Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,985 --> 00:00:05,405
Come on, let's get those heart rates up.
2
00:00:06,635 --> 00:00:09,043
You showed up today.
Let's make it count!
3
00:00:11,495 --> 00:00:13,995
Whoo!
4
00:00:14,015 --> 00:00:17,407
Looking at you, front row.
No joyriding today.
5
00:00:17,426 --> 00:00:19,910
Come on, people. I want to feel you.
6
00:00:19,928 --> 00:00:22,179
Don't give me something,
give me everything.
7
00:00:22,204 --> 00:00:24,763
Give it your all!
8
00:00:24,788 --> 00:00:26,029
I'm all out.
9
00:00:26,435 --> 00:00:27,675
Come on, Shar.
10
00:00:27,695 --> 00:00:29,253
You said you'd support me
on my fitness journey.
11
00:00:29,278 --> 00:00:30,914
Journey to where?
I feel like I'm gonna croak.
12
00:00:30,939 --> 00:00:32,160
Keep hydrating.
13
00:00:32,185 --> 00:00:34,297
And remember, if you can't make it burn,
14
00:00:34,322 --> 00:00:37,007
you can't make it firm.
15
00:00:37,766 --> 00:00:38,992
Dig deep.
16
00:00:39,017 --> 00:00:41,706
We're more than halfway there. Let's go.
17
00:00:41,731 --> 00:00:43,019
Get those booties up.
18
00:00:43,044 --> 00:00:45,952
This is why we call it a boot camp.
19
00:00:47,790 --> 00:00:49,790
That's it. Give me some bounce.
20
00:00:53,128 --> 00:00:55,515
Come on, now. Who wants a taut tummy?
21
00:00:56,799 --> 00:00:58,373
Who wants a new lease on life?
22
00:01:03,064 --> 00:01:04,955
Who wants to be the new...
23
00:01:05,048 --> 00:01:07,657
sensa...
24
00:01:09,649 --> 00:01:10,882
I'm gonna just...
25
00:01:12,559 --> 00:01:15,835
You... You keep pushing!
26
00:01:18,483 --> 00:01:20,241
Oh, my God.
27
00:01:20,266 --> 00:01:22,200
Oh, my God.
28
00:01:23,458 --> 00:01:24,935
_
29
00:01:24,960 --> 00:01:27,688
_
30
00:01:27,713 --> 00:01:29,731
_
31
00:01:29,756 --> 00:01:30,867
_
32
00:01:30,892 --> 00:01:32,359
_
33
00:01:32,384 --> 00:01:34,228
_
34
00:01:34,578 --> 00:01:37,321
LAFD. Make room, everybody.
35
00:01:37,323 --> 00:01:38,488
He's over here.
36
00:01:38,507 --> 00:01:39,823
He went down in the middle of class.
37
00:01:39,848 --> 00:01:42,182
He's breathing,
but we couldn't get him to wake up.
38
00:01:42,207 --> 00:01:43,548
- Okay, Chim?
- On it.
39
00:01:46,181 --> 00:01:48,499
That ankle is
definitely sprained or broken.
40
00:01:48,524 --> 00:01:50,335
That happen before
or after he passed out?
41
00:01:50,360 --> 00:01:52,286
After. Something was wrong with him.
42
00:01:52,311 --> 00:01:53,626
Maybe it's that thing that happens,
43
00:01:53,651 --> 00:01:54,884
when your thighs poison you?
44
00:01:54,916 --> 00:01:56,595
- Rhabdomyolysis?
- We see a lot of it.
45
00:01:56,620 --> 00:01:58,045
Muscle tissue breaks down
and releases protein
46
00:01:58,070 --> 00:01:59,736
into the bloodstream.
47
00:01:59,754 --> 00:02:01,973
I feel like my thighs have been
poisoning me my whole life.
48
00:02:01,998 --> 00:02:04,554
BP is elevated. 145/97.
49
00:02:04,579 --> 00:02:06,242
He's tachycardic, with a pulse of 132,
50
00:02:06,261 --> 00:02:07,882
but I don't think
he's having a heart attack.
51
00:02:07,907 --> 00:02:09,186
Could be physical exertion.
52
00:02:09,211 --> 00:02:10,601
He was going pretty hard
when this happened?
53
00:02:10,626 --> 00:02:11,748
Yeah, it came on suddenly.
54
00:02:11,841 --> 00:02:13,841
His lips and skin look dry.
Could be severe dehydration.
55
00:02:13,861 --> 00:02:15,855
Starting a line
and running a bolus of saline.
56
00:02:15,880 --> 00:02:17,023
Over here, guys.
57
00:02:17,048 --> 00:02:19,171
Dehydration?
That doesn't make any sense.
58
00:02:19,196 --> 00:02:20,940
Everyone's been hydrating
this whole time.
59
00:02:21,017 --> 00:02:22,759
- And that's water?
- It's better than water.
60
00:02:22,777 --> 00:02:24,761
It's Cam Lewis's Taut Tummy Tea.
61
00:02:24,786 --> 00:02:26,491
They did a pretty hard
sell on it when we first signed up
62
00:02:26,516 --> 00:02:28,016
- for the class.
- Uh-huh.
63
00:02:28,041 --> 00:02:29,708
I feel like I'm on fire!
64
00:02:29,733 --> 00:02:32,429
You're okay. We're just flushing
your system with saline.
65
00:02:32,454 --> 00:02:34,546
Try to relax.
66
00:02:35,290 --> 00:02:36,864
Are you okay?
67
00:02:36,958 --> 00:02:38,608
Ma'am? Ma'am... Oh!
68
00:02:38,610 --> 00:02:39,885
What's happening?
69
00:02:40,036 --> 00:02:41,720
Here, let's get her down, nice and easy.
70
00:02:41,871 --> 00:02:43,613
Something in the tea.
71
00:02:43,632 --> 00:02:45,101
- You got her head?
- Whoa!
72
00:02:45,126 --> 00:02:46,282
Dehydration,
73
00:02:46,301 --> 00:02:48,723
flushed skin, probably tachycardic.
74
00:02:48,748 --> 00:02:51,563
Whoa, whoa. Hey, we got another one.
75
00:02:51,790 --> 00:02:54,078
All right. Dispatch,
this is Captain Nash, 118.
76
00:02:54,103 --> 00:02:57,210
I'm at 625 Beverly, we're gonna need
additional paramedic units.
77
00:02:57,235 --> 00:03:00,405
We have multiple victims
who are suffering from tachycardia,
78
00:03:00,430 --> 00:03:02,689
dehydration and fainting.
79
00:03:03,577 --> 00:03:05,485
This Tummy Tea, what's in it?
80
00:03:05,510 --> 00:03:08,936
Uh, 50 milligrams of B-3
per serving, and magnesium.
81
00:03:08,961 --> 00:03:10,617
Uh, how much of this did she drink?
82
00:03:10,642 --> 00:03:12,273
A packet has two servings.
83
00:03:12,298 --> 00:03:14,046
Okay, so that's 100 milligrams.
84
00:03:14,071 --> 00:03:17,290
A woman her size should be
having 14 milligrams.
85
00:03:17,315 --> 00:03:20,483
So she's taking in 7.13 more
times than the daily allowance.
86
00:03:20,502 --> 00:03:22,835
Did he just do math? In his head?
87
00:03:22,860 --> 00:03:23,929
I think so.
88
00:03:23,954 --> 00:03:25,917
Uh, was I, was I right?
89
00:03:25,942 --> 00:03:27,351
You were.
90
00:03:27,376 --> 00:03:29,601
And given that amount of B-3,
91
00:03:29,828 --> 00:03:31,995
I think we're looking
at acute niacin toxicity.
92
00:03:32,013 --> 00:03:33,754
Hydration all around?
93
00:03:33,848 --> 00:03:36,691
- Oh!
- Immediately.
94
00:03:41,131 --> 00:03:43,583
Nothing like plain old water.
95
00:03:43,608 --> 00:03:44,774
Yeah.
96
00:03:44,799 --> 00:03:47,141
Everything old is new again.
97
00:03:48,728 --> 00:03:52,728
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
98
00:04:03,453 --> 00:04:05,953
Well. Did you win the race?
99
00:04:05,973 --> 00:04:07,714
Just barely.
100
00:04:07,808 --> 00:04:10,889
I'm used to you doing
your workouts at the firehouse.
101
00:04:10,914 --> 00:04:12,943
Well, I used to run more
before I hurt my back.
102
00:04:12,968 --> 00:04:15,093
Some 10Ks and stuff, but, uh...
103
00:04:15,118 --> 00:04:16,934
Wendall was always
trying to get me out there.
104
00:04:16,959 --> 00:04:18,569
Said it'd be good way for me
to connect with the world.
105
00:04:18,594 --> 00:04:20,093
I thought it would be a good way
to remember him.
106
00:04:20,118 --> 00:04:22,960
Well, the next time you're out
there running through the world,
107
00:04:22,985 --> 00:04:25,409
- you should invite me along.
- Really?
108
00:04:25,429 --> 00:04:27,421
Well, I didn't know
that you liked to run.
109
00:04:27,446 --> 00:04:29,112
Oh. I used to do it in high school.
110
00:04:29,137 --> 00:04:30,821
I thought you were a cheerleader.
111
00:04:30,906 --> 00:04:32,906
I also ran cross-country.
112
00:04:33,261 --> 00:04:35,261
Well, you still manage to surprise me.
113
00:04:35,286 --> 00:04:36,952
Mm-hmm. Mm, mm, mm.
114
00:04:36,977 --> 00:04:38,977
Why don't you find a way to surprise me
115
00:04:39,205 --> 00:04:40,538
after you take a shower.
116
00:04:40,852 --> 00:04:43,003
What... you don't...
You don't want some of this?
117
00:04:43,096 --> 00:04:45,238
Uh-uh. Uh-uh.
118
00:04:47,025 --> 00:04:49,701
Whew.
119
00:04:51,362 --> 00:04:52,413
Hey.
120
00:04:52,438 --> 00:04:53,826
- Hey.
- I heard you guys
121
00:04:53,851 --> 00:04:55,350
had quite the morning.
122
00:04:55,375 --> 00:04:57,730
I missed the bus,
then Mama's car wouldn't start
123
00:04:57,755 --> 00:05:00,163
on the one day Mom's in Barstow
for a meeting.
124
00:05:00,188 --> 00:05:02,613
Well, when it rains, it pours,
am I right?
125
00:05:02,633 --> 00:05:04,541
I should probably tell
your ma that I'm here.
126
00:05:04,566 --> 00:05:06,807
Oh, I'm not sure
you want to go in there.
127
00:05:06,832 --> 00:05:07,939
Right.
128
00:05:07,964 --> 00:05:09,338
Thanks for the warning.
129
00:05:11,013 --> 00:05:12,513
I heard your dad was in town.
130
00:05:12,538 --> 00:05:13,843
Yeah, he was.
131
00:05:13,868 --> 00:05:16,594
But he has gone back
to Korea, thankfully.
132
00:05:16,888 --> 00:05:18,705
You didn't like having him here?
133
00:05:18,798 --> 00:05:23,209
It's not that exactly,
it's just... complicated.
134
00:05:23,228 --> 00:05:26,880
Because you and your dad
don't really get along.
135
00:05:26,898 --> 00:05:29,899
I heard my moms talking about it.
136
00:05:30,052 --> 00:05:32,810
- Right.
- But what happened?
137
00:05:32,830 --> 00:05:36,072
Why is it so complicated?
I mean, it's your dad.
138
00:05:36,224 --> 00:05:38,892
Yeah, he's my dad.
139
00:05:38,910 --> 00:05:40,818
Parents aren't perfect, you know?
140
00:05:40,912 --> 00:05:42,776
They're just regular people
who make mistakes,
141
00:05:42,801 --> 00:05:46,560
and sometimes they hurt you
even if they don't mean to.
142
00:05:46,585 --> 00:05:48,585
I guess I'd be pretty mad
if my dad hurt me.
143
00:05:48,712 --> 00:05:51,237
I mean, if I knew him.
144
00:05:51,256 --> 00:05:52,681
Right.
145
00:05:52,706 --> 00:05:54,642
But you know, being mad at
someone for most of your life,
146
00:05:54,667 --> 00:05:56,518
it's pretty exhausting, and I was tired
147
00:05:56,543 --> 00:05:58,042
carrying all that around.
148
00:05:58,067 --> 00:05:59,325
So you forgave him?
149
00:05:59,672 --> 00:06:03,416
I made my peace
and I let myself move on.
150
00:06:03,435 --> 00:06:05,935
You did what you needed to.
151
00:06:06,088 --> 00:06:07,845
For yourself.
152
00:06:07,865 --> 00:06:09,221
That's right.
153
00:06:09,223 --> 00:06:11,941
Sometimes you got to take care
of yourself first.
154
00:06:12,094 --> 00:06:14,018
You know, you're a pretty smart kid.
155
00:06:14,037 --> 00:06:15,278
Hey.
156
00:06:15,372 --> 00:06:17,597
- W-When did you get here?
- Just now.
157
00:06:17,690 --> 00:06:19,766
You know, we're pretty late
already, so you should
158
00:06:19,768 --> 00:06:22,102
probably just say thank you
and get in the car, Hen.
159
00:06:22,127 --> 00:06:23,164
Thank you.
160
00:06:23,189 --> 00:06:25,932
Come on, let's go.
161
00:06:25,957 --> 00:06:27,365
Come on.
162
00:06:27,459 --> 00:06:30,368
What's the square root of 162?
163
00:06:30,462 --> 00:06:31,945
Well, it's not a perfect square.
164
00:06:31,963 --> 00:06:35,873
So that would be 12.727, I think.
165
00:06:35,967 --> 00:06:37,963
That's right. This is awesome, Dad.
166
00:06:37,988 --> 00:06:40,257
- Buck knows everything.
- Yeah, yeah.
167
00:06:40,282 --> 00:06:42,799
Not everything.
I-I think it's just math stuff.
168
00:06:43,233 --> 00:06:45,808
Today, on the way to work,
I was able to calculate
169
00:06:45,833 --> 00:06:47,775
exactly how many gallons of gas
170
00:06:47,979 --> 00:06:49,905
I needed to get myself to the firehouse.
171
00:06:50,132 --> 00:06:53,983
- Why not just fill it up?
- Because figuring it out was more fun.
172
00:06:54,008 --> 00:06:55,507
Turns out, I love math.
173
00:06:55,532 --> 00:06:58,729
Well, according to this,
people can get new cognitive abilities
174
00:06:58,749 --> 00:07:00,823
after a serious injury
to the central nervous system.
175
00:07:00,976 --> 00:07:02,825
- Ooh, which I-I definitely had.
- Mm.
176
00:07:02,920 --> 00:07:05,403
But some doctors are saying
it's not a real thing.
177
00:07:05,480 --> 00:07:08,406
Uh, you-you think I've secretly
known the square root of 162
178
00:07:08,425 --> 00:07:10,333
all these years
and just been holding out?
179
00:07:10,427 --> 00:07:13,486
No, come on.
It-it has to be the lightning.
180
00:07:13,511 --> 00:07:14,618
Fair point.
181
00:07:14,643 --> 00:07:15,958
This guy literally got
182
00:07:15,983 --> 00:07:19,659
the power of electricity
after being struck.
183
00:07:19,684 --> 00:07:22,335
Said the lights would turn on and off
every time he walked into a room.
184
00:07:22,360 --> 00:07:24,324
- Cool.
- Yeah.
185
00:07:24,349 --> 00:07:26,441
Didn't last. Only lasted a few weeks.
186
00:07:26,466 --> 00:07:27,982
I wish I got something like that.
187
00:07:28,278 --> 00:07:30,278
You know, ESP, or...
188
00:07:30,505 --> 00:07:34,265
maybe the ability to see into the future
or read people's minds.
189
00:07:34,284 --> 00:07:35,692
Mm...
190
00:07:35,717 --> 00:07:37,274
Those sound like
horrible powers to have.
191
00:07:37,299 --> 00:07:39,172
Maybe this is just the first phase.
192
00:07:39,197 --> 00:07:41,698
Maybe you'll get more powers
the stronger you get.
193
00:07:41,792 --> 00:07:44,517
Yes, like an actual superhero.
194
00:07:44,536 --> 00:07:46,110
You did get stuck by lightning.
195
00:07:46,129 --> 00:07:49,522
- Classic origin story.
- So, what are you gonna do
196
00:07:49,541 --> 00:07:51,115
- with your newfound superpowers?
- Ooh.
197
00:07:51,134 --> 00:07:53,784
He could give me the answers
to my math homework.
198
00:07:53,804 --> 00:07:54,896
Uh-uh.
199
00:07:54,921 --> 00:07:56,713
Uh-uh-uh-uh.
200
00:07:56,738 --> 00:07:59,180
You're never gonna learn
if he gives you the answers.
201
00:07:59,205 --> 00:08:01,538
I'm the guy with the answers.
202
00:08:01,886 --> 00:08:04,187
I kind of like it.
203
00:08:09,044 --> 00:08:10,059
Okay.
204
00:08:10,136 --> 00:08:12,303
Purse. Ooh.
205
00:08:12,397 --> 00:08:14,614
Keys.
206
00:08:16,384 --> 00:08:17,734
Hi, there.
207
00:08:17,810 --> 00:08:19,219
Hi.
208
00:08:19,312 --> 00:08:20,644
Oh. One sec.
209
00:08:20,664 --> 00:08:22,789
Phone. Uhp.
210
00:08:24,581 --> 00:08:26,553
Hey, Josh. Yeah, I'm sorry.
211
00:08:26,578 --> 00:08:28,060
I'm running late. The struggle
was real getting Jee
212
00:08:28,085 --> 00:08:30,730
out of the house this morning.
Do I have the what? Oh, yes.
213
00:08:30,749 --> 00:08:32,081
The book. I have it.
214
00:08:32,175 --> 00:08:33,508
Okay, see you soon.
215
00:08:33,659 --> 00:08:35,418
- Well, hi. Do we know each other?
- Hi.
216
00:08:35,512 --> 00:08:37,570
I'm Carol Sykes. I live two doors down.
217
00:08:37,663 --> 00:08:39,330
Blue house, pink mailbox.
218
00:08:39,355 --> 00:08:41,188
I'm sorry we haven't met yet.
219
00:08:41,213 --> 00:08:42,736
I was out of town.
220
00:08:42,761 --> 00:08:44,744
I just got back and heard
the news that someone
221
00:08:44,763 --> 00:08:47,597
had moved into the house.
I had to see who it was.
222
00:08:47,691 --> 00:08:50,433
- Well, now is not a good time.
- The place looks incredible.
223
00:08:50,527 --> 00:08:52,694
I love that you kept
the original detail.
224
00:08:52,845 --> 00:08:55,088
- Thank you.
- And I'm sorry you're in a rush,
225
00:08:55,106 --> 00:08:56,773
'cause I brought muffins.
226
00:08:56,925 --> 00:08:58,533
They're my grandma's old recipe.
227
00:08:58,684 --> 00:09:00,777
Yeah, that is, that is too bad, but...
228
00:09:00,929 --> 00:09:03,263
Oh! You have a little one. How old?
229
00:09:03,431 --> 00:09:05,431
- Uh, two.
- My Brent is three.
230
00:09:05,525 --> 00:09:08,192
I should bring him for a playdate.
231
00:09:08,211 --> 00:09:09,786
Here. You take this.
232
00:09:09,880 --> 00:09:13,197
I'll give you my number,
233
00:09:13,216 --> 00:09:15,942
and we will get it on the books.
234
00:09:15,960 --> 00:09:17,277
- Yeah, sure.
- Okay?
235
00:09:17,370 --> 00:09:19,054
- There you go.
- Thank you.
236
00:09:19,205 --> 00:09:21,205
Oh, no, you hold on to those.
You'll thank me later.
237
00:09:21,224 --> 00:09:22,799
- Okay? Okay.
- Yep.
238
00:09:22,824 --> 00:09:24,215
- Got to go.
- All right, got to... got to go.
239
00:09:24,302 --> 00:09:26,135
Bye-bye!
240
00:09:26,288 --> 00:09:27,896
- Bye!
- Bye-bye.
241
00:09:44,656 --> 00:09:46,564
"Ingrid Jones," "Sanford Tills..."
242
00:09:46,641 --> 00:09:49,142
Whoa. "Howard Han,"
do you know that you can cut
243
00:09:49,311 --> 00:09:51,811
your monthly cable bill in half
by switching to satellite?
244
00:09:51,946 --> 00:09:53,571
- Yes, but only for the first year.
- Oh.
245
00:09:53,665 --> 00:09:56,907
Okay, so most of this
is not ours or junk mail,
246
00:09:57,076 --> 00:09:59,836
and I've reached out to the post
office five times to no avail.
247
00:09:59,930 --> 00:10:01,579
Well, maybe it requires
a personal touch.
248
00:10:01,747 --> 00:10:04,324
Just leave it all in the box
and I'll take it myself
249
00:10:04,342 --> 00:10:05,600
- when I get a chance.
- Yeah.
250
00:10:07,011 --> 00:10:09,587
Speaking of things that are not
ours, where did this come from?
251
00:10:09,606 --> 00:10:11,106
That belongs to Carol.
252
00:10:11,257 --> 00:10:12,607
- Carol?
- Mm-hmm.
253
00:10:12,758 --> 00:10:15,501
Two doors down.
"Blue house, pink mailbox."
254
00:10:15,520 --> 00:10:17,670
- Never heard of her.
- She came by to say hello
255
00:10:17,689 --> 00:10:18,780
and brought some muffins.
256
00:10:18,931 --> 00:10:20,189
- Hmm.
- So I took them to work.
257
00:10:20,214 --> 00:10:21,645
So, what do we think of this Carol?
258
00:10:21,670 --> 00:10:24,654
She's odd, kind of pushy,
259
00:10:24,679 --> 00:10:26,513
and really wants me
to have coffee with her.
260
00:10:26,538 --> 00:10:28,508
Seems like maybe she doesn't
have a lot of friends.
261
00:10:28,533 --> 00:10:30,274
- You feel bad for her?
- A little.
262
00:10:30,352 --> 00:10:32,443
You know what, I'm just gonna
take this dish back
263
00:10:32,462 --> 00:10:33,703
and I'm gonna say thank you,
264
00:10:33,872 --> 00:10:35,755
- to Carol.
- All right.
265
00:10:47,293 --> 00:10:49,144
Hi. Can I help you?
266
00:10:49,169 --> 00:10:50,915
Oh, hi. I'm looking for Carol.
267
00:10:50,940 --> 00:10:53,774
I have her pan and I just
wanted to give it back to her.
268
00:10:53,799 --> 00:10:56,800
I'm Carol, but that's not my pan.
269
00:10:56,820 --> 00:10:58,611
Oh, uh...
270
00:11:01,524 --> 00:11:03,307
Maybe I have the-the wrong house.
271
00:11:03,326 --> 00:11:04,767
I'm looking for Carol Sykes.
272
00:11:04,792 --> 00:11:08,894
That's me, but that's still not my pan.
273
00:11:16,247 --> 00:11:17,701
So Carol's not Carol?
274
00:11:17,726 --> 00:11:19,800
No. Real Carol has lived in that house
275
00:11:19,825 --> 00:11:22,084
for the past three years
with her husband Bill. No kids.
276
00:11:22,109 --> 00:11:24,505
And none of these neighbors
know who this woman really is?
277
00:11:24,530 --> 00:11:27,066
Truthfully, most of the
neighbors don't know who we are.
278
00:11:27,091 --> 00:11:28,408
- A friendly bunch, huh?
- Real Carol
279
00:11:28,426 --> 00:11:29,759
said they've had a lot of house flippers
280
00:11:29,853 --> 00:11:32,245
on the block,
so they tend to wait six months
281
00:11:32,338 --> 00:11:33,746
to a year to see if people stay.
282
00:11:33,765 --> 00:11:35,339
Did this imposter
283
00:11:35,364 --> 00:11:36,921
ever take anything or ask for any money?
284
00:11:36,945 --> 00:11:38,021
No.
285
00:11:38,046 --> 00:11:40,010
But she did mention a playdate
with her kid and Jee-Yun.
286
00:11:40,030 --> 00:11:42,478
Great.
Another thing I have to worry about.
287
00:11:42,699 --> 00:11:44,181
I'm thinking
maybe she was casing the joint,
288
00:11:44,275 --> 00:11:47,184
looking around, seeing what was
there so she could come back later.
289
00:11:47,204 --> 00:11:48,428
So much more comforting.
290
00:11:48,453 --> 00:11:50,233
Though why bring muffins
and leave a dish behind?
291
00:11:50,258 --> 00:11:52,258
She left a dish behind?
There could be fingerprints.
292
00:11:52,283 --> 00:11:54,116
I don't think that would survive
going through the dishwasher.
293
00:11:54,141 --> 00:11:55,682
Eh. Well, I guess the only thing
294
00:11:55,707 --> 00:11:57,022
left to do is call
somebody in law enforcement.
295
00:11:57,047 --> 00:11:59,193
Perhaps you and "law enforcement"
296
00:11:59,218 --> 00:12:00,767
could come over to our place for dinner?
297
00:12:00,792 --> 00:12:02,383
We could put our heads together
and try and crack the case?
298
00:12:02,408 --> 00:12:03,804
We would love to.
299
00:12:03,829 --> 00:12:08,274
535,694...
300
00:12:08,299 --> 00:12:09,707
- point-three-eight.
- Man.
301
00:12:09,726 --> 00:12:12,060
- Okay. Come on, pay up. Let me see it.
- Yeah.
302
00:12:12,211 --> 00:12:13,636
Let's go. Thank you.
303
00:12:13,730 --> 00:12:16,305
- Woo-hoo!
- Easy money.
304
00:12:16,474 --> 00:12:18,641
- Yeah.
- A fool and his money are soon...
305
00:12:18,793 --> 00:12:20,142
parted.
306
00:12:20,302 --> 00:12:21,731
Could be plenty more to come.
307
00:12:21,756 --> 00:12:23,773
I'm a savant now.
308
00:12:23,798 --> 00:12:25,406
I guess "savant"
means "idiot" in French.
309
00:12:36,835 --> 00:12:38,068
Uh...
310
00:12:38,162 --> 00:12:40,070
- Hi, Mom.
- Hey, Ms. G!
311
00:12:40,090 --> 00:12:41,256
Hey, Makela.
312
00:12:41,407 --> 00:12:43,073
Cherie, you doing okay, sweet pea?
313
00:12:43,093 --> 00:12:44,908
I noticed you left your allergy pill
314
00:12:44,928 --> 00:12:48,096
on the dresser, and 'tis
the season for postnasal drip.
315
00:12:48,121 --> 00:12:49,690
And you know what postnasal drip means.
316
00:12:49,714 --> 00:12:50,865
Mom.
317
00:12:50,890 --> 00:12:52,577
Did you bring your umbrella?
318
00:12:52,602 --> 00:12:54,677
It's supposed to rain later
today, and you know...
319
00:12:54,702 --> 00:12:56,793
Mom, I-I'm fine.
I'll see you when I get home.
320
00:12:56,818 --> 00:12:58,058
I'm gonna be late for class.
321
00:12:58,083 --> 00:12:59,492
All right. I love you.
322
00:12:59,517 --> 00:13:01,609
Love you, too.
323
00:13:01,761 --> 00:13:03,927
- Maybe I should've told her the truth.
- You're 15 years old
324
00:13:03,947 --> 00:13:06,188
and never been to the mall
without your mom.
325
00:13:06,283 --> 00:13:08,007
That's cuckoo bananas.
326
00:13:08,026 --> 00:13:10,601
You said it yourself... She
smothers you more than your asthma.
327
00:13:10,620 --> 00:13:12,491
You deserve this.
328
00:13:13,759 --> 00:13:14,925
You're right.
329
00:13:15,199 --> 00:13:17,292
I do deserve this. Let's get fire cuts.
330
00:13:17,368 --> 00:13:19,352
Hell yes!
331
00:13:38,723 --> 00:13:40,373
What's up, Reniacs?
332
00:13:40,391 --> 00:13:42,317
Back atcha today with...
333
00:13:42,544 --> 00:13:44,134
another fire cut.
334
00:13:47,732 --> 00:13:50,566
Today we've got two of them with...
335
00:13:52,236 --> 00:13:53,553
Uh, I'm Cherie.
336
00:13:53,571 --> 00:13:56,055
I'm Makela.
You can follow me at MKForSure.
337
00:13:56,148 --> 00:13:58,891
Cherie and Makela won my
DM challenge the other day
338
00:13:58,910 --> 00:14:01,002
and are about to get slayed
339
00:14:01,153 --> 00:14:03,838
by yours truly.
340
00:14:03,989 --> 00:14:07,592
Cherie, you're up first.
341
00:14:08,236 --> 00:14:09,344
Now...
342
00:14:10,180 --> 00:14:11,214
what kind of cut do you want?
343
00:14:11,239 --> 00:14:13,330
Um... just trim the ends.
344
00:14:13,499 --> 00:14:14,574
Okay then.
345
00:14:14,592 --> 00:14:17,076
You know what time it is.
346
00:14:17,169 --> 00:14:18,911
Scissors?
347
00:14:20,023 --> 00:14:21,505
- Where?
- Damn it, Rennie!
348
00:14:21,524 --> 00:14:23,749
We're gonna start by treating
349
00:14:23,768 --> 00:14:26,487
the hair with my patented conditioner...
350
00:14:26,512 --> 00:14:28,679
available at the link in my bio.
351
00:14:28,698 --> 00:14:32,033
What this does is repairs dead ends,
352
00:14:32,184 --> 00:14:34,035
heals hair shafts
353
00:14:34,186 --> 00:14:37,446
and protects the hair
from any heat damage
354
00:14:37,540 --> 00:14:39,707
- from the torch.
- But... Yeah?
355
00:14:39,732 --> 00:14:41,384
- All right.
- Wait!
356
00:14:41,409 --> 00:14:44,076
Boo, I told you,
it's gonna be fine. 'Kay?
357
00:14:44,606 --> 00:14:48,290
Okay, baby,
I'm gonna need you to sit still.
358
00:14:48,385 --> 00:14:49,942
All right.
359
00:14:51,140 --> 00:14:53,541
Oh, my God. Oh, my God.
360
00:14:59,062 --> 00:15:00,620
No!
361
00:15:05,363 --> 00:15:07,882
_
362
00:15:07,907 --> 00:15:09,606
_
363
00:15:09,631 --> 00:15:11,430
Okay, dispatch said the fire's out,
364
00:15:11,482 --> 00:15:13,649
but there was a lot of smoke.
People panicked.
365
00:15:13,801 --> 00:15:15,484
So we've got some slip-and-fall injuries
366
00:15:15,519 --> 00:15:18,132
and one person with an allergic
reaction of some kind.
367
00:15:18,157 --> 00:15:19,582
So this guy cuts hair with fire?
368
00:15:19,607 --> 00:15:21,732
Oh, yeah. It's actually pretty cool.
369
00:15:21,751 --> 00:15:23,492
He's the "Scissors, where?" guy.
370
00:15:23,639 --> 00:15:25,805
Think I figured out
where the scissors are.
371
00:15:25,830 --> 00:15:28,756
- Over here!
- There's our allergic reaction.
372
00:15:28,781 --> 00:15:31,634
Right over there. Sir,
you doing okay? Can you get up?
373
00:15:31,659 --> 00:15:34,618
Take a seat over there. We'll
have somebody check you out.
374
00:15:35,744 --> 00:15:37,485
Hang in there.
You're gonna be all right.
375
00:15:37,992 --> 00:15:40,843
Heart rate is 120. BP's 139/85.
376
00:15:40,995 --> 00:15:42,937
Her breath sounds
are diminished with wheezing.
377
00:15:43,106 --> 00:15:46,256
Was she burned or did she inhale
a lot of smoke?
378
00:15:46,281 --> 00:15:47,637
Uh, no, it's the water. She's allergic.
379
00:15:47,662 --> 00:15:49,777
You don't see that every day.
What is that called?
380
00:15:49,929 --> 00:15:51,671
It's aquagenic urticaria.
381
00:15:51,764 --> 00:15:54,615
It's rare, but it usually
affects girls in this age group.
382
00:15:55,693 --> 00:15:58,286
Pressure from the sprinklers
probably made it worse.
383
00:15:58,362 --> 00:15:59,775
Let's try to get her dried off.
384
00:15:59,800 --> 00:16:01,809
- I'll start a line.
- Cherie!
385
00:16:02,608 --> 00:16:04,980
Cherie. What are you doing in here?
386
00:16:05,005 --> 00:16:07,439
- You're supposed to be in school.
- I'm...
387
00:16:07,464 --> 00:16:09,522
sorry, Mom. I...
388
00:16:09,540 --> 00:16:11,023
just wanted to do something...
389
00:16:11,116 --> 00:16:12,506
on my own.
390
00:16:16,047 --> 00:16:17,213
Is she going to be okay?
391
00:16:17,365 --> 00:16:20,214
She's stable. You can ride along.
392
00:16:20,239 --> 00:16:22,128
Maybe this wouldn't
have happened if she felt
393
00:16:22,153 --> 00:16:24,537
- like she could talk to me.
- You can't do that to yourself.
394
00:16:24,555 --> 00:16:26,205
Kids are utterly unpredictable
395
00:16:26,230 --> 00:16:28,029
when they're trying to figure
out who they are.
396
00:16:28,054 --> 00:16:30,914
The best we can do is show up
for them when they need us.
397
00:16:31,896 --> 00:16:33,196
Come on.
398
00:16:45,727 --> 00:16:48,588
What do you mean
Denny wasn't on the bus?
399
00:16:48,613 --> 00:16:50,130
They dropped off 20 minutes ago.
400
00:16:50,155 --> 00:16:52,027
- He wasn't on it.
- Okay, well, is there
401
00:16:52,052 --> 00:16:54,675
some after-school thing that we
forgot to put on the calendar?
402
00:16:54,700 --> 00:16:56,431
Hen, I called his friends.
403
00:16:56,456 --> 00:16:59,717
They said he hasn't been taking
the bus home from school in months.
404
00:16:59,742 --> 00:17:01,783
Then how's he been getting home then?
405
00:17:03,186 --> 00:17:05,669
Hen. Hen.
406
00:17:05,694 --> 00:17:06,762
Wh...
407
00:17:06,856 --> 00:17:07,913
Wh... Denny!
408
00:17:07,932 --> 00:17:09,172
Mama?
409
00:17:09,192 --> 00:17:11,083
Oh, my God. Oh.
410
00:17:11,252 --> 00:17:12,434
Karen, he's here.
411
00:17:12,529 --> 00:17:14,556
- I got him.
- He's where?
412
00:17:14,581 --> 00:17:15,823
I'll call you back.
413
00:17:15,848 --> 00:17:17,300
What happened?
414
00:17:17,325 --> 00:17:20,574
They were driving through an
intersection, and someone ran the light.
415
00:17:20,599 --> 00:17:23,429
Uh, hit the driver's side pretty
hard. Your son seems fine,
416
00:17:23,447 --> 00:17:26,356
but your husband might need surgery.
417
00:17:26,381 --> 00:17:27,501
My what?
418
00:17:27,526 --> 00:17:28,646
Uh...
419
00:17:28,671 --> 00:17:31,980
I'm sorry. Just assumed.
He said that man was his father.
420
00:17:43,560 --> 00:17:46,381
Oh. Thank God you're okay.
421
00:17:46,406 --> 00:17:47,496
He's okay, right?
422
00:17:47,521 --> 00:17:48,765
Doctor says he's fine.
423
00:17:48,790 --> 00:17:51,791
Oh, no, no, no, no.
Sir, hey, have a seat.
424
00:17:51,959 --> 00:17:54,402
You have a lot of explaining to do.
425
00:17:54,553 --> 00:17:56,629
What would possess you
426
00:17:56,722 --> 00:17:58,489
to do something like this?
427
00:17:59,461 --> 00:18:00,534
Well?
428
00:18:00,559 --> 00:18:02,666
I just wanted to meet my dad.
429
00:18:02,691 --> 00:18:04,144
When did this start?
430
00:18:04,229 --> 00:18:05,713
A few months ago.
431
00:18:05,738 --> 00:18:07,238
A few months ago?
432
00:18:07,263 --> 00:18:09,417
I don't see what the big deal
is. We weren't doing
433
00:18:09,442 --> 00:18:10,888
- anything wrong.
- You don't see
434
00:18:10,913 --> 00:18:13,933
how lying about your
whereabouts and going
435
00:18:13,958 --> 00:18:15,291
God knows where is a problem?
436
00:18:15,316 --> 00:18:17,316
- We were just hanging out at the park.
- Mm.
437
00:18:17,485 --> 00:18:19,576
This is why you were
so suddenly interested
438
00:18:19,596 --> 00:18:21,105
in baseball, isn't it?
439
00:18:21,130 --> 00:18:22,849
It was fun. He's fun.
440
00:18:22,874 --> 00:18:27,394
Do you understand
how completely irresponsible this is?
441
00:18:27,419 --> 00:18:29,328
How are we supposed to trust you?
442
00:18:29,347 --> 00:18:32,613
We create boundaries
for a reason. To protect you.
443
00:18:32,638 --> 00:18:35,019
You don't have to protect me
from my own father.
444
00:18:35,044 --> 00:18:38,187
Whom you didn't even know
before a few months ago.
445
00:18:38,212 --> 00:18:39,605
He's essentially a stranger.
446
00:18:39,630 --> 00:18:41,523
He's not a stranger.
447
00:18:42,434 --> 00:18:43,951
Uh-huh.
448
00:18:44,103 --> 00:18:45,286
Listen, Denny,
449
00:18:45,513 --> 00:18:47,346
we want what's best for you.
450
00:18:47,439 --> 00:18:50,291
You have to trust that, as your parents,
451
00:18:50,316 --> 00:18:52,152
we know what that looks like.
452
00:18:52,177 --> 00:18:54,550
Right, because it's
always about what you want.
453
00:18:54,575 --> 00:18:55,966
What about what I want?!
454
00:18:55,991 --> 00:18:58,709
My dad could be dead,
and you don't even care!
455
00:19:09,498 --> 00:19:11,546
Hey. Glad you guys could make it.
456
00:19:11,571 --> 00:19:12,996
Thanks for having us over.
457
00:19:13,021 --> 00:19:14,612
I'm dying to see the house.
458
00:19:14,637 --> 00:19:18,639
Yeah. Seems like a lot of
people feel the same way.
459
00:19:18,664 --> 00:19:21,648
The phone number she left
is operational.
460
00:19:21,863 --> 00:19:23,362
But it's a burner phone.
461
00:19:23,387 --> 00:19:25,901
Which means we can't track it
or have any idea who owns it.
462
00:19:25,925 --> 00:19:27,274
I just don't understand what she wants.
463
00:19:27,443 --> 00:19:29,127
What criminal shows up with muffins
464
00:19:29,278 --> 00:19:31,129
- and leaves a phone number?
- There are
465
00:19:31,154 --> 00:19:33,412
definitely scams
where people come to the door
466
00:19:33,437 --> 00:19:34,953
and pretend to be your neighbor.
467
00:19:34,978 --> 00:19:36,569
They usually ask for money.
468
00:19:36,594 --> 00:19:39,005
Say that the car broke down
or it was towed
469
00:19:39,030 --> 00:19:40,206
and they need cash.
470
00:19:40,231 --> 00:19:41,440
That works?
471
00:19:41,465 --> 00:19:42,722
Sometimes.
472
00:19:42,747 --> 00:19:45,269
I mean, there's usually
a sob story that goes with it
473
00:19:45,294 --> 00:19:46,978
that catches people off guard.
474
00:19:47,129 --> 00:19:49,555
I mean, they ask for
small amounts, maybe 50 bucks,
475
00:19:49,708 --> 00:19:51,316
so people are more likely
to give it to them.
476
00:19:51,467 --> 00:19:53,985
But she didn't ask me for anything.
477
00:19:54,010 --> 00:19:55,176
Except my time.
478
00:19:55,201 --> 00:19:57,207
It could be that she's casing the place
479
00:19:57,232 --> 00:19:58,472
for a future robbery.
480
00:19:58,566 --> 00:20:01,487
Right, but it's not like we're
dripping in antiques or jewels here.
481
00:20:01,512 --> 00:20:03,903
But you can't know that
until you case the place.
482
00:20:03,928 --> 00:20:05,175
It did seem like
483
00:20:05,200 --> 00:20:06,682
she was looking for something,
but I just thought
484
00:20:06,707 --> 00:20:08,702
she was being nosy. Now...
485
00:20:08,727 --> 00:20:10,381
The whole thing just has us
a little unsettled.
486
00:20:10,406 --> 00:20:11,980
I just don't like feeling
487
00:20:12,005 --> 00:20:14,506
uncomfortable in my own home,
like somebody's watching us.
488
00:20:14,531 --> 00:20:16,156
There's got to be a way to
figure out who she is, right?
489
00:20:16,306 --> 00:20:18,469
Mm. There could be.
490
00:20:18,494 --> 00:20:20,845
But I'm not sure it's gonna help
your comfort level.
491
00:20:26,002 --> 00:20:27,727
So what's with the fancy dress code?
492
00:20:28,018 --> 00:20:30,502
It's a nice place.
493
00:20:32,359 --> 00:20:35,918
Wait, wait. H-Hey,
a-are we sure about this?
494
00:20:35,937 --> 00:20:38,771
Relax. It's a good place
to put your new skills to use.
495
00:20:38,923 --> 00:20:41,032
Then maybe we can
put 'em to use in Vegas.
496
00:20:41,057 --> 00:20:42,799
Uh, this is not gonna end well.
497
00:20:47,023 --> 00:20:48,581
It's a low-stakes game.
498
00:20:51,378 --> 00:20:54,671
- Rosen.
- Don't make me regret this, Diaz.
499
00:20:56,216 --> 00:20:57,590
Uh...
500
00:21:00,795 --> 00:21:01,928
Diaz.
501
00:21:04,057 --> 00:21:06,332
Uh, hey, this isn't some kind
of mob establishment, is it?
502
00:21:06,484 --> 00:21:08,935
It's a different kind of family.
503
00:21:13,141 --> 00:21:14,232
Ah.
504
00:21:14,434 --> 00:21:18,319
The one and only 118
makes its presence known.
505
00:21:19,072 --> 00:21:20,530
Chief Williams.
506
00:21:22,615 --> 00:21:24,673
Captain Mehta.
507
00:21:24,728 --> 00:21:25,736
Have a seat.
508
00:21:27,786 --> 00:21:30,473
You make it sound like our house
has never been here before, Chief.
509
00:21:30,491 --> 00:21:32,376
Mm. Not used to having three of you.
510
00:21:32,417 --> 00:21:35,010
And we've got
an honest-to-goodness legend tonight.
511
00:21:35,088 --> 00:21:38,164
You know, I still can't believe
you survived that, Buckley.
512
00:21:38,258 --> 00:21:40,333
Uh, although we're all glad
that you did.
513
00:21:40,485 --> 00:21:41,984
- Thank you.
- Let's see
514
00:21:42,003 --> 00:21:43,820
if he survives tonight.
515
00:21:53,734 --> 00:21:55,366
So, three minutes, huh?
516
00:21:55,391 --> 00:21:57,424
- Uh, what's that?
- That's how long you were dead?
517
00:21:57,449 --> 00:22:00,104
- Three minutes and 17 seconds.
- Did you see anything?
518
00:22:00,129 --> 00:22:01,345
Bright light?
519
00:22:01,370 --> 00:22:03,263
No, I saw that while I
was still on the ladder.
520
00:22:03,288 --> 00:22:04,712
Bet's to you, Jeshan.
521
00:22:04,737 --> 00:22:06,421
I'll go in for three.
522
00:22:07,032 --> 00:22:08,089
Why not?
523
00:22:08,114 --> 00:22:09,659
- I'm in this far.
- Sure.
524
00:22:09,684 --> 00:22:10,847
I'll raise you two.
525
00:22:10,865 --> 00:22:13,291
Sure. Why not?
526
00:22:13,316 --> 00:22:15,333
Call.
527
00:22:18,539 --> 00:22:19,856
All right.
528
00:22:19,881 --> 00:22:22,255
Two pair. Nines and fours.
529
00:22:22,280 --> 00:22:24,180
Two pair. Queens high.
530
00:22:25,363 --> 00:22:26,787
Straight.
531
00:22:27,974 --> 00:22:29,599
To the seven.
532
00:22:45,659 --> 00:22:48,976
Red ones are two, right? Uh...
533
00:22:48,995 --> 00:22:50,536
I'm in for four.
534
00:22:51,757 --> 00:22:54,682
Okay. And I will raise you...
535
00:22:55,191 --> 00:22:56,369
three.
536
00:22:56,394 --> 00:22:58,577
I've heard people
that get struck by lightning
537
00:22:58,730 --> 00:23:01,464
sometimes develop special skills.
538
00:23:02,676 --> 00:23:04,992
Uh... Skills? Like, uh...
539
00:23:05,017 --> 00:23:06,880
like what? Woodworking?
540
00:23:06,905 --> 00:23:09,663
High-functioning stuff, like languages
541
00:23:09,683 --> 00:23:12,166
or music. Or math.
542
00:23:12,260 --> 00:23:14,577
You know, like counting.
543
00:23:14,595 --> 00:23:17,004
I'm out. Too rich for my blood.
544
00:23:17,023 --> 00:23:18,337
I've worked with Buckley.
545
00:23:18,362 --> 00:23:20,076
Math is not his thing.
546
00:23:20,101 --> 00:23:22,268
And now we arrive at the river.
547
00:23:22,293 --> 00:23:24,543
- Bets.
- Could you be more eager, Jeshan?
548
00:23:24,933 --> 00:23:26,492
Three.
549
00:23:29,110 --> 00:23:31,444
I will see your three
550
00:23:31,596 --> 00:23:32,853
and raise you three.
551
00:23:32,947 --> 00:23:34,622
Of course you will.
552
00:23:39,528 --> 00:23:42,422
Two pair, kings and nines.
553
00:23:43,883 --> 00:23:46,342
Full house...
554
00:23:48,537 --> 00:23:51,371
- sixes over fives.
- Imagine that.
555
00:24:52,935 --> 00:24:55,344
Ah...
556
00:24:55,437 --> 00:24:57,771
Looks like quite a haul, Buckley.
557
00:24:57,791 --> 00:24:59,773
Uh, yeah.
558
00:24:59,793 --> 00:25:01,108
Wow.
559
00:25:01,127 --> 00:25:03,686
So, how do you want your winnings?
560
00:25:10,361 --> 00:25:12,619
Send Captain Nash my regards.
561
00:25:12,713 --> 00:25:14,046
Along with your winnings.
562
00:25:14,198 --> 00:25:16,699
Oh, I guess you were right, Eddie.
563
00:25:16,717 --> 00:25:17,809
Low steaks.
564
00:25:17,960 --> 00:25:19,793
His humor was unaffected
by the lightning.
565
00:25:19,813 --> 00:25:22,962
Uh, Diaz, you are always welcome here.
566
00:25:22,987 --> 00:25:25,465
But leave the human calculator
at the firehouse.
567
00:25:25,634 --> 00:25:28,210
At least until his lightning
superpowers wear off.
568
00:25:28,229 --> 00:25:31,823
- Uh, Chief...
- Mm-mmm.
569
00:25:31,974 --> 00:25:33,991
Think she noticed.
570
00:25:42,727 --> 00:25:45,394
- You read my mind.
- Hmm.
571
00:25:45,413 --> 00:25:49,098
Well, there's more where this came from,
572
00:25:49,100 --> 00:25:50,583
and we're gonna need it.
573
00:25:50,735 --> 00:25:54,494
- What did the hospital say?
- Nathaniel got out of surgery.
574
00:25:54,514 --> 00:25:56,405
Sounds like it went well.
575
00:25:56,424 --> 00:25:58,999
Oh. That's good.
576
00:25:59,927 --> 00:26:02,912
I mean, however mad we are at the man,
577
00:26:02,930 --> 00:26:05,081
I'm pretty sure we don't want him dead.
578
00:26:05,099 --> 00:26:07,099
I'm more concerned with Denny.
579
00:26:07,193 --> 00:26:10,102
He didn't eat a bite at dinner.
580
00:26:10,254 --> 00:26:11,696
Yeah, he barely looked at us.
581
00:26:11,847 --> 00:26:15,867
Imagine being upset with other
people for lies that you told.
582
00:26:16,018 --> 00:26:17,351
I can.
583
00:26:17,445 --> 00:26:20,872
I remember being furious
with my parents for discovering
584
00:26:21,023 --> 00:26:23,541
that I lied about my grade
on an algebra test
585
00:26:23,692 --> 00:26:25,094
so I could go to a party.
586
00:26:25,119 --> 00:26:26,785
I just had to be there
587
00:26:26,880 --> 00:26:29,622
'cause this girl
I was crushing on was there.
588
00:26:30,717 --> 00:26:32,958
And I don't even remember her name.
589
00:26:37,206 --> 00:26:39,373
How did we get here, Karen?
590
00:26:39,392 --> 00:26:43,043
I thought that once we answered
all his questions about Eva,
591
00:26:43,062 --> 00:26:45,287
- that this was settled.
- We forgot
592
00:26:45,306 --> 00:26:49,329
the other half
of the equation. Nathaniel.
593
00:26:49,354 --> 00:26:52,811
Though I don't understand
why he didn't come to us.
594
00:26:52,888 --> 00:26:54,296
I mean, he's the adult.
595
00:26:54,431 --> 00:26:56,132
He should have known better than this.
596
00:26:56,150 --> 00:26:59,393
All these months, Denny just
597
00:26:59,412 --> 00:27:01,637
lying to our faces.
598
00:27:01,656 --> 00:27:04,415
Running around behind our backs.
599
00:27:04,566 --> 00:27:06,584
I don't like this feeling.
600
00:27:19,657 --> 00:27:20,932
Oh...
601
00:27:21,083 --> 00:27:22,841
- Oh.
- Hi.
602
00:27:22,994 --> 00:27:24,009
Mm.
603
00:27:24,086 --> 00:27:25,252
Where's my grandson?
604
00:27:25,277 --> 00:27:27,368
In his room, on a hunger strike.
605
00:27:27,393 --> 00:27:30,476
We're entering a whole
'nother phase of parenthood, Ma,
606
00:27:30,501 --> 00:27:32,469
and it feels like nothing
we've experienced before.
607
00:27:32,494 --> 00:27:35,243
It feels like we're being
run over by a freight train.
608
00:27:35,268 --> 00:27:37,908
I swear, I've never met
a kid so stubborn.
609
00:27:37,933 --> 00:27:40,451
Oh, I have. You're married to her.
610
00:27:44,015 --> 00:27:47,366
But... don't worry.
611
00:27:47,443 --> 00:27:48,942
You're in luck.
612
00:27:48,962 --> 00:27:53,422
I happen to be
a stubborn child whisperer.
613
00:28:01,215 --> 00:28:03,790
Honey? It's Grammie.
614
00:28:03,884 --> 00:28:05,367
I come in peace
615
00:28:05,461 --> 00:28:08,628
and I have snacks.
616
00:28:08,723 --> 00:28:10,398
Come in.
617
00:28:14,545 --> 00:28:17,229
Figured you might be a little hungry.
618
00:28:17,323 --> 00:28:20,408
I heard you haven't been eating much.
619
00:28:21,143 --> 00:28:23,552
PB and J, no crust.
620
00:28:23,571 --> 00:28:25,997
And a strawberry milk.
621
00:28:37,677 --> 00:28:39,301
Thanks, Grammie.
622
00:28:41,088 --> 00:28:43,180
I'm sorry about your father.
623
00:28:43,332 --> 00:28:47,000
You know, your moms love you
624
00:28:47,020 --> 00:28:49,762
very much.
625
00:28:49,856 --> 00:28:54,266
But sometimes, when we love somebody,
626
00:28:54,360 --> 00:28:57,253
we can hold on a little too tight.
627
00:28:57,271 --> 00:29:00,089
Especially when they're our children.
628
00:29:00,182 --> 00:29:02,682
They hate me, don't they?
629
00:29:02,777 --> 00:29:06,620
Honey, hate is a very strong word.
630
00:29:08,432 --> 00:29:10,524
Are they upset?
631
00:29:10,543 --> 00:29:12,043
Yeah.
632
00:29:12,194 --> 00:29:13,961
Disappointed?
633
00:29:14,939 --> 00:29:16,272
Absolutely.
634
00:29:16,365 --> 00:29:21,286
But I also think
they're a little scared.
635
00:29:21,779 --> 00:29:23,054
Of what?
636
00:29:23,281 --> 00:29:25,964
Of you getting hurt.
637
00:29:26,059 --> 00:29:28,951
Losing you.
638
00:29:28,969 --> 00:29:30,953
My dad wouldn't hurt me.
639
00:29:30,971 --> 00:29:34,214
He loves me, just like they do.
640
00:29:34,308 --> 00:29:36,400
Well, I think that's something
641
00:29:36,627 --> 00:29:40,629
they're gonna have to see
for themselves, in time.
642
00:29:40,722 --> 00:29:43,649
All I wanted was to know my dad.
643
00:29:43,801 --> 00:29:45,659
Oh, honey.
644
00:29:46,654 --> 00:29:48,562
I know.
645
00:29:48,581 --> 00:29:51,490
And I think they do, too.
646
00:29:51,584 --> 00:29:53,751
There's nothing wrong
647
00:29:53,902 --> 00:29:57,070
with you wanting to know your dad.
648
00:29:57,090 --> 00:30:01,884
We just have to go about this
the right way.
649
00:30:07,818 --> 00:30:09,199
_
650
00:30:09,224 --> 00:30:12,494
_
651
00:30:12,519 --> 00:30:14,246
_
652
00:30:14,271 --> 00:30:15,637
_
653
00:30:15,662 --> 00:30:18,875
_
654
00:30:18,900 --> 00:30:21,211
_
655
00:30:21,236 --> 00:30:22,838
_
656
00:30:22,863 --> 00:30:24,428
_
657
00:30:24,453 --> 00:30:26,970
Oh, thank goodness. Please, come in.
658
00:30:27,011 --> 00:30:29,576
I was afraid they wouldn't send anyone.
659
00:30:29,601 --> 00:30:30,784
You told dispatch
660
00:30:30,809 --> 00:30:33,106
- your wife was injured?
- She's, uh... This way.
661
00:30:33,159 --> 00:30:34,931
I wanted to take her to the ER,
662
00:30:34,956 --> 00:30:36,806
but every time I tried to move her...
663
00:30:36,831 --> 00:30:38,664
Oh, no. You called 911?
664
00:30:38,689 --> 00:30:41,481
- I told you I was going to.
- I told you not to.
665
00:30:41,506 --> 00:30:43,075
I wasn't gonna let you die on the couch.
666
00:30:43,100 --> 00:30:44,691
Better than dying from embarrassment.
667
00:30:44,716 --> 00:30:47,622
Hi, I'm Hen. What's your name?
668
00:30:47,647 --> 00:30:49,454
- Patsy.
- Okay, Patsy.
669
00:30:49,479 --> 00:30:51,329
Can you describe the pain for me?
670
00:30:51,481 --> 00:30:53,056
It's kind of a stabbing,
671
00:30:53,088 --> 00:30:55,755
uh, combined with some shooting.
672
00:30:55,780 --> 00:30:58,596
Gets worse when I mo... Aah!
673
00:30:58,672 --> 00:31:00,396
Move.
674
00:31:00,398 --> 00:31:02,298
W-What is that buzzing?
675
00:31:04,178 --> 00:31:06,195
I-I swear to God,
I don't know how it happened.
676
00:31:06,220 --> 00:31:07,778
We were having a romantic evening,
677
00:31:07,803 --> 00:31:09,966
and then..
678
00:31:09,991 --> 00:31:12,856
Okay. O-Okay, Patsy.
I'm gonna have you lie back here
679
00:31:12,881 --> 00:31:16,116
so I can figure out what's going on.
680
00:31:21,690 --> 00:31:24,041
The buzzing's coming from...
681
00:31:24,066 --> 00:31:26,157
- inside the house.
- Uh...
682
00:31:26,775 --> 00:31:29,942
I get you were having
a romantic evening, sir, but...
683
00:31:30,037 --> 00:31:33,778
what exactly were you doing
when the pain started?
684
00:31:33,803 --> 00:31:37,024
We were, um, you know, being intimate?
685
00:31:37,044 --> 00:31:38,935
Just the two of you?
Uh, the old-fashioned way?
686
00:31:38,953 --> 00:31:42,363
I may have
purchased something newfangled
687
00:31:42,388 --> 00:31:44,763
to, uh, increase her pleasure.
688
00:31:44,788 --> 00:31:46,380
Yeah, l-like-like a...
689
00:31:46,405 --> 00:31:48,421
Yes.
690
00:31:48,446 --> 00:31:49,997
Yeah, we were having a really good time.
691
00:31:50,022 --> 00:31:53,523
She seemed happy, so I was happy.
692
00:31:53,548 --> 00:31:55,824
And then I kind of lost it.
693
00:31:56,408 --> 00:31:58,505
That's when the screaming started.
694
00:31:58,790 --> 00:32:00,790
I think it's moved into her bladder.
695
00:32:00,815 --> 00:32:01,906
I'll get the morphine.
696
00:32:01,931 --> 00:32:03,964
My bladder? Can you get it out?
697
00:32:03,989 --> 00:32:05,638
Afraid we can't do that on this couch.
698
00:32:05,663 --> 00:32:07,145
We're gonna need to get you to the ER.
699
00:32:07,170 --> 00:32:09,395
And tell this humiliating story
to new people. Great.
700
00:32:09,818 --> 00:32:12,135
If it makes you feel any better,
they've all heard it before.
701
00:32:12,304 --> 00:32:13,912
Thank you.
702
00:32:13,937 --> 00:32:16,086
- It doesn't.
- I'm so sorry, honey.
703
00:32:16,111 --> 00:32:19,112
I just wanted to make sure
you were happy.
704
00:32:20,087 --> 00:32:21,661
So, this could happen to anyone?
705
00:32:21,813 --> 00:32:23,813
Uh, well, um...
706
00:32:23,832 --> 00:32:27,817
Listen, uh, t-they probably sell
50 million of these every single year.
707
00:32:27,836 --> 00:32:30,820
You know, h-half as many people
buy blenders,
708
00:32:30,845 --> 00:32:33,438
and there's 7,000 blender
accidents a year, so...
709
00:32:33,463 --> 00:32:35,964
the probability of
a-an accident like yours is...
710
00:32:35,989 --> 00:32:37,748
0.03%.
711
00:32:37,773 --> 00:32:39,514
Oh, God.
712
00:32:39,848 --> 00:32:41,197
I just read this article.
713
00:32:41,257 --> 00:32:43,924
"Is your partner
less satisfied than you think?"
714
00:32:43,944 --> 00:32:46,352
They said 80% are not satisfied.
715
00:32:46,446 --> 00:32:48,262
I've only ever been with Patsy.
716
00:32:48,281 --> 00:32:49,839
They did not seem
like good numbers for me.
717
00:32:49,841 --> 00:32:51,357
For you? F-For anyone.
718
00:32:51,451 --> 00:32:53,025
Uh, boy, if I do the math
719
00:32:53,194 --> 00:32:56,247
on all the women I've been with,
that's... wow.
720
00:32:56,272 --> 00:32:57,605
Buck?
721
00:32:57,630 --> 00:32:58,963
- Let's move her.
- Uh, oh.
722
00:32:59,228 --> 00:33:01,003
I'll grab the gurney.
723
00:33:12,749 --> 00:33:14,824
It's gonna be a long ride to the ER.
724
00:33:15,142 --> 00:33:17,216
Let's try to avoid potholes.
725
00:33:28,580 --> 00:33:31,485
No, no, I-I did want to call you sooner.
726
00:33:31,510 --> 00:33:33,026
I-I thought I'd lost your number,
727
00:33:33,051 --> 00:33:35,476
and then I-I found it again.
I think I got a new phone.
728
00:33:35,495 --> 00:33:37,220
But I just wanted to check with you...
729
00:33:37,238 --> 00:33:39,158
You think he's gonna call every
woman he's ever slept with?
730
00:33:39,183 --> 00:33:41,868
Uh, assuming
that he remembers their names.
731
00:33:46,822 --> 00:33:48,247
Everything okay?
732
00:33:48,341 --> 00:33:51,734
I guess Nathaniel's doing better.
733
00:33:51,827 --> 00:33:53,160
He's ready for visitors.
734
00:33:53,238 --> 00:33:55,405
I don't envy that conversation.
735
00:33:55,573 --> 00:33:57,153
You figure out what
you're gonna say yet?
736
00:33:57,178 --> 00:34:00,185
"I'm glad you're not dead.
What the hell were you thinking?"
737
00:34:00,353 --> 00:34:02,770
Sounds like a good place to start.
738
00:34:04,491 --> 00:34:05,824
Carol, hi.
739
00:34:05,849 --> 00:34:08,986
- Glad you could make it.
- I was so glad to get your call.
740
00:34:09,011 --> 00:34:11,254
- This is my son Brent.
- Hi, Brent.
741
00:34:11,272 --> 00:34:13,722
- Nice to meet you.
- It's a nice day out.
742
00:34:13,747 --> 00:34:16,426
Maybe the kids could play
out in the courtyard.
743
00:34:16,444 --> 00:34:17,760
Oh, where's your daughter?
744
00:34:17,785 --> 00:34:19,452
Oh, she's still napping.
She went down late.
745
00:34:19,477 --> 00:34:21,444
Oh, not a problem.
We don't mind waiting,
746
00:34:21,469 --> 00:34:22,726
do we, Brenty?
747
00:34:22,751 --> 00:34:25,204
He's so excited to meet her.
748
00:34:25,229 --> 00:34:27,838
Yeah, it's nicer when they have
friends in the neighborhood.
749
00:34:27,863 --> 00:34:30,684
Unfortunately, I feel like
I don't know anyone.
750
00:34:30,709 --> 00:34:34,385
You're not missing much.
They're a tough bunch.
751
00:34:34,410 --> 00:34:35,667
Very judgy.
752
00:34:35,692 --> 00:34:38,918
- Uh, do I smell cinnamon rolls?
- You do.
753
00:34:38,943 --> 00:34:41,581
I should probably go and check
on them and my daughter.
754
00:34:41,606 --> 00:34:43,705
Can you guys just entertain
yourselves for a few minutes?
755
00:34:43,730 --> 00:34:46,714
Oh, no problem. I'm sure
we can find something to do
756
00:34:46,733 --> 00:34:48,233
while you're gone.
757
00:35:22,472 --> 00:35:23,747
Hey, Maddie?
758
00:35:23,772 --> 00:35:26,639
I'm gonna run home.
Brent's not feeling well.
759
00:35:26,664 --> 00:35:29,128
Oh, if you just hang
on a sec, I can walk you out.
760
00:35:29,153 --> 00:35:31,350
Oh, I'm fine. I know the way.
761
00:35:35,006 --> 00:35:37,782
You need a hand with all that?
762
00:35:55,117 --> 00:35:57,117
So this was all about mail?
763
00:35:57,211 --> 00:35:58,694
Coupons, actually.
764
00:35:58,788 --> 00:36:01,030
Carol's real name is Rhonda Fitzsimmons,
765
00:36:01,032 --> 00:36:02,473
and she's a coupon forger.
766
00:36:02,498 --> 00:36:03,550
A what?
767
00:36:03,575 --> 00:36:05,701
She forges coupons
and sells them online.
768
00:36:05,720 --> 00:36:08,128
Mm-hmm. Deep discounts on hot items.
769
00:36:08,148 --> 00:36:09,797
Bargain hunters can't resist.
770
00:36:09,891 --> 00:36:13,059
Even if the deals seem
a little too good to be true.
771
00:36:13,227 --> 00:36:15,561
I'm guessing that's a cash business.
772
00:36:15,713 --> 00:36:17,780
Money orders.
773
00:36:19,152 --> 00:36:20,763
Mailed to your address.
774
00:36:20,788 --> 00:36:22,270
Wha... How did she pick us?
775
00:36:22,570 --> 00:36:25,404
Well, she actually did live
in the house down the street.
776
00:36:25,481 --> 00:36:27,390
But she sold it to Carol
to pay for her legal fees
777
00:36:27,483 --> 00:36:30,726
the last time she was arrested
for fraud and forgery.
778
00:36:30,745 --> 00:36:33,153
Just got out of prison a month ago.
779
00:36:33,178 --> 00:36:34,770
And decided to start up
the old hustle again.
780
00:36:34,816 --> 00:36:35,998
But why did she send the mail here?
781
00:36:36,023 --> 00:36:37,580
She didn't want to take the risk
of having the money
782
00:36:37,605 --> 00:36:39,212
mailed to her own home.
783
00:36:39,237 --> 00:36:41,995
That's how she got caught the last time.
784
00:36:42,015 --> 00:36:43,831
So she decided to use
the address of a house
785
00:36:43,850 --> 00:36:45,091
she thought was abandoned.
786
00:36:45,116 --> 00:36:46,956
I spoke with her parole officer.
787
00:36:46,981 --> 00:36:51,074
She's in violation,
so she is headed back to prison,
788
00:36:51,099 --> 00:36:53,265
along with a few extra years now.
789
00:36:53,418 --> 00:36:56,102
- What about her son?
- Nephew, actually.
790
00:36:56,254 --> 00:36:58,754
He's safely home with his mother.
791
00:36:58,773 --> 00:37:00,439
She's never gonna let her sister
watch her son again.
792
00:37:00,592 --> 00:37:03,368
Wow, I would be furious at Buck.
793
00:37:03,519 --> 00:37:05,761
Every family's different.
794
00:37:08,023 --> 00:37:10,357
I know this look.
795
00:37:10,377 --> 00:37:12,268
I actually agree with you.
796
00:37:12,286 --> 00:37:13,769
I think it was very irresponsible
797
00:37:13,863 --> 00:37:16,363
of Denny to see Nathaniel
behind your backs.
798
00:37:16,383 --> 00:37:19,442
Anything could have happened,
and it kind of did.
799
00:37:19,460 --> 00:37:20,960
I also agree with Denny.
800
00:37:21,112 --> 00:37:25,297
He has a right to a relationship
with his father if he wants one.
801
00:37:25,450 --> 00:37:26,874
He's a child, Ma.
802
00:37:26,951 --> 00:37:29,727
He can't fully understand what he wants.
803
00:37:29,752 --> 00:37:31,602
Didn't you? I was the one
804
00:37:31,627 --> 00:37:33,766
who took you to dinners
we couldn't afford
805
00:37:33,791 --> 00:37:35,791
because I could see
your heart was broken
806
00:37:35,960 --> 00:37:39,720
when there was a daddy-daughter
dance you couldn't go to.
807
00:37:39,814 --> 00:37:41,464
Toni, I get it,
808
00:37:41,482 --> 00:37:44,725
but Nathaniel hid a relationship
with our son from us.
809
00:37:44,744 --> 00:37:47,895
Feels a little soon to be
extending an olive branch.
810
00:37:47,914 --> 00:37:50,378
Then when? When he's dying
811
00:37:50,403 --> 00:37:52,622
and Denny's a virtual stranger?
812
00:37:52,647 --> 00:37:54,396
Is there something we're not doing?
813
00:37:54,421 --> 00:37:57,329
Is that why he wants
a relationship with Nathaniel?
814
00:37:57,424 --> 00:37:59,757
He loves you both so much.
815
00:37:59,909 --> 00:38:03,577
I don't think there's any one
thing you could do differently
816
00:38:03,671 --> 00:38:07,339
that would replace the feeling
he gets from having a father.
817
00:38:07,434 --> 00:38:09,659
I don't think we're ready for this.
818
00:38:09,752 --> 00:38:11,638
Denny is.
819
00:38:11,663 --> 00:38:14,330
And that should be
the only thing that matters.
820
00:38:14,757 --> 00:38:16,274
Honey.
821
00:38:17,518 --> 00:38:20,445
Don't repeat the mistakes of the past.
822
00:38:38,614 --> 00:38:41,424
Hey. Come on in.
823
00:38:42,284 --> 00:38:43,801
Thanks for coming.
824
00:38:43,953 --> 00:38:47,379
How are you, uh, feeling?
825
00:38:47,532 --> 00:38:49,849
Like I got hit by a car.
826
00:38:50,034 --> 00:38:53,144
Same, honestly.
827
00:38:54,055 --> 00:38:56,889
I never meant for this to go so far.
828
00:38:57,041 --> 00:39:00,853
Can you even fathom what it
was like to get a call that your son
829
00:39:00,878 --> 00:39:04,137
wasn't on the school bus,
and to find him at the hospital?
830
00:39:04,232 --> 00:39:07,492
You have to know
this wasn't my intention.
831
00:39:07,643 --> 00:39:09,051
I was selfish.
832
00:39:09,070 --> 00:39:11,403
But it felt so good to have a son.
833
00:39:11,556 --> 00:39:16,501
Someone that was part of me,
who needed me.
834
00:39:16,652 --> 00:39:18,227
He sought me out.
835
00:39:18,246 --> 00:39:20,338
I let the feeling
of having him in my life
836
00:39:20,489 --> 00:39:21,989
cloud my better judgment.
837
00:39:22,008 --> 00:39:23,733
And that is inexcusable.
838
00:39:23,751 --> 00:39:26,585
I wish I could go back and fix it.
839
00:39:26,721 --> 00:39:28,587
You can't.
840
00:39:28,681 --> 00:39:30,872
He's such a special kid.
841
00:39:30,874 --> 00:39:32,908
You two have done
842
00:39:33,002 --> 00:39:35,411
an amazing job with him.
843
00:39:35,504 --> 00:39:38,931
I'm sorry about how all this happened,
844
00:39:39,100 --> 00:39:41,934
but I'm glad I got to know him.
845
00:39:42,086 --> 00:39:44,445
Even if it's just a little bit.
846
00:39:49,035 --> 00:39:53,162
We'll need to establish
some serious ground rules.
847
00:39:54,615 --> 00:39:56,123
What?
848
00:39:57,544 --> 00:39:59,268
Denny loves you.
849
00:39:59,287 --> 00:40:00,694
However that happened.
850
00:40:00,713 --> 00:40:03,439
And we don't want
to take that away from him.
851
00:40:03,532 --> 00:40:07,218
So we will have to establish
a path forward.
852
00:40:07,445 --> 00:40:09,111
Which is not gonna be easy.
853
00:40:09,130 --> 00:40:11,463
We had an agreement and you broke it.
854
00:40:11,616 --> 00:40:14,392
Our trust is not a commodity you have.
855
00:40:14,543 --> 00:40:16,060
You will have to earn it.
856
00:40:16,211 --> 00:40:17,687
I will.
857
00:40:18,714 --> 00:40:20,213
I promise.
858
00:40:20,308 --> 00:40:22,808
I will never keep anything
from you guys again.
859
00:40:22,960 --> 00:40:24,051
Thank you.
860
00:40:24,178 --> 00:40:26,887
Let me be clear. This is not for you.
861
00:40:26,981 --> 00:40:28,297
This is for him.
862
00:40:28,390 --> 00:40:31,409
And the minute you cross
the line again, it's done.
863
00:40:31,636 --> 00:40:33,244
Permanently.
864
00:40:33,395 --> 00:40:37,564
Our son, our rules.
865
00:40:37,658 --> 00:40:39,542
I understand.
866
00:40:49,912 --> 00:40:51,153
So, when I cook,
867
00:40:51,178 --> 00:40:53,324
I like to measure out
all my ingredients.
868
00:40:53,349 --> 00:40:55,484
That makes me feel
like I'm an actual chef.
869
00:40:55,509 --> 00:40:57,096
That makes me your sous-chef.
870
00:40:57,121 --> 00:40:58,471
Yes, it does.
871
00:40:58,496 --> 00:41:01,444
Okay, sous-chef, uh,
let's measure this out.
872
00:41:01,469 --> 00:41:02,769
We need to make enough cookies
873
00:41:02,794 --> 00:41:06,277
for your whole class,
so we should triple that recipe.
874
00:41:06,428 --> 00:41:08,687
- This is metric.
- Uh, let me see.
875
00:41:08,856 --> 00:41:11,098
Here.
876
00:41:11,117 --> 00:41:13,951
Okay, that's fine.
Uh, 185 grams of flour,
877
00:41:13,976 --> 00:41:16,080
triple that is 555 grams,
878
00:41:16,105 --> 00:41:19,849
which is 4.4345 cups.
879
00:41:19,867 --> 00:41:22,627
Huh. You know, uh...
880
00:41:22,778 --> 00:41:25,537
Maybe we should just
find a new recipe online.
881
00:41:25,690 --> 00:41:27,827
Can we have cookies for dinner?
882
00:41:27,852 --> 00:41:30,019
Well, I thought maybe
we'd have some steak
883
00:41:30,044 --> 00:41:31,118
and then cookies.
884
00:41:31,286 --> 00:41:32,695
You know what a porterhouse is?
885
00:41:32,713 --> 00:41:35,531
Buck, I'm from Texas.
886
00:41:37,702 --> 00:41:39,306
- Ooh.
- Well,
887
00:41:39,331 --> 00:41:40,680
I did not see that coming.
888
00:41:40,705 --> 00:41:44,039
Road in front of me
was on fire. You are fast.
889
00:41:44,058 --> 00:41:46,029
Come on, it's not like we were racing.
890
00:41:46,054 --> 00:41:47,295
Well, thank goodness.
891
00:41:47,320 --> 00:41:49,574
Otherwise you would have
left me six blocks behind.
892
00:41:49,599 --> 00:41:52,105
Oh, it felt good. I just wanted
to see if I still had it.
893
00:41:52,130 --> 00:41:54,900
- Oh, you definitely still do.
- Mm-hmm.
894
00:41:54,925 --> 00:41:56,349
- Ah, ah, ah, ah. Ah!
- What?
895
00:41:56,374 --> 00:41:58,122
We are filthy.
896
00:41:58,147 --> 00:42:00,572
- Okay? I'm hitting the showers.
- Ugh.
897
00:42:03,911 --> 00:42:06,395
You know, the best thing about
898
00:42:06,414 --> 00:42:10,549
getting dirty together
is getting clean together.
899
00:42:20,411 --> 00:42:23,229
- You ready?
- Yep.
900
00:42:26,859 --> 00:42:29,151
Hey.
901
00:42:32,773 --> 00:42:35,199
Are we ready?
902
00:42:35,350 --> 00:42:37,034
Not even a little bit.
903
00:42:51,725 --> 00:42:55,725
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
65138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.