driver?
Nothing obvious.
357
00:20:48,748 --> 00:20:50,166
I mean,
he just stopped breathing.
358
00:20:50,249 --> 00:20:52,269
All right, let's take a look at
where the dream—sharers live.
359
00:20:52,293 --> 00:20:53,878
Carter: Maybe
it's location-based.
360
00:20:53,961 --> 00:20:55,045
All right.
361
00:20:56,046 --> 00:20:57,840
And where's the spill?
362
00:20:59,717 --> 00:21:01,302
Jo: Not even close.
363
00:21:01,802 --> 00:21:03,596
Maybe it got into
the water supply?
364
00:21:03,637 --> 00:21:04,805
No, I did that test myself.
365
00:21:04,889 --> 00:21:08,559
There was no presence of cns
stimulants, psychotropics,
366
00:21:08,642 --> 00:21:10,644
or anything that would
explain it.
367
00:21:13,814 --> 00:21:15,608
What are we missing?
368
00:21:33,167 --> 00:21:34,668
Nathan. Hey.
369
00:21:35,669 --> 00:21:37,755
Just checking some readings.
370
00:21:39,840 --> 00:21:41,175
We have to stop.
371
00:21:44,178 --> 00:21:45,262
Okay, why?
372
00:21:45,346 --> 00:21:46,931
Other people are sharing dreams.
373
00:21:47,473 --> 00:21:51,268
Allison, we'll be lucky if this works
on Kevin, much less anyone else.
374
00:21:52,895 --> 00:21:54,271
Did it?
375
00:21:56,023 --> 00:21:57,483
Did it work?
That's not the point.
376
00:21:57,525 --> 00:21:59,193
Of course it's the point.
377
00:21:59,235 --> 00:22:02,363
We're trying to figure out
Kevin's connection to the artifact.
378
00:22:02,446 --> 00:22:06,367
You said you would give anything to
know what's going on inside his head.
379
00:22:06,450 --> 00:22:09,370
I've spent months
trying to give that to you.
380
00:22:11,038 --> 00:22:12,498
Did it work?
381
00:22:14,792 --> 00:22:16,126
Yes.
382
00:22:18,295 --> 00:22:21,340
There has to be some
connection among these people.
383
00:22:24,552 --> 00:22:26,011
Or a disconnection.
384
00:22:26,595 --> 00:22:27,763
What?
385
00:22:29,431 --> 00:22:31,392
No dreams were shared in here.
386
00:22:34,061 --> 00:22:35,354
Where is that?
387
00:22:36,021 --> 00:22:38,649
Now, here's your double-double
no-foam sumatran latte.
388
00:22:38,732 --> 00:22:40,568
Now, that should keep
you awake for a while.
389
00:22:40,651 --> 00:22:41,902
Carter: Vincent.
390
00:22:42,736 --> 00:22:43,904
Sheriff.
391
00:22:44,113 --> 00:22:48,242
Have you had any odd dream
experiences in the last couple of days?
392
00:22:48,325 --> 00:22:51,412
Sadly, no. I seem to be
missing out on all the fun.
393
00:22:52,204 --> 00:22:54,331
Believe me,
it's not so much fun.
394
00:22:54,415 --> 00:22:56,000
Where do you sleep?
395
00:22:56,083 --> 00:22:57,418
Upstairs in the loft.
396
00:22:57,459 --> 00:23:00,588
I like to be close, in case I get the
midnight urge to baste something.
397
00:23:00,629 --> 00:23:03,299
Could we book your cafe
for the night?
398
00:23:03,382 --> 00:23:05,426
Sure. You having a party?
399
00:23:05,968 --> 00:23:07,761
More of a sleepover.
400
00:23:08,470 --> 00:23:10,556
We were here, in your lab,
401
00:23:10,598 --> 00:23:13,934
and he was just this normal
kid, happy and excited.
402
00:23:14,018 --> 00:23:16,729
And he wanted to show me
something in the back.
403
00:23:17,479 --> 00:23:18,689
What was it?
404
00:23:18,772 --> 00:23:20,941
I don't know.
It was like a vault.
405
00:23:21,025 --> 00:23:24,028
I woke up before we
had a chance to go inside,
406
00:23:24,111 --> 00:23:27,448
but when I asked him,
he said it was everything.
407
00:23:29,450 --> 00:23:31,201
I think he might be right.
408
00:23:31,785 --> 00:23:33,203
I don't understand.
409
00:23:33,287 --> 00:23:38,292
For centuries, we've been searching
for a unifying theory of everything.
410
00:23:38,584 --> 00:23:43,297
A zero—point energy field containing
all knowledge and experience
411
00:23:43,339 --> 00:23:45,174
from the beginning of time.
412
00:23:45,341 --> 00:23:47,301
You're talking
about the akashic field.
413
00:23:47,384 --> 00:23:49,470
Yes, and I think
414
00:23:50,220 --> 00:23:53,182
the artifact is the
antenna for that field.
415
00:23:54,600 --> 00:23:56,477
Are you saying that Kevin...
416
00:23:56,936 --> 00:24:00,230
Of all the people exposed
to the artifact explosion,
417
00:24:00,397 --> 00:24:03,150
his was the only system
that didn't overload.
418
00:24:03,233 --> 00:24:05,527
His brain is wired
like no one else's.
419
00:24:06,403 --> 00:24:08,948
Somehow, I think he's
420
00:24:09,281 --> 00:24:12,952
created a connection to the
field, where the rest of us can't.
421
00:24:15,412 --> 00:24:17,498
What am I supposed to do now?
422
00:24:18,832 --> 00:24:21,377
Let Kevin show you
what's inside the vault.
423
00:24:25,756 --> 00:24:27,841
Childress: Head to toe,
people. Head to toe.
424
00:24:27,925 --> 00:24:30,177
And, yes, we still have
space behind the counter.
425
00:24:30,219 --> 00:24:31,804
Vincent: Oh, man, she's good.
426
00:24:31,845 --> 00:24:35,516
So, Jack, I'm still not clear what your
little experiment is meant to accomplish.
427
00:24:35,557 --> 00:24:38,018
Well, we know that cafe diem
is a dream-free zone.
428
00:24:38,060 --> 00:24:40,437
Everybody gathered here
has been sharing dreams,
429
00:24:40,521 --> 00:24:42,815
so we're gonna test whether
it's the place or the people.
430
00:24:42,856 --> 00:24:46,068
Okay, so either everyone will
finally get a good night's sleep,
431
00:24:46,151 --> 00:24:48,696
or we could share the most
horrifying dream experience ever.
432
00:24:48,737 --> 00:24:49,905
Yes.
433
00:24:51,448 --> 00:24:54,827
All right, sheriff, we've maximized
the potential of our space.
434
00:24:55,035 --> 00:24:57,079
Good. Glad you're on that.
435
00:24:58,163 --> 00:25:01,250
All right, people, lights out.
436
00:25:02,042 --> 00:25:03,419
What? No story?
437
00:25:03,544 --> 00:25:04,744
Don't make me come over there.
438
00:25:04,795 --> 00:25:07,214
Fargo: You really want to
add police brutality to the list?
439
00:25:07,256 --> 00:25:09,216
Just go to sleep, Fargo.
440
00:25:27,943 --> 00:25:29,903
I love watching him sleep.
441
00:25:31,739 --> 00:25:35,826
Seems like just
any other normal kid.
442
00:25:37,119 --> 00:25:40,372
Do you really want him to
be like any other normal kid?
443
00:25:43,917 --> 00:25:45,252
Sometimes.
444
00:25:46,587 --> 00:25:47,856
There's nothing wrong with that.
445
00:25:47,880 --> 00:25:50,257
Then why do I feel
so guilty about it?
446
00:25:50,716 --> 00:25:52,926
You want what's
best for your son.
447
00:25:55,095 --> 00:25:56,889
We both do.
448
00:25:59,349 --> 00:26:00,768
Do we really?
449
00:26:02,227 --> 00:26:03,896
I don't know, I...
450
00:26:04,021 --> 00:26:07,941
I think you're still fixated on the
artifact and your theory of everything,
451
00:26:07,983 --> 00:26:10,360
and I think
452
00:26:11,612 --> 00:26:14,448
that I just want the feeling
that I had last night.
453
00:26:16,450 --> 00:26:20,162
In Kevin's dream, we were
so connected, so normal.
454
00:26:21,121 --> 00:26:24,374
He's always been
so different and brilliant.
455
00:26:25,084 --> 00:26:27,711
And for the most part,
I love that about him.
456
00:26:27,878 --> 00:26:29,379
But different is hard.
457
00:26:29,463 --> 00:26:32,132
Brilliant is hard.
Hell, normal is hard.
458
00:26:33,634 --> 00:26:35,511
And with everything else, it...
459
00:26:38,514 --> 00:26:40,641
So what do you want
to do now, Allie?
460
00:26:42,476 --> 00:26:44,311
I want to protect my son.
461
00:26:44,394 --> 00:26:45,479
Me, too.
462
00:26:45,521 --> 00:26:48,107
But not at the risk
of everyone else.
463
00:26:48,982 --> 00:26:50,526
We have to stop.
464
00:26:51,110 --> 00:26:52,569
And we have to tell Carter.
465
00:26:53,987 --> 00:26:56,323
Allison, listen to me.
466
00:26:56,865 --> 00:26:59,118
Whatever is happening
in this town,
467
00:26:59,159 --> 00:27:02,496
that signal is not the cause.
468
00:27:02,538 --> 00:27:05,082
Then, turn it off,
and tomorrow we'll know.
469
00:27:39,116 --> 00:27:40,450
Allison.
470
00:27:40,534 --> 00:27:42,369
Nathan, I've made up my mind.
471
00:27:42,452 --> 00:27:43,912
So have I.
472
00:27:46,165 --> 00:27:48,000
Hey, guys.
473
00:27:48,041 --> 00:27:49,209
Kind of busy. Yeah.
474
00:27:49,251 --> 00:27:51,253
I need to talk to Allison.
475
00:27:51,336 --> 00:27:53,046
About what?
476
00:27:53,088 --> 00:27:55,299
About this.
477
00:27:56,383 --> 00:27:58,177
Way to cut to the chase,
sheriff.
478
00:27:58,218 --> 00:28:00,429
Direct, focused,
efficient. Kudos!
479
00:28:00,512 --> 00:28:03,765
Oh, dear, that approach
lacked confidence.
480
00:28:04,558 --> 00:28:06,727
It was too tentative.
No woman likes that.
481
00:28:06,810 --> 00:28:08,645
True. Shocker.
482
00:28:08,896 --> 00:28:10,898
Try it again, this time
with confidence.
483
00:28:10,981 --> 00:28:12,041
Hold herface with one hand.
484
00:28:12,065 --> 00:28:13,376
Pull her in closely
with the other.
485
00:28:13,400 --> 00:28:16,570
The goal is efficiency of movement
to achieve maximum results.
486
00:28:16,653 --> 00:28:20,073
I think we may have
different goals.
487
00:28:23,535 --> 00:28:26,413
I'll make it easy for you.
488
00:30:40,172 --> 00:30:41,214
Oh, my god.
489
00:30:42,549 --> 00:30:44,229
Fargo. That could have
been anyone's dream.
490
00:30:44,259 --> 00:30:45,260
Right.
491
00:30:45,344 --> 00:30:47,387
Yeah, well, actually
he's got a point.
492
00:30:47,471 --> 00:30:51,141
Oh, and I suppose that that whole
kissing mess wasn't Carter's dream, either.
493
00:30:51,224 --> 00:30:52,893
Hey, it wasn't a mess!
494
00:30:53,143 --> 00:30:55,020
Actually... nobody's asking you.
495
00:30:55,062 --> 00:30:56,396
Or you!
496
00:30:58,899 --> 00:31:03,737
All right, so we've ruled out the
waste, the water, and the location.
497
00:31:03,820 --> 00:31:05,197
It's got to be us.
498
00:31:05,238 --> 00:31:07,638
We're gonna have to start
testing people as soon as possible.
499
00:31:07,824 --> 00:31:11,036
All right, everybody,
we're moving to global.
500
00:31:13,789 --> 00:31:18,126
Hey, dad, this woman
won't wake up.
501
00:31:18,627 --> 00:31:20,253
Sheriff, this one's out, too.
502
00:31:20,295 --> 00:31:22,422
Yeah, I've got one over here.
503
00:31:22,506 --> 00:31:24,734
They're unconscious. We
have to get them to the infirmary.
504
00:31:24,758 --> 00:31:26,694
All right, everybody, collect
your stuff in an orderly fashion.
505
00:31:26,718 --> 00:31:29,471
We're going to move out to global,
all right? As quick as we can. Go!
506
00:31:32,015 --> 00:31:34,393
Thanks, I got it, the pressure.
507
00:31:34,601 --> 00:31:36,269
That couldn't have hurt
any more, huh?
508
00:31:36,311 --> 00:31:37,747
Carter: Hey! Tell me
you found something.
509
00:31:37,771 --> 00:31:40,083
I went back, reviewed the autopsy
and discovered that Jake Wyatt
510
00:31:40,107 --> 00:31:43,151
had abnormally high levels of
acetylcholine in his spinal fluid.
511
00:31:43,235 --> 00:31:44,778
Which is? A neurotransmitter.
512
00:31:44,820 --> 00:31:47,423
A chemical that allows your neurons to
communicate and your muscles to flex
513
00:31:47,447 --> 00:31:48,907
and is essential to dreaming.
514
00:31:48,949 --> 00:31:50,450
So the dream did kill him?
515
00:31:50,492 --> 00:31:54,121
No, but elevated levels have a
devastating effect on neural function
516
00:31:54,204 --> 00:31:56,540
and ultimately lead to
the loss of muscle control,
517
00:31:56,623 --> 00:32:00,252
in this case, his diaphragm.
He suffocated in his sleep.
518
00:32:02,379 --> 00:32:04,065
I have a sinking feeling
I know where this is going.
519
00:32:04,089 --> 00:32:07,717
That's right. All the latest victims
have high levels, including you.
520
00:32:07,801 --> 00:32:09,636
And those levels are rising.
521
00:32:12,139 --> 00:32:15,725
Let's work a little faster. Jo,
I'm gonna go talk to Paul suenos.
522
00:32:16,017 --> 00:32:18,353
Even if you could share dreams,
523
00:32:18,437 --> 00:32:20,272
it wouldn't cause you
to slip into a coma.
524
00:32:20,313 --> 00:32:21,982
Well, six more people
are unconscious
525
00:32:22,023 --> 00:32:25,485
and a lot of others are headed
in that direction, including me.
526
00:32:27,070 --> 00:32:29,281
Okay, what can I do?
527
00:32:31,116 --> 00:32:33,910
First we need to separate the
dreamers from the dreamees.
528
00:32:33,994 --> 00:32:36,830
If I hook people up to my
spectrometer, we might see a difference
529
00:32:36,872 --> 00:32:38,498
in brain activity
during rem sleep.
530
00:32:38,582 --> 00:32:41,168
The dreamers would likely
experience more than the watchers.
531
00:32:41,251 --> 00:32:44,671
Good. Good. Okay, we're
talking about hundreds of people.
532
00:32:44,921 --> 00:32:48,592
Considering I only have two
prototypes, that could take weeks.
533
00:32:51,553 --> 00:32:53,472
You have two of these
things? Mmm-hmm.
534
00:32:53,889 --> 00:32:55,515
Where's the other one?
535
00:32:55,640 --> 00:32:57,184
Right in here.
536
00:32:59,227 --> 00:33:00,353
It's gone.
537
00:33:02,147 --> 00:33:04,191
I told her to get a nanny cam.
538
00:33:04,941 --> 00:33:05,942
Carter: Thanks!
539
00:33:08,278 --> 00:33:10,405
Allison! Carter.
540
00:33:12,407 --> 00:33:14,701
I need to talk to you.
Yeah, me, too.
541
00:33:16,495 --> 00:33:18,788
Look, I know what's
causing the shared dreams,
542
00:33:18,872 --> 00:33:21,374
and you have to stay calm.
543
00:33:24,044 --> 00:33:27,547
It's the music thing that
stark put in Kevin's room.
544
00:33:28,006 --> 00:33:29,174
I know.
545
00:33:31,009 --> 00:33:32,677
You know? I should've
told you sooner.
546
00:33:32,719 --> 00:33:34,554
Yeah, you should've told me!
547
00:33:35,222 --> 00:33:36,699
You're protecting stark,
instead of the town!
548
00:33:36,723 --> 00:33:38,934
No, I told him to
turn it off last night.
549
00:33:39,017 --> 00:33:40,352
He was just trying to help me.
550
00:33:40,393 --> 00:33:42,521
Help you what? To protect Kevin.
551
00:33:42,604 --> 00:33:45,398
To understand what's going
on in his head, and it worked.
552
00:33:45,482 --> 00:33:46,858
Well, that's great,
553
00:33:47,400 --> 00:33:49,080
but you put yourself first,
and a man died.
554
00:33:49,152 --> 00:33:50,296
Not from what
we put in that room.
555
00:33:50,320 --> 00:33:53,532
Well, you lied. You lied to
me! I know and I'm sorry!
556
00:33:53,573 --> 00:33:56,618
Look, something is happening
to Kevin. He is changing.
557
00:33:57,577 --> 00:33:59,412
And it terrifies me.
558
00:34:01,373 --> 00:34:04,501
You tell me that you wouldn't
do the same if it was Zoe.
559
00:34:08,004 --> 00:34:11,466
I think it's time to get stark
to explain what the hell he did.
560
00:34:11,716 --> 00:34:13,176
Don't you?
561
00:34:14,761 --> 00:34:17,347
The receiver I adapted
from suenos's device
562
00:34:17,514 --> 00:34:20,976
visually interprets electrical
impulses created during rem sleep.
563
00:34:21,059 --> 00:34:23,144
So, why's it messing with
our acetaminophen levels?
564
00:34:23,228 --> 00:34:24,980
Acetylcholine. Don't push me.
565
00:34:25,063 --> 00:34:28,900
There's no reason it would affect
one person, much less half the town.
566
00:34:28,942 --> 00:34:30,652
How many people show
elevated levels?
567
00:34:30,735 --> 00:34:32,153
Fifty, total.
568
00:34:32,237 --> 00:34:33,572
Fifty, even?
569
00:34:33,613 --> 00:34:34,906
Yeah. So?
570
00:34:35,365 --> 00:34:36,926
Jo, you were taking the
dream statements, right?
571
00:34:36,950 --> 00:34:39,369
Yeah, and I had around
50 different dreams
572
00:34:39,452 --> 00:34:40,680
that were shared
by everyone else.
573
00:34:40,704 --> 00:34:42,372
Well, they're the sources
of the dreams.
574
00:34:42,455 --> 00:34:44,433
I mean, that's why their
acetylcholine levels are so high.
575
00:34:44,457 --> 00:34:46,102
Okay, so what do we know
about these 50 people?
576
00:34:46,126 --> 00:34:48,044
Oh, but my name isn't on there.
577
00:34:48,128 --> 00:34:49,212
That's a good thing, Fargo.
578
00:34:49,296 --> 00:34:52,799
I know, because it means I wasn't the
one who had the man in black dream.
579
00:34:54,884 --> 00:34:56,970
Well, it sure as hell wasn't me.
580
00:34:59,180 --> 00:35:00,348
Oh, god.
581
00:35:00,432 --> 00:35:04,019
Carter: Focus. Jake, you, me,
we're all on the list, right?
582
00:35:04,352 --> 00:35:06,455
So, we're searching his house.
What do we find we have in common?
583
00:35:06,479 --> 00:35:10,191
None of us realized
ourfull potential?
584
00:35:11,776 --> 00:35:14,237
Well, yes, but we're also
the same pay grade.
585
00:35:14,321 --> 00:35:18,700
G3. Right, can you run this
list and tell me who else is g3?
586
00:35:20,785 --> 00:35:21,828
All of you.
587
00:35:21,870 --> 00:35:23,180
So, 50 people,
all the same pay grade,
588
00:35:23,204 --> 00:35:25,332
all with cranked levels of...
Acetylcholine.
589
00:35:25,415 --> 00:35:27,255
Thank you. That's got
to mean something, right?
590
00:35:27,292 --> 00:35:29,502
G3 refers to work schedule,
not pay level.
591
00:35:29,586 --> 00:35:33,590
All the jobs have set hours, so overtime
doesn't compromise safety or security.
592
00:35:33,673 --> 00:35:34,924
Like truck drivers?
593
00:35:35,008 --> 00:35:39,054
Yes, or reactor technicians, weapon
test specialists, network engineers.
594
00:35:40,847 --> 00:35:42,557
The network.
595
00:35:43,141 --> 00:35:44,601
What about it?
596
00:35:44,809 --> 00:35:48,021
Childress was saying she was
working on some sort of neural network?
597
00:35:48,104 --> 00:35:52,067
Yes, she's beta-testing a system of
distributed computing with humans.
598
00:35:53,360 --> 00:35:56,112
Okay. But given that
stark's dream receiver
599
00:35:56,196 --> 00:35:58,114
isn't powerful enough
to cause shared dreaming,
600
00:35:58,198 --> 00:36:00,533
could the neural network
be used as an amplifier?
601
00:36:00,617 --> 00:36:02,243
It's possible.
602
00:36:02,327 --> 00:36:03,912
We should shut it
down. Jo: Carter?
603
00:36:03,995 --> 00:36:05,372
Yeah? Do it fast.
604
00:36:05,455 --> 00:36:06,539
You're not coming?
605
00:36:07,248 --> 00:36:09,876
I would, but I can't
move my legs.
606
00:36:21,846 --> 00:36:23,449
Henry: We'll take care
of you. Don't worry.
607
00:36:23,473 --> 00:36:24,808
Okay.
608
00:36:26,142 --> 00:36:28,228
You should go with the others.
609
00:36:28,311 --> 00:36:30,897
I'd rather stay with you,
if you don't mind.
610
00:36:32,732 --> 00:36:34,984
No. No, I don't mind.
611
00:36:37,737 --> 00:36:40,073
Childress: We all sleep
a third of our lives away.
612
00:36:40,365 --> 00:36:43,702
I figured, why not find a way to
use our brains during our downtime.
613
00:36:43,743 --> 00:36:45,578
Yeah, sure, why not?
614
00:36:46,454 --> 00:36:50,208
I created a wireless network of test
subjects with regular sleep schedules.
615
00:36:50,250 --> 00:36:51,835
Yeah, g3 employees.
616
00:36:51,918 --> 00:36:52,919
Yeah.
617
00:36:53,253 --> 00:36:55,505
See, everyone's brainwaves
have a distinct signature.
618
00:36:55,588 --> 00:36:58,028
Theirs are programmed into the
network, so when they're asleep
619
00:36:58,091 --> 00:36:59,926
I can tap into their minds
from this computer
620
00:36:59,968 --> 00:37:02,512
and use the combined power
to problem—solve.
621
00:37:03,930 --> 00:37:06,391
Wait a second. You're
taking people's brain power?
622
00:37:06,933 --> 00:37:09,936
No, sheriff, just tapping
into unused potential.
623
00:37:10,228 --> 00:37:12,939
And it's in everyone's contract
that they may be randomly selected
624
00:37:12,981 --> 00:37:14,983
for double-blind case studies
from time to time.
625
00:37:15,066 --> 00:37:16,585
Is it? I told you to
read your contract
626
00:37:16,609 --> 00:37:18,278
carefully before you signed it.
627
00:37:18,319 --> 00:37:22,240
And I'm guessing you've randomly
tapped into, say, 50 of them?
628
00:37:22,282 --> 00:37:24,826
Exactly. They're essentially
wireless transmitters.
629
00:37:24,909 --> 00:37:27,954
And everything we dreamed has
been networked to everyone else.
630
00:37:28,037 --> 00:37:29,748
It doesn't work that way.
Not by itself.
631
00:37:29,789 --> 00:37:33,084
But in combination with
Dr. Stark's dream device maybe.
632
00:37:33,126 --> 00:37:35,962
But why the sudden buildup
of acetylcholine?
633
00:37:36,045 --> 00:37:37,130
Probably lack of sleep.
634
00:37:37,213 --> 00:37:38,774
No, the people in the study
were selected based on
635
00:37:38,798 --> 00:37:40,383
the regularity
of their sleep patterns.
636
00:37:40,467 --> 00:37:42,469
Yeah, but Jake's been
secretly doing double shifts
637
00:37:42,552 --> 00:37:45,597
and no one in town's been
sleeping normally this week.
638
00:37:46,806 --> 00:37:48,725
I'll shut down
the network immediately.
639
00:37:48,808 --> 00:37:51,328
That won't solve the buildup of
acetylcholine in the test subjects.
640
00:37:51,352 --> 00:37:53,396
Their bodies are
overproducing the compound,
641
00:37:53,480 --> 00:37:55,315
like a hyperactive gland.
642
00:37:55,482 --> 00:37:57,609
If you can cleanse the system
of the compound entirely
643
00:37:57,650 --> 00:37:59,295
it may reset the body's
rate of production.
644
00:37:59,319 --> 00:38:00,487
Okay, good. Let's do that.
645
00:38:00,570 --> 00:38:03,615
The excess neurotransmitters
are acting like toxins in your body
646
00:38:03,656 --> 00:38:06,159
and I have no idea
how we scrub that out.
647
00:38:07,911 --> 00:38:10,830
So, g.D. Has the most advanced
waste reduction system in the world,
648
00:38:10,872 --> 00:38:13,291
but we can't clean
this stuff out of us?
649
00:38:15,418 --> 00:38:16,878
Maybe we can.
650
00:38:20,173 --> 00:38:21,674
You've got to be kidding me.
651
00:38:21,716 --> 00:38:24,010
It's an oxygenation
filtration system.
652
00:38:24,135 --> 00:38:26,513
It should remove the excess
acetylcholine from your system.
653
00:38:26,554 --> 00:38:27,889
In theory.
654
00:38:28,181 --> 00:38:29,349
In theory.
655
00:38:29,390 --> 00:38:33,269
Once you're inside, we'll flood the
chamber with an oxygen—rich plasma.
656
00:38:33,478 --> 00:38:35,146
It's gonna take
a moment to adjust.
657
00:38:35,188 --> 00:38:36,832
You have to breathe the fluid
into your lungs
658
00:38:36,856 --> 00:38:39,359
but the chemical reaction
will do the rest.
659
00:38:40,193 --> 00:38:41,736
And if it doesn't?
660
00:38:42,529 --> 00:38:44,280
You'll drown.
661
00:38:45,073 --> 00:38:47,450
Well, this just gets
better and better.
662
00:39:28,366 --> 00:39:31,870
Nathan: Just breathe in,
Carter. Slow and easy.
663
00:39:36,624 --> 00:39:38,251
You have to take fluid
into your lungs.
664
00:39:38,293 --> 00:39:40,712
All right, we have to
get him out of there.
665
00:39:40,753 --> 00:39:42,005
Wait.
666
00:39:44,757 --> 00:39:46,593
Allison: Nathan,
he's going to drown.
667
00:39:51,639 --> 00:39:53,182
Come on, Carter.
668
00:40:03,776 --> 00:40:05,528
His acetylcholine levels
are dropping.
669
00:40:05,612 --> 00:40:07,196
Nathan: Oxygen's on the rise.
670
00:40:07,280 --> 00:40:08,740
He's gonna be okay.
671
00:40:08,781 --> 00:40:10,575
He's gonna be fine.
672
00:40:11,284 --> 00:40:13,244
And we have a cure,
673
00:40:13,286 --> 00:40:16,539
which means we can keep moving
fonnard with our research.
674
00:40:25,465 --> 00:40:28,345
Let's get everyone up here and get
them in treatment as soon as possible.
675
00:40:39,062 --> 00:40:40,563
Morning, Henry!
676
00:40:40,855 --> 00:40:42,607
Hey, Jack, how you feeling?
677
00:40:42,649 --> 00:40:44,651
Well, I got a total-body enema.
678
00:40:45,944 --> 00:40:48,571
Thank you for that
very vivid image.
679
00:40:48,738 --> 00:40:51,699
Actually, I'm just glad to have
my dreams back to myself.
680
00:40:51,783 --> 00:40:53,302
Yeah, I think a lot of people
feel the same way.
681
00:40:53,326 --> 00:40:55,286
Those were some
disturbing images, huh?
682
00:40:55,328 --> 00:40:59,749
Yes, that one of your
birthmark is particularly haunting.
683
00:41:01,834 --> 00:41:06,339
You know, there was one that
was so familiar, it was like déja vu.
684
00:41:07,340 --> 00:41:10,510
You, me, we're in the garage,
and you said,
685
00:41:10,885 --> 00:41:12,679
"I'll make it easy for you."
686
00:41:13,096 --> 00:41:16,766
And there was
a big flash of light.
687
00:41:17,266 --> 00:41:18,267
Hmm.
688
00:41:19,852 --> 00:41:23,022
I don't know. Dreams
are funny that way.
689
00:41:25,316 --> 00:41:26,693
Yeah.
690
00:41:26,776 --> 00:41:27,986
Sports?
691
00:41:28,277 --> 00:41:31,531
Yeah! You know me so well.
50335