All language subtitles for [SubtitleTools.com] film - Trinity Seven - Eternity Library to Alchemic Girl Uncen (BD 1080p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:07,570
.همه چیزو سیاهی مطلق پشونده بود
2
00:00:09,280 --> 00:00:11,080
.باید دستشو بگیرم
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,240
....برای گرفتن دستش
4
00:00:15,660 --> 00:00:17,350
...فقط بخاطر دستاش
5
00:00:17,570 --> 00:00:18,440
...من
6
00:00:18,680 --> 00:00:21,440
.عجله کن و بیدار شو، کاسوگا آراتا
7
00:00:21,820 --> 00:00:25,080
.وگرنه، چاره ای جز کشتنت ندارم
8
00:00:29,660 --> 00:00:31,910
.انتخابتو بکن، کاسوگا آراتا
9
00:00:32,550 --> 00:00:35,880
،این دنیا به اراده تو ساخته شده
10
00:00:36,330 --> 00:00:37,370
.فقط تو
11
00:00:37,390 --> 00:00:39,810
پدیده سقوط
12
00:00:38,350 --> 00:00:39,420
.خورشید سیاه
13
00:00:40,480 --> 00:00:42,860
.مردم به وسیله نور تاریک بلعیده میشدن
14
00:00:42,270 --> 00:00:44,020
پدیده سقوط
15
00:00:46,750 --> 00:00:47,370
.لطفا
16
00:00:47,970 --> 00:00:49,680
.از آراتا سان محافظت کن
17
00:00:50,440 --> 00:00:52,060
.آرزوش رو برآورده کن
18
00:00:53,510 --> 00:00:54,660
...لطفا
19
00:00:56,020 --> 00:00:57,840
.منو فراموش نکن
20
00:00:59,330 --> 00:00:59,880
هیجیری؟
21
00:01:01,170 --> 00:01:02,220
!هیجیری
22
00:01:10,170 --> 00:01:11,770
.آکادمی سلطنتی بیبلیا
23
00:01:12,930 --> 00:01:16,370
.من فقط برای برگردوندن هیجیری به اینجا اومدم
24
00:01:17,770 --> 00:01:21,510
این مدرسه هفتا دانش آموز داره که درست شبیه
.غول های بازی میمونن
25
00:01:22,260 --> 00:01:23,150
غول های بازی؟
26
00:01:23,660 --> 00:01:25,460
.ترینتی سون
27
00:01:26,460 --> 00:01:31,750
.این لقبی که بهشون داده شده، هفتا دختر که توی کار خودشون یه پا اوستان
28
00:01:33,150 --> 00:01:35,000
.استایلم هیچ ربطی به این موضوع نداره
29
00:01:35,000 --> 00:01:36,220
.آسامی لیلیث
30
00:01:38,880 --> 00:01:41,080
.من یه نینجام، کازامی لوی
31
00:01:41,260 --> 00:01:42,080
.کازاما لوی
32
00:01:45,680 --> 00:01:47,020
.چقدر سختش میکنی
33
00:01:47,150 --> 00:01:48,220
.کانازوکی آرین
34
00:01:50,840 --> 00:01:53,350
.من به هیچ ناخالصی اجازه نمیدم که سد راهم بشه
35
00:01:53,440 --> 00:01:54,330
.یامانا میرا
36
00:01:56,880 --> 00:01:59,970
!هر چی نباشه نابودی شیاطین کارمه
37
00:02:00,170 --> 00:02:01,040
.فودو آکیو
38
00:02:04,640 --> 00:02:07,170
!همه دعوتن که به دنیام بیان
39
00:02:07,170 --> 00:02:07,910
.کوراتا یوئی
40
00:02:10,510 --> 00:02:14,150
.من زمان رو متوقف و هر کاری که دلم بخواد میکنم
41
00:02:14,150 --> 00:02:15,330
.لیزلوته شرلوک
42
00:02:20,620 --> 00:02:24,550
،هر کدوم از ترینتی سون دارای آرشیو مخصوص خود هستن
43
00:02:21,910 --> 00:02:23,370
Those are the themes imposed on the seven girls who reign at the Royal Biblia Academy.
44
00:02:24,910 --> 00:02:26,600
.که با مطالعه بر روی آنها میخوان به محدودیت هاشون پی ببرن
45
00:02:28,080 --> 00:02:31,130
....منم کل روزم رو صرف مطالعه برای جادوگر شدن میکنم، ولی
46
00:02:40,880 --> 00:02:41,680
!آراتا
47
00:02:42,020 --> 00:02:44,800
.اصلا انتظار این همه قدرت جادویی رو نداشتم
48
00:02:46,110 --> 00:02:47,160
.انگار دیگه چاره ای ندارم
49
00:02:47,570 --> 00:02:49,970
...حالا که اینطور شد، حداقل میتونم
50
00:02:50,310 --> 00:02:51,730
نشانه پادشاه شیاطین
51
00:02:51,970 --> 00:02:56,440
انگاری من چیزی به اسم "نشانه پادشاه شیاطین" دارم که
.هر از گه گاه رخ نشون میده
52
00:02:57,740 --> 00:02:58,900
نامزد پادشاه شیاطین
53
00:02:58,310 --> 00:03:01,280
.و از ظاهر قضیه نشون میده که به عنوان نامزد پادشاه شیاطین به دنیا اومدم
54
00:03:04,680 --> 00:03:08,930
.... ظاهرا، قراره هر چیز روی دنیا به دست من نابود بشه، ولی
55
00:03:14,060 --> 00:03:15,240
.مال من شو
56
00:03:21,090 --> 00:03:22,550
نسخه خطی آستیل
57
00:03:21,280 --> 00:03:24,280
.پس حدس میزنم باید بهت نشون بدم که بخاطر چی به وجود اومدم
58
00:03:24,460 --> 00:03:26,080
،خب، با این حال
59
00:03:26,100 --> 00:03:27,430
قطعه الیاس
60
00:03:26,350 --> 00:03:27,420
،منو و ترینتی سون
61
00:03:27,420 --> 00:03:28,770
!بله، آراتا سان
62
00:03:30,000 --> 00:03:32,020
و همینطور طلسم جادویی، سورا و الیا
63
00:03:33,310 --> 00:03:35,000
،خواهر لیز، سلینا
64
00:03:36,000 --> 00:03:37,240
!من میرم
65
00:03:37,440 --> 00:03:39,030
اسخریوطی
66
00:03:37,530 --> 00:03:39,240
،جادوگر اسخریوطی، لوگ
67
00:03:39,420 --> 00:03:41,110
.من در هر صورتی باید آماده مقابله کردن بشم
68
00:03:41,240 --> 00:03:43,280
.یکی از پالادین ها، مستر لیبر
69
00:03:43,550 --> 00:03:44,770
حالا باید چیکار کنیم؟
70
00:03:44,930 --> 00:03:46,660
.و دوست بچگیم، هیجیری
71
00:03:46,660 --> 00:03:50,800
.باید گفت که من در حال حاظر قصد دارم یکی از ترنتی ها بشم
72
00:03:52,020 --> 00:03:53,660
،ما جادوی خودمون ور دنبال میکنم
73
00:03:53,660 --> 00:03:56,800
.و پا به سفری میگذاریم که تا بتونم مرزهای وجودی خودم رو کشف کنیم
74
00:03:59,130 --> 00:04:02,840
.من مطمئنم که همه تو رو دوست دارن
75
00:04:02,840 --> 00:04:04,310
...آه...خب
76
00:04:05,550 --> 00:04:06,460
...آراتا
77
00:04:06,460 --> 00:04:07,220
.دلبندم
78
00:04:07,450 --> 00:04:08,060
.اونی سان
79
00:04:08,360 --> 00:04:08,820
.آراتا کون
80
00:04:08,820 --> 00:04:09,320
.آراتا سان
81
00:04:09,320 --> 00:04:09,780
.آراتا
82
00:04:17,490 --> 00:04:18,840
.اما من هنوز هیچ قصدی برای مردن ندارم
83
00:04:19,420 --> 00:04:20,890
.من گزینه سوم رو انتخاب میکنم
84
00:04:23,720 --> 00:04:26,410
،بچه ها، این یجورایی خودخواهی
85
00:04:26,880 --> 00:04:28,410
،ولی لطفا
86
00:04:29,120 --> 00:04:30,620
میشه قدرتتون رو بهم قرض بدید؟
87
00:04:31,920 --> 00:04:33,170
!من روتون حساب میکنم
88
00:04:41,980 --> 00:04:43,530
.لیلیث، فرار کن
89
00:04:44,020 --> 00:04:46,520
.من نمیتونم تو رو پشت سر بذارم و فرار کنم
90
00:04:47,820 --> 00:04:50,980
.پس من هر دوتاتون رو میکشم
91
00:04:54,880 --> 00:04:55,980
.برو، لیلیث
92
00:04:56,280 --> 00:04:57,880
.نه، نمیرم
93
00:04:58,050 --> 00:04:59,380
!فقط برو
94
00:05:00,040 --> 00:05:00,650
.لعنتی
95
00:05:02,520 --> 00:05:03,890
یعنی هیچ کاری از دستم بر نمیاد؟
96
00:05:12,120 --> 00:05:12,970
.اشتباه شد
97
00:05:13,780 --> 00:05:15,720
.من فقط میخواستم لمسش کنم
98
00:05:17,410 --> 00:05:19,960
!اما الان چیزی که میخوام لمسش کنم، ....اینه
99
00:05:23,440 --> 00:05:26,060
.پاپا، از من استفاده کن
100
00:05:33,250 --> 00:05:35,290
.من یه خواب عجیب دیدم، لیز
101
00:05:35,900 --> 00:05:39,610
،اگه دلت میخواد یه کون رو لمس کنی
.میتونی هر چقدر که خواستی مال منو انگولک کنی
102
00:05:40,650 --> 00:05:43,080
.این بدن منه، اونه چان
103
00:05:44,920 --> 00:05:47,020
.هوی، تو نباید از اینکارها بکنی، آراتا
104
00:05:47,360 --> 00:05:49,320
.لطفا خواسته های درونیت رو کنترل کن
105
00:05:50,490 --> 00:05:52,780
.بذار اینو هدف این ماه قرار بدیم
106
00:05:54,060 --> 00:05:55,560
!دست بردار نیست
107
00:05:57,760 --> 00:05:59,130
.چاره ای نیست
108
00:06:01,380 --> 00:06:05,380
بذار خفن بازی ها رو با بدن اصلیم انجام بدیم، باشه، عزیزم؟
109
00:06:05,620 --> 00:06:07,240
.باشه، بسپرش به خودم
110
00:06:07,600 --> 00:06:09,490
!گفتم که نه
111
00:06:11,520 --> 00:06:13,880
اربابمون، اصلا آدم بشو نیست، مگه نه؟
112
00:06:14,740 --> 00:06:18,410
خب، حالا خواب آراتا کون چی بود، ایلیا چان؟
113
00:06:18,890 --> 00:06:24,250
،آراتا سان نامزد پادشاه شیاطین ـه
... و فکر کنم رویاهاش یه معنی و مفهوم خاصی دارن، ولی
114
00:06:24,770 --> 00:06:26,500
تو چیزی میدونی، سورا؟
115
00:06:27,610 --> 00:06:28,840
.نمیدونم
116
00:06:30,010 --> 00:06:33,420
،اگه مسئله سر این خواهرمون باشه
.ایشون همیشه توی خواب آقامون ویراژ میده
117
00:06:34,660 --> 00:06:36,940
...من، توی خواب آراتا
118
00:06:39,450 --> 00:06:40,280
...درسته
119
00:06:40,770 --> 00:06:44,280
.هر وقت با سینت بازی میکنم جیغت در میاد
120
00:06:46,000 --> 00:06:50,040
.آراتا سان، رویاهات نشون دهنده ی خواسته های درونیت ـه
121
00:06:50,660 --> 00:06:55,020
پس اینبارم اون فقط میخواست کون لیلیث سنسه رو لمس کنه؟
122
00:06:55,580 --> 00:06:56,850
فکر کنم همش این نیست؟
123
00:06:57,460 --> 00:06:59,130
.آخه هر چی نباشه آراتا ست
124
00:07:00,770 --> 00:07:02,810
.تنها کسی که تونست منو شکست بده
125
00:07:03,060 --> 00:07:05,130
.البته واقعا شگفت انگیز بود
126
00:07:07,890 --> 00:07:11,170
.بیشتر از هر چیز کنجکاوی من در مورد درخشش طلسمم ـه
127
00:07:15,100 --> 00:07:16,860
پس این طلسم توئه؟
128
00:07:17,300 --> 00:07:19,690
.بله، مال من هرمس جعلی(کتب کاذبه) ست
129
00:07:30,450 --> 00:07:31,400
...این احساس
130
00:07:33,490 --> 00:07:34,010
!آراتا
131
00:07:34,260 --> 00:07:34,780
...این
132
00:07:37,140 --> 00:07:39,810
.گیریمور داره جادوی اربابمون مصرف میکنه
133
00:07:40,100 --> 00:07:41,120
.باید جلوش رو بگیریم
134
00:07:45,820 --> 00:07:49,850
... طلسم من داره جادوی آراتا رو مصرف میکنه
135
00:08:16,700 --> 00:08:18,300
...خب
136
00:08:18,850 --> 00:08:20,040
...این
137
00:08:20,300 --> 00:08:22,300
...گریمور من
138
00:08:22,560 --> 00:08:25,010
شکل انسانی به خودش گرفته؟
139
00:08:30,960 --> 00:08:32,680
!پاپا، مامان
140
00:08:32,890 --> 00:08:33,640
!پاپا؟
141
00:08:33,480 --> 00:08:34,400
!ماما؟
142
00:08:38,260 --> 00:08:40,800
خب، تو کی هستی؟
143
00:08:42,090 --> 00:08:44,700
هر اسمی که دوست داری روم بذار، پاپا؟
144
00:08:45,340 --> 00:08:46,200
واقعا؟
145
00:08:47,040 --> 00:08:50,180
.پس، چون شبیه لیلیث هستی، اسمت رو میذارم لیلیم
146
00:08:50,450 --> 00:08:52,240
...آرتا، اینکه
147
00:08:54,120 --> 00:08:55,060
!لیلیم
148
00:08:57,650 --> 00:09:00,060
.آقامون، من شنیدم که تو یه بچه پس انداختی
149
00:09:06,860 --> 00:09:09,400
.اگه دوست داشتی میتونی منو هم مامان صدا کنی
150
00:09:11,220 --> 00:09:13,820
.من فقط یدونه مامان دارم
151
00:09:15,160 --> 00:09:16,250
.خیلی سخته
152
00:09:17,450 --> 00:09:18,140
.پس
153
00:09:19,020 --> 00:09:21,540
پس این نوشکفته سنسه و آقامونه؟
154
00:09:21,700 --> 00:09:23,620
.آره، یه همچنین چیزایی
155
00:09:23,620 --> 00:09:24,890
!نخیر، اینطورم نیست
156
00:09:26,210 --> 00:09:31,490
،من جادویی هر دوی شما رو ازش احساس میکنم
.به همین خاطر فکر کردم که بچه شماست
157
00:09:32,520 --> 00:09:34,020
.اما اون در واقع یه گریموره
158
00:09:35,800 --> 00:09:39,540
جادوی هر دومون توی وجودشه؟
159
00:09:40,420 --> 00:09:41,780
!اونی ســــــان؟
160
00:09:42,130 --> 00:09:43,780
...من الان یه جادوی قوی رو احساس
161
00:09:48,170 --> 00:09:50,650
!منم یه بچه ازت میخوام
162
00:09:50,650 --> 00:09:51,740
!بچه
163
00:09:51,800 --> 00:09:54,010
.وایسا، وایسا، من هیچ بچه ای نداریم
164
00:09:55,080 --> 00:09:55,780
واقعا؟
165
00:09:56,280 --> 00:09:58,220
این بچه تو و لیلیث سنسه نیست؟
166
00:09:58,540 --> 00:10:01,260
... گفتم که نه، اون
167
00:10:01,580 --> 00:10:02,780
.مامان
168
00:10:08,640 --> 00:10:09,500
لیلیث؟
169
00:10:09,810 --> 00:10:12,800
.خیلی خوب میشد اگه دختر واقعیم بود
170
00:10:15,610 --> 00:10:16,800
!مامان
171
00:10:20,860 --> 00:10:23,650
اما چطوری این اتفاق افتاد؟
172
00:10:25,130 --> 00:10:27,380
هی نینجا، تو چیزی میدونی؟
173
00:10:29,540 --> 00:10:30,920
متوجه شدی؟
174
00:10:31,850 --> 00:10:34,580
.نه، فقط حدس زدم که اونجایی
175
00:10:35,690 --> 00:10:38,450
.من خوشحالم که میتونم انتظاراتت رو برآورده کنم
176
00:10:40,580 --> 00:10:45,000
... گریمور لیلیث سنسه با مصرف جادو شکل انسانی به خودش گرفته
177
00:10:45,290 --> 00:10:46,620
.یا همچنین چیزی
178
00:10:47,580 --> 00:10:48,760
.مهمتر از اینا
179
00:10:49,810 --> 00:10:54,220
.من خیلی دلم میخواد که بدونم شما دوتا تا چه حدی پیش رفتید
180
00:10:54,400 --> 00:10:56,570
.ما هیچ جایی تشریف نبردیم
181
00:10:58,770 --> 00:10:59,560
چی شده؟
182
00:11:00,170 --> 00:11:03,640
... من حضور یه ناخالصی رو احساس کردم، بازم شما ها
183
00:11:07,170 --> 00:11:09,240
... هوی، نی چان، لیلیث سنسه
184
00:11:09,940 --> 00:11:12,860
شما یه بچه پس انداختید که عین خودتونه؟
185
00:11:14,130 --> 00:11:16,100
پس اینطوریاست؟
186
00:11:16,860 --> 00:11:18,440
منظورت از " پس" چیه؟
187
00:11:18,560 --> 00:11:22,120
.لیلیث، من میدونم که لیلیم عزیزه، ولی دچار سوء تفاهم شدی
188
00:11:23,140 --> 00:11:26,640
.انگار دید معلمیم رو از دست دادم
189
00:11:28,780 --> 00:11:29,770
.هی، هی، عزیزم
190
00:11:33,860 --> 00:11:38,200
.چه شرم آور. به نظر میرسه من نمیتونم ازت بچه داشته باشم
191
00:11:39,580 --> 00:11:42,770
لیز سان، حالا چرا یهویی داری روش آزمایش میکنی؟
192
00:11:43,050 --> 00:11:46,680
خب، لیلیم سان، نظرت در مورد آب نبات چوبی خوشمزه چیه؟
193
00:11:47,450 --> 00:11:48,680
.بفرما
194
00:11:49,260 --> 00:11:50,300
.ممنون
195
00:11:51,730 --> 00:11:52,810
.بسم الله
196
00:12:02,250 --> 00:12:03,810
.حرف نداره
197
00:12:04,560 --> 00:12:09,420
من خیلی خوشحالم که تونستم یه دختر گریموری
.در حال لیس زدن آب نبات دیدم
198
00:12:10,010 --> 00:12:12,540
.لطفا، خواستهای نفسانیت رو روش آزمایش نکن
199
00:12:15,410 --> 00:12:17,440
.شونه های مامان حس خوبی بهم میده
200
00:12:17,900 --> 00:12:19,380
...از دست تو لیلیم
201
00:12:20,260 --> 00:12:21,130
.مامان
202
00:12:22,240 --> 00:12:23,020
.بذار ببینم
203
00:12:23,200 --> 00:12:24,400
!از تو یکی دیگه معذورم
204
00:12:25,060 --> 00:12:28,450
.این فضای دلچسب واقعا عالیه، ولی، نی چان
205
00:12:29,720 --> 00:12:32,280
.تو واقعا رنگ پریده بنظر میرسی
206
00:12:34,360 --> 00:12:36,940
... آه درسته، لیلیم تمام جادوم رو
207
00:12:37,220 --> 00:12:37,920
....بلعید
208
00:12:42,680 --> 00:12:43,800
.آه، بیهوش شد
209
00:12:43,960 --> 00:12:45,520
!آراتا
210
00:12:47,660 --> 00:12:54,970
،بنظر میرسه همونطور که پیش بینی کرده بودی تابو جهانی
.کتاب خانه ابدی بیدار شده، لیبر چان
211
00:12:55,280 --> 00:12:55,800
.دقیقا
212
00:12:56,420 --> 00:13:00,220
.بحران جدیدی جهان رو تهدید میکنه، مدیر
213
00:13:01,980 --> 00:13:03,210
.چه مشکلی
214
00:13:03,760 --> 00:13:06,250
.اگه مایل باشی، من میخوام بهت کمک کنم
215
00:13:07,130 --> 00:13:11,330
.واقعا مطمئنی، ما اسخریوطی ها، هدفمون نابود کردن پادشاه شیاطین ـه
216
00:13:17,380 --> 00:13:22,210
.به همین دلیلم هست که میخوام قدرت لوگ و هیجیری چان رو بهت قرض بدم
217
00:13:23,400 --> 00:13:25,460
...واقعا مطمئنی، من
218
00:13:25,900 --> 00:13:29,520
.بنظر میرسه اگه آراتا کون اینطوری از اینجا بره خواهد مرد
219
00:13:30,170 --> 00:13:32,210
.من کسیم که آراتا سان رو شکست میده
220
00:13:33,090 --> 00:13:35,660
.من دومین قدرت محض این دنیام
221
00:13:36,130 --> 00:13:37,680
.پس فکر نکنم مشکلی پیش بیاد
222
00:13:38,320 --> 00:13:41,120
حالا این حریف خطرناک کیه؟
223
00:13:45,250 --> 00:13:51,010
.نقطه اوج کیمیاگری، اوتر الکمیک، توی کتاب خانه ابدی مهر و موم شده
224
00:13:51,810 --> 00:13:55,090
.پادشاه سفید شیاطین، که بدست آدم ها ساخته شده
225
00:13:58,280 --> 00:14:00,760
.پادشاه سفید شیاطین، بیدار شو
226
00:14:02,440 --> 00:14:03,260
کیه؟
227
00:14:04,010 --> 00:14:07,300
.من میگوسی هستم که منتظر توست
228
00:14:08,340 --> 00:14:09,210
میگوس؟
229
00:14:10,000 --> 00:14:10,940
.که اینطور
230
00:14:11,700 --> 00:14:16,520
.پس تکنیک جای داده شده من توی هرمس جعلی بیدار شده
231
00:14:16,930 --> 00:14:18,000
.دقیقا
232
00:14:18,640 --> 00:14:24,580
،با لمس شدن گریمور توسط پادشاه شیاطین
.کتابخانه ابدی از خواب طولانی خودش بیدار شده
233
00:14:26,000 --> 00:14:31,050
،در حال حاضر، وقتش شده که تو به عنوان
.یک پادشاه شیاطین واقعی تبدیل شی
234
00:14:33,090 --> 00:14:35,730
زمان تبدیل شدنم به یک پادشاه واقعی شیاطین فرا رسیده؟
235
00:14:36,140 --> 00:14:41,640
تو به عنوان پادشاه سفید شیاطین، فقط برای مبارزه
.با نامزد پادشاه شیاطین بدنیا اومدی
236
00:14:44,290 --> 00:14:45,340
.همینطوره
237
00:14:45,920 --> 00:14:49,220
.پادشاه شیاطین ترینتی سون به زودی اینجا میان
238
00:14:50,130 --> 00:14:55,060
.با شکست دادن پادشاه شیاطین، عنوانش هم از آن خودم خواهد شد
239
00:14:58,340 --> 00:14:59,250
.دقیقا
240
00:14:59,940 --> 00:15:04,720
.من انتظار کارهای بزرگی ازت دارم، پادشاه سفید شیاطین، آخرین ترینتی
241
00:15:06,180 --> 00:15:09,930
در حال حاظر، تو چیکار خواهی کرد، آراتا کون؟
242
00:15:11,200 --> 00:15:13,400
من...چیکار باید بکنم؟
243
00:15:19,370 --> 00:15:20,890
هاه، بازم رویا؟
244
00:15:22,160 --> 00:15:24,690
.ولی این بار، یه صدای مهربونی گوشم رو نوازش میداد
245
00:15:24,920 --> 00:15:25,530
!یو
246
00:15:26,280 --> 00:15:27,770
به هوش اومدی، ارباب؟
247
00:15:27,880 --> 00:15:30,170
.بنظر میرسه یکمی از قدرت جادویت هم برگشته
248
00:15:34,000 --> 00:15:37,320
.همش به لطف شما بود
.ممنونم
249
00:15:39,090 --> 00:15:40,020
.بسیار خب
250
00:15:40,840 --> 00:15:43,380
.حالا که حالم خوبه، بزنید بریم حموم
251
00:15:43,530 --> 00:15:46,530
.آره، این بار رو منم همراهیت میکنم
252
00:15:46,690 --> 00:15:48,000
.آه، پس روت حساب میکم
253
00:15:48,060 --> 00:15:49,370
!نه
254
00:15:49,940 --> 00:15:52,200
حمام زنانه
255
00:16:00,860 --> 00:16:02,970
چیکار میکنی، آراتا؟
256
00:16:03,060 --> 00:16:04,900
!آه، پاپا
257
00:16:04,490 --> 00:16:04,900
.لیلم
258
00:16:07,530 --> 00:16:09,120
پس تو هم اومدی حموم؟
259
00:16:09,560 --> 00:16:11,590
.از ظاهرت که معلومه حالت روبراه شده
260
00:16:11,890 --> 00:16:13,560
.همگی ما حواسمون بهش بود
261
00:16:13,890 --> 00:16:15,930
!ما به خوبی با همدیگه کنار اومدید
262
00:16:16,240 --> 00:16:18,620
.واقعا؟ خیلی خوشحالم
263
00:16:18,890 --> 00:16:21,800
.عین خیار اونجا واینستا، خودتو بپوشون
264
00:16:22,480 --> 00:16:24,370
.چه تصادف تاسف باری
265
00:16:24,540 --> 00:16:27,700
خب، همیشه همین شکلیه، مگه نه؟
266
00:16:32,690 --> 00:16:35,930
.مطمئنا بودن با شما توی حموم خیلی لذت بخشه
267
00:16:36,210 --> 00:16:38,050
.از دست تو، آراتا
268
00:16:38,370 --> 00:16:41,410
.پاپا و مامان خیلی خوب با همدیگه کنار میان
269
00:16:41,690 --> 00:16:42,490
.آره به گمانم
270
00:16:42,850 --> 00:16:47,260
با این حال، من واقعا موندم که چرا یه گریمور شکل انسانی به خودش گرفته؟
271
00:16:47,410 --> 00:16:51,000
یهویی اراده دار شدنشم خیلی عجیب میزنه، مگه نه؟
272
00:16:51,130 --> 00:16:55,940
پس این قضیه برای شما دوتا گریمور هم خیلی عجیب ـه؟
273
00:16:56,320 --> 00:17:03,900
.بله. من و سورا با داشتن خالق، از همون اول دارای اراده بودیم
274
00:17:05,370 --> 00:17:10,090
!میدونید، خالق من یه بدن ژله ای و سکسی داشت
275
00:17:10,250 --> 00:17:13,740
!واقعا! من خیلی مشتاقم که یه ملاقاتی باهاش داشته باشم
276
00:17:14,640 --> 00:17:15,740
.پاپا
277
00:17:15,740 --> 00:17:16,770
،مامان
278
00:17:18,380 --> 00:17:22,380
.سلاح کشتار جمعی مامان که خیلی خفن تره
279
00:17:24,560 --> 00:17:25,650
.تمومش کن
280
00:17:26,160 --> 00:17:28,100
.یوئی هم عمرا کم بیاره
281
00:17:28,530 --> 00:17:30,600
.پری پیکر بودن من و میرا بدون که توی این مسابقه کم نمیاره
282
00:17:30,890 --> 00:17:34,180
.من نمیخوام توی همچنین مسابقه ای شرکت کنم
283
00:17:36,160 --> 00:17:38,330
.سلینا سان، نگران نباش
284
00:17:38,660 --> 00:17:42,730
،تو هم خون لیز هستی
.پس مطمئنم که مال تو هم بزرگتر میشن
285
00:17:43,560 --> 00:17:45,290
اینطور فکر میکنی؟
286
00:17:46,330 --> 00:17:48,500
اوی، اوی، واقعا مطمئنی رئیس؟
287
00:17:48,770 --> 00:17:52,250
!حتی با قایم کردنش، همه چی واضحه
288
00:17:53,120 --> 00:17:54,000
!شوخی کردم
289
00:17:55,280 --> 00:17:58,700
!خدای من، اینطوری دیگرون رو سرکار نذارید
290
00:17:58,700 --> 00:18:00,620
!میرا چان، خیلی خنده دار شدی
291
00:18:01,930 --> 00:18:03,500
.دستت درد نکنه، لیلیم
292
00:18:04,840 --> 00:18:06,560
برای چی، پاپا ساما؟
293
00:18:07,240 --> 00:18:10,920
.انگاری با ظاهر شدن تو به همگی داره خوش میگذره
294
00:18:12,000 --> 00:18:14,660
.پس، ممنونم، لیلیم
295
00:18:14,900 --> 00:18:15,930
.من نمیتونم قبولش کنم
296
00:18:16,120 --> 00:18:21,450
،همه شماها با من خیلی مهربون بودید
.پس اونیکه باید تشکر کنه، منم
297
00:18:22,320 --> 00:18:23,090
.که اینطور
298
00:18:25,570 --> 00:18:29,940
.اگه موافق باشی، ما میتونیم هر وقت که بخوای باهم بریم حموم
299
00:18:30,290 --> 00:18:31,840
!بله، مامان
300
00:18:34,210 --> 00:18:37,610
.هر طور که نگاه میکنم اونها واقعا شبیه زن و شوهر بنظر میرسن
301
00:18:37,610 --> 00:18:40,330
.آره. یجورایی آرام بخشه
302
00:18:40,640 --> 00:18:43,570
.منم دلم میخواد با آقامون زن و شوهر بازی کنم
303
00:18:43,970 --> 00:18:46,260
!منم همینطور
304
00:18:47,010 --> 00:18:49,520
.واقعا که ناخالصه
305
00:18:51,360 --> 00:18:52,240
،اما خب
306
00:18:52,650 --> 00:18:55,460
این فوق العاده نیست که همه میتونن استراحت کنن؟
307
00:18:56,500 --> 00:18:57,240
.آره
308
00:18:58,010 --> 00:19:00,500
.درسته، من چند دقیقه پیش بازم خواب دیدم
309
00:19:01,100 --> 00:19:02,320
واقعا؟
310
00:19:02,850 --> 00:19:05,320
.انگار صدای یه دختر مهربون بود
311
00:19:05,820 --> 00:19:07,180
.که اینطور
312
00:19:07,490 --> 00:19:11,810
.من یه چیزی شبیه کیمیاگری و جادوی یوئی سان حس کردم
313
00:19:13,420 --> 00:19:17,620
.شاید مشابه جادویی که برای دستکاری کردن رویاها مورد استفاده قرار گرفته
314
00:19:18,180 --> 00:19:20,410
.مانند پری ها و یا ارواح
315
00:19:20,810 --> 00:19:24,740
.رویا...درسته من چند دقیقه پیش داشتم رویا میدیدم
316
00:19:24,890 --> 00:19:27,010
چجور خوابی، ارباب؟
317
00:19:27,410 --> 00:19:29,180
.خب، میدونی
318
00:19:29,740 --> 00:19:34,020
.این احساس یجورای شبیه صدای واقعی بود که باعث شد از خواب بیدار بشم
319
00:19:34,620 --> 00:19:36,690
.اما ممکن نیست که خودم بوده باشم
320
00:19:37,040 --> 00:19:40,930
:یه چیزی شبیه به این بود
".پادشاه سفید شیاطین، بیدار شو"
321
00:19:41,410 --> 00:19:42,730
...اسمش
322
00:19:43,730 --> 00:19:46,420
.فکر کنم ...آخرین ترینتی بود
323
00:20:01,810 --> 00:20:02,460
...این
324
00:20:03,160 --> 00:20:05,210
.پدیده فروپاشی انبوه
325
00:20:06,460 --> 00:20:07,300
!بیاین بریم
326
00:20:07,770 --> 00:20:08,400
!بله
327
00:20:08,440 --> 00:20:09,580
!بله
328
00:20:09,780 --> 00:20:11,260
.متوجه شدم
329
00:20:11,760 --> 00:20:13,060
.دریافت شد
330
00:20:13,700 --> 00:20:15,170
!منم میام
331
00:20:15,820 --> 00:20:16,560
!به روی چشم
332
00:20:17,400 --> 00:20:17,760
!بله
333
00:20:18,280 --> 00:20:19,060
!بله
334
00:20:19,960 --> 00:20:23,740
.اتصال به آرشیو سوپربیا. تما فعال شو
335
00:20:32,020 --> 00:20:36,040
.اتصال به آرشیو لوکسوریا. تما فعال شو
336
00:20:39,080 --> 00:20:42,780
.اتصال به آرشیو ایرا. تما فعال شو
337
00:20:48,520 --> 00:20:53,040
.اتصال به آرشیو اینودیا. تما فعال شو
338
00:20:54,240 --> 00:20:58,640
.اتصال به آرشیو آوارتیا. تما فعال شو
339
00:21:02,520 --> 00:21:06,440
.اتصال به آرشیو گولا. تما فعال شو
340
00:21:07,400 --> 00:21:11,580
.اتصال به آرشیو سوپربیا. تما فعال شو
341
00:21:13,440 --> 00:21:17,060
.اتصال به آرشیو آکیدیا. تما فعال شو
342
00:21:27,160 --> 00:21:28,260
!سورا، ایلیا
343
00:21:28,380 --> 00:21:29,060
!اساعه
344
00:21:29,060 --> 00:21:29,720
!بله
345
00:21:34,780 --> 00:21:36,490
!مامان، منم بهت کمک میکنم
346
00:21:37,800 --> 00:21:39,290
!بله، ریلیزه
347
00:21:46,610 --> 00:21:49,170
.ظاهره همین الانشم همینجا هستن
348
00:21:49,940 --> 00:21:51,360
.چه ناخالصی کثیفی
349
00:21:51,940 --> 00:21:53,360
!خب، بیایید شروع کنیم
350
00:21:53,690 --> 00:21:54,700
.بیایید
351
00:21:57,220 --> 00:21:58,490
.عصر بخیر، لوی سان
352
00:21:58,540 --> 00:22:00,360
.عصر بخیر، ل.گ سان
353
00:22:08,140 --> 00:22:09,210
...تو باید
354
00:22:10,020 --> 00:22:12,200
.همون دختر خوش هیکل و سینه لرزون باشی
355
00:22:13,920 --> 00:22:18,420
.من واقعا از اینکه منو به یاد میاری یکه خوردم
356
00:22:18,540 --> 00:22:21,140
!تو نباید دخترها رو با این چیزهایی به یاد بیاری
357
00:22:28,880 --> 00:22:30,740
.عصر بخیر، آراتا سان
358
00:22:31,380 --> 00:22:32,120
هیجیری؟
359
00:22:32,620 --> 00:22:34,700
همه ی اینها زیر سر توئه؟
360
00:22:35,340 --> 00:22:35,970
.نه
361
00:22:36,900 --> 00:22:41,300
ما به درخواست مدیر این آکادمی اومدیم تا کمک کنیم
362
00:22:42,050 --> 00:22:43,130
مدیر؟
363
00:22:43,620 --> 00:22:46,080
فکر میکنی ما این حرفتو باور میکنیم؟
364
00:22:47,090 --> 00:22:50,200
الان فکر نکنم زمان گفت و گوی بی معنی باشه رئیس
365
00:22:50,770 --> 00:22:52,560
من باور میکنم هیجیری
366
00:22:53,520 --> 00:22:54,260
...آراتا سان
367
00:22:57,360 --> 00:22:59,370
خب ، این چیه؟
368
00:23:00,080 --> 00:23:04,570
اولا ، این جهانی هستش که توسط کتابخانه ابدی فرا گرفته شده
369
00:23:05,160 --> 00:23:06,290
کتابخانه ابدی
370
00:23:07,180 --> 00:23:11,450
جهانی که گفته میشه کارگاه پدر کیمیگری ، هوهنهیم هست؟
371
00:23:13,340 --> 00:23:16,210
درسته ، جادوگری که این جا پایین اومده
372
00:23:16,920 --> 00:23:19,820
و تحقیقاتی درباره ایجاد یک لورد شیطانی مصنوعی انجام داده
373
00:23:20,330 --> 00:23:22,890
که به لورد شیطانی سفید معروفه
374
00:23:23,740 --> 00:23:25,040
لورد شیطانی سفید؟
375
00:23:25,400 --> 00:23:26,810
چیزی که من تو رویا شنیدم؟
376
00:23:27,040 --> 00:23:32,820
بله ، به نظر میرسه اون لورد شیطانی
بیدار شده و میخواد تو رو شکست بده
377
00:23:34,060 --> 00:23:35,000
که این طور
378
00:23:35,380 --> 00:23:39,890
اون خواب برای من نبوده ولی برای اون لورد سفید چطور؟
379
00:23:41,010 --> 00:23:43,820
ارباب کتابخانه ابدی ، لورد شیطانی سفید
380
00:23:44,300 --> 00:23:50,040
وقتی اسمشو به زبان میاری اون جهان و این جهان به هم متصل میشن
381
00:23:51,420 --> 00:23:59,520
انگار آشفته شدن گریمور و گرفته شدن
جادوی تو بخشی از نقشه اجداد بوده
382
00:24:01,700 --> 00:24:05,690
...من از جادوی پاپا زیاد خوردم و اون
383
00:24:07,170 --> 00:24:11,720
و احیا شدن لورد شیطانی باعث یک حادثه فاجعه بار شده
384
00:24:11,720 --> 00:24:14,290
و دنیا رو نابود خواهد کرد
385
00:24:14,940 --> 00:24:17,880
به عنوان دوست لورد های شیطانی نمیتونین اینو حس کنید؟
386
00:24:18,920 --> 00:24:20,040
که این طور
387
00:24:26,530 --> 00:24:28,880
من میتونم یه قدرت زیاد رو در یه جایی از مدرسه حس کنم
388
00:24:29,170 --> 00:24:31,440
اون باید لورد سفید شیطانی باشه
389
00:24:32,060 --> 00:24:34,410
یه چیز بزرگ داره میاد طرف ما
390
00:24:36,330 --> 00:24:37,570
برو عقب ، همسر
391
00:24:42,010 --> 00:24:42,640
...اون
392
00:24:43,900 --> 00:24:44,720
یه کود دی هست؟
393
00:24:45,360 --> 00:24:46,720
خیلی بزرگه
394
00:24:48,360 --> 00:24:51,120
به نظر یه هیولای مهر شده است که دور کتابخانه ابدی مهر شده
395
00:24:53,330 --> 00:24:55,500
من یه گنج رو احساس میکنم
396
00:24:57,330 --> 00:25:03,700
ما از این مراقبت میکنیم.شما باید برین
و لورد سفید شیطانی رو پیدا کنید
397
00:25:03,980 --> 00:25:07,440
بله ،بیاین اینو زود از بین ببریم
398
00:25:07,660 --> 00:25:10,930
آره بقیه رو میزاریم به عهده شما
399
00:25:11,180 --> 00:25:15,450
اگه یه کلاس بالایی بگه برگردین عقب فکر کنم منم باید انجامش بدم
400
00:25:18,330 --> 00:25:20,960
با شما پنج تا دیگه جای نگرانی نیست
401
00:25:21,140 --> 00:25:22,800
اونا قوی ترین پنج تا هستن
402
00:25:23,560 --> 00:25:25,640
ما بعدا بهتون ملحق میشیم
403
00:25:26,160 --> 00:25:28,500
خب تو جلو برو
404
00:25:29,370 --> 00:25:31,260
اون یه پرجم مرگه میدونی که؟
405
00:25:32,100 --> 00:25:34,810
واقعا؟
406
00:25:35,540 --> 00:25:37,800
پس ما کود دی رو میزاریم به عهده شما
407
00:25:38,120 --> 00:25:38,940
ما روی شما حساب میکنیم
408
00:25:55,240 --> 00:25:56,540
آراتا ،ما داریم کجا میریم؟
409
00:25:56,940 --> 00:25:59,160
از این طرف.اون اینجا منتظره
410
00:26:04,890 --> 00:26:05,560
پاپا
411
00:26:07,680 --> 00:26:08,700
ایهاز
412
00:26:11,970 --> 00:26:14,110
ممنون هیجیری ، آرین
413
00:26:14,490 --> 00:26:16,370
خوش حالم که حالت خوبه آراتا سان
414
00:26:17,440 --> 00:26:20,090
بله.منم خوش حالم که حالت خوبه همسر
415
00:26:20,680 --> 00:26:23,050
اون اوتر آلکمیک بود
416
00:26:24,360 --> 00:26:26,080
شما تونستین جلوی اون رو بگیرید؟
417
00:26:30,220 --> 00:26:31,780
تو لورد سفید شیطانی هستی؟
418
00:26:32,330 --> 00:26:33,440
درسته
419
00:26:34,380 --> 00:26:37,420
من لورد سفید شیطانی ، اخرین ترینیتی هستم
420
00:26:39,360 --> 00:26:40,700
نامزد لورد شیطانی
421
00:26:41,340 --> 00:26:42,880
درست شبیه تو هست آراتا سان
422
00:26:43,200 --> 00:26:43,760
درسته
423
00:26:44,490 --> 00:26:45,970
نه آراتا سان
424
00:26:45,970 --> 00:26:46,890
همسر
425
00:26:47,320 --> 00:26:48,410
دیگه دیره
426
00:26:58,330 --> 00:26:59,060
آراتا
427
00:27:00,560 --> 00:27:02,380
...من مصرف کردم
428
00:27:02,880 --> 00:27:04,170
جادوی نامزد لورد شیطانی رو
429
00:27:06,490 --> 00:27:07,180
.اونی سان
430
00:27:08,170 --> 00:27:10,840
اون میتونه فقط با نگاه کردن جادوی آراتا رو بگیره
431
00:27:12,280 --> 00:27:13,860
فقط جادوی اون رو نه
432
00:27:18,240 --> 00:27:19,300
اون مال آراتا است
433
00:27:19,930 --> 00:27:23,260
دیگه برام ارزشی نداره لورد شیطانی
434
00:27:25,600 --> 00:27:26,300
آراتا سان
435
00:27:26,540 --> 00:27:27,250
همسر
436
00:27:35,780 --> 00:27:36,320
هیجیری
437
00:27:36,320 --> 00:27:36,900
آرین
438
00:27:38,130 --> 00:27:40,260
آرین سان من شروع میکنم
439
00:27:40,860 --> 00:27:42,680
منم بهت کمک میکنم هیجیری
440
00:27:43,160 --> 00:27:46,410
موضوع: رویینا ،پاتوم،آنالیز
441
00:27:50,000 --> 00:27:51,680
اتصال مجدد به آرشیو ایرا
442
00:27:53,330 --> 00:27:54,700
موضوع مجری
443
00:27:56,210 --> 00:27:57,890
اتصال مجدد به آرشیو ایرا
444
00:27:59,220 --> 00:28:00,650
موضوع مجری
445
00:28:04,960 --> 00:28:06,370
نیزه شیطانی گیگ بروگ
446
00:28:08,450 --> 00:28:09,460
جالبه
447
00:28:10,160 --> 00:28:13,220
یه استفاده کننده تسحیلات اسطوره ای و یه تجسم گرای ایرا
448
00:28:14,770 --> 00:28:19,090
یک ادای احترام به آخرین احیای من
449
00:28:20,320 --> 00:28:21,800
اینقدر هم برات آسون نخواهد بود
450
00:28:22,520 --> 00:28:25,180
من یک جادوگرم که برای نابود کردن لورد شیطانی وجود دارم
451
00:28:25,770 --> 00:28:27,210
عزرائیل سیاه
452
00:28:29,980 --> 00:28:32,330
و من هم همسر لورد شیطانی هستم
453
00:28:36,920 --> 00:28:37,540
اونا تونستن
454
00:28:37,690 --> 00:28:39,120
نه ببین
455
00:28:42,100 --> 00:28:43,880
به نظر میرسه اون قابلیت احیا شدن داره
456
00:28:45,740 --> 00:28:46,600
امکان نداره
457
00:28:50,850 --> 00:28:52,890
اتصال مجدد به آرشیو آواریتا
458
00:28:53,980 --> 00:28:55,440
موضوع مجری
459
00:29:01,660 --> 00:29:03,100
سمفونی شهاب
460
00:29:09,130 --> 00:29:11,380
...حتی روش تهاجمی یویی سان هم
461
00:29:20,770 --> 00:29:21,520
...نمیتونه
462
00:29:21,930 --> 00:29:27,200
من کاملا درک میکنم که شما قوی هستین
463
00:29:27,960 --> 00:29:31,290
حتی اگه درک هم کنی نمیتونی این تکنیک رو متوقف کنی
464
00:29:31,770 --> 00:29:32,800
وگتامینسک
465
00:29:42,410 --> 00:29:43,810
هیجیری آرین یوری
466
00:29:45,580 --> 00:29:47,600
آراتا سان فرار کن
467
00:29:48,000 --> 00:29:50,810
من اجازه نمیدم ، تجسم گرای ایرا
468
00:29:56,340 --> 00:29:57,130
...این
469
00:29:58,650 --> 00:30:00,730
ما کاملا تو یه حصار محاصره شدیم
470
00:30:01,380 --> 00:30:03,680
...کمک از بیرون
471
00:30:05,130 --> 00:30:10,020
نامزد لورد شیطانی من به گرفتن جادوی تو ادامه میدم
472
00:30:17,410 --> 00:30:18,010
آراتا
473
00:30:28,800 --> 00:30:34,730
جادوی من روی این کتابخانه ابدی و جادو
هایی که باهاش مهر شدن تاثیر میزاره
474
00:30:35,970 --> 00:30:39,380
به عبارت دیگه ، دوستان شما از قبل به
قدرت من تبدیل شدن به عنوان لورد شیطانی
475
00:30:41,160 --> 00:30:42,960
و سقوط خواهند کرد
476
00:30:44,920 --> 00:30:46,120
...بچه ها
477
00:31:06,210 --> 00:31:06,880
آکیو
478
00:31:08,810 --> 00:31:09,980
حالت خوبه آکیو؟
479
00:31:16,140 --> 00:31:16,740
آکیو؟
480
00:31:18,060 --> 00:31:20,020
من تمام قدرتم رو برای بلاک کردن استفاده کردم
481
00:31:20,480 --> 00:31:22,640
حالا من توی حالت شکم خالی هستم
482
00:31:23,180 --> 00:31:27,410
استفاده کردن از تمام قدرت تو رو کوچک کرده،عجب جادوی حیله گریه
483
00:31:27,940 --> 00:31:32,650
دفای خوبی نبود اما حمله این حمله متمرکز تره پس قوی تر میشه
484
00:31:36,240 --> 00:31:37,440
نزدیک بود
485
00:31:40,800 --> 00:31:43,400
بد میشه اگه این رو بکشیم
486
00:31:44,050 --> 00:31:46,280
از قبل قوی تر شده
487
00:31:46,530 --> 00:31:50,250
اگه همین جوری ول بگردیم اونا ناراحت میشن و
جوری رفتار میکنن انگار ما اینو به چشم بازی میبینیم
488
00:31:51,050 --> 00:31:52,250
برای الان
489
00:31:52,450 --> 00:31:55,240
ما باید توهم بزرگ بودن اون رو. درست کنیم
490
00:31:56,010 --> 00:31:58,380
میتونم برم اون بالا؟
491
00:31:58,970 --> 00:32:03,330
خیلی خب ، منتظر لحظه ای بودم که بشه با اون مشارکت داشت
492
00:32:05,210 --> 00:32:07,460
اتصال مجدد به آرشیو اینویدیا
493
00:32:07,660 --> 00:32:10,820
بال های زرهی شمشیری نور سولو ،کلانس کولاس
494
00:32:23,250 --> 00:32:27,130
تو نمیتونی منو که خدای نور هستم با اون لولت بگیری
495
00:32:32,370 --> 00:32:34,410
دیگه دارم بالا میارم
496
00:32:35,080 --> 00:32:36,700
باشه ، سغر خوبی داشته باشی
497
00:32:38,690 --> 00:32:40,900
اتصال مجدد به آرشیو اینویدیا
498
00:32:44,940 --> 00:32:45,720
لوی سان
499
00:32:49,820 --> 00:32:52,290
هنر نینجا :تکنیک تعویض بدن
500
00:32:53,740 --> 00:32:55,800
تکنیک سری: قربانی کردن هلال ماه
501
00:32:57,980 --> 00:32:58,900
اون تونست
502
00:32:58,970 --> 00:32:59,600
نه هنوز
503
00:33:11,480 --> 00:33:13,450
ما از جادوی تعاونی استفاده میکنیم
504
00:33:13,690 --> 00:33:14,300
باشه
505
00:33:14,300 --> 00:33:15,060
فهمیدم
506
00:33:16,040 --> 00:33:18,130
اتصال مجدد به آرشیو سوپربیا
507
00:33:18,600 --> 00:33:20,490
اتصال مجدد به آرشیو گولا
508
00:33:20,960 --> 00:33:22,890
اتصال مجدد به آرشیو آکدیا
509
00:33:25,020 --> 00:33:26,330
دارم شروع میکنم
510
00:33:27,330 --> 00:33:28,820
محاسبه کرونو
511
00:33:30,450 --> 00:33:32,280
من جادوی تو رو قرض میگیرم سرینا
512
00:33:32,530 --> 00:33:33,700
باشه اونی چان
513
00:33:34,940 --> 00:33:36,360
شماره مهر و موم
514
00:33:40,420 --> 00:33:41,610
نابود کردن شیطان
515
00:33:47,890 --> 00:33:48,610
سنپای
516
00:33:48,760 --> 00:33:49,440
رئیس
517
00:33:50,690 --> 00:33:54,220
آرشیو لوکسریا ، موضوع :سیلیا
518
00:33:55,180 --> 00:34:00,340
پشیمون میشی از نشون دادن وجود ناخالص خودت ،گذیمور امنیتی
519
00:34:03,060 --> 00:34:04,580
جهان سفید
520
00:34:10,600 --> 00:34:11,180
بله
521
00:34:11,400 --> 00:34:12,440
ما تونستیم
522
00:34:17,210 --> 00:34:18,980
کارت خوب بود میرا سان
523
00:34:19,560 --> 00:34:20,320
ممنون
524
00:34:24,540 --> 00:34:26,920
امیدوارم که بقیه هم جاشون امن باشه
525
00:34:29,210 --> 00:34:30,520
حالا میخواین چیکار کنید؟
526
00:34:31,020 --> 00:34:33,320
کیمیاگر ترینیتی سون؟
527
00:34:36,490 --> 00:34:38,290
ما همون جادو رو استفاده کردیم
528
00:34:38,900 --> 00:34:41,780
فکر نکنم به تنهایی بتونی از اینجا خارج بشی
529
00:34:42,420 --> 00:34:43,540
من همچین کاری نمیکنم
530
00:34:43,720 --> 00:34:46,820
اون درست میگه لیلیس فرار کن
531
00:34:46,930 --> 00:34:47,930
آراتا
532
00:34:49,460 --> 00:34:51,540
فرار کن لیلیس
533
00:34:51,540 --> 00:34:54,600
من نمیتونم تو رو ول کنم و فرار کنم
534
00:34:55,850 --> 00:34:59,200
پس من میتونم همزمان کار هر دوی شما رو بسازم
535
00:35:02,820 --> 00:35:03,970
برو لیلیس
536
00:35:04,140 --> 00:35:05,900
نه نمیرم
537
00:35:06,240 --> 00:35:07,900
فقط برو
538
00:35:11,760 --> 00:35:13,980
...من اینو دیدم
539
00:35:20,680 --> 00:35:25,930
من جادوی هر دوی شما رو احساس کردم و مطمئن شدم بچه شماست
540
00:35:26,380 --> 00:35:28,080
اما در واقع اون یه گریمور هستش
541
00:35:30,140 --> 00:35:32,300
...اون جادوی هردوی ما رو احساس کرده
542
00:35:39,520 --> 00:35:43,170
اگه تو همچین وضعیتی نبودیم از زمانم استفاده میکردم و لذت میبردم
543
00:35:49,700 --> 00:35:51,600
قدرتت رو بهم قرض بده لیلیم
544
00:35:53,000 --> 00:35:55,690
ازم استفاده کن پاپا
545
00:35:59,620 --> 00:36:00,410
چی؟
546
00:36:00,960 --> 00:36:02,090
غارت
547
00:36:02,280 --> 00:36:03,620
متئو دراگنار
548
00:36:06,300 --> 00:36:08,780
لیلیس جادوتو بهم قرض بده
549
00:36:09,420 --> 00:36:09,840
باشه
550
00:36:10,040 --> 00:36:12,410
اتصال مجدد به آرشیو لوکسریا
551
00:36:13,040 --> 00:36:14,570
مجری آبیس
552
00:36:16,170 --> 00:36:17,560
آرشیو و موضوع من؟
553
00:36:18,360 --> 00:36:19,170
چی؟
554
00:36:33,860 --> 00:36:34,820
ما کجا هستیم؟
555
00:36:50,090 --> 00:36:52,440
این درون من هستش
556
00:36:53,840 --> 00:36:58,980
پاپا به من وصل شد واسه همین تونستم همچین کاری کنم
557
00:37:00,140 --> 00:37:02,880
لیلیس و جادوی من توی لیلیت هستش
558
00:37:03,330 --> 00:37:07,260
پس من فکر کردم که میتونیم مثل موضوع بهش وصل بشیم
559
00:37:07,600 --> 00:37:12,250
...اما اجرای آرشیو و موضوع یکی دیگه
560
00:37:12,980 --> 00:37:15,290
چه اتفاقی می افتاد اگه من شکست میخوردم؟
561
00:37:15,840 --> 00:37:18,940
خب تو بهترین شرایط جادوی تو وحشی میشد
562
00:37:19,250 --> 00:37:22,080
و در بدترین شرایط از بین میرفت آراتا سان
563
00:37:22,380 --> 00:37:25,410
واقعا؟پس خیلی خوش حالم که موفق شدم
564
00:37:25,940 --> 00:37:28,460
خب ، توانایی اتصال مثال این
565
00:37:28,920 --> 00:37:33,280
احتمالا برای این هستش که لیلیم دختر
تو هست و از جادوی تو به دنیا اومده
566
00:37:34,090 --> 00:37:38,330
به خاطر این هست که لیلیم سان جادوی تو رو خورده نه؟
567
00:37:38,680 --> 00:37:42,410
بله چون من دختر پاپا هستم
568
00:37:45,020 --> 00:37:49,780
پس این وظیفه پاپا هست که به دخترش نشون بده چقدر قوی هستش
569
00:37:50,200 --> 00:37:51,890
مطمئنی ارباب؟
570
00:37:55,450 --> 00:37:58,570
اگه تو از جادوت توی لیلیم استفاده کنی
571
00:37:59,180 --> 00:38:02,560
لیلیم جادوی تو رو از دست میده
572
00:38:03,540 --> 00:38:06,050
...و بعدش...اون
573
00:38:08,220 --> 00:38:11,290
بله این هوشیاری از بین میره
574
00:38:11,850 --> 00:38:14,000
و من به شکلی برمیگردم که نمیتونم حرف بزنم
575
00:38:15,730 --> 00:38:19,730
اما اگه بتونم بهت کمک کنم
576
00:38:20,580 --> 00:38:21,730
...من
577
00:38:28,820 --> 00:38:29,690
...لطفا
578
00:38:31,440 --> 00:38:33,100
منو فراموش نکن
579
00:38:34,460 --> 00:38:35,840
تو نمیتونی اینجوری بخندی
580
00:38:37,740 --> 00:38:39,490
پس تو چی ، لیلیم
581
00:38:39,850 --> 00:38:42,530
تو تبدیل به ادم میشی و با بقیه زندگی میکنی
582
00:38:43,170 --> 00:38:46,540
بله...اون واقعلا...عالیه
583
00:38:47,560 --> 00:38:51,740
ماما نرم بود و شکلات ها خیلی خوشمزه
584
00:38:52,640 --> 00:38:54,650
و حموم هم حس خوبی داشت
585
00:38:55,380 --> 00:38:58,020
همه با من خیلی مهربون بودن
586
00:38:59,130 --> 00:39:02,930
اونا ازم مراقبت کردن حتی وقتی فهمیدن من یه گریمورم
587
00:39:04,040 --> 00:39:04,780
پس
588
00:39:05,050 --> 00:39:05,920
بعد از اون
589
00:39:07,580 --> 00:39:08,930
تو دوست داری چیکار کنم؟
590
00:39:13,210 --> 00:39:15,480
منم تو رو دوست دارم لیلیم
591
00:39:22,520 --> 00:39:26,100
منم تو رو خیلی دوست دارم لیلیم
592
00:39:29,460 --> 00:39:30,000
درسته
593
00:39:35,880 --> 00:39:40,490
منم تو و پاپا و همه ور خیلی دوست دارم
594
00:39:42,450 --> 00:39:46,180
من نمیخوام که از بین برم
595
00:39:46,880 --> 00:39:48,100
پس
596
00:39:49,490 --> 00:39:51,730
بیا با هم همه تلاشمونو بکنیم لیلیم
597
00:39:51,890 --> 00:39:52,690
...اما
598
00:39:54,320 --> 00:39:57,660
جادو راه های مختلفی در مقایسه با حس مشرکت رو دنبال میکنه
599
00:39:58,500 --> 00:40:01,360
ما به عنوان جادوگر ، و
600
00:40:01,800 --> 00:40:03,170
تو به عنوان گریمور
601
00:40:04,460 --> 00:40:06,840
و اگه تو منو به عنوان نامزد لورد شیطانی بدونی
602
00:40:07,360 --> 00:40:09,300
ما میتوتیم هر کاری بکنیم
603
00:40:12,970 --> 00:40:16,080
خب این همیشه در آخر جواب میده
604
00:40:23,370 --> 00:40:24,260
پاپا
605
00:40:25,080 --> 00:40:27,250
از جادوی من استفاده کن
606
00:40:28,340 --> 00:40:29,020
فهمیدم
607
00:40:33,130 --> 00:40:34,400
خیلی خب بیاین انجامش بدیم لیلیس
608
00:40:35,000 --> 00:40:35,820
لیلیم
609
00:40:36,120 --> 00:40:36,690
باشه
610
00:40:37,650 --> 00:40:38,540
باشه
611
00:40:40,440 --> 00:40:42,700
تثبیت و استواری رو بزارین به عهده من
612
00:40:43,180 --> 00:40:46,220
من از بدن های شما حفاظت میکنم
613
00:40:49,740 --> 00:40:50,680
خیلی خب
614
00:40:51,240 --> 00:40:52,290
رفتیم بچه ها
615
00:40:52,530 --> 00:40:53,380
باشه
616
00:41:09,500 --> 00:41:10,680
اون بازو دیگه چیه؟
617
00:41:11,650 --> 00:41:12,340
آراتا
618
00:41:15,380 --> 00:41:17,650
آراتا سان اون قدرت جادویی
619
00:41:18,400 --> 00:41:20,730
اون جادو نبود
620
00:41:21,890 --> 00:41:23,290
...اونی سان یعنی منظورت
621
00:41:23,890 --> 00:41:26,860
بله من احساس میکنم که میتونم هر کاری که بخوام بکنم
622
00:41:27,240 --> 00:41:28,040
لیلیس
623
00:41:33,640 --> 00:41:35,780
اتصال مجدد به آرشیو لوکسیریا
624
00:41:36,580 --> 00:41:37,850
اجرای موضوع
625
00:41:48,730 --> 00:41:49,410
امکان نداره
626
00:41:50,000 --> 00:41:50,760
اون شکل
627
00:41:51,410 --> 00:41:53,410
یکی از بالاترین جادو هاست
628
00:41:54,580 --> 00:41:55,940
شکل پالادیم
629
00:42:03,840 --> 00:42:08,210
آراتا به قدرت تلسم هرمس جعلی متصل شده
630
00:42:08,850 --> 00:42:11,260
پدر علم کیمیاگری هوهنهیم
631
00:42:12,480 --> 00:42:16,930
تو که از کیمیاگری به دنیا اومدی با همون هم ازبین میری
632
00:42:18,810 --> 00:42:23,490
فکر میکنی همچین جادویی میتونه این لورد
شیطانی جدید رو شکست بده؟
633
00:42:24,720 --> 00:42:26,880
اونا رو بخور : مترو دراگنار
634
00:42:27,900 --> 00:42:30,200
ریاس ، حالت پشت سر هم
635
00:42:33,850 --> 00:42:36,420
خاموش کردن نور ، مترو باستر
636
00:42:55,440 --> 00:42:59,810
اون موش بالاخره تونست از قدرت پولادین ما استفاده کنه
637
00:43:00,340 --> 00:43:08,600
اون بازیابی کرد قدرت مهر شده کتابخانه
ابدی که از هرمس جعلی لیلیس چان بود
638
00:43:08,980 --> 00:43:14,080
چه توانایی وحشتناکیه و واقعا مناسب لورد
شیطانی هستش که بعد این حکمرانی خواهد کرد
639
00:43:16,290 --> 00:43:20,850
لوردشیطانی من نامزد شد و ترینیتی سون
همچنان به بزرگ شدنش ادامه میده
640
00:43:22,930 --> 00:43:24,440
فقط تا چه اندازه
641
00:43:24,850 --> 00:43:26,930
اون تحقیقاتشو محاسبه کرده؟
642
00:43:35,610 --> 00:43:37,380
به نظر میرسه ما شکستش دادیم
643
00:43:37,930 --> 00:43:38,880
درسته
644
00:43:40,730 --> 00:43:41,780
حالت خوبه هیجیری؟
645
00:43:42,370 --> 00:43:43,930
بله آراتا سان
646
00:43:44,730 --> 00:43:48,420
جادوی قوی که همه جا بود هم از بین رفته
647
00:43:48,800 --> 00:43:49,480
که این طور
648
00:43:50,010 --> 00:43:51,010
اونی چان
649
00:43:51,060 --> 00:43:52,160
همسر
650
00:43:52,520 --> 00:43:54,980
شما دو تا حالتون خوبه ، یویی آرین؟
651
00:43:55,420 --> 00:43:57,160
بله من خوبم
652
00:43:57,530 --> 00:43:59,490
تو واقعا شگفت انگیزی
653
00:44:01,850 --> 00:44:05,850
هی نی چان واقعا لباس جذابی داری اینطور نیست؟
654
00:44:06,320 --> 00:44:10,220
اون جادوی لوکسیریا هستش فک نکنم ناخالصی داشته باشه
655
00:44:11,210 --> 00:44:13,020
منم به هر حال اینجام
656
00:44:13,980 --> 00:44:15,140
منم همین طور
657
00:44:16,960 --> 00:44:18,730
من یکم زیادی تلاش کردم
658
00:44:20,160 --> 00:44:21,900
تو واقعا تلاشتو کردی
659
00:44:23,360 --> 00:44:24,380
خیلی خب
660
00:44:25,060 --> 00:44:28,700
حالاذ لازمه که ما اون خورشید سفید رو از بین ببریم
661
00:44:32,850 --> 00:44:34,820
یه تقویت قدرت ناخالص جود داره
662
00:44:42,100 --> 00:44:43,250
اون هنوز زنده است؟
663
00:44:43,560 --> 00:44:45,380
اون باعث بوجود آمدن پیدیده شکست هست
664
00:44:46,330 --> 00:44:51,250
...نه هنوز ، من همه چی رو مصرف میکنم
665
00:44:52,040 --> 00:44:55,330
بگیرش و تبدیل شو به یه شیطان واقعی
666
00:44:59,100 --> 00:45:01,120
به نظر سخت میائ لورد سفید شیطانی
667
00:45:01,890 --> 00:45:04,250
تو به دنیا اومدی که یه لورد شیطانی باشی
668
00:45:05,260 --> 00:45:10,420
حتی بعد شکست خوردنت هم اینجوری
نجات پیدا کردی ، واقعا باید سخت باشه
669
00:45:11,250 --> 00:45:12,140
پاپا
670
00:45:12,970 --> 00:45:13,930
آراتا
671
00:45:18,960 --> 00:45:21,410
لیلیس ، لیلیم ، بچه ها
672
00:45:22,370 --> 00:45:26,140
میخوام خیلی سریع اینا رو تموم کنم ، کمکم میکنید؟
673
00:45:29,060 --> 00:45:32,420
این طبیعیه کهما بخوایم به تو کمک کنیم تا هر کاری دوست داری بکنی
674
00:45:34,810 --> 00:45:38,650
خیلی خب بچه ها بیاین با هر چی که داریم بهش حمله کنیم
675
00:45:38,970 --> 00:45:39,860
باشه
676
00:45:41,320 --> 00:45:42,580
من شروع میکنم
677
00:45:43,060 --> 00:45:44,780
سمفونی شهاب
678
00:45:46,460 --> 00:45:48,160
هنر مخفی میستلتین
679
00:45:49,780 --> 00:45:51,540
جهان سفید
680
00:45:53,360 --> 00:45:54,960
شکست دادن شیطان
681
00:45:56,380 --> 00:45:58,280
روش مخفی ک آویدا اسلش
682
00:46:00,130 --> 00:46:01,730
نور برسر بریوناک
683
00:46:03,580 --> 00:46:05,050
محاسبه کرونو
684
00:46:05,680 --> 00:46:06,700
عزرائیل سیاه
685
00:46:07,290 --> 00:46:08,240
خاموش کردن نور،
686
00:46:09,650 --> 00:46:11,060
متئو باستر
687
00:46:16,570 --> 00:46:18,220
من نابود خواهم شد
688
00:46:19,410 --> 00:46:22,640
من مجبور بودم تا به لورد شیطانی تبدیل بشم
689
00:46:35,250 --> 00:46:37,330
لورد شیطانی بودن رو به من بسپار
690
00:46:38,010 --> 00:46:39,580
تو در آرامش استراحت کن
691
00:46:55,530 --> 00:46:58,210
پدیده سقوط لوکسیریا از بین رفت
692
00:46:59,180 --> 00:47:02,530
این پیروزی مال تو همه و ترینیتی سون ها است
693
00:47:04,610 --> 00:47:06,850
ما انجامش دادیم
694
00:47:09,740 --> 00:47:11,140
تموم شد
695
00:47:25,340 --> 00:47:26,690
پاپااا
696
00:47:36,480 --> 00:47:37,920
تو حالت خوبه لیلیم؟
697
00:47:40,920 --> 00:47:41,890
پاپا
698
00:47:43,490 --> 00:47:44,880
تقریبا وقتشه
699
00:47:46,770 --> 00:47:48,290
...لیلیم تو
700
00:47:52,680 --> 00:47:53,380
لیلیم
701
00:48:00,720 --> 00:48:02,520
پاپا ، ماما
702
00:48:03,140 --> 00:48:04,520
من همیشه
703
00:48:05,340 --> 00:48:07,300
من همیشه با شما خواهم بود
704
00:48:07,940 --> 00:48:08,300
معلومه
705
00:48:09,610 --> 00:48:11,480
ما قطعا بازم همدیگر رو میبینیم
706
00:48:12,010 --> 00:48:17,020
پس تا اون موقع صبر کن لیلیم
707
00:48:17,860 --> 00:48:18,730
حتما
708
00:48:54,490 --> 00:48:55,330
پس حالا
709
00:48:57,120 --> 00:49:00,330
منم میتونم این شکل پولادی رو آزاد کنم
710
00:49:00,690 --> 00:49:02,690
بله چرا که نه
711
00:49:03,180 --> 00:49:04,580
پس انجامش میدم
712
00:49:05,490 --> 00:49:08,130
شکل پالادیوم ، آزاد شو
713
00:49:23,730 --> 00:49:25,680
ها
714
00:49:31,490 --> 00:49:35,380
آراتا
715
00:54:21,460 --> 00:54:24,770
فکر کن اون حتی به همه قدرت پالادیم لوکسیریا فرمانروایی میکرد
716
00:54:26,210 --> 00:54:27,660
...خدای من
717
00:54:32,040 --> 00:54:34,380
این نامزد لورد شیطانی دیگه زیادی بزرگ شده
718
00:54:35,420 --> 00:54:36,280
درسته
719
00:54:36,810 --> 00:54:38,600
من بیشتر و بیشتر دارم بهش علاقمند میشم
720
00:54:39,130 --> 00:54:42,610
اون صورت خوش حال واسه چیه دیگه؟
721
00:54:45,760 --> 00:54:48,690
من همیشه اون رو دوست داشتم
722
00:54:53,610 --> 00:54:54,260
خب
723
00:54:54,700 --> 00:54:57,980
این بار بیا بریم اون رو ببینیم ، آیشا
724
00:55:02,130 --> 00:55:06,560
کمکی بهش نمیشه کرد.من تا آخر با تو خواهم موند ، آنا
725
00:55:10,660 --> 00:55:11,760
هی بسه دیگه
726
00:55:12,820 --> 00:55:13,560
خوبه که مگه نه؟
727
00:55:13,560 --> 00:55:14,730
خدایا
62880