Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,950 --> 00:00:06,540
Silence Wang - "An Alluring Smile"
2
00:00:06,540 --> 00:00:10,510
♫ I always casually tell you my wishes ♫
3
00:00:10,510 --> 00:00:14,620
♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫
4
00:00:14,620 --> 00:00:18,920
♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫
5
00:00:18,920 --> 00:00:20,690
♫ But they mistake the blazing sun for it ♫
6
00:00:20,690 --> 00:00:22,530
♫ And miss out on the manifestations of life ♫
7
00:00:22,530 --> 00:00:26,470
♫ On the long bridge of this ancient city ♫
8
00:00:26,470 --> 00:00:30,610
♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫
9
00:00:30,610 --> 00:00:33,190
♫ Your smile is like a ray of light ♫
10
00:00:33,190 --> 00:00:34,640
♫ That suddenly lights me up ♫
11
00:00:34,640 --> 00:00:38,820
♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫
12
00:00:38,820 --> 00:00:42,800
♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,860
♫ Bikes ring on the greenway ♫
14
00:00:46,860 --> 00:00:52,440
♫ So this is what love looks like ♫
15
00:00:54,040 --> 00:00:58,040
♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫
16
00:00:58,040 --> 00:01:02,120
♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫
17
00:01:02,120 --> 00:01:05,930
♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫
18
00:01:05,930 --> 00:01:07,310
♫ That’s the direction my heart goes in ♫
19
00:01:07,310 --> 00:01:10,200
♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫
20
00:01:10,200 --> 00:01:14,270
♫ I want to travel to all four corners [of the earth] with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫
21
00:01:14,270 --> 00:01:18,360
♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫
22
00:01:18,360 --> 00:01:22,430
♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫
23
00:01:22,430 --> 00:01:26,920
♫ Our story won’t end ♫
24
00:01:26,920 --> 00:01:30,030
[Love O2O]
25
00:01:30,030 --> 00:01:33,020
[Episode 9]
26
00:01:35,440 --> 00:01:40,210
Auntie and Uncle, I am sorry.
27
00:01:41,090 --> 00:01:43,500
I was the one driving the car.
28
00:01:43,500 --> 00:01:48,070
And... when the accident happened, Third Brother even gave me a push.
29
00:01:48,070 --> 00:01:49,960
Otherwise, I would have been the one laying here.
30
00:01:49,960 --> 00:01:53,270
Kid, don't worry about it so much.
31
00:01:53,270 --> 00:01:55,800
Nobody could have anticipated something like this.
32
00:01:56,410 --> 00:01:58,280
Since he is awake now,
33
00:01:58,280 --> 00:02:00,780
one is bound to have good fortune after surviving a disaster.
34
00:02:00,780 --> 00:02:02,410
That's right. Oh!
35
00:02:03,000 --> 00:02:06,020
I am going to call our relatives. They are all waiting on updates.
36
00:02:06,020 --> 00:02:07,660
Hurry up and go.
37
00:02:07,660 --> 00:02:09,720
Just stay in bed. Don't move.
38
00:02:14,390 --> 00:02:16,390
Third Brother, are you really okay now?
39
00:02:16,390 --> 00:02:19,710
Do you feel any dizziness? Are you all right everywhere else?
40
00:02:19,710 --> 00:02:23,870
Let's do this. Look at me. Look at me!
41
00:02:23,870 --> 00:02:28,190
What is one plus one?
42
00:02:28,190 --> 00:02:30,250
- 249.
- Huh?
43
00:02:31,480 --> 00:02:32,830
Something's wrong! I'll find the doctor!
44
00:02:32,830 --> 00:02:35,430
Enough, already. Calm down a bit.
45
00:02:35,430 --> 00:02:37,770
The way Third Brother is acting means that he is fine now.
46
00:02:37,770 --> 00:02:40,830
He knows that you're not even a "250."
(Note: 250 is slang for a dummy)
47
00:02:41,910 --> 00:02:43,800
Not–
48
00:02:43,800 --> 00:02:45,430
What time is it?
49
00:02:45,430 --> 00:02:48,200
- 5:00 p.m.
- You guys go log on to "A Chinese Ghost Story"
50
00:02:48,200 --> 00:02:50,460
and tell Weiwei about this.
51
00:02:50,910 --> 00:02:52,300
Third Sister-in-Law?
52
00:02:52,300 --> 00:02:54,190
At a time like this...
53
00:02:54,190 --> 00:02:57,480
how can you still be thinking about the game?
54
00:02:57,480 --> 00:02:59,080
Third Sister-in-Law?
55
00:03:00,820 --> 00:03:04,230
Third Sister-in-Law couldn't have waited for you all night, right?
56
00:03:06,930 --> 00:03:08,920
Third Sister-in-Law?
57
00:03:11,730 --> 00:03:12,770
The doctor's here. The doctor's here.
58
00:03:12,770 --> 00:03:15,140
Ah, Doctor.
59
00:03:15,140 --> 00:03:18,780
Please check him quickly. Could there be any aftereffects?
60
00:03:19,960 --> 00:03:27,620
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
61
00:03:28,210 --> 00:03:30,430
Xiao Nai's roommate said something about a "Third Sister-in-Law."
62
00:03:30,430 --> 00:03:32,940
Could it be that our son is in a relationship?
63
00:03:32,940 --> 00:03:34,710
I think not necessarily.
64
00:03:34,710 --> 00:03:36,760
Xiao Nai's personality is so eccentric.
65
00:03:36,760 --> 00:03:40,140
Ever since he was little, I've never seen him play with any girl.
66
00:03:40,140 --> 00:03:42,540
How could he possibly find a wife so soon?
67
00:03:42,540 --> 00:03:45,440
He... will be at least 40 before he marries.
68
00:03:45,440 --> 00:03:47,300
How can you talk about your son that way?
69
00:03:47,300 --> 00:03:49,690
Even though I agree with what you said,
70
00:03:49,690 --> 00:03:52,740
however, his roommates call him "Third Brother."
71
00:03:52,740 --> 00:03:56,210
Could Third Sister-in-Law have some other meaning?
72
00:03:56,210 --> 00:04:00,180
It should be a username from the game.
73
00:04:00,180 --> 00:04:02,250
Nowadays, these youngsters online
74
00:04:02,250 --> 00:04:05,170
create all sorts of bizarre names.
75
00:04:05,170 --> 00:04:07,710
A couple of days ago, a literature professor told me
76
00:04:07,710 --> 00:04:10,760
that some authors nowadays don't come up with regular names.
77
00:04:10,760 --> 00:04:13,700
There's an author who came up with
78
00:04:13,700 --> 00:04:17,490
"Tang Jiasanshao." What about that?
(Note: The name means "Add three spoonfuls of sugar")
79
00:04:17,490 --> 00:04:21,600
"Third Sister-in-Law," "Three Spoons." Don't they sound very similar?
(Note: these two terms sound alike.)
80
00:04:21,600 --> 00:04:24,760
Therefore, the "Third Sister-in-Law" that they're talking about
81
00:04:24,760 --> 00:04:27,090
could be related to something like "Three Spoonfuls."
82
00:04:27,090 --> 00:04:29,540
Yes, that makes sense.
83
00:04:29,540 --> 00:04:32,240
As for you, just stop worrying unnecessarily.
84
00:04:32,240 --> 00:04:34,440
How could we get a daughter-in-law so quickly?
85
00:04:34,440 --> 00:04:37,450
Once we get home, we'll first order him half a month's worth of
86
00:04:37,450 --> 00:04:39,500
the fish head soup with Szechuan lovage and gastrodia elata.
(soup with Chinese medicinal herbs)
87
00:04:39,500 --> 00:04:40,990
Okay.
88
00:04:46,860 --> 00:04:50,780
Your restaurant is close to the hospital. So, do you know what people with concussions should eat?
89
00:04:50,780 --> 00:04:54,240
Eat something similar to what you want to heal. Getting the fish head soup should be pretty good.
90
00:04:54,240 --> 00:04:56,880
Okay, then we'll get an order of fish head soup.
91
00:04:56,880 --> 00:04:59,610
Also, we'll order something with plain flavor...
92
00:04:59,610 --> 00:05:02,910
Shitake mushrooms and vegetables. Also, give us a bowl of rice.
93
00:05:02,910 --> 00:05:06,700
Eh, wait a moment. We'll also get him an order of stir-fried pork liver.
94
00:05:06,700 --> 00:05:08,850
- Yes, pork liver is good.
- Okay.
95
00:05:08,850 --> 00:05:11,400
Just... one bowl of rice?
96
00:05:11,400 --> 00:05:14,950
We'll take these to go. As for eat-in,
97
00:05:16,700 --> 00:05:21,240
we'll order tomato scrambled eggs and a cucumber salad.
98
00:05:21,240 --> 00:05:22,820
Thank you.
99
00:05:24,060 --> 00:05:25,720
Nothing else?
100
00:05:28,640 --> 00:05:31,420
We're only getting vegetarian, Brother?
101
00:05:31,420 --> 00:05:33,600
I really don't have money.
102
00:05:35,570 --> 00:05:37,820
Even though Third Brother's family doesn't blame me,
103
00:05:37,820 --> 00:05:39,520
I will have to pay for his medical expenses.
104
00:05:39,520 --> 00:05:42,950
But... you can get reimbursed by the social health insurance, right?
105
00:05:42,950 --> 00:05:45,140
That's right! You can get reimbursed.
106
00:05:45,140 --> 00:05:47,110
- They'll reimburse it?
- Yeah.
107
00:05:47,110 --> 00:05:49,720
- We'll also get sweet and sour pork ribs.
- Okay.
108
00:05:49,720 --> 00:05:51,380
Thank you.
109
00:06:08,180 --> 00:06:14,160
Brother Hou, Brother Mei, I can only say these words to you guys.
110
00:06:16,370 --> 00:06:18,520
From now on,
111
00:06:19,990 --> 00:06:21,940
I, Yu Banshan,
112
00:06:23,060 --> 00:06:25,140
will serve our Third Brother whether dead or alive.
113
00:06:25,140 --> 00:06:27,750
I'll follow him for the rest of my life.
114
00:06:27,750 --> 00:06:30,270
Why are you all of a sudden saying this?
115
00:06:31,950 --> 00:06:35,430
You haven't experienced the feeling when your life or death is decided in a split second.
116
00:06:38,870 --> 00:06:42,070
In the split second when our car crashed into the truck,
117
00:06:43,190 --> 00:06:46,190
do you know what Third Brother's instinct was?
118
00:06:47,740 --> 00:06:51,660
His immediate instinct was to first push me out of the way, then take the steering wheel.
119
00:07:00,460 --> 00:07:03,240
How could my Yu Banshan's life be
120
00:07:03,240 --> 00:07:05,540
worth more than Third Brother's?
121
00:07:06,570 --> 00:07:08,650
How can I be worth it for him
122
00:07:08,650 --> 00:07:11,150
to sacrifice himself to save me?
123
00:07:11,700 --> 00:07:14,290
I don't know if you guys have thought about it,
124
00:07:14,290 --> 00:07:16,300
but I have.
125
00:07:16,770 --> 00:07:18,430
Third Brother
126
00:07:19,670 --> 00:07:23,140
really is amazing, really is a master, really is number one.
127
00:07:23,830 --> 00:07:25,630
I can't compare.
128
00:07:28,160 --> 00:07:30,900
To be honest, I also don't like it in my heart.
129
00:07:33,140 --> 00:07:36,730
Why? Why couldn't I beat him?
130
00:07:38,560 --> 00:07:41,720
However, when confronted with reality, I cannot ignore it.
131
00:07:43,760 --> 00:07:46,120
I, Yu Banshan, am just not as good as him.
132
00:07:47,300 --> 00:07:49,840
I think everyone thinks this way.
133
00:07:54,800 --> 00:07:56,870
Except for Third Brother.
134
00:07:58,620 --> 00:08:01,030
He doesn't think that.
135
00:08:02,030 --> 00:08:04,330
His actions told me
136
00:08:05,120 --> 00:08:07,530
that in his heart,
137
00:08:08,610 --> 00:08:10,380
my life,
138
00:08:12,000 --> 00:08:15,930
Yu Banshan's life, is equally as valuable as his.
139
00:08:26,050 --> 00:08:28,930
I have been thinking during these days when Third Brother was unconscious.
140
00:08:31,740 --> 00:08:34,900
If I wasn't so lucky,
141
00:08:36,040 --> 00:08:41,200
and instead of the tree, we hit the truck. What would we do then?
142
00:08:44,080 --> 00:08:46,540
What would have happened to Third Brother?
143
00:08:48,030 --> 00:08:48,990
Stop thinking so much.
144
00:08:48,990 --> 00:08:50,990
Then this young life
145
00:08:50,990 --> 00:08:54,010
would have been extinguished because of me.
146
00:08:54,010 --> 00:08:58,470
Third Brother only suffered some scratches with nothing serious. In a few days, he'll be discharged from the hospital.
147
00:08:58,470 --> 00:09:00,570
I can't stop myself from thinking this.
148
00:09:03,420 --> 00:09:06,800
When Third Brother saved me, he also didn't think either. He didn't know
149
00:09:06,800 --> 00:09:08,870
that he wouldn't get hurt.
150
00:09:08,870 --> 00:09:11,330
Even if he didn't get injured,
151
00:09:12,220 --> 00:09:14,630
today, I've made my statement here.
152
00:09:17,470 --> 00:09:20,300
In the future, whatever Xiao Nai wants me to do, I'll do it.
153
00:09:22,160 --> 00:09:27,450
Come hell or high water, I won't even blink.
154
00:09:28,030 --> 00:09:32,020
- Um...
- Don't mumble. If you have something to say, just spit it out.
155
00:09:33,450 --> 00:09:37,640
I can really understand how you feel right now,
156
00:09:37,640 --> 00:09:41,050
but I have to tell you. First, when following Third Brother,
157
00:09:41,050 --> 00:09:43,720
there won't be any hell or high water.
158
00:09:43,720 --> 00:09:46,190
- We'll only be living the high life.
- That's right.
159
00:09:46,190 --> 00:09:49,460
And next... you'd better think it through.
160
00:09:49,460 --> 00:09:51,190
If you're going to follow Third Brother,
161
00:09:51,190 --> 00:09:55,210
you can only become the mistress. He already has a wife.
162
00:09:56,300 --> 00:09:59,310
I'm being serious.
163
00:09:59,310 --> 00:10:02,010
Enough. I know you're serious. Let's go in, okay?
164
00:10:02,010 --> 00:10:05,310
Although Third Brother didn't die from the car crash, he'll soon starve to death.
165
00:10:05,310 --> 00:10:07,370
That's right. Let's hurry. You've been crying for ages.
166
00:10:07,370 --> 00:10:09,250
- Let's go, let's go.
- Let's go.
167
00:10:09,250 --> 00:10:10,870
Hey, wait.
168
00:10:13,700 --> 00:10:16,690
My eyes... are they red?
169
00:10:16,690 --> 00:10:20,540
I can't let him see me like this. Otherwise, this shameless jerk will mock me again.
170
00:10:20,540 --> 00:10:22,880
- Okay, calm, calm, calm. No problems.
- No more crying, okay?
171
00:10:22,880 --> 00:10:25,070
Let's go quickly.
172
00:10:31,870 --> 00:10:34,780
What monster is this? It's so perverted.
173
00:10:34,780 --> 00:10:37,070
Just wait until I take you out!
174
00:10:37,070 --> 00:10:40,890
Ultimate weapon! Ultimate weapon!
175
00:10:40,890 --> 00:10:45,290
Ultimate weapon! Ah, I can't cast my ultimate weapon.
176
00:10:45,290 --> 00:10:48,010
Forget it. Have to save my own life first.
177
00:10:49,990 --> 00:10:53,240
Oh no! I can't outrun you.
178
00:10:53,240 --> 00:10:56,180
Let me ask a heroine to deal with you.
179
00:10:56,180 --> 00:10:59,340
Heroine Weiwei! SOS.
180
00:11:00,910 --> 00:11:02,760
Weiwei!
181
00:11:03,720 --> 00:11:06,230
You're concentrating so much on your professional book.
182
00:11:06,230 --> 00:11:09,460
Hurry over here and help me destroy this monster.
183
00:11:11,920 --> 00:11:13,970
Hurry, hurry, hurry!
184
00:11:17,310 --> 00:11:19,500
Oh, Madame Heroine, I'm begging you.
185
00:11:19,500 --> 00:11:21,410
Hands off.
186
00:11:35,200 --> 00:11:37,890
That guy is still wet behind the ears.
187
00:11:37,890 --> 00:11:40,660
Let me give you a lesson and see how you treat me next time.
188
00:11:40,660 --> 00:11:43,290
I will make you take a detour from where I am.
189
00:11:48,500 --> 00:11:51,510
Weiwei, kill him off with one stroke.
190
00:11:51,510 --> 00:11:54,520
- Stand aside. Don't block my way.
-Aye-aye!
191
00:12:00,270 --> 00:12:02,130
What?
192
00:12:05,490 --> 00:12:10,240
Weiwei, what's wrong with you? Are you sick?
193
00:12:19,000 --> 00:12:22,020
- Erxi...
- What?
194
00:12:23,170 --> 00:12:27,880
Do you have a good friend inside the game?
195
00:12:31,110 --> 00:12:33,600
Yes...
196
00:12:36,560 --> 00:12:38,380
Yes, I do.
197
00:12:39,220 --> 00:12:42,480
Then, have you thought of meeting up with him?
198
00:12:43,900 --> 00:12:48,640
No. What good would it do?
199
00:12:50,160 --> 00:12:54,010
But what if someday he just disappeared?
200
00:12:54,010 --> 00:12:56,290
Or if he never went online again?
201
00:12:56,290 --> 00:13:00,570
He and you play the game,
202
00:13:00,570 --> 00:13:03,070
also spend a lot of time together every day.
203
00:13:03,070 --> 00:13:05,900
However, he suddenly disappeared,
204
00:13:05,900 --> 00:13:11,030
yet you don't know who he is, or where he is.
205
00:13:11,030 --> 00:13:13,860
Even if you run into him in a crowd,
206
00:13:14,530 --> 00:13:16,860
he would just be a stranger.
207
00:13:18,110 --> 00:13:22,040
Aren't all games like that? There are new players every day,
208
00:13:22,040 --> 00:13:24,480
and some of them leave each day.
209
00:13:24,480 --> 00:13:27,220
Even though I've only been playing for a short while,
210
00:13:27,220 --> 00:13:30,120
this seems pretty normal.
211
00:13:32,520 --> 00:13:35,690
Hmm, true.
212
00:13:35,690 --> 00:13:38,200
It's pretty common in the game.
213
00:13:39,110 --> 00:13:41,560
I thought I'd gotten used to it.
214
00:13:44,720 --> 00:13:50,850
But why do I feel anxious this time?
215
00:13:50,850 --> 00:13:54,240
Weiwei, what is it?
216
00:13:55,090 --> 00:13:57,240
I'm going back to my studies.
217
00:14:11,730 --> 00:14:15,870
In the online game, there's far too much farewell without notice.
218
00:14:15,870 --> 00:14:20,390
Could it be that Naihe would disappear that way, too?
219
00:14:20,890 --> 00:14:25,190
Will this video
220
00:14:25,190 --> 00:14:29,090
be the only proof of the encounter between Naihe and me?
221
00:14:29,090 --> 00:14:33,250
However, it could be that something came up so he couldn't make it.
222
00:14:33,250 --> 00:14:36,420
Why am I only thinking of the worst case scenario?
223
00:14:36,420 --> 00:14:38,960
And did Naihe really just disappear?
224
00:14:38,960 --> 00:14:42,190
I just need to log on to the game and take a look.
225
00:14:42,190 --> 00:14:44,880
Why am I so scared to get online?
226
00:15:05,170 --> 00:15:08,740
Oh, no. I have actually become sentimental.
227
00:15:08,740 --> 00:15:12,440
Oh, no.
228
00:15:13,720 --> 00:15:16,950
I seem to have fallen for someone.
229
00:15:23,150 --> 00:15:27,750
That night, Weiwei stood by herself by the NPC at Jinling City's gate until 8:03 p.m.
230
00:15:27,750 --> 00:15:29,700
and you still didn't show up.
231
00:15:29,700 --> 00:15:32,140
Afterwards, Weiwei logged off.
232
00:15:32,140 --> 00:15:35,220
After that, she hasn't logged on since.
233
00:15:35,220 --> 00:15:38,030
That is all I know.
234
00:15:38,990 --> 00:15:42,440
Got it. Thank you.
235
00:15:45,520 --> 00:15:48,740
Yixiao Naihe, why didn't you come that day?
236
00:15:48,740 --> 00:15:53,810
When it was almost 8:00, Weiwei even told me that she believed that you would definitely come.
237
00:15:57,960 --> 00:16:01,170
Sorry, I want to tell Weiwei first.
238
00:16:01,170 --> 00:16:05,160
Third Brother, I heard that Third Sister-in-Law took quite a bit of real tongue-lashing in the world chat.
239
00:16:05,160 --> 00:16:07,850
It was all my fault. I will apologize to her later.
240
00:16:08,910 --> 00:16:10,780
Why are you so slow?
241
00:16:10,780 --> 00:16:13,730
Get up. Get up.
242
00:16:13,730 --> 00:16:16,820
At your pace, Third Brother will have to wait until next year to eat this.
243
00:16:16,820 --> 00:16:18,860
Actually, I think that
244
00:16:18,860 --> 00:16:21,860
the key issue is that Third Sister-in-Law has not gone online.
245
00:16:21,860 --> 00:16:25,940
Do you think that Third Sister-in-Law could be so hurt by this incident that she will never get online again?
246
00:16:25,940 --> 00:16:29,140
If that happens, Third Brother will return to being single again.
247
00:16:29,140 --> 00:16:33,410
No need to worry about that. As long as she has anything to do with the internet, Third Brother will definitely be able to find her.
248
00:16:33,410 --> 00:16:35,710
Unless she spends the rest of her life without going online.
249
00:16:35,710 --> 00:16:38,160
This is true.
250
00:16:38,160 --> 00:16:40,320
Then, if it's like this...
251
00:16:40,320 --> 00:16:43,800
Third brother will have to meet her in real life, right?
252
00:16:43,800 --> 00:16:46,400
Third brother, would you be willing to do that?
253
00:16:46,400 --> 00:16:48,350
What are you doing?
254
00:16:48,920 --> 00:16:51,450
You're watching the video "Lady Bandit's Abduction of Her Lover?"
255
00:16:51,450 --> 00:16:53,710
It's Weiwei who's watching it.
256
00:16:58,310 --> 00:17:00,490
You haven't hacked into Third Sister-in-Law's computer, have you?
257
00:17:00,490 --> 00:17:02,500
Did you find her in real life?
258
00:17:03,230 --> 00:17:04,820
When can I be discharged from the hospital?
259
00:17:04,820 --> 00:17:07,730
You still have to stay a few more days. You have to wait until your health has fully recovered.
260
00:17:07,730 --> 00:17:11,360
- Hao Mei.
- Huh?
- Make a small thing for me and put it into the game.
261
00:17:11,360 --> 00:17:16,060
As soon as Weiwei logs in, it will send an automatic message to my cell phone.
262
00:17:16,060 --> 00:17:18,780
That's easy enough. Let me handle it.
263
00:17:40,210 --> 00:17:47,010
♫ I spent another Valentine's Day alone in silence ♫
264
00:17:47,010 --> 00:17:53,820
♫ I don't want contact out of sympathy ♫
265
00:17:55,500 --> 00:17:59,260
♫ Being free in loneliness ♫
266
00:17:59,260 --> 00:18:03,740
♫ Feigning strength with a fragile heart ♫
267
00:18:04,520 --> 00:18:08,390
♫ I want to meet someone with a sincere heart ♫
268
00:18:08,390 --> 00:18:13,850
♫ I want to hear a word of love that I can believe.
I want to forget ♫
269
00:18:13,850 --> 00:18:20,130
♫ the dearest and cruelest rift that is so hard to mend ♫
270
00:18:20,130 --> 00:18:23,980
♫ I want to meet someone romantic ♫
271
00:18:23,980 --> 00:18:29,400
♫ I'd like to see my heart never stop fluttering. I'd like to know♫
272
00:18:29,400 --> 00:18:33,680
♫ I am no longer an empty shell and let myself ♫
273
00:18:33,680 --> 00:18:38,730
♫ be cherished and indulged ♫
274
00:18:51,190 --> 00:18:54,990
♫ I want to meet someone with a sincere heart ♫
275
00:18:54,990 --> 00:19:00,300
♫ I'd like to see my heart never stop fluttering. I'd like to know ♫
276
00:19:00,300 --> 00:19:04,760
♫ I am no longer an empty shell and let myself ♫
277
00:19:04,760 --> 00:19:12,720
♫ be cherished and indulged ♫
278
00:19:19,290 --> 00:19:23,540
What is so interesting about this to make you watch it so many times?
279
00:19:24,420 --> 00:19:29,890
♫ At the moment when you suddenly stared at me ♫
280
00:19:29,890 --> 00:19:35,070
♫ At the moment when words became unnecessary ♫
281
00:19:35,070 --> 00:19:39,870
♫ At the moment when hearts gradually got closer ♫
282
00:19:39,870 --> 00:19:45,630
♫ At this time, outside happened to grow dark ♫
283
00:19:45,630 --> 00:19:50,790
♫ At this moment when I almost can't bear it anymore ♫
284
00:19:50,790 --> 00:19:55,950
♫ At the moment when others appeared to be non-existent ♫
285
00:19:55,950 --> 00:20:00,790
♫ At the moment when love quietly arrived ♫
286
00:20:00,790 --> 00:20:05,530
♫ At this time, outside happened to grow dark ♫
287
00:20:05,530 --> 00:20:11,150
♫ Words aren't needed, and romance seems so boundless ♫
288
00:20:11,150 --> 00:20:15,940
♫ A night of limitless possibilities ♫
289
00:20:18,010 --> 00:20:26,980
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
290
00:20:30,650 --> 00:20:34,210
During our last class, we analyzed and appreciated
291
00:20:34,210 --> 00:20:37,200
"The Titanic." In this class,
292
00:20:37,200 --> 00:20:39,720
we will continue by appreciating
293
00:20:39,720 --> 00:20:44,330
a Hollywood classic film, "The Bridges of Madison County."
294
00:20:49,270 --> 00:20:51,140
[Yakult]
295
00:21:28,410 --> 00:21:30,180
Can you really be so kind-hearted?
296
00:21:30,180 --> 00:21:34,390
We're classmates. We should help each other.
297
00:21:38,310 --> 00:21:40,000
Thanks.
298
00:21:48,940 --> 00:21:50,810
Are you okay?
299
00:21:51,810 --> 00:21:54,240
Don't move me. It hurts! It hurts!
300
00:21:54,240 --> 00:21:57,550
Why is it you two again? Let me remind you. This is a classroom.
301
00:21:57,550 --> 00:22:00,900
If you want to date, do that outside.
302
00:22:00,900 --> 00:22:02,760
Professor, this chair broke again.
303
00:22:02,760 --> 00:22:05,280
This student was injured. Can I take her to the school infirmary?
304
00:22:05,280 --> 00:22:06,650
Go.
305
00:22:36,110 --> 00:22:37,670
Did you do that on purpose?
306
00:22:37,670 --> 00:22:41,100
I swear. I really didn't know the seat was broken.
307
00:22:42,360 --> 00:22:45,820
Why is it whenever I run into you, I always have such bad luck?
308
00:22:45,820 --> 00:22:47,960
Before I came out, I already checked my horoscope.
309
00:22:47,960 --> 00:22:50,320
It said I would have five-star luck today.
310
00:22:50,320 --> 00:22:52,410
You messed everything up.
311
00:22:52,410 --> 00:22:54,150
Let's just say it was my fault this time.
312
00:22:54,150 --> 00:22:57,030
Last time, it was my fault, too. I apologize to you.
313
00:22:57,030 --> 00:22:58,740
I'm sorry.
314
00:23:00,690 --> 00:23:02,740
But I really did it out of kindness.
315
00:23:02,740 --> 00:23:05,160
Kindness?
316
00:23:05,800 --> 00:23:08,750
Why did you suddenly grow a conscience?
317
00:23:08,750 --> 00:23:13,620
You saved me a seat and gave me Yakult.
318
00:23:13,620 --> 00:23:15,820
Could you be this nice?
319
00:23:17,780 --> 00:23:20,970
Be straight with me. What are you up to?
320
00:23:21,900 --> 00:23:25,300
Fine. Then I'll be frank.
321
00:23:26,380 --> 00:23:29,030
You're really close to Bei Weiwei, aren't you?
322
00:23:29,030 --> 00:23:33,390
Weiwei? She's my roommate. So what?
323
00:23:33,390 --> 00:23:35,140
Oh, I get it!
324
00:23:35,140 --> 00:23:38,570
You want to bribe me to tell you Weiwei's schedule,
325
00:23:38,570 --> 00:23:41,270
then take pictures of her and post them online with baseless gossips.
326
00:23:41,270 --> 00:23:43,130
How did you know about that as well?
327
00:23:43,130 --> 00:23:46,220
That was just a big misunderstanding. I've already apologized to her for it.
328
00:23:46,220 --> 00:23:51,170
Right now, I think she's...
329
00:23:51,170 --> 00:23:54,580
So, now you like Weiwei?
330
00:23:56,020 --> 00:23:58,880
Is it that obvious?
331
00:23:58,880 --> 00:24:01,260
Dream on!
332
00:24:01,260 --> 00:24:03,330
It hurts! It hurts!
333
00:24:05,300 --> 00:24:09,900
I'm telling you. Don't think that trying to be nice to me will make me help you pursue Weiwei.
334
00:24:09,900 --> 00:24:11,940
It's what you should do, okay?
335
00:24:11,940 --> 00:24:14,150
My trouble now is all your fault.
336
00:24:14,150 --> 00:24:18,010
Okay, okay. First, I'll take you to the doctor.
337
00:24:19,860 --> 00:24:21,350
Open it!
338
00:24:25,430 --> 00:24:28,990
Fortunately, my butt is fine. Otherwise, I wouldn't let you off.
339
00:24:28,990 --> 00:24:31,160
My intentions were good.
340
00:24:31,160 --> 00:24:33,850
What happened was purely an accident.
341
00:24:33,850 --> 00:24:36,620
However, I'm the kind of guy who accepts responsibility for his actions.
342
00:24:36,620 --> 00:24:39,590
Tell me. How can I make it up to you?
343
00:24:39,590 --> 00:24:41,330
Other than helping you apply the medicine.
344
00:24:41,330 --> 00:24:42,700
In your dreams!
345
00:24:42,700 --> 00:24:46,340
Even if you wanted to, I wouldn't give you the chance.
346
00:24:48,200 --> 00:24:50,050
You can treat me to something good to eat.
347
00:24:50,050 --> 00:24:52,350
Okay. What do you want to eat? We can go right now.
348
00:24:52,350 --> 00:24:56,200
Dream on. It's three meals a day.
349
00:24:56,200 --> 00:24:58,720
How can I go to the dining hall in my current condition?
350
00:24:58,720 --> 00:25:02,780
How can I get to my food in that huge crowd?
351
00:25:02,780 --> 00:25:05,710
Okay. Then I'll take care of your three meals a day.
352
00:25:05,710 --> 00:25:09,370
Every day, I'll deliver it punctually downstairs until you recover.
353
00:25:09,370 --> 00:25:10,900
Okay.
354
00:25:22,110 --> 00:25:24,480
Wow! I didn't realize you were really a person of your words.
355
00:25:24,480 --> 00:25:27,960
Of course. A gentleman's word...
356
00:25:29,060 --> 00:25:31,190
I bought two servings. One is for you, one is...
357
00:25:31,190 --> 00:25:34,430
How did you know I want two servings for breakfast?
358
00:25:34,430 --> 00:25:37,800
You even know I like to drink Yakult for breakfast!
359
00:25:45,970 --> 00:25:48,720
Actually, one of these servings
360
00:25:48,720 --> 00:25:52,480
is what you want me to give to Weiwei, right?
361
00:25:54,620 --> 00:25:58,110
Don't try to deny it. Do you think I'm stupid?
362
00:25:58,110 --> 00:26:01,670
Well... has Weiwei run into something that made her unhappy?
363
00:26:01,670 --> 00:26:02,950
How did you know?
364
00:26:02,950 --> 00:26:05,340
I saw her and it seemed her mood was rather low.
365
00:26:05,340 --> 00:26:06,920
You're her roommate. You know why, right?
366
00:26:06,920 --> 00:26:09,510
Of course, I know.
367
00:26:10,710 --> 00:26:13,170
However, why would I tell you?
368
00:26:13,170 --> 00:26:17,270
This is Weiwei's private business.
369
00:26:17,270 --> 00:26:20,130
Let me tell you this. Don't think about bribing me to say nice things about you.
370
00:26:20,130 --> 00:26:22,880
Even if I, Zhao Erxi, am gluttonous and–
371
00:26:24,190 --> 00:26:28,560
gluttonous... selling out my friends is something I would never do.
372
00:26:28,560 --> 00:26:31,560
Smart. I really was trying to bribe you.
373
00:26:33,330 --> 00:26:35,700
You even admitted it!
374
00:26:35,700 --> 00:26:40,100
Why wouldn't I admit it? I like her and have never hidden it.
375
00:26:40,100 --> 00:26:42,430
If you don't want to help me, that's fine.
376
00:26:42,430 --> 00:26:45,480
In any case, I won't give up.
377
00:26:52,280 --> 00:26:55,170
Master, are you not in a good mood today?
378
00:26:55,170 --> 00:26:58,700
Is there anything you're unhappy about? Can you tell me about it?
379
00:27:00,740 --> 00:27:05,250
It's nothing, really. I just suddenly want to start dating.
380
00:27:10,290 --> 00:27:12,680
However, a girl like me,
381
00:27:12,680 --> 00:27:15,080
would anyone like me?
382
00:27:18,730 --> 00:27:21,070
[But a girl like me]
383
00:27:21,070 --> 00:27:23,960
[probably won't have anyone who'd like me.]
384
00:27:26,880 --> 00:27:30,590
That's because none of them understand you. They have a lot of misunderstanding about you.
385
00:27:30,590 --> 00:27:33,860
I was also one of them.
386
00:27:36,960 --> 00:27:40,340
Master, let's go. I'll take you somewhere.
387
00:27:43,120 --> 00:27:45,210
What place?
388
00:27:47,530 --> 00:27:49,610
Once you get there, you'll know.
389
00:27:57,500 --> 00:27:59,430
Where are you taking me?
390
00:27:59,430 --> 00:28:01,250
We'll arrive soon.
391
00:28:09,580 --> 00:28:13,530
Wow! It's so beautiful!
392
00:28:34,820 --> 00:28:36,470
Do you like it?
393
00:28:37,170 --> 00:28:38,940
I like it.
394
00:28:45,230 --> 00:28:47,280
There's something even more beautiful.
395
00:29:00,020 --> 00:29:07,960
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
396
00:30:33,460 --> 00:30:37,780
What are you doing? Why are you suddenly making it so romantic?
397
00:30:37,780 --> 00:30:40,810
It couldn't be that you want to practice on me
398
00:30:40,810 --> 00:30:43,390
and then chase other girls, right?
399
00:30:47,030 --> 00:30:50,270
Master, you are a girl.
400
00:30:57,610 --> 00:31:00,530
Master, my level is almost higher than yours now.
401
00:31:00,530 --> 00:31:04,280
I think... I don't want to be your apprentice anymore.
402
00:31:06,660 --> 00:31:09,680
What? Are you going to rebel and turn your back on your teacher?
403
00:31:09,680 --> 00:31:12,710
That's unacceptable. This is called an ingrate.
404
00:31:18,160 --> 00:31:21,380
That's not it. I just wanted to say, Wei...
405
00:31:24,950 --> 00:31:26,400
Huantian Xidi,
406
00:31:26,400 --> 00:31:30,360
would you like to... become my partner?
407
00:31:33,360 --> 00:31:35,190
A confession?
408
00:31:36,010 --> 00:31:38,700
Someone's confessing to me?
409
00:31:52,300 --> 00:31:55,270
I... would like to!
410
00:31:55,910 --> 00:31:59,010
Yes! Yes!
411
00:32:17,010 --> 00:32:19,310
I already figured out my own thinking.
412
00:32:19,310 --> 00:32:21,300
Next, I should storm into the game,
413
00:32:21,300 --> 00:32:24,990
and do everything conceivable to get my Master.
414
00:32:24,990 --> 00:32:28,480
In any case, I'm not married and Master doesn't have a wife.
415
00:32:28,480 --> 00:32:33,440
But why don't I dare go online?
416
00:32:34,440 --> 00:32:38,740
I'm doomed. An alien must have taken over my body.
417
00:32:38,740 --> 00:32:42,910
Or can you say this is the so-called
418
00:32:42,910 --> 00:32:45,250
shyness?
419
00:32:46,800 --> 00:32:49,680
Forget it. I'll take the exam first.
420
00:32:49,680 --> 00:32:53,830
After I take the exam, I'll play the game. He definitely won't disappear.
421
00:32:55,290 --> 00:32:56,760
Right!
422
00:33:22,820 --> 00:33:26,600
- Hello?
- Hello, may I ask if this is Miss Bei Weiwei?
423
00:33:27,160 --> 00:33:29,340
Yes, it's me. May I ask, you are...?
424
00:33:29,340 --> 00:33:34,060
Miss Bei, hello. This is the Operations Division for "A Chinese Ghost Story" in Feng Teng Group.
425
00:33:34,660 --> 00:33:37,810
Operations Division for "A Chinese Ghost Story?"
426
00:33:37,810 --> 00:33:40,020
May I ask... why you contacted me?
427
00:33:40,020 --> 00:33:42,390
First of all, let me congratulate you about your video.
428
00:33:42,390 --> 00:33:45,960
It won first place in our contest for the game story video.
429
00:33:45,960 --> 00:33:47,460
I also watched the video.
430
00:33:47,460 --> 00:33:50,450
Its production is superb and we all like it very much.
431
00:33:51,720 --> 00:33:52,640
Thank you.
432
00:33:52,640 --> 00:33:55,920
It's like this. The senior executives of the company, after seeing your video by coincidence,
433
00:33:55,920 --> 00:33:58,420
were inspired by the abduction scenario in the video
434
00:33:58,420 --> 00:34:00,920
and would like to add new plot options for gameplay.
435
00:34:00,920 --> 00:34:04,440
At the same time, they want to use your video as a marketing video for promotion.
436
00:34:04,440 --> 00:34:06,760
Therefore, the company wants to purchase the copyright for your video.
437
00:34:06,760 --> 00:34:09,560
We don't know whether you would be willing or not.
438
00:34:12,310 --> 00:34:14,810
This... Can I give you the answer later?
439
00:34:14,810 --> 00:34:17,780
Because this video wasn't made by just me alone.
440
00:34:17,780 --> 00:34:19,960
- I need to ask my friend's opinion.
- Um,
441
00:34:19,960 --> 00:34:23,690
okay. May I ask when you will come to a decision?
442
00:34:24,550 --> 00:34:26,040
In two or three days.
443
00:34:26,040 --> 00:34:28,800
Then, can I contact you on Monday?
444
00:34:29,340 --> 00:34:30,470
Yes.
445
00:34:30,470 --> 00:34:33,280
- Goodbye.
- Goodbye.
446
00:34:34,310 --> 00:34:38,000
Weiwei,
447
00:34:38,000 --> 00:34:40,650
look at you. Depressed in one moment, yet bright and sunny the next.
448
00:34:40,650 --> 00:34:43,590
Can you give a hint when you change the channel on us?
449
00:34:43,590 --> 00:34:45,720
Didn't you guys hear it just now?
450
00:34:45,720 --> 00:34:50,020
Just now you said something about "A Chinese Ghost Story."
451
00:34:50,020 --> 00:34:53,760
What is it? Quickly, satisfy my curiosity.
452
00:34:53,760 --> 00:34:57,190
Recently, I made a game video, remember?
453
00:34:57,190 --> 00:34:59,970
Feng Teng Group wants to buy the copyright for my video.
454
00:34:59,970 --> 00:35:02,380
And they said they were inspired by the video,
455
00:35:02,380 --> 00:35:05,180
so they'll add new features to the game.
456
00:35:05,180 --> 00:35:07,460
Is that trustworthy?
457
00:35:07,460 --> 00:35:09,140
It should be trustworthy.
458
00:35:09,140 --> 00:35:12,810
Feng Teng's pretty good at maintaining the player's privacy.
459
00:35:12,810 --> 00:35:16,790
Except for its internal staff, there shouldn't be anyone else who would know I'm Luwei Weiwei.
460
00:35:16,790 --> 00:35:21,580
Also, there's no benefit to using this to trick people, right?
461
00:35:21,580 --> 00:35:23,960
Yup. Then that's good.
462
00:35:24,610 --> 00:35:26,280
Go back to your exams.
463
00:35:26,280 --> 00:35:29,120
I am leaving. Time to play the game!
464
00:35:29,120 --> 00:35:30,840
She's really recovered.
465
00:35:30,840 --> 00:35:33,890
Brrr...
466
00:35:50,410 --> 00:35:53,280
Weiwei, come to where I am.
467
00:35:55,560 --> 00:35:59,710
Why am I suddenly feeling a little nervous?
468
00:36:02,810 --> 00:36:06,210
Third Sister-in-Law, where are you? I'm the eternal sinner.
469
00:36:06,210 --> 00:36:09,120
I must humbly beg for your forgiveness.
470
00:36:09,120 --> 00:36:12,310
Yugong actually used an idiom properly.
471
00:36:14,910 --> 00:36:18,980
Third Sister-in-Law, I'm extremely sorry. Just beat me to death.
472
00:36:18,980 --> 00:36:20,920
What happened?
473
00:36:22,970 --> 00:36:25,710
That day, coming back from the business dinner, I was driving.
474
00:36:25,710 --> 00:36:28,820
In the end, we had a car accident.
475
00:36:33,870 --> 00:36:35,550
You guys are okay, right?
476
00:36:35,550 --> 00:36:37,740
Right now, you guys are even in the mood to come online,
477
00:36:37,740 --> 00:36:40,110
so there shouldn't be anything wrong. Right?
478
00:36:41,560 --> 00:36:44,700
We're fine. The truck suddenly made a left turn without signaling.
479
00:36:44,700 --> 00:36:46,840
We barely managed to avoid the big truck.
480
00:36:46,840 --> 00:36:49,050
However, we hit a tree.
481
00:36:49,050 --> 00:36:51,720
I'm fine. Third Brother pushed me out of the way.
482
00:36:51,720 --> 00:36:53,450
Third Brother had a slight concussion,
483
00:36:53,450 --> 00:36:55,920
but he woke up after being unconscious for a day.
484
00:36:56,740 --> 00:36:58,710
What do you mean, he woke after being unconscious for a day?
485
00:36:58,710 --> 00:37:02,440
That's really serious, okay? I'm going to find Master.
486
00:37:24,400 --> 00:37:27,950
Why are you still playing the game? Why aren't you taking needed rest?
487
00:37:30,670 --> 00:37:32,830
I'm already fine.
488
00:37:32,830 --> 00:37:34,460
Even so, you can't be playing the game.
489
00:37:34,460 --> 00:37:36,530
Playing the game is very consuming.
490
00:37:36,530 --> 00:37:40,140
I'm not playing. I just happen to have it on.
491
00:37:40,140 --> 00:37:42,450
Happen to have it on?
492
00:37:42,450 --> 00:37:46,050
Then why is it that as soon as I got online, you sent me a message?
493
00:37:51,520 --> 00:37:55,350
Your head... does it still hurt?
494
00:37:57,360 --> 00:38:01,470
Sorry. That day, I didn't make it.
495
00:38:01,470 --> 00:38:05,270
Compared to your injury, that's a minor issue.
496
00:38:06,210 --> 00:38:08,250
I haven't been online for several days.
497
00:38:08,250 --> 00:38:10,850
Master couldn't have been waiting for several days, right?
498
00:38:10,850 --> 00:38:13,620
Could he have misunderstood and thought I was mad?
499
00:38:13,620 --> 00:38:17,870
I didn't get mad. In the beginning, I was just afraid that if I went online, no one would be there.
500
00:38:17,870 --> 00:38:19,810
Afterwards...
501
00:38:19,810 --> 00:38:21,410
I'm taking my exams,
502
00:38:21,450 --> 00:38:24,780
so... in these past few days, I haven't come online.
503
00:38:29,150 --> 00:38:30,670
I know.
504
00:38:31,310 --> 00:38:34,920
You know? You don't know.
505
00:38:37,920 --> 00:38:41,320
That's right. Feng Teng Group called me today.
506
00:38:41,320 --> 00:38:44,150
They said they want to buy the copyright for our video.
507
00:38:44,150 --> 00:38:46,230
How do you want to respond?
508
00:38:48,450 --> 00:38:50,840
This issue is a little complicated.
509
00:38:51,340 --> 00:38:53,530
- Is it?
- Yes.
510
00:38:53,530 --> 00:38:55,410
Therefore,
511
00:38:58,150 --> 00:39:00,450
let's talk about it face-to-face.
512
00:39:00,450 --> 00:39:02,850
This is my cell phone number.
513
00:39:04,410 --> 00:39:07,450
This is Naihe's cell phone number?
514
00:39:21,410 --> 00:39:24,920
My cell phone was stolen. I haven't bought another yet.
515
00:39:25,650 --> 00:39:29,620
It doesn't matter. Write down my cell phone number.
516
00:39:32,880 --> 00:39:36,160
Okay. Then, where should we meet?
517
00:39:37,450 --> 00:39:40,510
I'm at Tsinghua University. You're also in the capital city, right?
518
00:39:41,790 --> 00:39:45,170
Yup, I am. I'll go to Tsinghua University to pick you up.
519
00:39:45,170 --> 00:39:47,200
When are you free?
520
00:39:51,280 --> 00:39:55,010
Tomorrow after my exam, I have time after 11:30 a.m.
521
00:39:56,310 --> 00:39:59,900
At 12:00 p.m., I'll wait for you at the east entrance of Tsinghua University.
522
00:40:03,270 --> 00:40:07,410
Let's make it 11:35 a.m., so we don't have to wait an extra half hour.
523
00:40:10,130 --> 00:40:12,420
Why did I speak my thoughts?
524
00:40:12,420 --> 00:40:16,190
Not even wanting to wait half an hour... am I acting way too eager?
525
00:40:16,190 --> 00:40:18,220
Well... tomorrow I'll call your cell phone.
526
00:40:18,220 --> 00:40:20,840
I have something to do, so I'm logging off. Bye-bye.
527
00:40:42,780 --> 00:40:47,270
Hey, Weiwei, what are you looking for? Running back and forth like that.
528
00:40:49,850 --> 00:40:52,250
Why don't you come with me to shop for new clothes?
529
00:40:57,540 --> 00:40:59,640
I really didn't think there would be a day
530
00:40:59,640 --> 00:41:03,260
when our classmate, Weiwei, would proactively propose shopping for new clothes.
531
00:41:03,260 --> 00:41:08,020
That's why they say life is always full of surprises.
532
00:41:08,020 --> 00:41:10,070
What do you think of this one?
533
00:41:10,810 --> 00:41:14,020
What do you guys think of this dress?
534
00:41:24,940 --> 00:41:35,020
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
535
00:41:45,070 --> 00:41:51,080
Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring"
536
00:41:52,490 --> 00:41:55,960
♫ Rain drips on my jacket ♫
537
00:41:55,960 --> 00:41:59,720
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
538
00:41:59,720 --> 00:42:03,210
♫ The signal you gave me, a smile ♫
539
00:42:03,210 --> 00:42:06,820
♫ Came at just the right time ♫
540
00:42:06,820 --> 00:42:10,260
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
541
00:42:10,260 --> 00:42:14,000
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
542
00:42:14,000 --> 00:42:17,380
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
543
00:42:17,380 --> 00:42:21,060
♫ Chase away all the troubles ♫
544
00:42:21,060 --> 00:42:24,710
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
545
00:42:24,710 --> 00:42:28,050
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
546
00:42:28,050 --> 00:42:31,680
♫ I want to give you a hug ♫
547
00:42:31,680 --> 00:42:35,470
♫ And make the whole world know ♫
548
00:42:35,470 --> 00:42:38,960
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
549
00:42:38,960 --> 00:42:42,470
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
550
00:42:42,470 --> 00:42:46,260
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
551
00:42:46,260 --> 00:42:49,600
♫ Because I’ve already found (you) ♫
552
00:42:49,600 --> 00:42:53,350
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
553
00:42:53,350 --> 00:42:56,740
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
554
00:42:56,740 --> 00:43:00,420
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
555
00:43:00,420 --> 00:43:05,300
♫ You are so important to me ♫
556
00:43:11,280 --> 00:43:14,820
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
557
00:43:14,820 --> 00:43:18,480
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
558
00:43:18,480 --> 00:43:21,910
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
559
00:43:21,910 --> 00:43:25,690
♫ Chase away all the troubles ♫
560
00:43:25,690 --> 00:43:29,210
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
561
00:43:29,210 --> 00:43:32,710
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
562
00:43:32,710 --> 00:43:36,170
♫ I want to give you a hug ♫
563
00:43:36,170 --> 00:43:40,050
♫ And make the whole world know ♫
564
00:43:40,050 --> 00:43:43,560
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
565
00:43:43,560 --> 00:43:46,930
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
566
00:43:46,930 --> 00:43:50,720
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
567
00:43:50,720 --> 00:43:54,210
♫ Because I’ve already found (you) ♫
568
00:43:54,210 --> 00:43:57,880
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
569
00:43:57,880 --> 00:44:01,250
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
570
00:44:01,250 --> 00:44:04,820
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
571
00:44:04,820 --> 00:44:08,340
♫ You are so important to me ♫
572
00:44:08,340 --> 00:44:17,050
♫ You are so important to me ♫
45230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.