All language subtitles for Chicago.P.D.S10E18.You.Only.Die.Twice.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,963 Samantha Beck and her father Richard 2 00:00:06,963 --> 00:00:09,313 are manufacturing and running mass amounts of meth. 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,793 I could go under. 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,664 Richard is a white supremacist. 5 00:00:12,664 --> 00:00:15,319 And he's feeding it to his grandchild. 6 00:00:15,319 --> 00:00:16,929 My buyer's got more product coming. 7 00:00:16,929 --> 00:00:18,148 Don't you get paid in cash? 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,585 With my dad, it's not always in cash. 9 00:00:20,585 --> 00:00:24,415 - What is it? - Supplies for the end. 10 00:00:24,415 --> 00:00:26,026 I was just too scared... 11 00:00:27,853 --> 00:00:29,333 Too numb. 12 00:00:29,333 --> 00:00:33,772 It's not that I didn't feel the same way that he did. 13 00:00:33,772 --> 00:00:35,209 I did. I always have. 14 00:01:03,150 --> 00:01:05,065 Hey. 15 00:01:05,065 --> 00:01:08,111 Good morning. 16 00:01:08,111 --> 00:01:10,026 Some night. 17 00:01:10,026 --> 00:01:13,421 Yeah. Yeah. 18 00:01:17,164 --> 00:01:18,556 Hey, I, uh... 19 00:01:20,471 --> 00:01:23,605 I don't want this to just be-- 20 00:01:23,605 --> 00:01:25,128 you know. 21 00:01:27,130 --> 00:01:29,741 Me neither. 22 00:01:29,741 --> 00:01:30,960 Feels different. 23 00:01:48,325 --> 00:01:49,935 No, no, leave it. 24 00:01:49,935 --> 00:01:51,241 It's your undercover phone-- 25 00:01:51,241 --> 00:01:53,896 No, go ahead, leave it. 26 00:01:53,896 --> 00:01:55,506 Kim, I don't wanna--no. 27 00:02:01,817 --> 00:02:03,253 Samantha Beck. 28 00:02:05,255 --> 00:02:09,259 Callum wants to show me his new "Magic: the Gathering" card. 29 00:02:09,259 --> 00:02:12,088 I had a month undercover, and this is as close 30 00:02:12,088 --> 00:02:13,350 as I am to busting Richard Beck. 31 00:02:13,350 --> 00:02:14,612 I'm at "Magic" cards. 32 00:02:14,612 --> 00:02:17,485 Mm, it's just gonna take time, Adam. 33 00:02:17,485 --> 00:02:19,313 The man never gets close to the drugs. 34 00:02:19,313 --> 00:02:20,923 Oh, Samantha will give you more 35 00:02:20,923 --> 00:02:22,229 closer you get to her and her family. 36 00:02:22,229 --> 00:02:23,447 She will. - I don't know. I don't know. 37 00:02:23,447 --> 00:02:25,057 She doesn't talk to me anymore 38 00:02:25,057 --> 00:02:28,626 about whatever the end is, about the supplies they gather. 39 00:02:28,626 --> 00:02:29,888 Hasn't talked to me about whatever it is 40 00:02:29,888 --> 00:02:31,325 her dad's planning, and I don't even know 41 00:02:31,325 --> 00:02:33,762 if she really knows. 42 00:02:33,762 --> 00:02:35,807 Hey, it will come. 43 00:02:35,807 --> 00:02:37,331 We'll get there together. 44 00:02:37,331 --> 00:02:39,289 Just need a moment. 45 00:02:39,289 --> 00:02:41,161 One moment. 46 00:02:41,161 --> 00:02:43,511 It'll come. 47 00:02:43,511 --> 00:02:45,861 You are making this hard. 48 00:02:54,217 --> 00:02:55,436 I'll be back as soon as I can. 49 00:02:55,436 --> 00:02:57,960 All good. Do your thing. 50 00:02:57,960 --> 00:02:59,266 Where are you going? 51 00:02:59,266 --> 00:03:00,571 I'm gonna work, bumblebee. 52 00:03:00,571 --> 00:03:02,312 But it's the weekend. 53 00:03:02,312 --> 00:03:04,619 Yeah, well, I mean, unfortunately bad guys, 54 00:03:04,619 --> 00:03:05,837 they don't take the day off. 55 00:03:07,883 --> 00:03:09,319 Aww. 56 00:03:09,319 --> 00:03:10,320 See you later. 57 00:03:10,320 --> 00:03:11,713 Okay, Dad. 58 00:03:26,467 --> 00:03:27,859 - Morning. - Hey. 59 00:03:27,859 --> 00:03:29,209 Hi. 60 00:03:29,209 --> 00:03:31,298 Just robbed the doughnut shop, so let's dig in 61 00:03:31,298 --> 00:03:32,473 before the cops get here. 62 00:03:32,473 --> 00:03:33,865 - Adam. - Hey, man. 63 00:03:33,865 --> 00:03:37,217 Look, I got a super rare Echo Fighter card. 64 00:03:37,217 --> 00:03:38,435 Well, look at you. 65 00:03:38,435 --> 00:03:39,871 You know what they say. 66 00:03:39,871 --> 00:03:42,439 Only the best kids get the good cards. 67 00:03:44,267 --> 00:03:46,313 Thanks. - You're welcome. 68 00:03:48,793 --> 00:03:50,273 Come on, kid. 69 00:03:50,273 --> 00:03:54,190 Come on. Hup! 70 00:03:56,279 --> 00:03:58,673 We're going again. You ready? - Yeah! 71 00:04:02,764 --> 00:04:06,550 Nicely done, buddy. 72 00:04:06,550 --> 00:04:09,205 Nice job, Callum. 73 00:04:09,205 --> 00:04:11,076 I can't sleep. 74 00:04:11,076 --> 00:04:12,687 Again? 75 00:04:15,080 --> 00:04:16,865 Why am I getting the feeling that this is 76 00:04:16,865 --> 00:04:19,694 becoming a new round two bedtime routine kind of thing? 77 00:04:19,694 --> 00:04:21,913 Come on. Let's go. 78 00:04:21,913 --> 00:04:24,264 Hey, can you help me with this? 79 00:04:24,264 --> 00:04:25,439 You can't sleep, bud? 80 00:04:25,439 --> 00:04:28,006 No. The slide stock's jammed. 81 00:04:28,006 --> 00:04:29,269 Slide stock? 82 00:04:29,269 --> 00:04:30,400 Yeah. 83 00:04:30,400 --> 00:04:32,097 Who taught you that word? 84 00:04:32,097 --> 00:04:33,447 My grandpa. 85 00:04:33,447 --> 00:04:35,536 He let me shoot his rifle at the mill once. 86 00:04:38,452 --> 00:04:40,845 Last summer. 87 00:04:40,845 --> 00:04:42,543 All right, well, this is a toy, 88 00:04:42,543 --> 00:04:44,458 so no slide stock. 89 00:04:47,548 --> 00:04:50,551 Looks like your ammo is a piece of candy, so. 90 00:04:50,551 --> 00:04:52,422 Callum, you gotta get back to bed, okay? 91 00:04:52,422 --> 00:04:54,250 Read if you have to, but you better be in bed. 92 00:04:58,428 --> 00:04:59,647 What's up? 93 00:04:59,647 --> 00:05:01,736 It's another Dale problem. 94 00:05:01,736 --> 00:05:04,260 My dad wants me to go to his house and help his sorry ass. 95 00:05:04,260 --> 00:05:06,306 Why does he keep that guy around? 96 00:05:06,306 --> 00:05:08,786 He's known him since he was a kid. 97 00:05:08,786 --> 00:05:10,614 It's like the son my dad never had. 98 00:05:10,614 --> 00:05:12,355 What'd he do now? 99 00:05:12,355 --> 00:05:15,750 I don't know. It sounds serious. 100 00:05:15,750 --> 00:05:17,839 Where am I gonna find a sitter? 101 00:05:17,839 --> 00:05:20,015 Why don't you let me handle it? 102 00:05:20,015 --> 00:05:21,233 I know Dale. 103 00:05:21,233 --> 00:05:22,365 We been loading trucks together. 104 00:05:22,365 --> 00:05:24,628 He knows me. You stay with Callum. 105 00:05:24,628 --> 00:05:26,151 Give me a chance to prove to your dad 106 00:05:26,151 --> 00:05:27,370 that I'm actually worth something. 107 00:05:28,980 --> 00:05:30,721 Let me take it. 108 00:05:32,027 --> 00:05:32,941 Okay. 109 00:05:34,290 --> 00:05:35,944 Okay. 110 00:05:44,866 --> 00:05:46,215 Hey, Dale. 111 00:05:46,215 --> 00:05:47,564 Yo, you here? 112 00:05:47,564 --> 00:05:49,653 It's Adam. Sam sent me. 113 00:05:49,653 --> 00:05:51,481 Oh, they sent the new guy? 114 00:05:51,481 --> 00:05:53,831 Jesus. I got this. You didn't have to come. 115 00:05:53,831 --> 00:05:55,833 I don't need a damn babysitter watching me. 116 00:05:57,835 --> 00:06:00,360 What's that smell? Is that bleach? 117 00:06:02,797 --> 00:06:05,060 Yes, man. That's bleach. 118 00:06:05,060 --> 00:06:06,931 Smell the bleach. Take a whiff. 119 00:06:06,931 --> 00:06:09,847 Go back and report to Sammy and Richard that I'm good. 120 00:06:09,847 --> 00:06:11,371 Nah, I'm just doing what I'm told. 121 00:06:11,371 --> 00:06:13,111 You know how it is. What is all this? 122 00:06:17,159 --> 00:06:19,596 You know what? 123 00:06:19,596 --> 00:06:21,424 Road trip, new guy. 124 00:06:21,424 --> 00:06:23,513 Come on, let's go. 125 00:06:23,513 --> 00:06:24,775 Shut the door. 126 00:06:29,214 --> 00:06:31,391 Taste that new batch of Tina? 127 00:06:31,391 --> 00:06:33,828 Haven't gotten near the product. 128 00:06:33,828 --> 00:06:36,831 It's like drinking a keg of Red Bull, man. 129 00:06:36,831 --> 00:06:39,137 I've been up for, like, 48 hours. 130 00:06:41,226 --> 00:06:44,665 You ever wonder what happens if you, like, never sleep? 131 00:06:44,665 --> 00:06:47,581 I heard you hallucinate and, like, see bats and stuff. 132 00:06:49,539 --> 00:06:52,237 How'd you get those cuts on your hand? 133 00:06:52,237 --> 00:06:55,545 Just got in a little scrap, that's all. 134 00:06:55,545 --> 00:06:59,244 - Little scrap. - Yeah. 135 00:06:59,244 --> 00:07:01,464 What are we doing, Dale? 136 00:07:19,177 --> 00:07:20,962 Whoo! 137 00:07:23,791 --> 00:07:26,097 Nothing like a fire in the winter, huh? 138 00:07:27,882 --> 00:07:32,016 See, clothes, shoes, even threw my damn underwear 139 00:07:32,016 --> 00:07:34,584 in there, all right? 140 00:07:34,584 --> 00:07:36,194 It's like it never happened. 141 00:07:37,631 --> 00:07:39,415 Never happened. 142 00:07:46,770 --> 00:07:48,380 Dale's not gonna talk to me. 143 00:07:48,380 --> 00:07:50,382 He wouldn't say a word to me the entire drive back. 144 00:07:50,382 --> 00:07:52,297 But I'm telling you, that man, he did something. 145 00:07:52,297 --> 00:07:53,734 It was something bad. 146 00:07:53,734 --> 00:07:55,518 There was a hell of a lot of blood on those clothes. 147 00:07:55,518 --> 00:07:57,477 Forensics came up empty on the fire. 148 00:07:57,477 --> 00:07:59,000 No blood, no DNA. 149 00:07:59,000 --> 00:08:00,784 No homicides or assaults with a cutting instrument 150 00:08:00,784 --> 00:08:02,220 reported last night. 151 00:08:02,220 --> 00:08:03,570 And no one showed up at any of the hospitals 152 00:08:03,570 --> 00:08:05,049 with lacerations. 153 00:08:05,049 --> 00:08:07,008 Dale's phone been off for about 48 hours, 154 00:08:07,008 --> 00:08:09,140 so it's gonna be hard as hell to track him down that way. 155 00:08:09,140 --> 00:08:11,273 I think we ought to bring them in. 156 00:08:11,273 --> 00:08:13,405 If we bring him in, you'll be made. 157 00:08:13,405 --> 00:08:14,581 The case will be blown. 158 00:08:14,581 --> 00:08:16,800 This man, he did something. 159 00:08:16,800 --> 00:08:18,585 He committed a crime. 160 00:08:18,585 --> 00:08:20,674 All right, so find out what the crime was first, 161 00:08:20,674 --> 00:08:22,632 then bring him in without getting burned. 162 00:08:22,632 --> 00:08:24,634 Why don't you go ahead start with his car? 163 00:08:24,634 --> 00:08:25,853 If he was driving it last night, 164 00:08:25,853 --> 00:08:27,507 might be blood or forensics in it. 165 00:08:27,507 --> 00:08:29,030 If we seize his car on the books, 166 00:08:29,030 --> 00:08:31,641 we're in the same problem. Ruze's cover is blown. 167 00:08:31,641 --> 00:08:33,643 So get creative. 168 00:08:33,643 --> 00:08:35,906 Secure the warrant. Just don't serve it. 169 00:08:42,304 --> 00:08:44,567 Richard, I don't need someone following me around 170 00:08:44,567 --> 00:08:45,655 doing things that I've been 171 00:08:45,655 --> 00:08:46,787 doing for you for how many years. 172 00:08:46,787 --> 00:08:48,223 How many years I been doing this? 173 00:08:48,223 --> 00:08:51,531 No one's gonna find out a goddamn thing! 174 00:08:55,404 --> 00:08:57,362 - What's up, man? - Hey. 175 00:08:57,362 --> 00:08:58,842 You all right? 176 00:08:58,842 --> 00:09:01,236 I'm all right. I'm always all right. 177 00:09:01,236 --> 00:09:02,324 Come on in. 178 00:09:02,324 --> 00:09:03,673 Thanks. 179 00:09:03,673 --> 00:09:05,632 Richard, how you doing, sir? 180 00:09:05,632 --> 00:09:07,111 Fine. 181 00:09:09,374 --> 00:09:11,986 Just fine. 182 00:09:14,379 --> 00:09:16,207 Damn. 183 00:09:16,207 --> 00:09:17,426 What's up with the boss? 184 00:09:17,426 --> 00:09:20,037 I don't know. Hates Mondays, I guess. 185 00:09:22,344 --> 00:09:24,215 What are you doing here? 186 00:09:24,215 --> 00:09:26,391 Ah, checking on you. 187 00:09:26,391 --> 00:09:27,784 Thought you could use a drink. 188 00:09:27,784 --> 00:09:30,874 You know last night, I was just following orders. 189 00:09:30,874 --> 00:09:32,528 You know what I mean? 190 00:09:32,528 --> 00:09:34,530 It's all good. 191 00:09:34,530 --> 00:09:35,662 I could definitely use a drink. 192 00:09:35,662 --> 00:09:37,185 All right, hell yeah. 193 00:09:37,185 --> 00:09:38,926 Let's go. I'll drive. 194 00:10:02,776 --> 00:10:04,212 How long you gonna be? 195 00:10:07,781 --> 00:10:09,173 All right. 196 00:10:13,134 --> 00:10:15,832 You've done this before. 197 00:10:15,832 --> 00:10:17,791 Sin comentarios. 198 00:10:19,662 --> 00:10:22,752 Let's go. 199 00:10:22,752 --> 00:10:24,449 Techs did a deep dive on the Firebird, 200 00:10:24,449 --> 00:10:26,582 and Dale got the carpets professionally cleaned, like, 201 00:10:26,582 --> 00:10:29,367 recently--damn near three hours before we got there. 202 00:10:29,367 --> 00:10:31,631 Yeah, they found pebbles of fresh cold patch asphalt 203 00:10:31,631 --> 00:10:33,371 in the wheel wells. - Okay. 204 00:10:33,371 --> 00:10:34,721 You check with Streets and Sanitation? 205 00:10:34,721 --> 00:10:36,113 Yes, sir. 206 00:10:36,113 --> 00:10:38,289 25 crews out there every day filling potholes, 207 00:10:38,289 --> 00:10:40,596 and we've got a list of 100 trees, approximately, 208 00:10:40,596 --> 00:10:41,945 but at least it narrows somewhat. 209 00:10:41,945 --> 00:10:44,382 CPIC reached out to me. 210 00:10:44,382 --> 00:10:46,080 Sent over this video. 211 00:10:51,738 --> 00:10:53,653 Traffic cam caught Dale's Firebird 212 00:10:53,653 --> 00:10:55,132 going fast down a side street 213 00:10:55,132 --> 00:10:57,221 three blocks from Ashland on the Near West Side. 214 00:10:57,221 --> 00:10:58,788 What's the name of that side street? 215 00:10:58,788 --> 00:11:00,224 It looks like North Troy. 216 00:11:00,224 --> 00:11:03,053 Yeah, North Troy was repaved yesterday. 217 00:11:03,053 --> 00:11:06,753 Okay, so 9:51, two hours later, Dale's calling for help. 218 00:11:06,753 --> 00:11:08,929 So what's on that street? 219 00:11:08,929 --> 00:11:10,800 Not much, bunch of old houses, 220 00:11:10,800 --> 00:11:12,280 Chinese restaurant, laundromat. 221 00:11:12,280 --> 00:11:14,848 Okay, so search every inch of North Troy. 222 00:11:14,848 --> 00:11:16,632 Come on, boots on the ground. Let's go. 223 00:11:16,632 --> 00:11:17,894 Mm-hmm. 224 00:11:17,894 --> 00:11:19,591 All right, thanks, Kim. 225 00:11:19,591 --> 00:11:20,810 Laundromat's clear. 226 00:11:20,810 --> 00:11:21,768 Nothing on the rest of the block. 227 00:11:21,768 --> 00:11:22,986 Okay. 228 00:11:24,771 --> 00:11:26,686 Yo, this place should be open. 229 00:11:34,041 --> 00:11:35,782 Torres, side door. 230 00:11:56,803 --> 00:11:59,109 Chicago PD, anybody in here? 231 00:12:28,835 --> 00:12:30,488 Bodies. 232 00:12:42,022 --> 00:12:43,937 5-0-21 Ocean. 233 00:12:43,937 --> 00:12:44,981 Go ahead, Ocean. 234 00:12:44,981 --> 00:12:47,636 Yeah, we got two DOAs. 235 00:12:47,636 --> 00:12:49,507 202 North Troy. 236 00:12:49,507 --> 00:12:51,074 Roll the crime lab. 237 00:12:51,074 --> 00:12:54,251 Have Patrol shut down the block and secure the perimeter. 238 00:12:54,251 --> 00:12:56,950 Copy, Ocean. Crime lab and units en route. 239 00:13:09,092 --> 00:13:11,181 Chan and Myeong Rae, the owners. 240 00:13:11,181 --> 00:13:12,835 Ran this place for 17 years. 241 00:13:12,835 --> 00:13:16,578 Second generation immigrants just trying to live the dream. 242 00:13:16,578 --> 00:13:18,232 Cash register wasn't even touched, 243 00:13:18,232 --> 00:13:20,190 so it couldn't have been a robbery. 244 00:13:20,190 --> 00:13:22,192 They were targeted. 245 00:13:22,192 --> 00:13:23,585 And what the hell am I looking at? 246 00:13:23,585 --> 00:13:25,543 Why they were targeted. 247 00:13:25,543 --> 00:13:27,937 "Neuer tag" is German for new day. 248 00:13:27,937 --> 00:13:29,852 It was a Nazi rallying cry. 249 00:13:29,852 --> 00:13:31,245 We got a hate crime. 250 00:13:33,551 --> 00:13:35,205 All right, what else? 251 00:13:35,205 --> 00:13:37,251 TOD was around 9:30 last night. 252 00:13:37,251 --> 00:13:39,731 Each of the victims got at least 20 sharp force injuries. 253 00:13:39,731 --> 00:13:41,690 Deep cuts. - Rage kill. 254 00:13:41,690 --> 00:13:43,039 Yeah. 255 00:13:43,039 --> 00:13:44,519 All right, grab the team, canvass the block, 256 00:13:44,519 --> 00:13:46,913 check PODs, find me a witness. 257 00:13:46,913 --> 00:13:48,523 We are gonna use this. 258 00:13:48,523 --> 00:13:51,221 We are gonna make this case on bail for these murders 259 00:13:51,221 --> 00:13:53,267 and then flip them for Richard. 260 00:13:53,267 --> 00:13:54,398 I want both of them. 261 00:13:54,398 --> 00:13:55,356 All right, let's go. 262 00:13:55,356 --> 00:13:56,748 Okay. 263 00:14:00,274 --> 00:14:03,581 You sure? Yeah, all right. Thanks. 264 00:14:03,581 --> 00:14:05,322 So Sarge, tech said they did not find 265 00:14:05,322 --> 00:14:06,758 Dale's DNA at the restaurant. 266 00:14:06,758 --> 00:14:09,109 We know he was driving five blocks away. 267 00:14:09,109 --> 00:14:11,415 We could bring him, squeeze him, lie about the blood. 268 00:14:11,415 --> 00:14:13,853 No, we need more. 269 00:14:13,853 --> 00:14:15,550 I might have it. 270 00:14:15,550 --> 00:14:17,813 Security from a tire shop behind the restaurant 271 00:14:17,813 --> 00:14:18,901 caught something. 272 00:14:22,339 --> 00:14:25,690 This is 9:41 last night. 273 00:14:29,912 --> 00:14:31,914 All right, too short. That sure as hell ain't Dale. 274 00:14:31,914 --> 00:14:33,307 Wait, rewind it. 275 00:14:33,307 --> 00:14:35,744 Go back to the car. 276 00:14:35,744 --> 00:14:37,702 Can anyone make out that plate? 277 00:14:37,702 --> 00:14:41,358 Okay, Illinois tags for sure. 278 00:14:41,358 --> 00:14:43,534 FLN--FLN8-something? 279 00:14:43,534 --> 00:14:44,622 I don't know. 280 00:14:44,622 --> 00:14:47,190 Oh, wait, back it up. 281 00:14:47,190 --> 00:14:48,322 That guy right there, you see? 282 00:14:48,322 --> 00:14:49,323 He's wearing an apron or something. 283 00:14:49,323 --> 00:14:50,672 He could be a busboy. 284 00:14:50,672 --> 00:14:52,152 Yeah, Kev, I think you're right. 285 00:14:52,152 --> 00:14:53,718 I got a 2016 Kia. 286 00:14:53,718 --> 00:14:55,459 The plates are FLN822C. 287 00:14:55,459 --> 00:14:57,026 The car comes back to a Ken Mao. 288 00:14:57,026 --> 00:15:00,160 Got W-2s for the last two years at Rae's Restaurant. 289 00:15:00,160 --> 00:15:02,945 No sheet, the timing's right. I think we got a witness. 290 00:15:02,945 --> 00:15:04,991 All right, Kim, you and Hailey get him in here. 291 00:15:04,991 --> 00:15:07,341 All right, be safe. 292 00:15:08,820 --> 00:15:12,172 Chicago PD, Ken Mao, are you in there? 293 00:15:14,087 --> 00:15:15,262 Excuse me. 294 00:15:15,262 --> 00:15:16,306 I'm Detective Upton. 295 00:15:16,306 --> 00:15:17,568 This is Officer Burgess. 296 00:15:17,568 --> 00:15:18,569 We're looking for your neighbor. 297 00:15:18,569 --> 00:15:19,831 Have you seen him? 298 00:15:19,831 --> 00:15:21,311 I saw him come home last night. 299 00:15:21,311 --> 00:15:24,053 He--he was crying real bad. 300 00:15:24,053 --> 00:15:26,142 Do you think something bad happened to him? 301 00:15:26,142 --> 00:15:27,535 Ken. 302 00:15:27,535 --> 00:15:29,232 We don't know, ma'am. Thank you for your time. 303 00:15:30,451 --> 00:15:32,148 Ken. 304 00:15:55,911 --> 00:15:56,912 Clear. 305 00:16:07,749 --> 00:16:09,925 - Ken, are you in there? - Get out! 306 00:16:09,925 --> 00:16:11,100 I've got a gun! 307 00:16:11,100 --> 00:16:13,015 Ken, we're police, okay? 308 00:16:13,015 --> 00:16:15,017 I know that you're scared, but we just wanna talk 309 00:16:15,017 --> 00:16:16,323 to you about last night. 310 00:16:16,323 --> 00:16:19,108 Ken, I'm gonna slide my ID to you, all right? 311 00:16:21,502 --> 00:16:23,808 I'm opening the door now, okay? 312 00:16:25,767 --> 00:16:27,464 Get your finger off the trigger. 313 00:16:28,988 --> 00:16:30,990 Ken, listen to me, get your finger off the trigger. 314 00:16:33,557 --> 00:16:35,037 Put your gun down. 315 00:16:35,037 --> 00:16:37,126 Ken, look at me. 316 00:16:37,126 --> 00:16:39,520 Look at my badge. 317 00:16:39,520 --> 00:16:41,739 Okay? Look at my badge. 318 00:16:41,739 --> 00:16:44,394 We're police. We are who we say we are. 319 00:16:44,394 --> 00:16:45,961 You gotta put the gun down now. 320 00:16:47,441 --> 00:16:49,095 Put the gun down now! 321 00:16:49,095 --> 00:16:51,010 Sorry. Sorry. 322 00:16:56,624 --> 00:16:58,539 Did you get the man? 323 00:17:07,809 --> 00:17:11,073 I was washing dishes, 324 00:17:11,073 --> 00:17:16,209 and I caught a glimpse of this big, masked guy 325 00:17:16,209 --> 00:17:18,341 running into the back office. 326 00:17:18,341 --> 00:17:21,475 Had a knife and I just-- 327 00:17:22,998 --> 00:17:24,173 I froze. 328 00:17:27,133 --> 00:17:29,091 He was yelling at them, something about how 329 00:17:29,091 --> 00:17:30,788 they ruined the block. 330 00:17:30,788 --> 00:17:35,271 Said he used to live around there. 331 00:17:35,271 --> 00:17:37,360 Then I-- 332 00:17:37,360 --> 00:17:41,843 I heard, uh, stabs, screaming, 333 00:17:41,843 --> 00:17:43,540 and I went to grab my-- 334 00:17:43,540 --> 00:17:45,020 my phone to call 911. 335 00:17:45,020 --> 00:17:47,544 But I couldn't-- I couldn't find it. 336 00:17:47,544 --> 00:17:51,505 I panicked and-- 337 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 It's okay. 338 00:17:56,118 --> 00:17:57,467 No. 339 00:17:57,467 --> 00:17:59,513 I just curled up in a ball. 340 00:18:05,519 --> 00:18:06,824 I should have done more. 341 00:18:06,824 --> 00:18:09,566 I thought he might have seen me, so I just... 342 00:18:10,872 --> 00:18:13,918 Ran home, and then I hid. 343 00:18:13,918 --> 00:18:20,273 Did you, uh, see anything specific about him? 344 00:18:20,273 --> 00:18:22,492 No. 345 00:18:22,492 --> 00:18:23,928 But I remember the knife. 346 00:18:23,928 --> 00:18:28,194 It was big--maybe 6 inches, a green handle. 347 00:18:28,194 --> 00:18:30,065 That's good. That's a good detail. 348 00:18:30,065 --> 00:18:32,067 Yeah. Yeah, yeah. 349 00:18:32,067 --> 00:18:33,764 Good. 350 00:18:33,764 --> 00:18:37,986 The Raes, they, um... 351 00:18:37,986 --> 00:18:42,033 they treated me like a son, and... 352 00:18:42,033 --> 00:18:45,167 And someone just slaughters them. 353 00:18:51,608 --> 00:18:53,480 I'll get the papers started. 354 00:18:57,005 --> 00:18:58,049 Ava's mom. 355 00:18:58,049 --> 00:18:59,660 The girls are done with dinner. 356 00:18:59,660 --> 00:19:02,402 I gotta go get Mack from Ferrera's. 357 00:19:02,402 --> 00:19:06,188 Listen, let me go get her. 358 00:19:06,188 --> 00:19:07,320 I could use the air. 359 00:19:09,583 --> 00:19:10,714 All right. 360 00:19:29,255 --> 00:19:32,910 Adam. 361 00:19:32,910 --> 00:19:35,217 Sam, what are you-- what are you doing here? 362 00:19:35,217 --> 00:19:36,697 Looking for you. 363 00:19:36,697 --> 00:19:37,872 Look, it's an emergency. 364 00:19:37,872 --> 00:19:39,221 My dad said not to call or text. 365 00:19:39,221 --> 00:19:42,964 Okay, how'd you know I would be here? 366 00:19:42,964 --> 00:19:44,748 Look, I've seen you here. You come for dinner. 367 00:19:44,748 --> 00:19:46,315 You've seen me here when? 368 00:19:46,315 --> 00:19:47,360 Look, why does it matter? 369 00:19:47,360 --> 00:19:49,884 You've seen me here when, Sam? 370 00:19:49,884 --> 00:19:51,581 When we first met, I followed you 371 00:19:51,581 --> 00:19:54,149 for a couple of days just to make sure I could trust you. 372 00:19:54,149 --> 00:19:57,805 You followed me? Jesus. 373 00:19:57,805 --> 00:19:58,980 Look, I watched you eat dinner by yourself. 374 00:19:58,980 --> 00:20:02,288 It's not a big deal. Look, we gotta go. 375 00:20:02,288 --> 00:20:03,811 Something's going on. 376 00:20:03,811 --> 00:20:05,204 I can't talk to you about it here. 377 00:20:05,204 --> 00:20:06,814 - All right, I-- - Come on, we gotta go. 378 00:20:06,814 --> 00:20:08,032 I have to cancel something real quick. 379 00:20:08,032 --> 00:20:09,251 Just-- - Come on, Adam. 380 00:20:09,251 --> 00:20:11,732 I'm coming. 381 00:20:11,732 --> 00:20:13,908 - Come on. - I'm coming. 382 00:20:21,611 --> 00:20:22,786 Let's go. 383 00:20:48,682 --> 00:20:50,727 All right, talk to me. 384 00:20:50,727 --> 00:20:53,077 What are we doing? 385 00:20:53,077 --> 00:20:54,470 Sam, your energy's killing me here. 386 00:20:54,470 --> 00:20:56,342 What the hell are we doing? Where are we going? 387 00:20:56,342 --> 00:20:57,908 You have your gun? 388 00:20:57,908 --> 00:21:00,259 No. Why? 389 00:21:00,259 --> 00:21:02,261 Open the glove box. 390 00:21:11,574 --> 00:21:13,794 - What'd you do? - I didn't do anything yet. 391 00:21:13,794 --> 00:21:16,013 What's "yet"? What does "yet" mean? 392 00:21:16,013 --> 00:21:18,189 It's Dale. 393 00:21:18,189 --> 00:21:19,321 Is this about the other night? 394 00:21:19,321 --> 00:21:20,540 The other night? 395 00:21:20,540 --> 00:21:22,063 I was with him. He was burning clothes. 396 00:21:22,063 --> 00:21:23,673 He didn't tell you about it? 397 00:21:23,673 --> 00:21:25,719 No. 398 00:21:25,719 --> 00:21:29,244 All I know is that my dad says he's getting too reckless. 399 00:21:29,244 --> 00:21:32,900 He's drawing heat. He needs us to handle it. 400 00:21:32,900 --> 00:21:34,771 Handle it? 401 00:21:34,771 --> 00:21:37,818 Handle it meaning kill him? Am I right? 402 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 Yeah? 403 00:21:39,341 --> 00:21:40,647 Sam, we can't just kill the man. 404 00:21:40,647 --> 00:21:41,691 It's Dale. 405 00:21:41,691 --> 00:21:43,432 Look, it is a test of loyalty. 406 00:21:43,432 --> 00:21:45,869 I have already tried to think of every single way out. 407 00:21:45,869 --> 00:21:48,785 If we don't do this, there'll be punishment. 408 00:21:48,785 --> 00:21:50,091 Okay, all right. 409 00:21:50,091 --> 00:21:51,484 We'll--we'll just keep thinking. 410 00:21:51,484 --> 00:21:55,052 If we think too much, he'll kill us. 411 00:22:04,192 --> 00:22:06,673 Is there a plan? 412 00:22:06,673 --> 00:22:08,718 Yeah, we're supposed to take him to a house in Pullman. 413 00:22:08,718 --> 00:22:11,242 Dale thinks we're picking up new lab equipment. 414 00:22:23,342 --> 00:22:25,996 Listen, listen, let me take care of this. 415 00:22:25,996 --> 00:22:28,129 All right, you make an excuse, something about Callum. 416 00:22:28,129 --> 00:22:30,871 I can't, Adam. 417 00:22:30,871 --> 00:22:32,046 We can't. 418 00:22:46,365 --> 00:22:47,409 Adam. 419 00:22:47,409 --> 00:22:49,542 I got about 30 seconds. 420 00:22:49,542 --> 00:22:51,195 Richard Beck ordered a hit on Dale. 421 00:22:51,195 --> 00:22:52,762 He wants me and Sam to do it. 422 00:22:52,762 --> 00:22:54,547 She's inside grabbing Dale right now. 423 00:22:54,547 --> 00:22:56,070 I'm sitting in the car. 424 00:22:56,070 --> 00:22:57,593 Have you got Richard on tape? 425 00:22:57,593 --> 00:22:59,421 No. No, it was all to Sam. 426 00:22:59,421 --> 00:23:01,510 It's all hearsay, all in code. 427 00:23:01,510 --> 00:23:04,383 She hasn't even directly said that he ordered Dale's death. 428 00:23:04,383 --> 00:23:06,994 Boss, I do not know where we're going. 429 00:23:06,994 --> 00:23:10,258 I do not have a COH. I'm completely naked out here. 430 00:23:10,258 --> 00:23:11,651 All right, just stall if you can. 431 00:23:11,651 --> 00:23:13,870 Torres and Atwater'll get to you ASAP. 432 00:23:13,870 --> 00:23:15,959 We'll take it on the fly from there. 433 00:23:24,272 --> 00:23:26,448 - Hey, you all right? - Hey. 434 00:23:26,448 --> 00:23:28,624 I told you not to have that last Banshee. 435 00:23:30,104 --> 00:23:32,367 Some gang-banging pricks stole my bird. 436 00:23:32,367 --> 00:23:34,238 Really? 437 00:23:34,238 --> 00:23:35,675 You gotta be kidding me. 438 00:23:35,675 --> 00:23:38,417 Wish I was. 439 00:23:41,245 --> 00:23:43,291 I'm just saying it's a breakdown of everything. 440 00:23:43,291 --> 00:23:44,727 A man can't even keep his car safe 441 00:23:44,727 --> 00:23:46,599 in his own garage anymore. 442 00:23:46,599 --> 00:23:48,470 We're not exactly saints, brother. 443 00:23:48,470 --> 00:23:50,994 We get paid to get people high. 444 00:23:50,994 --> 00:23:52,300 Everybody wins. 445 00:23:52,300 --> 00:23:54,171 Drug laws are a joke, new guy. 446 00:23:54,171 --> 00:23:55,346 The system's a joke. 447 00:23:58,959 --> 00:23:59,960 You guys hear about that 448 00:23:59,960 --> 00:24:01,962 so-called hate crime on the news? 449 00:24:01,962 --> 00:24:03,050 No. What happened? 450 00:24:07,837 --> 00:24:10,797 Chinese restaurant got robbed. 451 00:24:10,797 --> 00:24:12,102 All they wanna talk about is how tough 452 00:24:12,102 --> 00:24:15,410 the Asian American experience is in Chicago. 453 00:24:16,716 --> 00:24:19,066 What about the white man's experience? 454 00:24:19,066 --> 00:24:20,807 White man that used to own that restaurant 455 00:24:20,807 --> 00:24:23,026 but couldn't make a dime once the neighborhood 456 00:24:23,026 --> 00:24:24,811 was flooded with insects. 457 00:24:24,811 --> 00:24:27,640 White man whose families were left with nothing. 458 00:24:27,640 --> 00:24:29,206 Walk around their own neighborhood 459 00:24:29,206 --> 00:24:31,948 like a stranger every day. 460 00:24:31,948 --> 00:24:33,515 Sick of it. 461 00:24:36,387 --> 00:24:38,781 Sam, where is this place? 462 00:24:38,781 --> 00:24:42,263 Pullman, 4344 South Vernon? 463 00:24:42,263 --> 00:24:43,656 What? 4344 South Vernon? 464 00:24:43,656 --> 00:24:44,874 - Hear that? - Yeah. 465 00:24:44,874 --> 00:24:46,876 All right. 466 00:25:01,543 --> 00:25:02,849 Let's go. 467 00:25:11,335 --> 00:25:12,859 You got a key? 468 00:25:12,859 --> 00:25:14,904 Under a rock under the porch. 469 00:25:27,090 --> 00:25:29,005 Aha. 470 00:25:29,005 --> 00:25:30,398 Here we go. 471 00:25:55,641 --> 00:25:57,730 There's nothing in here. 472 00:25:57,730 --> 00:26:00,689 I think most of it's in the basement, right, Sam? 473 00:26:00,689 --> 00:26:02,909 - Yeah. - We'll take care of it. 474 00:26:02,909 --> 00:26:04,084 You grab the stuff in the bedroom. 475 00:26:04,084 --> 00:26:05,085 Come on, big man. 476 00:26:19,229 --> 00:26:21,057 - Where's the stuff at, man? - I don't know. 477 00:26:21,057 --> 00:26:22,972 Maybe she got the address wrong. 478 00:26:31,894 --> 00:26:35,637 - Come on. - Quiet. Quiet. 479 00:26:35,637 --> 00:26:37,117 - Take it, homey. - Relax. Relax. 480 00:26:37,117 --> 00:26:38,074 Yeah. 481 00:26:40,599 --> 00:26:42,296 Shut up. Stop. Stop. 482 00:26:42,296 --> 00:26:45,081 Shut up. Shut up. 483 00:26:47,388 --> 00:26:48,607 Rich wants you dead. 484 00:26:57,528 --> 00:27:00,140 I'm a cop, dumb-dumb. 485 00:27:00,140 --> 00:27:02,795 I just saved your worthless life. 486 00:27:09,062 --> 00:27:10,454 You got this? 487 00:27:10,454 --> 00:27:11,847 Mm-hmm. 488 00:27:19,159 --> 00:27:21,335 Come on. Let's go. 489 00:27:21,335 --> 00:27:23,380 Sam, I just saw someone in the alley through the window. 490 00:27:23,380 --> 00:27:24,599 We need to go right now. 491 00:27:24,599 --> 00:27:26,732 Come on. Let's go. 492 00:27:29,822 --> 00:27:31,650 Sam. 493 00:27:31,650 --> 00:27:33,173 - Oh, my God, oh, my God. - You're all right. 494 00:27:33,173 --> 00:27:35,871 We're all right. You're okay. We're okay. 495 00:27:35,871 --> 00:27:38,744 You gotta call your dad. You tell him it's done. 496 00:27:38,744 --> 00:27:41,050 Then we need to leave the body there. 497 00:27:42,965 --> 00:27:44,706 Hey, hey. 498 00:27:44,706 --> 00:27:48,275 Hey, take a count, all right? 499 00:27:50,407 --> 00:27:52,018 We're driving away from here. 500 00:27:52,018 --> 00:27:54,629 You're going home to your kid. 501 00:27:54,629 --> 00:27:57,458 Let's go. 502 00:28:15,432 --> 00:28:17,217 Hey, hey! Whoa, hey! 503 00:28:17,217 --> 00:28:19,262 Stop reaching! Quit reaching, all right? 504 00:28:34,800 --> 00:28:36,758 I got him. Come on. 505 00:28:45,245 --> 00:28:46,812 You gonna pay for this, you goddamn-- 506 00:28:46,812 --> 00:28:48,422 Goddamn what? 507 00:28:48,422 --> 00:28:49,815 Huh? 508 00:28:49,815 --> 00:28:51,599 Say it so you can make it easy for me. 509 00:28:51,599 --> 00:28:53,427 Say it, huh? 510 00:28:53,427 --> 00:28:54,428 Thought so. 511 00:29:02,958 --> 00:29:04,481 Uh, Dale. 512 00:29:04,481 --> 00:29:06,875 I don't think you're hearing us. 513 00:29:06,875 --> 00:29:08,572 Your boss, 514 00:29:08,572 --> 00:29:11,401 the man who helped raise you, 515 00:29:11,401 --> 00:29:12,881 ordered your murder. 516 00:29:12,881 --> 00:29:14,187 I heard you. 517 00:29:14,187 --> 00:29:15,362 Okay. 518 00:29:15,362 --> 00:29:17,843 And we can put him away for life. 519 00:29:17,843 --> 00:29:19,192 You just gotta work with us. 520 00:29:19,192 --> 00:29:21,020 Why would I work for you? 521 00:29:21,020 --> 00:29:23,805 Because you don't wanna rot in the penitentiary, Dale. 522 00:29:23,805 --> 00:29:25,764 No, you don't understand. 523 00:29:25,764 --> 00:29:29,898 We are at war, and I'm a soldier. 524 00:29:29,898 --> 00:29:31,552 And I messed up. 525 00:29:31,552 --> 00:29:34,511 If it was reversed and I was Richard, 526 00:29:34,511 --> 00:29:36,644 I'd have done the same thing. 527 00:29:36,644 --> 00:29:39,255 The cause is bigger than both of us. 528 00:29:41,692 --> 00:29:43,520 Okay, well, talk to us about this cause. 529 00:29:43,520 --> 00:29:46,393 I mean, what y'all got going on? 530 00:29:46,393 --> 00:29:48,569 You'll hear about it soon enough. 531 00:29:50,832 --> 00:29:53,139 Okay, Dale, this is what I want you to do for me. 532 00:29:54,401 --> 00:29:58,448 Imagine Danville Prison, 533 00:29:58,448 --> 00:30:00,537 and I'm not sure if you knew this, 534 00:30:00,537 --> 00:30:05,194 but the brothers run H block at the Danville Prison. 535 00:30:05,194 --> 00:30:07,936 And all I really gotta do is just drop your white ass off, 536 00:30:07,936 --> 00:30:09,764 and as soon as they hear about your cause 537 00:30:09,764 --> 00:30:12,811 and know about your history, they're gonna own you. 538 00:30:14,464 --> 00:30:15,901 Like, for real, you probably gonna have to keep 539 00:30:15,901 --> 00:30:17,859 an ice pack in your shorts. 540 00:30:17,859 --> 00:30:19,165 Ouch. 541 00:30:21,428 --> 00:30:25,693 And when they get bored, they'll cut you 542 00:30:25,693 --> 00:30:28,914 and watch your racist ass bleed. 543 00:30:28,914 --> 00:30:31,046 You trying to scare me? 544 00:30:31,046 --> 00:30:33,396 Mm-mm. 545 00:30:33,396 --> 00:30:34,615 I'm just giving you what we got, 546 00:30:34,615 --> 00:30:36,617 and you can do with it what you want. 547 00:30:39,446 --> 00:30:40,839 We'll check on you later, Dale. 548 00:30:47,454 --> 00:30:48,847 That idiot ain't flipping. 549 00:30:48,847 --> 00:30:50,326 He just keeps going on and on about how the cause 550 00:30:50,326 --> 00:30:51,675 is bigger than him and Richard. 551 00:30:51,675 --> 00:30:53,721 He says he gets why Richard wanted him dead. 552 00:30:53,721 --> 00:30:55,418 He messed up. 553 00:30:55,418 --> 00:30:57,029 We don't have Dale on the Rae murders. 554 00:30:57,029 --> 00:30:58,639 Richard's gonna realize sooner or later I didn't kill him. 555 00:30:58,639 --> 00:31:00,336 What do we do? Am I burned? 556 00:31:00,336 --> 00:31:02,034 We keep him dead as long as we can. 557 00:31:02,034 --> 00:31:03,600 You logged him in at Med as a Doe? 558 00:31:03,600 --> 00:31:06,212 Yes, sir. All right, good. That means we got 48 hours. 559 00:31:06,212 --> 00:31:07,778 We keep working. 560 00:31:07,778 --> 00:31:10,259 We need hard, fast physical evidence 561 00:31:10,259 --> 00:31:11,695 that pins those murders to Dale. 562 00:31:11,695 --> 00:31:13,784 Nothing he can wiggle out of. 563 00:31:13,784 --> 00:31:15,699 Believe me, if this prick is facing life, 564 00:31:15,699 --> 00:31:18,093 he is gonna flip, cause or no cause. 565 00:31:18,093 --> 00:31:19,703 This'll all be done. 566 00:31:19,703 --> 00:31:21,531 So get back out there, re-canvass. 567 00:31:21,531 --> 00:31:24,012 Find that knife or find a new witness. 568 00:31:24,012 --> 00:31:25,884 Let's go. - All right. 569 00:31:27,146 --> 00:31:28,538 I see. 570 00:31:28,538 --> 00:31:29,888 No, thanks for your time, Mr. Metz. 571 00:31:31,585 --> 00:31:34,066 Last customer signed a credit card at 8:54. 572 00:31:34,066 --> 00:31:36,677 Hoping he forgot something. Went back, no luck. 573 00:31:36,677 --> 00:31:38,722 - Hey, anything? - No, ma'am. 574 00:31:38,722 --> 00:31:40,376 Just a real scared neighborhood at this point. 575 00:31:40,376 --> 00:31:41,595 Hang on. 576 00:31:41,595 --> 00:31:43,379 I've been re-tracking Dale's route home 577 00:31:43,379 --> 00:31:45,642 after the murder, and new POD footage just came in. 578 00:31:47,688 --> 00:31:49,864 Okay. So here comes his Firebird. 579 00:31:49,864 --> 00:31:52,084 It's 9:52, 20 minutes after the murder. 580 00:31:52,084 --> 00:31:54,913 If he's gonna go straight home, he should turn right on Ogden. 581 00:31:54,913 --> 00:31:58,612 Instead he turns left on 58th, disappears from view. 582 00:31:58,612 --> 00:32:00,527 20 minutes later, he returns. 583 00:32:00,527 --> 00:32:02,616 So why the detour? 584 00:32:02,616 --> 00:32:03,922 Wait, wait, wait, wait. 585 00:32:05,967 --> 00:32:08,274 I know that place. Yeah. 586 00:32:08,274 --> 00:32:09,797 Closed manufacturing plant. 587 00:32:09,797 --> 00:32:11,146 I heard Richard and his guys talk about it. 588 00:32:11,146 --> 00:32:12,800 They call it the mill. 589 00:32:12,800 --> 00:32:15,411 Something like, you know, three generations of Becks 590 00:32:15,411 --> 00:32:17,587 worked there until, according to them anyway, 591 00:32:17,587 --> 00:32:19,241 immigrants came in, destroyed it. 592 00:32:19,241 --> 00:32:20,416 Hmm. 593 00:32:20,416 --> 00:32:22,070 Well, why go there after the murder? 594 00:32:22,070 --> 00:32:23,942 Hide something? 595 00:32:23,942 --> 00:32:26,422 Right, hide something you wanna keep. 596 00:32:55,147 --> 00:32:56,322 Shell casings. 597 00:33:01,588 --> 00:33:04,112 16 gauge. 598 00:33:04,112 --> 00:33:05,505 Richard's favorite. 599 00:33:42,585 --> 00:33:44,457 You got something? 600 00:33:49,157 --> 00:33:51,246 Good eye. 601 00:33:51,246 --> 00:33:53,031 - There we go. - I got you. 602 00:33:57,557 --> 00:33:59,037 Adam, there's something in there. 603 00:34:07,132 --> 00:34:09,047 Bingo. That's it. 604 00:34:09,047 --> 00:34:11,745 Son of a bitch, he cleaned it off. 605 00:34:11,745 --> 00:34:14,617 Well, maybe not enough. All we need is a trace, right? 606 00:34:17,272 --> 00:34:18,665 Be careful. Watch your step. 607 00:34:18,665 --> 00:34:20,188 That's Richard. We gotta go. 608 00:34:28,631 --> 00:34:32,113 So can I shoot first? 609 00:34:32,113 --> 00:34:34,333 Yeah, you got it. 610 00:34:34,333 --> 00:34:35,595 Now... 611 00:34:39,468 --> 00:34:40,948 You remember what to do? 612 00:34:40,948 --> 00:34:42,819 Yeah, sure. 613 00:34:50,784 --> 00:34:53,308 Come on. Let's go. 614 00:35:15,200 --> 00:35:17,071 Yeah. Thanks for rushing it, Stan. 615 00:35:17,071 --> 00:35:18,159 Yeah. - Tell me we're good. 616 00:35:18,159 --> 00:35:19,421 We're great. 617 00:35:19,421 --> 00:35:21,728 Techs found Dale and Chan Rae's DNA. 618 00:35:21,728 --> 00:35:23,208 Blood seeped into the handle. 619 00:35:23,208 --> 00:35:25,297 Don't clean what you can't see. - His luck just ran out. 620 00:35:25,297 --> 00:35:26,602 Officer, we good? - All quiet. 621 00:35:26,602 --> 00:35:28,169 All right. 622 00:35:31,651 --> 00:35:34,393 - Oh, damn it. - Garcia, get a doctor in here. 623 00:35:34,393 --> 00:35:36,569 - Hey, hey, I need help. - You stupid son of a bitch. 624 00:35:36,569 --> 00:35:37,744 There's an emergency. 625 00:35:37,744 --> 00:35:39,267 You don't get to die like this, man. 626 00:35:39,267 --> 00:35:41,095 You don't get to die like this. 627 00:35:41,095 --> 00:35:42,488 Stop moving. Just chill out. 628 00:35:42,488 --> 00:35:44,142 I failed him. 629 00:35:44,142 --> 00:35:46,318 This is what he wanted. - Come on, man. 630 00:35:46,318 --> 00:35:48,929 For God's sakes, Dale, do not die for that, man. 631 00:35:48,929 --> 00:35:50,583 All right, give him up to me right now. 632 00:35:50,583 --> 00:35:52,150 Dale, come on. 633 00:35:52,150 --> 00:35:53,194 Don't let it happen like this. 634 00:35:53,194 --> 00:35:54,761 Give me Richard right now. 635 00:35:54,761 --> 00:35:57,851 Dale, you're gonna give me Richard right now, man. 636 00:35:57,851 --> 00:35:59,157 Dale, give me Richard right now. 637 00:35:59,157 --> 00:36:00,375 We need a crash cart. Come on. 638 00:36:00,375 --> 00:36:01,594 You gotta move here. - Come on, man. 639 00:36:01,594 --> 00:36:02,769 - Come on. We got him. Move. - Dale. 640 00:36:02,769 --> 00:36:03,857 Dale. - Move. 641 00:36:03,857 --> 00:36:04,901 Adam. 642 00:36:25,226 --> 00:36:28,229 Dale flatlined 20 minutes ago. 643 00:36:28,229 --> 00:36:29,361 What are you talking about? 644 00:36:29,361 --> 00:36:31,276 Took the screw out of the IV post. 645 00:36:31,276 --> 00:36:33,321 Reopened his wound, bled out. 646 00:36:35,541 --> 00:36:38,283 I just don't know. 647 00:36:38,283 --> 00:36:41,024 The man would have let me shoot him in the face. 648 00:36:41,024 --> 00:36:42,635 It's what Richard wanted. 649 00:36:42,635 --> 00:36:45,942 I could have executed him point blank in that basement 650 00:36:45,942 --> 00:36:47,248 for the cause. 651 00:36:53,515 --> 00:36:55,822 All right. 652 00:36:55,822 --> 00:36:57,040 Dale have any close family? 653 00:36:57,040 --> 00:36:59,173 No. No, family's all dead. 654 00:36:59,173 --> 00:37:00,740 Richard's really all he had. 655 00:37:00,740 --> 00:37:02,568 All right. 656 00:37:02,568 --> 00:37:04,178 I want you to get approval to log him 657 00:37:04,178 --> 00:37:06,833 as a John Doe at the morgue. 658 00:37:06,833 --> 00:37:10,706 We'll leak that CPD found a body at that Pullman house. 659 00:37:12,273 --> 00:37:14,275 Richard now thinks you murdered a man for him. 660 00:37:14,275 --> 00:37:16,451 We're gonna use that to get what we need. 661 00:37:24,764 --> 00:37:26,722 You good, Adam? 662 00:37:26,722 --> 00:37:30,726 Yeah. 663 00:37:33,251 --> 00:37:35,253 Do I really have a choice? 664 00:37:38,168 --> 00:37:40,649 We use it to end this. 665 00:38:06,849 --> 00:38:10,026 Guess what kind of bullets are in this thing. 666 00:38:10,026 --> 00:38:11,637 You got me, bud. 667 00:38:11,637 --> 00:38:13,160 Hollow points. 668 00:38:13,160 --> 00:38:15,205 They expand when they hit the target. 669 00:38:18,208 --> 00:38:20,298 - Callum. - Boom! 670 00:38:31,570 --> 00:38:33,528 Sir, I need to talk to you, please. 671 00:38:35,965 --> 00:38:37,140 Now. 672 00:38:41,841 --> 00:38:43,886 I am sick of this. 673 00:38:43,886 --> 00:38:45,453 Excuse me? 674 00:38:45,453 --> 00:38:47,934 I'm sick of playing babysitter to your daughter, 675 00:38:47,934 --> 00:38:49,370 to your grandson. 676 00:38:49,370 --> 00:38:50,937 I'm sick of pretending to be some happy family 677 00:38:50,937 --> 00:38:53,026 when I just killed a man. 678 00:38:53,026 --> 00:38:54,941 If you want my loyalty, 679 00:38:54,941 --> 00:38:57,117 if you want me to take care of things with her, 680 00:38:57,117 --> 00:38:59,946 then bring me in for real. 681 00:39:17,267 --> 00:39:20,836 Were you at the mill yesterday? 682 00:39:24,187 --> 00:39:25,232 Were you? 683 00:39:25,232 --> 00:39:27,365 Answer the question. 684 00:39:29,236 --> 00:39:31,499 Yeah. 685 00:39:31,499 --> 00:39:34,459 Yeah, your idiot Dale hid his knife there. 686 00:39:36,417 --> 00:39:37,592 You got rid of it? 687 00:39:37,592 --> 00:39:39,594 I tossed it in the river. 688 00:39:39,594 --> 00:39:41,466 Good. 689 00:39:41,466 --> 00:39:45,600 I'm guessing Sam told you about the plan, 690 00:39:45,600 --> 00:39:47,646 the little she knows of it. 691 00:39:49,822 --> 00:39:54,479 It'll begin in three weeks on May 28th. 692 00:39:54,479 --> 00:39:56,698 Supplies will be in place by then. 693 00:39:59,440 --> 00:40:02,661 Multiple targets, 694 00:40:02,661 --> 00:40:04,489 many casualties. 695 00:40:04,489 --> 00:40:10,843 Our message will be sent loud and clear. 696 00:40:13,585 --> 00:40:16,239 You're gonna be in charge. 697 00:40:18,807 --> 00:40:20,418 In charge of what? 698 00:40:20,418 --> 00:40:22,463 Deliveries. 699 00:40:22,463 --> 00:40:24,378 Deliveries of what? 700 00:40:24,378 --> 00:40:26,902 You'll know on the day. 701 00:40:26,902 --> 00:40:27,947 No more for now. 702 00:40:34,040 --> 00:40:36,477 Your time is coming, Adam. 703 00:40:36,477 --> 00:40:39,219 You done good. 704 00:40:39,219 --> 00:40:40,742 I'm proud. 705 00:40:42,570 --> 00:40:44,398 But in the meantime. 706 00:40:44,398 --> 00:40:47,314 you have to keep Samantha on the path. 707 00:40:47,314 --> 00:40:49,490 She's losing faith. I can tell. 708 00:40:49,490 --> 00:40:51,927 Callum is confused. 709 00:40:51,927 --> 00:40:56,279 You'll have to remind her of the truth. 710 00:40:58,325 --> 00:41:01,067 We are making a better world. 48751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.