All language subtitles for Eternal Yesterday Episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,530 --> 00:00:04,840 ♫ I would like to send my unvoiced feelings ♫ 2 00:00:04,840 --> 00:00:09,800 ♫ To the day that has passed ♫ 3 00:00:09,800 --> 00:00:14,940 ♫ "I miss you" ♫ 4 00:00:14,940 --> 00:00:20,900 ♫ A momentary illusion once again ♫ 5 00:00:20,900 --> 00:00:24,810 ♫ I would like to keep seeing this squeaky day ♫ 6 00:00:24,810 --> 00:00:29,830 ♫ True love is always there ♫ 7 00:00:29,830 --> 00:00:35,030 ♫ The pouring rain and the light ♫ 8 00:00:36,617 --> 00:00:42,773 [Eternal Yesterday] 9 00:00:42,774 --> 00:00:43,647 [Episode 3] 10 00:00:43,648 --> 00:00:45,840 Wow! 11 00:00:46,953 --> 00:00:51,473 This is real summer heat! I love it! 12 00:00:51,474 --> 00:00:53,450 It's perfect for barbecue, isn't it? 13 00:00:53,451 --> 00:00:55,333 I brought a lot of meat. 14 00:00:55,334 --> 00:00:58,078 Okay, let's walk to work up an appetite. 15 00:00:58,078 --> 00:00:59,579 Is that okay, Micchan? 16 00:01:00,397 --> 00:01:01,483 I guess. 17 00:01:01,484 --> 00:01:03,140 All right! 18 00:01:03,141 --> 00:01:05,356 Let's go to the beach first. 19 00:01:06,161 --> 00:01:07,905 Last year's summer. 20 00:01:07,906 --> 00:01:10,436 Koichi convinced me to come with him 21 00:01:10,436 --> 00:01:13,171 to the camping grounds near the beach. 22 00:01:15,295 --> 00:01:17,944 A short trip of two days and one night. 23 00:01:17,945 --> 00:01:22,021 Honestly, I didn't want to go. 24 00:01:22,523 --> 00:01:24,520 Micchan! 25 00:01:25,366 --> 00:01:26,664 Hurry up! 26 00:01:26,665 --> 00:01:28,622 Let's go to the beach! 27 00:01:28,623 --> 00:01:31,291 Do you prefer the beach or the mountains? 28 00:01:32,624 --> 00:01:35,268 - The mountains. - The mountains? 29 00:01:35,959 --> 00:01:38,356 So, do you like mountains? 30 00:01:38,357 --> 00:01:39,883 I like the beach more. 31 00:01:39,884 --> 00:01:42,361 I planned for us to go to both today, 32 00:01:42,361 --> 00:01:44,272 so you'll see how great the beach is. 33 00:01:44,272 --> 00:01:48,436 - Well, actually... - Wow, the weather's great! 34 00:01:48,437 --> 00:01:50,287 - I really wanted to come. - We'll swim. 35 00:01:50,287 --> 00:01:54,200 - And yet, I also didn't want to come. - We'll fish too. 36 00:01:54,201 --> 00:01:56,756 I like doing a barbecue with the fishes I catch. 37 00:01:58,218 --> 00:02:00,581 Wow. 38 00:02:02,178 --> 00:02:05,408 I always take the car when I come with family, 39 00:02:05,409 --> 00:02:08,639 but walking is somewhat incredible. 40 00:02:09,928 --> 00:02:12,941 The view feels totally different. 41 00:02:15,000 --> 00:02:23,050 Timing and Subtitles brought to you by Your 💖 hit me like a truck @Viki.com 42 00:02:36,358 --> 00:02:38,169 Here, Micchan. 43 00:02:38,170 --> 00:02:40,860 You need fluids to avoid heatstroke. 44 00:02:42,757 --> 00:02:44,190 Here. 45 00:02:46,576 --> 00:02:51,329 I tried desperately to not feel elated. 46 00:02:53,459 --> 00:02:55,115 I see. 47 00:02:55,116 --> 00:03:00,455 Geez, I feel like we should've seen the ocean by now. 48 00:03:01,208 --> 00:03:03,161 Maybe we're lost. 49 00:03:03,772 --> 00:03:05,977 I'm the one who's lost. 50 00:03:06,553 --> 00:03:08,005 I'm... 51 00:03:08,685 --> 00:03:14,628 Back then, I was already aware of my feelings toward Koichi. 52 00:03:31,740 --> 00:03:34,979 Micchan, that looks good on you. 53 00:03:37,241 --> 00:03:41,498 Ever since I was born, I was never interested in girls, 54 00:03:41,499 --> 00:03:44,747 especially not in a romantic way. 55 00:03:44,748 --> 00:03:48,835 I thought I was just not interested in other people, 56 00:03:48,835 --> 00:03:50,623 but I was wrong. 57 00:03:50,623 --> 00:03:54,401 Yeah, we're on the right road. 58 00:03:55,850 --> 00:03:57,608 All right. 59 00:04:00,764 --> 00:04:05,465 When we got to the beach, the sky was covered in clouds. 60 00:04:07,327 --> 00:04:12,331 It was as if the weather was matching my ambiguous feelings. 61 00:04:17,459 --> 00:04:21,100 Yeah! 62 00:04:22,179 --> 00:04:24,890 The ocean! 63 00:04:30,108 --> 00:04:32,900 Whoa! 64 00:04:41,310 --> 00:04:43,758 This feels great! 65 00:04:44,359 --> 00:04:48,295 Hey Micchan, the water's great! 66 00:04:52,678 --> 00:04:54,706 Whoa, oops! 67 00:05:10,311 --> 00:05:13,505 Oh, I see. 68 00:05:14,209 --> 00:05:17,225 I'm a man who likes men. 69 00:05:18,929 --> 00:05:23,811 And when I realized I see Koichi that way, 70 00:05:23,812 --> 00:05:26,050 I felt depressed. 71 00:05:26,910 --> 00:05:31,528 I felt guilty toward Koichi, who was so carefree. 72 00:06:21,764 --> 00:06:24,014 I thought if he finds out how I feel, 73 00:06:27,280 --> 00:06:30,281 he wouldn't reprimand me. 74 00:06:32,300 --> 00:06:35,050 He'd understand the rights of minorities, 75 00:06:35,958 --> 00:06:38,078 be open-minded, 76 00:06:39,920 --> 00:06:44,245 and probably say... 77 00:06:56,537 --> 00:06:58,409 Sorry, Micchan. 78 00:07:01,725 --> 00:07:04,870 I'm sorry I can't be like that for you. 79 00:07:08,983 --> 00:07:14,117 Hey, Micchan! Get over here! 80 00:07:14,117 --> 00:07:18,654 I found a huge jellyfish over here! 81 00:07:18,655 --> 00:07:22,034 Just imagining it made me feel despair. 82 00:07:22,779 --> 00:07:25,329 I wouldn't just get rejected. 83 00:07:25,329 --> 00:07:28,748 I'd also lose the first close friend I ever had. 84 00:07:35,420 --> 00:07:37,074 All right, I'm putting it through. 85 00:07:37,074 --> 00:07:41,248 It's that green thing over there. 86 00:07:42,396 --> 00:07:44,997 - Pull that. Can you do it? - Yeah. 87 00:07:44,998 --> 00:07:48,168 All right. That looks great. 88 00:07:48,169 --> 00:07:51,139 Oh, that went in smoothly. 89 00:07:51,140 --> 00:07:54,661 - How does that look? - I've been doing well. 90 00:07:54,662 --> 00:07:57,176 - At school and at home. - Okay, so if this is put in there... Do you see this? 91 00:07:57,177 --> 00:08:01,631 -But here... - There's this long silver thing. 92 00:08:01,632 --> 00:08:04,241 - in this open, isolating space... - It's this cylinder. 93 00:08:04,242 --> 00:08:08,138 - I'm sleeping in a tent with Koichi. - Put it through the hole. 94 00:08:08,138 --> 00:08:10,490 I wasn't sure if I could keep it in. 95 00:08:11,717 --> 00:08:13,833 Ready to pull it up on three? 96 00:08:13,834 --> 00:08:16,600 All right, we have to do it together. 97 00:08:16,600 --> 00:08:21,000 Whoa! This is tough! You got this, Micchan? 98 00:08:21,000 --> 00:08:22,100 It went in. 99 00:08:22,100 --> 00:08:24,500 It did? That was fast. 100 00:08:25,709 --> 00:08:27,592 All right, mine too. 101 00:08:27,593 --> 00:08:29,279 Now the other side. 102 00:08:29,280 --> 00:08:33,873 Can you insert it the same way you did with this side? 103 00:08:33,874 --> 00:08:37,108 Yes, the fire's looking good. 104 00:08:37,109 --> 00:08:39,309 I'm getting excited. 105 00:08:39,310 --> 00:08:42,700 Hey Micchan, this barbecue is looking great. 106 00:08:42,709 --> 00:08:47,900 All right. Look, I brought all kinds of great ingredients. 107 00:08:47,900 --> 00:08:52,800 I got cabbage, corn, and green peppers, which I don't like that much. 108 00:08:52,800 --> 00:08:55,489 And I have mushrooms and onions. 109 00:08:55,490 --> 00:09:00,467 And special meat marinated for 24 hours. 110 00:09:00,500 --> 00:09:03,800 There's garlic, onions, and what else? 111 00:09:03,800 --> 00:09:07,973 Anyway, it's all marinated in the Yamada family's secret sauce. 112 00:09:07,974 --> 00:09:10,200 This stuff tastes delicious. 113 00:09:10,200 --> 00:09:14,900 And I also brought fireworks for later. 114 00:09:16,870 --> 00:09:18,340 Ta-da! 115 00:09:18,344 --> 00:09:21,132 This stuff is out of this world, too. 116 00:09:21,132 --> 00:09:23,200 Let's eat it later as a late-night snack. 117 00:09:23,200 --> 00:09:25,500 All right. 118 00:09:25,500 --> 00:09:27,749 How's everything going on your end? 119 00:09:27,750 --> 00:09:30,232 - I'm almost done. - The weather that day and myself 120 00:09:30,233 --> 00:09:31,686 - Phew. - were one and the same. 121 00:09:31,700 --> 00:09:34,500 Come here when you're done. 122 00:09:37,300 --> 00:09:39,600 It started raining. 123 00:09:42,700 --> 00:09:45,400 The barbecue was canceled. 124 00:10:36,900 --> 00:10:39,310 Sorry, Micchan. 125 00:10:39,310 --> 00:10:41,500 I'm really sorry. 126 00:10:43,200 --> 00:10:45,800 Why are you apologizing? 127 00:10:47,200 --> 00:10:51,000 I'm the one who invited you. Sorry. 128 00:10:57,000 --> 00:11:00,200 I'm sorry it started raining. 129 00:11:01,100 --> 00:11:02,900 It's fine. 130 00:11:03,831 --> 00:11:06,300 The rain isn't your fault. 131 00:11:06,300 --> 00:11:11,100 - But... - Stop apologizing. It's annoying. 132 00:11:14,200 --> 00:11:16,100 Micchan... 133 00:11:17,000 --> 00:11:19,400 Ugh, seriously. 134 00:11:23,600 --> 00:11:26,000 I was at my limit. 135 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Koichi was right by my side. 136 00:11:29,800 --> 00:11:33,000 His smell was so close to me. 137 00:11:36,100 --> 00:11:38,900 You didn't want to come, right? 138 00:11:40,577 --> 00:11:42,000 I never said that. 139 00:11:42,000 --> 00:11:45,300 I could tell from your attitude. 140 00:11:45,300 --> 00:11:49,100 I'm sorry for forcing you to come 141 00:11:49,100 --> 00:11:51,900 and for having fun on my own. 142 00:11:51,900 --> 00:11:55,365 - I never... - I was getting all excited on my own 143 00:11:55,366 --> 00:11:56,987 while you weren't into it at all. 144 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 - That's not... - It's just me! 145 00:12:01,280 --> 00:12:03,134 It's always like that. 146 00:12:03,135 --> 00:12:05,713 It's always just me. 147 00:12:05,714 --> 00:12:09,200 I'm always the one who wants to sing karaoke, shop, or play games. 148 00:12:09,200 --> 00:12:14,200 You only just tag along without saying you don't want to. 149 00:12:16,000 --> 00:12:20,100 -That's... - It's just me. It's only me. 150 00:12:20,100 --> 00:12:24,452 But say something at least. 151 00:12:24,453 --> 00:12:26,530 Just say you don't want to go. 152 00:12:26,531 --> 00:12:29,575 Stop acting so annoyed by it. 153 00:12:29,576 --> 00:12:31,800 If you just said no, I would back off. 154 00:12:31,800 --> 00:12:34,100 I wouldn't be so persistent. 155 00:12:39,200 --> 00:12:41,700 You're not being fair. 156 00:12:42,800 --> 00:12:44,500 What? 157 00:12:46,500 --> 00:12:50,700 You don't need friends. You like being alone. 158 00:12:50,700 --> 00:12:55,700 You act like you want no one near you, but you treat me differently. 159 00:12:55,700 --> 00:12:59,500 Like it's okay sometimes if it's me. 160 00:12:59,500 --> 00:13:02,000 Stop doing that already! 161 00:13:03,300 --> 00:13:06,900 What the hell? It pisses me off! 162 00:13:06,900 --> 00:13:09,206 It seriously pisses me off! 163 00:13:09,207 --> 00:13:10,900 What the hell? 164 00:13:10,900 --> 00:13:13,900 What do you take my feelings for? 165 00:13:25,000 --> 00:13:26,900 Huh? 166 00:13:32,300 --> 00:13:34,100 Micchan. 167 00:13:42,040 --> 00:13:43,500 Um... 168 00:13:43,500 --> 00:13:45,300 I... 169 00:13:46,100 --> 00:13:48,100 Well... 170 00:13:49,800 --> 00:13:53,800 Micchan... Micchan. 171 00:14:40,400 --> 00:14:42,600 Dammit. 172 00:15:34,000 --> 00:15:37,500 Micchan, I'm sorry. 173 00:15:38,500 --> 00:15:41,400 See? There you go again. 174 00:15:41,400 --> 00:15:44,400 You always apologize. 175 00:15:44,400 --> 00:15:47,600 You give in, even when you did nothing wrong. 176 00:15:47,600 --> 00:15:50,940 That's why I... 177 00:15:50,941 --> 00:15:52,697 I'm really sorry, Micchan. 178 00:15:52,697 --> 00:15:54,700 Go away! 179 00:16:02,043 --> 00:16:04,839 You're just... 180 00:16:05,605 --> 00:16:07,649 You know? 181 00:16:09,909 --> 00:16:11,346 What? 182 00:16:13,781 --> 00:16:16,466 Yeah, sorry. 183 00:16:19,562 --> 00:16:21,371 Don't yell at me. 184 00:16:22,199 --> 00:16:24,420 That freaked me out. 185 00:16:26,089 --> 00:16:28,754 You were so intense. 186 00:16:30,418 --> 00:16:33,307 Yeah, um... 187 00:16:33,308 --> 00:16:34,885 I'm sorry. 188 00:16:36,410 --> 00:16:39,239 I didn't mean to scare you. 189 00:16:47,097 --> 00:16:49,037 Just so you know, 190 00:16:50,972 --> 00:16:53,719 I did want to come camping. 191 00:16:54,527 --> 00:16:56,040 I see. 192 00:16:56,683 --> 00:16:58,217 Okay. 193 00:17:02,519 --> 00:17:04,819 Going to karaoke and playing games... 194 00:17:07,332 --> 00:17:09,970 I wanted to do those too. 195 00:17:12,532 --> 00:17:17,060 I was afraid of hearing you say 196 00:17:19,699 --> 00:17:24,159 you didn't want to hang out with me. 197 00:17:25,129 --> 00:17:26,912 So... 198 00:17:33,277 --> 00:17:34,978 Really? 199 00:17:46,527 --> 00:17:48,267 I'm glad. 200 00:17:50,261 --> 00:17:51,866 I see. 201 00:17:51,867 --> 00:17:53,522 I'm glad. 202 00:17:55,523 --> 00:17:57,809 I'm really glad. 203 00:18:07,308 --> 00:18:09,269 Actually, 204 00:18:14,258 --> 00:18:16,594 you're special to me. 205 00:18:28,746 --> 00:18:33,612 You're special to me too. 206 00:18:35,902 --> 00:18:40,370 In fact, you're my number one. 207 00:18:50,699 --> 00:18:52,925 I like you more than anyone else. 208 00:19:05,543 --> 00:19:10,083 That's why it crossed my mind. 209 00:19:13,113 --> 00:19:18,319 I wanted to be your number one too. 210 00:19:19,269 --> 00:19:21,621 Even though I know that's impossible. 211 00:19:21,621 --> 00:19:23,603 I couldn't help it. 212 00:19:35,433 --> 00:19:37,250 You are. 213 00:19:52,761 --> 00:19:56,937 You're my number one, Koichi. 214 00:20:00,222 --> 00:20:01,700 What? 215 00:20:02,740 --> 00:20:04,540 You're kidding. 216 00:20:10,347 --> 00:20:12,364 I'm not kidding. 217 00:20:16,925 --> 00:20:22,397 Micchan, I'm your number one? 218 00:20:26,050 --> 00:20:27,634 Yeah. 219 00:20:40,816 --> 00:20:42,457 Then... 220 00:20:46,464 --> 00:20:48,325 Does that mean... 221 00:20:54,035 --> 00:20:56,135 we both like each other? 222 00:21:05,089 --> 00:21:09,992 Does... it? 223 00:21:15,824 --> 00:21:17,330 It does. 224 00:22:26,960 --> 00:22:34,980 Timing and Subtitles brought to you by Your 💖 hit me like a truck @Viki.com 225 00:22:36,250 --> 00:22:42,580 ♫ Two shadows, overlapping and separating ♫ 226 00:22:42,580 --> 00:22:45,660 ♫ Fooling around on the way home ♫ 227 00:22:45,660 --> 00:22:47,305 I was scared. 228 00:22:48,570 --> 00:22:51,533 I was really scared of Koichi that day. 229 00:22:52,921 --> 00:22:55,273 Not because I was yelled at. 230 00:22:56,578 --> 00:22:58,768 Koichi was mad at me. 231 00:22:59,592 --> 00:23:01,855 That was what scared me. 232 00:23:02,760 --> 00:23:07,500 ♫ We pretend to be fine ♫ 233 00:23:07,500 --> 00:23:13,540 ♫ In order to burn with love ♫ 234 00:23:14,370 --> 00:23:21,190 ♫ Blooming in summer and coloring the night sky ♫ 235 00:23:21,190 --> 00:23:28,890 ♫ Chasing the sound of the vanishing waves ♫ 236 00:23:28,890 --> 00:23:34,840 ♫ Everything about you that's shining now ♫ 237 00:23:34,840 --> 00:23:44,830 ♫ The eternal summer sky engraved in one's heart ♫ 238 00:23:45,468 --> 00:23:50,291 [Preview] Did you two do something special? 239 00:23:50,823 --> 00:23:54,937 It's true that it was special. 240 00:23:55,827 --> 00:23:59,934 Micchan, can I bite your ear? [This story is completely fiction] 15431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.