Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,530 --> 00:00:29,331
Story/screen play:
"Iiakashi lshii
2
00:00:30,269 --> 00:00:34,206
Cinematography: Yhsuo Noda
Music: Wshimasa Mine
3
00:00:35,140 --> 00:00:39,270
Assistant Director:
Kenichi lkeda
4
00:00:43,081 --> 00:00:45,209
Starring:
5
00:00:46,018 --> 00:00:50,717
Rei Akasaka
Kiriko Shimizu
6
00:00:51,189 --> 00:00:56,150
Tsuyoshi Naito
Hiroshi Umeno
7
00:00:56,695 --> 00:01:00,928
Yhsuj i Oh ku bo
Kenji Omata
8
00:01:01,733 --> 00:01:06,398
Directed by
Naosu ke Ku rosawa
9
00:01:15,847 --> 00:01:26,246
DREAM CRIMES
10
00:03:52,537 --> 00:03:54,699
Are you a model?
11
00:03:54,906 --> 00:03:57,466
I haven't seen you here before.
12
00:04:08,120 --> 00:04:11,351
Wu have a nice ass.
13
00:04:14,426 --> 00:04:17,885
Hey where are you from?
14
00:04:18,296 --> 00:04:22,893
What's that look?
Are you bored?
15
00:04:23,101 --> 00:04:30,030
Can't you act more enthusiastic?
Here... Here...
16
00:04:37,315 --> 00:04:42,810
Wu smell good...
ls that Chanel?
17
00:04:46,324 --> 00:04:48,315
Not bad, not bad...
18
00:04:51,129 --> 00:04:53,723
Let me come first.
19
00:04:53,932 --> 00:05:01,703
Or perhaps... the scent of
gunpowder and blood...
20
00:05:21,126 --> 00:05:26,292
So there's some truth
in the rumours...
21
00:05:27,098 --> 00:05:32,537
I heard you need a man desperately
before you kill somebody
22
00:05:32,871 --> 00:05:36,398
Wu calm yourself with sex.
23
00:05:38,143 --> 00:05:44,014
I've been on a plane...
give me a nice bed.
24
00:05:58,196 --> 00:06:01,791
At least tell me your name.
25
00:06:02,000 --> 00:06:07,439
Or do you want me to call you
'Hitman X'?
26
00:06:08,707 --> 00:06:12,268
Oh... maybe I should say 'Hitgirl'.
27
00:06:12,477 --> 00:06:16,311
But you don't look like a girl...
28
00:06:16,381 --> 00:06:21,512
A woman. 'Hitwoman X'.
29
00:06:25,257 --> 00:06:28,591
As your client,
I should know your name.
30
00:06:29,928 --> 00:06:32,295
Well, you could lie...
31
00:06:33,665 --> 00:06:38,466
bko Misako...
Mayumi Miyuki...
32
00:06:38,503 --> 00:06:41,803
Which do you want to use?
33
00:06:42,641 --> 00:06:45,906
Wu won't tell me anyway
34
00:07:02,227 --> 00:07:06,858
I won't give you my
business card, either
35
00:07:08,366 --> 00:07:15,272
What if you miss your hit...
and my card's in your purse?
36
00:07:15,473 --> 00:07:18,670
They'd discover your client...
37
00:07:18,977 --> 00:07:24,074
and I'd be fired.
Maybe worse.
38
00:07:30,655 --> 00:07:36,788
If you screw this up,
please die quietly and alone.
39
00:07:36,995 --> 00:07:40,226
I won't pick up your
dead body
40
00:07:50,308 --> 00:07:57,374
What? How many has this
pretty face killed? Eh?
41
00:08:01,953 --> 00:08:04,422
How many?
42
00:08:13,898 --> 00:08:17,266
As the rumours suggested,
you're frigid.
43
00:08:18,737 --> 00:08:20,933
So then...
44
00:08:22,140 --> 00:08:26,407
Let's talk about business.
45
00:08:32,784 --> 00:08:34,912
What's this?
46
00:09:16,728 --> 00:09:20,221
Wait... Wait a minute...
47
00:09:41,586 --> 00:09:43,850
An automatic.
48
00:09:44,823 --> 00:09:48,589
It suits you, but...
49
00:09:50,428 --> 00:09:55,594
No matter what you use,
if you get lost in sex...
50
00:09:55,800 --> 00:09:59,464
I wonder if you can be reliable.
51
00:10:05,610 --> 00:10:08,170
Where did you practise?
52
00:10:08,780 --> 00:10:13,946
Hawaii? Guam?
The Philippines?
53
00:10:14,185 --> 00:10:16,984
I'd choose Hawaii.
54
00:10:17,188 --> 00:10:22,319
Once you get into guns,
you become obsessed.
55
00:10:22,527 --> 00:10:27,328
In my business, a gun and brains:
that's all you need.
56
00:10:31,803 --> 00:10:35,967
I'm expecting a professional job...
57
00:10:36,174 --> 00:10:41,943
since my boss recommended you
highly as a hitwoman.
58
00:10:46,818 --> 00:10:50,083
Here's the photos of the hit,
and the advance money
59
00:10:50,288 --> 00:10:52,382
10%- $2000.
60
00:10:52,590 --> 00:10:56,993
It might be a long duration.
I prepared an apartment for you.
61
00:10:57,195 --> 00:10:59,027
Here's the key
62
00:11:02,567 --> 00:11:07,903
Wu can entertain men there...
whatever you want.
63
00:11:11,476 --> 00:11:16,471
Next time, I want to see you without
a business proposition.
64
00:11:16,681 --> 00:11:21,585
Oh, and the name of the
target is... Oda.
65
00:11:23,254 --> 00:11:25,518
Good luck.
66
00:13:18,002 --> 00:13:20,528
10 years...
67
00:13:22,006 --> 00:13:26,603
If Kenzo were still alive
he'd be 30...
68
00:13:33,918 --> 00:13:36,387
Wow, so powerful!
69
00:13:36,587 --> 00:13:39,955
It's easy to make this kind of gun.
70
00:13:40,124 --> 00:13:42,525
- Yu, do you want to try it?
- ks. - Here.
71
00:13:43,928 --> 00:13:48,490
Hold still. Target in sites.
Shoot!
72
00:15:46,751 --> 00:15:51,552
Do you like the bed?
Are you sleeping well?
73
00:15:52,390 --> 00:15:55,587
Ybufie still too quiet.
74
00:15:55,793 --> 00:16:00,458
Aren't you good with mornings?
75
00:16:01,599 --> 00:16:04,261
In a bad mood?
76
00:16:04,469 --> 00:16:10,340
It doesn't matte:
Anyway we haven't located the hit yet,
77
00:16:10,541 --> 00:16:13,738
so you can spend the day
sight-seeing in "lbkyo.
78
00:17:08,032 --> 00:17:11,764
Wsuke! Please excuse him.
79
00:17:13,638 --> 00:17:15,003
Here.
80
00:17:17,675 --> 00:17:20,804
- Do it upstairs.
- All right.
81
00:17:25,750 --> 00:17:28,845
Sorry it's just a replica.
82
00:17:29,053 --> 00:17:30,487
Kenzo?
83
00:17:56,781 --> 00:18:00,376
Wu look so cool.
Can I try it?
84
00:18:00,585 --> 00:18:01,814
Let me have it.
85
00:18:05,256 --> 00:18:10,456
Wow, almost like the real thing.
86
00:18:10,661 --> 00:18:14,097
Real? Have you used a gun before?
87
00:18:14,632 --> 00:18:18,967
Hey I want to try the move
you were doing.
88
00:18:19,170 --> 00:18:22,731
Wu can, but I think it might
be difficult for you.
89
00:18:23,174 --> 00:18:26,974
Ready!
Hey make that 'beep' noise.
90
00:18:30,781 --> 00:18:32,875
I told you.
91
00:18:50,601 --> 00:18:52,729
I did it!
92
00:18:55,906 --> 00:18:59,137
Thanks. I feel better
93
00:20:09,180 --> 00:20:11,080
Why are you following me?
94
00:20:11,749 --> 00:20:15,583
Hands up. Quickly!
95
00:20:20,257 --> 00:20:25,423
"Bake your gun with your left hand
and slowly throw it.
96
00:20:25,896 --> 00:20:27,660
Slowly
97
00:20:42,580 --> 00:20:44,480
\bu're kidding, right?
98
00:20:44,949 --> 00:20:47,043
This is a model gun.
99
00:22:03,594 --> 00:22:06,325
It was hard this morning!
100
00:22:07,865 --> 00:22:13,497
Do your best...
Wu can touch me.
101
00:23:20,738 --> 00:23:24,971
I've been staying up
too late studying. Midterms.
102
00:23:26,176 --> 00:23:31,410
I'll do better Just give me some time.
It'll be very good.
103
00:23:31,815 --> 00:23:36,912
Do you want to go to a hotel?
I have money
104
00:23:37,121 --> 00:23:41,922
- How old are you?
- 17.
105
00:23:43,661 --> 00:23:48,792
Wu seduced me, right? Right?
106
00:23:51,769 --> 00:23:56,639
" Why? - Melody
- 'Melody'?
107
00:23:58,042 --> 00:24:02,536
Some melodies stay inside
your head and never leave.
108
00:24:03,514 --> 00:24:07,712
That's true.
All day sometimes.
109
00:24:08,252 --> 00:24:12,951
- For 10 years.
- 10 years?
110
00:24:15,092 --> 00:24:18,756
When I met you,
I heard it again.
111
00:24:19,830 --> 00:24:22,629
Must be a sentimental tune...
112
00:24:23,500 --> 00:24:27,664
Something you heard when you
broke up with your boyfriend?
113
00:24:27,871 --> 00:24:29,498
What's the song?
114
00:24:30,874 --> 00:24:34,105
- I don't know.
- How does it go?
115
00:25:09,413 --> 00:25:12,212
Hey let's go somewhere.
I have money
116
00:25:12,416 --> 00:25:16,182
I'm here for business.
"lbnighfs not good.
117
00:25:16,387 --> 00:25:18,549
We'll see each other again,
if it's meant to be.
118
00:25:18,756 --> 00:25:21,885
Then give me a call when you've
finished your work.
119
00:25:22,092 --> 00:25:24,652
- I don't care how late you call.
- Don't!
120
00:25:31,035 --> 00:25:34,994
So you're gun crazy like me.
121
00:25:35,205 --> 00:25:38,266
We should be good together
122
00:25:38,475 --> 00:25:42,469
- Have you shot a real one?
- In Hawaii.
123
00:25:42,679 --> 00:25:44,113
Did you bring back the bullets?
124
00:25:44,314 --> 00:25:46,612
I heard the bottom gets squashed
from the impact.
125
00:25:46,817 --> 00:25:47,978
Do you want one?
126
00:25:48,185 --> 00:25:49,880
Of course! I've never shot
a real bullet.
127
00:25:50,087 --> 00:25:52,112
I do have some for a .38.
128
00:25:52,322 --> 00:25:54,290
- Is that true? - Not with me.
They're at the hotel.
129
00:25:54,491 --> 00:25:56,858
- Show me. - I'll give one to you.
- When? - When I finish my job.
130
00:25:57,061 --> 00:25:59,928
Call me, anytime.
I'll go anywhere.
131
00:26:00,130 --> 00:26:01,655
What a lucky day!
132
00:26:04,435 --> 00:26:08,497
I hate to watch somebody leave...
so goodbye.
133
00:28:28,745 --> 00:28:32,613
Oda showed up.
Go, right away
134
00:28:32,816 --> 00:28:36,275
Don't forget your gun.
The location is...
135
00:28:45,162 --> 00:28:47,392
Can I get you something?
136
00:28:47,598 --> 00:28:49,828
I'm waiting for somebody
137
00:28:50,033 --> 00:28:53,594
Then maybe you'd like some
cold Chinese tea?
138
00:28:58,675 --> 00:29:01,770
Are you waiting for a gentleman?
139
00:29:16,126 --> 00:29:19,061
\bu're pretU
140
00:29:21,531 --> 00:29:23,659
Maybe I should have a drink.
141
00:29:23,867 --> 00:29:26,393
Alright. What do you want?
142
00:29:26,603 --> 00:29:28,367
On the rocks.
143
00:29:28,905 --> 00:29:30,999
A real drinker
144
00:29:37,114 --> 00:29:41,381
'Waiting for a man who
never arrives...'
145
00:29:55,632 --> 00:30:02,129
Hey is it still hot outside?
It's supposed to be autumn.
146
00:30:07,344 --> 00:30:09,779
I want to drink, too.
147
00:30:13,417 --> 00:30:15,283
Cheers.
148
00:30:20,557 --> 00:30:22,286
PretU - -
149
00:30:35,172 --> 00:30:38,369
bur fingers could kill.
150
00:31:08,605 --> 00:31:11,768
I like a pretty girl.
151
00:31:22,552 --> 00:31:25,078
Give me your smoke.
152
00:31:50,847 --> 00:31:56,183
So soft... so tendel:..
153
00:36:40,804 --> 00:36:45,970
Don't worry
It wasn't him.
154
00:36:47,377 --> 00:36:52,713
Kizaki called earlier
It's a pass.
155
00:36:53,750 --> 00:36:58,881
He told me to treat you well
and extend his apologies.
156
00:37:03,093 --> 00:37:07,496
Kizaki? What's with him?
157
00:37:07,697 --> 00:37:10,723
He's a tough guy in that industry
158
00:37:11,701 --> 00:37:16,229
If it were a legit company
he'd be an elite manage:
159
00:37:34,023 --> 00:37:36,355
Did you come?
160
00:37:37,727 --> 00:37:39,695
N0! yet?
161
00:37:40,930 --> 00:37:42,557
I'm leaving.
162
00:37:44,734 --> 00:37:46,202
Ok3¥
163
00:37:47,303 --> 00:37:50,568
Come back again when
you're finished.
164
00:38:02,652 --> 00:38:06,589
Ybsuke Tsuchiya
- 4275786
165
00:38:45,995 --> 00:38:50,626
Hey princess!
Do you wanna play with me?
166
00:38:50,834 --> 00:38:52,393
$0 snooty!
167
00:38:55,205 --> 00:38:56,969
Oda!
168
00:39:03,913 --> 00:39:07,144
Where are you going?
169
00:39:07,350 --> 00:39:10,081
Oda, what happened?
170
00:39:10,286 --> 00:39:13,517
Oh, what a nice ass!
171
00:39:14,891 --> 00:39:21,422
Let me touch it.
So cute!
172
00:39:22,832 --> 00:39:25,096
Where are you going?
173
00:39:47,190 --> 00:39:50,182
- What's that?
- Must be a toy right?
174
00:39:52,061 --> 00:39:55,656
Shoot... Shoot me!
175
00:39:58,401 --> 00:40:00,301
Shoot!
176
00:40:14,484 --> 00:40:17,510
What are you doing?
177
00:41:39,802 --> 00:41:42,294
We should hide for a while.
178
00:41:42,605 --> 00:41:44,801
Into this hotel!
179
00:41:58,421 --> 00:42:04,383
Thanks for helping me.
That was a replica; I couldn't shoot.
180
00:42:28,251 --> 00:42:30,618
What do you want to do?
181
00:42:34,924 --> 00:42:38,360
- Wu want to leave?
- No.
182
00:42:38,561 --> 00:42:40,859
I'm here for business.
183
00:42:41,064 --> 00:42:43,362
I hadn't decided on a place
to stay yet; this'll do.
184
00:42:43,566 --> 00:42:47,730
Same for me.
I don't have a place, either
185
00:42:53,643 --> 00:42:57,944
This might be rude...
but can I stay here with you?
186
00:42:58,147 --> 00:43:00,639
I don't have much money
187
00:43:00,850 --> 00:43:04,844
Wu helped me out,
so I guess...
188
00:43:05,054 --> 00:43:10,288
Don't take it the wrong way
I just want to sleep. I'm tired.
189
00:43:12,762 --> 00:43:18,064
I'm in trouble.
I haven't slept well in a long time.
190
00:43:18,267 --> 00:43:22,465
Not on a bed.
That's all.
191
00:43:24,006 --> 00:43:27,237
I don't know of any other
place around...
192
00:43:33,082 --> 00:43:38,111
- Don't go. I'll leave.
- No, I just want to freshen up.
193
00:45:24,894 --> 00:45:27,556
I'd prefer the gun.
194
00:45:28,998 --> 00:45:30,989
D0 it.
195
00:45:31,634 --> 00:45:33,932
I said, do it!
196
00:45:34,604 --> 00:45:36,663
Kill me!
197
00:45:38,407 --> 00:45:42,640
I can't believe they sent a woman!
198
00:50:18,420 --> 00:50:22,482
I could tell your gun was real.
199
00:50:24,660 --> 00:50:27,527
I used to be a big fan
of model guns.
200
00:50:27,730 --> 00:50:30,165
I was in 'fast draw' competitions.
201
00:50:30,366 --> 00:50:34,997
I thought I was cool,
but I was a kid.
202
00:50:35,204 --> 00:50:39,266
After high school...
I did nothing.
203
00:50:42,011 --> 00:50:47,848
A yakuza approached me and asked
if I wanted to try the real thing.
204
00:50:48,050 --> 00:50:52,920
He said, 'Soon, the gun is the
only thing that matters.'
205
00:50:53,722 --> 00:50:56,851
I wanted to shoot a real gun so bad.
206
00:50:58,193 --> 00:51:02,187
I forget how many years have
passed since then.
207
00:51:02,231 --> 00:51:05,132
But I know how far I've fallen.
208
00:51:09,738 --> 00:51:14,608
Two months ago,
I really killed a person with a gun.
209
00:51:14,877 --> 00:51:17,209
It freaked me out when
I saw the bullet...
210
00:51:17,212 --> 00:51:20,773
as it entered the body and
shot out the back.
211
00:51:22,384 --> 00:51:26,412
Of course, that's what happens...
It's real.
212
00:51:42,404 --> 00:51:47,740
So, what're you going to do?
213
00:51:49,244 --> 00:51:52,179
Wu can't kill me with a needle:
214
00:51:52,214 --> 00:51:56,515
I'd go mental and twist
your delicate neck.
215
00:51:58,787 --> 00:52:00,778
W!" gun?
216
00:52:02,057 --> 00:52:07,791
They suggested I pass the weapon
to a young yakuza and run away
217
00:52:08,364 --> 00:52:13,268
When I think about it now, I realise
that was their way of disarming me.
218
00:52:15,504 --> 00:52:18,269
I'm so stupid.
219
00:52:20,709 --> 00:52:22,939
What are you going to use?
220
00:52:25,714 --> 00:52:27,512
A gun.
221
00:52:34,890 --> 00:52:36,915
Then do it.
222
00:52:42,898 --> 00:52:48,860
Since they gave me your photo,
I've been studying your face.
223
00:52:49,638 --> 00:52:52,664
And then I...
224
00:54:09,084 --> 00:54:11,348
Good morning.
225
00:54:11,553 --> 00:54:13,487
How do you feel?
226
00:54:14,123 --> 00:54:19,562
It's hot, huh?
It'll rain tonight.
227
00:54:19,762 --> 00:54:23,130
Ybu don't like rain?
228
00:54:24,700 --> 00:54:30,605
Where did you go afterwards?
Did you have fun?
229
00:54:30,806 --> 00:54:32,274
What do you mean?
230
00:54:32,474 --> 00:54:35,774
Am I supposed to report
every move I make after hours?
231
00:54:35,978 --> 00:54:42,350
No, no. If nothing happened,
that's okay Well...
232
00:54:42,551 --> 00:54:46,249
I want to drop this contract.
233
00:54:46,455 --> 00:54:48,321
What's wrong?
234
00:54:48,524 --> 00:54:49,821
I'll leave the key here.
235
00:54:50,025 --> 00:54:52,460
Wait a minute.
236
00:54:52,661 --> 00:54:57,121
That's okay but you haven't given me
a chance to get to know you.
237
00:54:57,332 --> 00:55:01,064
L'll send a ca:
How about lunch?
238
00:55:01,270 --> 00:55:04,535
We may want to use you again.
239
00:55:04,573 --> 00:55:10,012
This business is very" volatile.
240
00:55:13,816 --> 00:55:18,378
So, an hour from now.
Wait in the basement garage.
241
00:55:38,941 --> 00:55:40,705
Hello, Tsuchiya residence.
242
00:55:40,909 --> 00:55:43,378
May I speak to Wsuke?
243
00:55:43,579 --> 00:55:47,345
Brothe; for you.
A lady on the phone.
244
00:55:48,717 --> 00:55:52,449
- Hello?
- It's me.
245
00:55:52,654 --> 00:55:54,622
Good afternoon.
246
00:55:54,823 --> 00:55:58,987
Can I see you tonight?
I'll be finished with work by 7.
247
00:55:59,194 --> 00:56:02,858
Of course. What time?
Where will we meet?
248
00:56:04,800 --> 00:56:07,531
8 o'clock?
At the vacant lot?
249
00:56:07,736 --> 00:56:10,262
We'll go someplace from there.
250
00:56:10,472 --> 00:56:13,373
Or do you just want the bullet?
251
00:56:14,409 --> 00:56:17,242
Okay 8 o'clock.
252
00:57:52,174 --> 00:57:54,404
Well, well.
253
00:57:56,912 --> 00:58:00,542
Wu didn't shoot good.
Where were you aiming?
254
00:58:00,749 --> 00:58:03,775
I'm not into necrophilia.
255
00:58:07,522 --> 00:58:10,184
In fact, I aimed very well.
256
00:58:19,234 --> 00:58:24,035
I wanted to have sex with you
one more time.
257
00:58:35,717 --> 00:58:40,621
This time, you can make
an expressive face.
258
00:58:40,822 --> 00:58:46,386
Wu had such a bad attitude
the last time.
259
00:58:46,595 --> 00:58:49,428
Bur body was so primed, though...
260
00:58:49,898 --> 00:58:54,802
When a man sees such a cold face,
he could lose his confidence.
261
00:58:55,003 --> 00:58:58,166
This time,
I want to make you cry out.
262
00:59:33,141 --> 00:59:38,011
Of course, you can't be wet now.
263
01:00:06,475 --> 01:00:09,536
Wu want to feel bettel:..
264
01:00:09,711 --> 01:00:13,545
Wu don't like pain.
265
01:00:28,196 --> 01:00:30,665
Open up.
266
01:00:41,810 --> 01:00:46,873
Boss!
Somebody's going to come.
267
01:00:47,082 --> 01:00:53,385
No woman can stay dry
when I fuck he:
268
01:00:53,588 --> 01:00:56,614
Did you go to a hotel with Oda?
269
01:00:57,893 --> 01:01:04,128
See, I know everything.
Wu must be more careful.
270
01:01:06,234 --> 01:01:08,703
Did he tell you something?
271
01:01:08,703 --> 01:01:13,436
Like, maybe,
who gave his order to kill?
272
01:01:22,617 --> 01:01:25,552
He asked me to set up a meeting
with the president.
273
01:01:25,554 --> 01:01:29,286
What if he found out how much
he was supposed to have received?
274
01:01:46,942 --> 01:01:51,072
Feels good? Feels great, right?
275
01:01:51,279 --> 01:01:56,012
\bu're going to die anyway
but I'll make you come first.
276
01:01:56,218 --> 01:01:58,778
I'm a nice guy
277
01:02:03,592 --> 01:02:06,687
A nice guy right?
278
01:02:17,839 --> 01:02:22,401
What's going on?
That's enough.
279
01:03:18,667 --> 01:03:21,329
Wu came before you died.
280
01:03:33,982 --> 01:03:38,180
I'm taking your ca:
I've got somewhere to go.
281
01:04:53,862 --> 01:05:00,029
I've got to go...
He's waiting...
282
01:08:17,031 --> 01:08:21,696
Kenzo, I'm here for you!
283
01:08:30,244 --> 01:08:36,047
Subtitles transcribed & ti rned by lord retsudo
'Eanslation: Yilko lVlihara & Thornas 'UVeisser Tl-IE END
19188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.