Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,500
Silence Wang - "An Alluring Smile"
2
00:00:06,500 --> 00:00:10,600
♫ I always casually tell you my wishes ♫
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,600
♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫
4
00:00:14,600 --> 00:00:18,600
♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,600
♫ But they mistake the blazing sun for it ♫
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,500
♫ And miss out on the manifestations of life ♫
7
00:00:22,500 --> 00:00:26,600
♫ On the long bridge of this ancient city ♫
8
00:00:26,600 --> 00:00:30,600
♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫
9
00:00:30,600 --> 00:00:33,200
♫ Your smile is like a ray of light ♫
10
00:00:33,200 --> 00:00:34,800
♫ That suddenly lights me up ♫
11
00:00:34,800 --> 00:00:38,800
♫ Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up ♫
12
00:00:38,800 --> 00:00:42,800
♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,800
♫ Bikes ring on the greenway ♫
14
00:00:46,800 --> 00:00:52,700
♫ So this is what love looks like ♫
15
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫
16
00:00:58,000 --> 00:01:02,200
♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫
17
00:01:02,200 --> 00:01:06,000
♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫
18
00:01:06,000 --> 00:01:07,300
♫ That’s the direction my heart goes in ♫
19
00:01:07,300 --> 00:01:10,100
♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫
20
00:01:10,100 --> 00:01:14,300
♫ I want to travel to all four corners [of the earth] with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫
21
00:01:14,300 --> 00:01:18,400
♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫
22
00:01:18,400 --> 00:01:22,400
♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫
23
00:01:22,400 --> 00:01:25,600
♫ Our story won’t end ♫
24
00:01:26,300 --> 00:01:30,100
[Love O2O]
25
00:01:30,100 --> 00:01:33,000
[Episode 6]
26
00:01:37,200 --> 00:01:39,700
Why are there so many servers?
27
00:01:40,700 --> 00:01:44,600
Did the sun rise in the west? Are you starting to play online games?
28
00:01:44,600 --> 00:01:46,200
I need to try them one at a time.
29
00:01:46,200 --> 00:01:47,500
It's very tiring to locate the server.
30
00:01:47,500 --> 00:01:49,400
Here, have a bottle of Eastbroc Super Drink.
(Energy drink as Red Bull)
31
00:01:49,400 --> 00:01:51,600
Thanks.
32
00:01:53,000 --> 00:01:56,700
Could Bei Weiwei be playing this game, too?
33
00:01:56,700 --> 00:01:58,800
And you don't know which server is hers.
34
00:01:58,800 --> 00:02:02,800
That's right, but I know her ID.
35
00:02:02,800 --> 00:02:06,700
Buddy, you are too much. Take your time to find it by yourself.
36
00:02:11,500 --> 00:02:13,900
Just which server could it be?
37
00:02:16,010 --> 00:02:22,050
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
38
00:03:08,500 --> 00:03:11,800
We agreed to upload the video at this time.
39
00:03:11,800 --> 00:03:13,400
It's up.
40
00:03:37,400 --> 00:03:41,100
[Lady Bandit's Abduction of Her Lover]
41
00:03:56,000 --> 00:03:58,200
Oh no, they are mountain bandits.
42
00:03:58,200 --> 00:04:00,500
Bandit, what are you trying to do?
43
00:04:00,500 --> 00:04:02,800
I cleared this path. I planted this tree.
44
00:04:02,800 --> 00:04:04,900
If you wish to pass, leave the man behind!
45
00:04:04,900 --> 00:04:06,800
I can't do that.
46
00:04:43,300 --> 00:04:45,500
You dislike me so much...
47
00:04:45,500 --> 00:04:48,300
You are free to leave. I am letting you go.
48
00:05:34,010 --> 00:05:36,000
[Double Happiness]
49
00:06:23,100 --> 00:06:28,100
You have a promising future. Why did you waste your life in the wildness of this mountain?
50
00:06:55,000 --> 00:06:56,600
How could this be?
51
00:06:56,600 --> 00:07:00,000
When I recorded this, the ending was that after the female bandit died,
52
00:07:00,000 --> 00:07:04,400
the zither musician carried her body and jumped off the Dusk Glow Peak.
53
00:07:04,400 --> 00:07:07,300
Master edited it to be so melodramatic.
54
00:07:07,300 --> 00:07:10,200
If it gets out that I cried upon watching this,
55
00:07:10,200 --> 00:07:13,400
wouldn't it be so embarrassing?
56
00:07:21,900 --> 00:07:25,000
I finished watching it. It was very good.
57
00:07:48,970 --> 00:07:51,520
Did you change the ending?
58
00:07:58,700 --> 00:08:02,800
Yes, I did. Or else, the duration would not be long enough.
59
00:08:12,000 --> 00:08:14,500
Duration? What duration?
60
00:08:14,500 --> 00:08:17,600
I remember that there is no limit on the duration for the competition.
61
00:08:18,800 --> 00:08:22,100
It's stated in the competition rule book that if the duration of the video is longer than half an hour,
62
00:08:22,100 --> 00:08:25,100
the reward including the experience points will be doubled for the winner.
63
00:08:25,100 --> 00:08:29,000
Since we have done this, we should take everything we can.
64
00:08:31,600 --> 00:08:35,900
He's indeed the Master. He even combed through these kinds of details.
65
00:08:35,900 --> 00:08:40,000
However, are you so certain that we will win?
66
00:08:40,000 --> 00:08:42,600
No, it's not right. This is not the key point.
67
00:08:42,600 --> 00:08:46,000
The key point is that, based on the Master's statement,
68
00:08:46,000 --> 00:08:49,700
the ending that almost made me cry
69
00:08:49,700 --> 00:08:53,100
was only added by him to reach the time threshold.
70
00:08:56,200 --> 00:09:00,800
Then... how did you come up with this ending?
71
00:09:00,800 --> 00:09:04,000
It's much better than the original.
72
00:09:05,000 --> 00:09:06,800
The original ending was fine.
73
00:09:06,800 --> 00:09:10,000
It's just not easy to slot in segments of flashbacks.
74
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
It would be too obvious.
75
00:09:15,800 --> 00:09:17,900
Then about the ending now,
76
00:09:17,900 --> 00:09:21,700
was just to make it easier to lengthen the video to reach the time threshold?
77
00:09:25,180 --> 00:09:26,800
More or less.
78
00:09:29,600 --> 00:09:32,100
So, not only did the Master fill in the time,
79
00:09:32,100 --> 00:09:35,600
he also slotted many flashbacks for the edit.
80
00:09:35,600 --> 00:09:39,000
The ending originated from stalling the time and taking the easy way out.
81
00:09:39,000 --> 00:09:42,500
About the emotional impact? Or about death to keep us apart?
82
00:09:42,500 --> 00:09:45,000
They're just like the fleeting clouds in the sky.
(Note: not what he cared about)
83
00:09:45,800 --> 00:09:49,800
I was too naive for being so moved by it before.
84
00:09:51,800 --> 00:09:56,400
Let's post this in the forum then. Should you do it, or I?
85
00:09:56,400 --> 00:09:59,700
You do it. I'm too lazy to register.
86
00:10:06,770 --> 00:10:09,030
Fine, I will do it now.
87
00:10:31,800 --> 00:10:34,200
I just posted it and there are so many comments already.
88
00:10:34,200 --> 00:10:37,200
Did you read them? Many cried after watching it.
89
00:10:37,200 --> 00:10:41,000
The beginning and the ending are so tragic. They all say that the writer is really awful.
90
00:10:41,000 --> 00:10:45,500
I became your scapegoat. The video listed me as the writer.
91
00:10:49,600 --> 00:10:54,000
I didn't read them. Tell me when the results are out.
92
00:11:01,100 --> 00:11:05,700
Okay. After I read them, I will brief you everyday.
93
00:11:09,780 --> 00:11:13,720
Why must the zither musician kill the female bandit?
94
00:11:17,700 --> 00:11:21,700
I'm very sure you came up with that plot.
95
00:11:26,000 --> 00:11:28,200
But I only did it as a twist for effect.
96
00:11:28,200 --> 00:11:32,400
If he were you, would you kill the female bandit?
97
00:11:37,450 --> 00:11:39,210
He wasn't me.
98
00:11:42,400 --> 00:11:43,800
Huh?
99
00:11:47,400 --> 00:11:50,800
He's not me. I wouldn't go to that extreme.
100
00:11:59,600 --> 00:12:02,800
I'm leaving. There's no one in the library now.
101
00:12:06,800 --> 00:12:08,400
There's probably still someone around.
102
00:12:12,900 --> 00:12:16,400
It's true. How did you know?
103
00:12:17,000 --> 00:12:20,400
It was just a guess. Be careful on your way home.
104
00:12:24,200 --> 00:12:27,600
♫ Rain drips on my jacket ♫
105
00:12:27,600 --> 00:12:31,300
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
106
00:12:31,300 --> 00:12:34,800
♫ The signal you gave me, a smile ♫
107
00:12:34,800 --> 00:12:38,400
♫ Came at just the right time ♫
108
00:12:40,600 --> 00:12:42,200
I finished reading this. Bye.
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
109
00:12:42,200 --> 00:12:45,600
Bye.
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
110
00:12:45,600 --> 00:12:49,100
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
111
00:12:49,100 --> 00:12:52,800
♫ Chase away all the troubles ♫
112
00:12:52,800 --> 00:12:56,400
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
113
00:12:56,400 --> 00:12:59,800
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
114
00:12:59,800 --> 00:13:03,400
♫ I want to give you a hug ♫
115
00:13:03,400 --> 00:13:11,000
♫ You are so important to me ♫
116
00:13:34,900 --> 00:13:37,000
Why are you still in Clan Pu Village?
117
00:13:37,000 --> 00:13:40,200
Didn't I help upgrade you to level 30?
118
00:13:40,200 --> 00:13:43,200
Because I have the highest level at Clan Pu village,
119
00:13:43,200 --> 00:13:46,000
I can't bear to leave.
120
00:13:46,000 --> 00:13:48,400
It's so dangerous out there.
121
00:13:48,400 --> 00:13:51,800
Look at this place. I rule supreme among this green mountain and emerald water.
122
00:13:51,800 --> 00:13:55,000
Looking around, everyone is a clumsy newbie here.
123
00:13:55,000 --> 00:13:59,500
I want to enjoy the feeling of superiority in skill and reputation a while longer.
124
00:13:59,500 --> 00:14:05,000
Such an ace like you wouldn't understand how such a fake ace like me would feel.
125
00:14:07,800 --> 00:14:09,200
Scared me to death.
126
00:14:09,200 --> 00:14:11,200
Enough, enough. Go back to your things.
127
00:14:11,200 --> 00:14:15,500
I just discovered the joy of this game, and don't need your help for the time being.
128
00:14:16,600 --> 00:14:18,500
I'm going to wash my face.
129
00:15:06,900 --> 00:15:11,000
Help me! Help me!
130
00:15:25,500 --> 00:15:29,400
Weiwei! Save me!
131
00:15:30,100 --> 00:15:32,400
Weiwei, help me.
132
00:15:32,400 --> 00:15:33,400
What's wrong?
133
00:15:33,400 --> 00:15:38,200
This is not urgent. I'm about to die!
134
00:15:38,200 --> 00:15:40,400
How could there be such a crisis in Clan Pu Village?
135
00:15:40,400 --> 00:15:42,800
Your level is so high. Who would dare to challenge you?
136
00:15:42,800 --> 00:15:47,600
It wasn't me. I saw someone being bullied and I drew out my sword to help,
137
00:15:48,700 --> 00:15:52,800
but I encountered a minion monster of particularly high agility.
138
00:15:52,800 --> 00:15:55,200
I can't move fast enough to keep up with him.
139
00:15:56,700 --> 00:15:58,900
Let's go!
140
00:16:00,800 --> 00:16:03,620
Please sit, my Heroine Weiwei.
141
00:16:04,400 --> 00:16:07,400
Drink this and teach them a lesson.
142
00:16:13,100 --> 00:16:15,200
Okay.
143
00:16:39,200 --> 00:16:40,400
It's done. You can continue.
144
00:16:40,400 --> 00:16:42,100
I won't express my gratitude so casually for this big favor.
145
00:16:42,100 --> 00:16:44,900
- Serve me milk tomorrow.
- No problem.
146
00:16:53,160 --> 00:16:55,020
Heroine, please wait up.
147
00:16:57,630 --> 00:17:00,240
Thank you for saving me, Heroine.
148
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
As we wander in this world, the higher our ability; the more is our responsibility.
149
00:17:05,000 --> 00:17:07,800
This is what I should do. See you again.
150
00:17:07,800 --> 00:17:09,400
Wait.
151
00:17:10,200 --> 00:17:12,000
Are you calling me?
152
00:17:12,000 --> 00:17:14,300
Well... this is my first game.
153
00:17:14,300 --> 00:17:18,000
You also saw it. I am really helpless when I run into these low-level monsters.
154
00:17:18,000 --> 00:17:20,800
You are so amazing. Would you take me under your wing?
155
00:17:22,330 --> 00:17:24,800
This idiot just praised me for being amazing.
156
00:17:24,800 --> 00:17:28,200
If he follows me around, it will be pretty good if he offers me praises.
157
00:17:28,200 --> 00:17:32,400
It's rare to find someone even more pitiful than myself.
158
00:17:34,170 --> 00:17:39,070
Okay, then. I will take you until you can defeat the monsters on your own.
159
00:17:39,800 --> 00:17:42,800
Master, please accept me as your disciple.
160
00:17:42,800 --> 00:17:44,800
Did I say that I would take in a disciple?
161
00:17:44,800 --> 00:17:47,600
I haven't even left Clan Pu Village and already got a disciple.
162
00:17:47,600 --> 00:17:49,500
I gained something.
163
00:17:50,300 --> 00:17:54,000
Okay, then. Disciple, please rise.
164
00:17:58,400 --> 00:18:01,000
As I used the technique of Wing Flapping Roc,
165
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
I took out that minion monster in no time.
166
00:18:03,000 --> 00:18:05,900
My disciple knelt down and said
167
00:18:05,900 --> 00:18:10,500
"Master, take me in as your disciple!"
168
00:18:10,500 --> 00:18:14,200
I didn't imagine that within such a short time in the game,
169
00:18:14,200 --> 00:18:16,800
I could spread my influence and reputation.
170
00:18:16,800 --> 00:18:19,500
I am awesome, aren't I?
171
00:18:20,500 --> 00:18:22,900
I only feel like having a mental breakdown now!
172
00:18:22,900 --> 00:18:25,000
Si Si.
173
00:18:26,900 --> 00:18:29,200
I am awesome, aren't I?
174
00:18:29,200 --> 00:18:31,000
Bang!
175
00:18:31,000 --> 00:18:32,800
You are too ruthless.
176
00:18:40,100 --> 00:18:42,600
Are you done swiping my phone?
177
00:18:42,600 --> 00:18:45,700
Looking at the cellphone while walking is bad for your eyes.
178
00:18:45,700 --> 00:18:49,300
Also, when are you getting a new cellphone?
179
00:18:50,600 --> 00:18:55,000
I will get one after my summer job. I don't have enough money right now.
180
00:18:55,000 --> 00:18:57,100
What are you swiping?
181
00:18:57,900 --> 00:19:00,100
A friend and I created a video.
182
00:19:00,100 --> 00:19:02,600
We are gathering votes in the forum now.
183
00:19:02,600 --> 00:19:06,000
Look. We are ahead by a lot now.
184
00:19:06,000 --> 00:19:09,500
We will definitely get the first place. Here.
185
00:19:09,500 --> 00:19:11,200
Let's go.
186
00:19:19,690 --> 00:19:22,840
Weiwei, where are you? I need to find you about something.
187
00:19:23,500 --> 00:19:25,800
The usual. Escorting a wagon of goods. What's up?
188
00:19:25,800 --> 00:19:29,400
Then, I'll see you at Hangzhou Security Escort Agency where you've completed the task.
189
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Ni Ni, what's the matter?
190
00:19:39,000 --> 00:19:42,600
Weiwei, I have a question to ask you.
191
00:19:43,250 --> 00:19:44,600
What is it?
192
00:19:44,600 --> 00:19:47,600
If someone were to give you a big sum of money,
193
00:19:47,600 --> 00:19:51,500
would you be willing to withdraw from the video competition?
194
00:19:53,570 --> 00:19:55,760
Zhenshui Wuxiang?
195
00:19:57,200 --> 00:19:59,500
Weiwei, you guessed right.
196
00:20:02,000 --> 00:20:04,200
There's no need to guess. Isn't it very obvious?
197
00:20:04,200 --> 00:20:07,800
If I withdraw from the competition, who will benefit directly from this?
198
00:20:10,300 --> 00:20:13,400
The winner will get the Rainbow garment.
199
00:20:13,400 --> 00:20:17,000
Xiaoyu Yaoyao seems to like that garment very much.
200
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
That's why Zhenshui Wuxiang requested that I ask you without telling her.
201
00:20:21,000 --> 00:20:25,200
Because of the last battle, he felt awkward to ask you directly.
202
00:20:25,200 --> 00:20:28,400
Weiwei, you didn't get mad, did you?
203
00:20:31,200 --> 00:20:34,400
I didn't. I just find it laughable.
204
00:20:34,400 --> 00:20:38,800
If he plans to spend hundreds of thousands to ask me to withdraw,
205
00:20:38,800 --> 00:20:41,200
advise him not to make a fool of himself.
206
00:20:41,200 --> 00:20:44,000
Hundreds of thousands?
207
00:20:44,000 --> 00:20:46,400
How could Zhenshui possibly spend that much money?
208
00:20:46,400 --> 00:20:50,400
From his tone, the most will be a few thousands. At the highest, it may be some tens of thousands.
209
00:20:50,400 --> 00:20:53,400
Weiwei, are you really that rich?
210
00:20:53,400 --> 00:20:55,400
I really couldn't tell.
211
00:20:56,800 --> 00:20:59,100
I kept a low profile.
212
00:20:59,100 --> 00:21:00,400
Forget it, then.
213
00:21:00,400 --> 00:21:03,200
Weiwei, you are not angry, right?
214
00:21:03,200 --> 00:21:05,800
Frankly, I didn't want to help him ask.
215
00:21:05,800 --> 00:21:09,000
But I think he really loves Enchantress Xiao Yu,
216
00:21:09,000 --> 00:21:10,900
so it made me soft on this.
217
00:21:10,900 --> 00:21:15,500
Do you know that they've met and become a couple in real life?
218
00:21:15,500 --> 00:21:19,000
They live in the capital city. Weiwei, you live there as well, right?
219
00:21:19,700 --> 00:21:23,200
That's right. The server is called Stormy Capital.
220
00:21:23,200 --> 00:21:25,600
There are many players from here.
221
00:21:29,400 --> 00:21:35,000
Speaking of which... Master, Yugong and the rest should be studying here as well, right?
222
00:21:36,000 --> 00:21:39,500
I'm in Tianjin. Otherwise, I would come to look you guys up for fun.
223
00:21:39,500 --> 00:21:42,000
By the way, Zhenshui is really very handsome.
224
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
I have the photo of them together. Weiwei, do you want to take a look?
225
00:21:45,900 --> 00:21:48,100
Not interested.
226
00:21:48,100 --> 00:21:50,600
By the way, Weiwei. Haven't you met Yixiao Naihe?
227
00:21:50,600 --> 00:21:52,900
Is he handsome or not?
228
00:21:55,600 --> 00:21:57,000
I haven't.
229
00:22:00,200 --> 00:22:02,400
Okay, I'm not chatting with you anymore.
230
00:22:02,400 --> 00:22:05,500
I have an appointment at 5:00 p.m. to kill some boss monsters.
231
00:22:08,910 --> 00:22:11,730
You, Yugong and the others all live in the capital city, right?
232
00:22:11,730 --> 00:22:13,260
Yes.
233
00:22:17,470 --> 00:22:19,370
I'm going to fight some monsters.
234
00:22:33,930 --> 00:22:35,850
I say you're too shameless,
235
00:22:35,850 --> 00:22:38,930
hiding behind Sister-in-Law, leeching experience.
236
00:22:39,440 --> 00:22:41,310
After leeching off my wife so much,
237
00:22:41,310 --> 00:22:43,560
I slowly got used to it.
238
00:22:43,560 --> 00:22:48,680
You guys who don't have a wife to protect them... won't understand.
239
00:22:49,850 --> 00:22:51,410
Attack him!
240
00:23:37,350 --> 00:23:40,830
Sister-in-Law, we'll forget about you not appreciating our kindness, but you even step on us.
241
00:23:40,830 --> 00:23:43,510
I'll die with a grudge!
242
00:23:46,360 --> 00:23:48,700
Naturally, the couple is of the same mindset.
243
00:23:50,510 --> 00:23:54,120
We shouldn't interfere with family affairs.
244
00:23:55,930 --> 00:23:57,510
I didn't see you guys there.
245
00:23:57,510 --> 00:23:59,680
Why were you all lying on the ground?
246
00:23:59,680 --> 00:24:04,980
So pretentious! I don't believe you didn't see how Third Brother was just mistreating us.
247
00:24:05,640 --> 00:24:09,100
This is called... selective blindness.
248
00:24:09,920 --> 00:24:13,520
As expected, it's tough to serve as the lady boss of the homeowner association.
249
00:24:15,890 --> 00:24:18,530
The result of the video contest has been announced.
250
00:24:20,290 --> 00:24:22,090
The winners of the video contest are now revealed.
251
00:24:22,090 --> 00:24:24,140
The submitted video by Luwei Weiwei and Yixiao Naihe for the contest,
252
00:24:24,140 --> 00:24:26,940
"Lady Bandit's Abduction of Her Lover" proudly took the crown.
253
00:24:27,630 --> 00:24:30,210
Naihe, we really won.
254
00:24:30,210 --> 00:24:31,940
I saw it.
255
00:24:35,510 --> 00:24:38,230
The reputation is justified by the work. Post-production seems to be done by Yixiao Naihe.
256
00:24:38,230 --> 00:24:40,850
All aspects are so perfect. Isn't this too amazing?
257
00:24:43,150 --> 00:24:45,590
This way of distributing the awards is too amazing, isn't it?
258
00:24:45,590 --> 00:24:49,150
Exactly. Are they not concerned about crushing Naihe to death?
259
00:24:57,230 --> 00:25:01,930
Wow! Sister-in-Law, Hurry and put it on. Try it out.
260
00:25:20,920 --> 00:25:23,970
And you should try it on as well.
261
00:25:30,350 --> 00:25:33,810
Change the color and have a look. It has seven colors.
262
00:25:36,060 --> 00:25:38,050
That's right. Quickly, try it.
263
00:25:42,650 --> 00:25:44,400
Only has six colors?
264
00:25:44,400 --> 00:25:46,740
It seems to be missing one color, isn't it?
265
00:25:46,740 --> 00:25:49,870
Green. The green one!
266
00:25:55,740 --> 00:25:59,560
Green? Master's constant head ornament has been a white head-wrap.
267
00:25:59,560 --> 00:26:02,560
The head ornament of the Seven-Colored Garment turns out to be green.
268
00:26:02,560 --> 00:26:05,020
Did they design it like this on purpose?
269
00:26:05,020 --> 00:26:07,100
This Third Brother has an issue.
270
00:26:07,100 --> 00:26:10,070
He doesn't dare to wear the same couple's outfit as Third Sister-in-Law.
271
00:26:10,070 --> 00:26:12,580
Could it be...
272
00:26:13,670 --> 00:26:15,500
We've already been a couple for a while.
273
00:26:15,500 --> 00:26:18,170
We don't care about these superficial gestures.
274
00:26:20,150 --> 00:26:23,050
You guys chat. I'm going to take a stroll.
275
00:26:40,440 --> 00:26:42,170
We've already been a couple for a while.
276
00:26:42,170 --> 00:26:44,710
We don't care about these superficial gestures.
277
00:26:46,040 --> 00:26:48,070
There is gossip but you can't talk about it.
278
00:26:48,070 --> 00:26:50,660
Luwei Weiwei, you're not fun at all.
279
00:26:50,660 --> 00:26:52,760
It seems... huh?
280
00:26:52,760 --> 00:26:56,860
Haven't you met Yixiao Naihe? Is he handsome, or not?
281
00:26:58,970 --> 00:27:01,820
If Master says we should exchange photos,
282
00:27:01,820 --> 00:27:03,930
would I be willing?
283
00:27:04,890 --> 00:27:07,930
It seems... I'd be willing.
284
00:27:08,580 --> 00:27:11,270
But what if he says we should meet up?
285
00:27:12,370 --> 00:27:15,940
It seems... I'd also be willing to meet.
286
00:27:16,610 --> 00:27:18,410
According to Master's personality,
287
00:27:18,410 --> 00:27:22,920
he wouldn't bring up such a request, so never mind a meeting.
288
00:27:22,920 --> 00:27:25,570
However, if we don't meet,
289
00:27:25,570 --> 00:27:30,330
in the future when I stop playing online games, will we simply forget about each other?
290
00:27:32,710 --> 00:27:34,640
♪ Little Chinese cabbage ♪
291
00:27:34,640 --> 00:27:37,250
♪ Turning yellow in the field ♪
292
00:27:37,250 --> 00:27:39,230
♪ Before the sun rises ♪
293
00:27:39,230 --> 00:27:42,270
♪ Washing the socks ♪
294
00:27:42,270 --> 00:27:47,100
♪ The North wind continues to blast ♪
295
00:27:47,100 --> 00:27:52,250
♪ There remains a pile of socks ♪
296
00:27:53,930 --> 00:27:57,940
What are you doing, Sister Mei? I could hear your sentimental singing from a distance away.
297
00:27:58,920 --> 00:28:00,750
What smell is this?
298
00:28:04,900 --> 00:28:07,530
My god, what is that? A poison gas bomb?
299
00:28:08,330 --> 00:28:10,430
It's stinging my eyes. I can't even open my eyes anymore.
300
00:28:10,430 --> 00:28:14,020
If you can act so well, why didn't you go to Beijing Film Academy?
301
00:28:14,020 --> 00:28:15,960
There are a lot of girls there as well.
302
00:28:15,960 --> 00:28:20,420
I'm telling you, the next time you call me by that nickname, I'll send over a pair of Yu Banshan's socks.
303
00:28:20,420 --> 00:28:23,840
No need, no need. I still want to live for a few more days.
304
00:28:25,650 --> 00:28:28,390
What's got into you? Why are you washing your socks?
305
00:28:28,390 --> 00:28:31,820
Don't you know? Third Brother...
306
00:28:31,820 --> 00:28:35,160
He's coming back here...
307
00:28:35,160 --> 00:28:38,550
♪ Big Chinese cabbage ♪
308
00:28:38,550 --> 00:28:41,920
♪ Turning yellow in the field ♪
309
00:28:41,920 --> 00:28:44,380
♪ All the grown men ♪
310
00:28:44,380 --> 00:28:47,870
- Dear lord...
- ♪ Cleaning up their rooms ♪
311
00:28:47,870 --> 00:28:51,540
Xiao Nai, how did you manage to do this?
312
00:28:51,540 --> 00:28:53,130
It has nothing to do with me.
313
00:28:53,130 --> 00:28:56,650
They just put special attention on hygiene and decided to tidy up a bit.
314
00:28:56,650 --> 00:29:00,810
I suddenly feel that I should clean up a bit. I'm leaving.
315
00:29:01,990 --> 00:29:06,910
Sister Mei, lend me your laundry detergent. I haven't used that stuff in 800 years.
316
00:29:06,910 --> 00:29:09,280
- I'm leaving.
- Do you need rags?
317
00:29:09,280 --> 00:29:11,540
No need. Thank you!
318
00:29:14,770 --> 00:29:19,350
As I see it, our dorm room has reached the standard of a five-star hotel.
319
00:29:19,350 --> 00:29:21,950
We will no longer be afraid when girls come over.
320
00:29:21,950 --> 00:29:24,780
Third Brother, you'll regret this.
321
00:29:24,780 --> 00:29:27,550
Before, you could count on Yu Banshan's socks to keep away the girls.
322
00:29:27,550 --> 00:29:32,220
Now, they've become so pure. Giving off this tempting aroma,
323
00:29:32,220 --> 00:29:36,870
the girls will no longer be afraid. They'll fill up our entire dorm soon.
324
00:29:36,870 --> 00:29:38,610
- Hang them up.
- Okay.
325
00:29:41,760 --> 00:29:46,760
Old Yu! Why didn't we learn our lesson?
326
00:29:46,760 --> 00:29:50,370
Why did we decide to play the game with Third Brother?
327
00:29:51,390 --> 00:29:53,440
That year,
328
00:29:53,440 --> 00:29:55,930
we first came to Tsinghua University.
329
00:29:55,930 --> 00:29:59,420
Young and ignorant.
330
00:30:05,810 --> 00:30:07,660
I haven't asked you yet. How old are you guys?
331
00:30:07,660 --> 00:30:11,360
As for me, I started elementary school a year late. I'm 20 years old. I should be the oldest.
332
00:30:11,360 --> 00:30:14,150
- I'm nineteen.
- I'm also nineteen.
333
00:30:14,150 --> 00:30:17,320
You're also nineteen? Then I'm definitely older than you. I was born in January.
334
00:30:17,320 --> 00:30:22,370
Okay. I put equal weight on beauty and love, a Libra.
335
00:30:23,410 --> 00:30:25,810
Then it appears that you're the youngest.
336
00:30:25,810 --> 00:30:27,800
I'm the oldest, so I'll set the order.
337
00:30:27,800 --> 00:30:31,040
I'm Big Brother, you're Second Brother, you're Third Brother,
338
00:30:31,040 --> 00:30:34,000
and you're Fourth Brother. Fourth Brother! Forget it.
339
00:30:34,000 --> 00:30:36,770
Fourth Brother doesn't sound right. We'll call you Little Brother, then.
(Note: Four sounds similar to death.)
340
00:30:38,220 --> 00:30:40,250
I feel there's no sense in going by age.
341
00:30:40,250 --> 00:30:42,530
We're men.
342
00:30:42,530 --> 00:30:44,760
We should let our ability do the talking.
343
00:31:03,500 --> 00:31:05,520
You've lost again.
344
00:31:05,520 --> 00:31:09,020
Okay. Little Brother, you've become the Big Brother now.
345
00:31:09,020 --> 00:31:12,250
No need to concede so much. I'm fine being Third Brother.
346
00:31:12,250 --> 00:31:13,430
Are you that generous?
347
00:31:13,430 --> 00:31:17,180
Big Brother is the default leader. You'll need to do things.
348
00:31:21,450 --> 00:31:24,660
We were still too young. Why did we compete with him on ability?
349
00:31:24,660 --> 00:31:28,130
He uses provocation every time. Impulsiveness is an original sin!
350
00:31:28,130 --> 00:31:30,940
- Original sin!
- Original sin!
351
00:31:31,990 --> 00:31:34,600
Hang on! I have a phone call.
352
00:31:36,050 --> 00:31:37,930
Unknown phone call.
353
00:31:38,750 --> 00:31:40,330
Yes, hello?
354
00:31:40,330 --> 00:31:44,590
Hello. May I ask if this is Mr. Yu Banshan?
355
00:31:44,590 --> 00:31:48,150
Yes. Who might you be?
356
00:31:48,150 --> 00:31:50,990
May I ask if it's convenient to speak right now?
357
00:31:51,590 --> 00:31:53,240
A girl!
358
00:31:53,240 --> 00:31:55,950
Quick, quick.
359
00:31:59,770 --> 00:32:02,980
Hello, Miss. It's convenient.
360
00:32:03,580 --> 00:32:05,610
Who might you be?
361
00:32:05,610 --> 00:32:10,720
It's like this. I'm Director Li's secretary, Xiao Li, from the Game Development Department at Zhen Yi Technology.
362
00:32:10,720 --> 00:32:13,950
You came to our company before. Do you still remember?
363
00:32:14,840 --> 00:32:16,970
I remember.
364
00:32:16,970 --> 00:32:20,510
Last time, after meeting, our Director Li constantly talked about you.
365
00:32:20,510 --> 00:32:23,980
He has high regard for you in particular and wants to know if you are free in the next few days.
366
00:32:23,980 --> 00:32:27,550
Director Li would like to arrange a meal with you alone.
367
00:32:28,830 --> 00:32:30,610
Alone?
368
00:32:33,840 --> 00:32:37,700
I'll call you back in a bit, okay? I'm a little busy.
369
00:32:37,700 --> 00:32:39,400
Goodbye.
370
00:32:43,750 --> 00:32:46,550
- Who was it?
- Houzi, help me charge my phone.
371
00:32:49,130 --> 00:32:52,150
Third Brother, you still remember Director Li from Zhen Yi, right?
372
00:32:53,170 --> 00:32:54,500
Did he ask to see you?
373
00:32:54,500 --> 00:32:57,860
Darn! Are you a demon?
374
00:32:57,860 --> 00:32:59,680
Did he only ask you alone?
375
00:32:59,680 --> 00:33:02,900
That's right. His secretary just called me
376
00:33:02,900 --> 00:33:07,000
and insisted on seeing me alone. He didn't want me to tell you.
377
00:33:07,000 --> 00:33:09,340
Her voice
378
00:33:09,340 --> 00:33:11,980
almost melted me.
379
00:33:11,980 --> 00:33:15,250
She's even buttering me up. What's going on?
380
00:33:15,250 --> 00:33:20,040
Old Yu, they are using the ploy to buy you off with a woman.
381
00:33:20,040 --> 00:33:21,590
Idiot.
382
00:33:21,590 --> 00:33:24,240
Am I the type who can be bought off with a woman?
383
00:33:24,240 --> 00:33:25,660
It would at least take several.
384
00:33:25,660 --> 00:33:28,380
- Damn, you beast!
- Stop it!
385
00:33:28,380 --> 00:33:30,940
What are they trying to do?
386
00:33:31,580 --> 00:33:33,660
Are they trying to poach?
387
00:33:34,820 --> 00:33:37,130
Their company has a history of doing this.
388
00:33:37,130 --> 00:33:41,240
The year before they released a mobile card game. Do you remember?
389
00:33:41,240 --> 00:33:44,860
I do. The monthly sales were over $100 million. It was a legend in the industry.
390
00:33:44,860 --> 00:33:46,360
That's right.
391
00:33:48,330 --> 00:33:50,540
That game was developed by a small company.
392
00:33:50,540 --> 00:33:54,680
Zhen Yi Technology failed to acquire that company and poached its entire team.
393
00:33:54,680 --> 00:33:57,240
They created a similar game and launched it in advance.
394
00:33:57,240 --> 00:34:00,160
They may be trying the same trick again.
395
00:34:00,160 --> 00:34:02,560
Poached the entire team?
396
00:34:02,560 --> 00:34:04,300
Wouldn't that small company be doomed?
397
00:34:04,300 --> 00:34:07,530
Darn. This is so ruthless.
398
00:34:09,590 --> 00:34:13,960
Third Brother, if they try to seduce me, you must protect me.
399
00:34:13,960 --> 00:34:16,220
Don't go if you are afraid.
400
00:34:16,220 --> 00:34:20,430
I'm telling you. We must remember the trust in our brotherhood.
401
00:34:20,430 --> 00:34:25,540
We must not be seduced by things like money, women, houses or cars.
402
00:34:25,540 --> 00:34:28,720
Am I right? When push comes to shove,
403
00:34:29,150 --> 00:34:31,250
I will go.
404
00:34:31,250 --> 00:34:32,850
Forget you!
405
00:34:32,850 --> 00:34:36,500
I... I will go. I'm the ace in programming.
406
00:34:36,500 --> 00:34:40,410
Banshan, if you recommend that I go,
407
00:34:40,410 --> 00:34:43,060
I will give you thirty percent.
408
00:34:43,060 --> 00:34:46,310
By the way, Banshan, did you leave your phone number with them?
409
00:34:46,310 --> 00:34:47,930
I didn't.
410
00:34:47,930 --> 00:34:51,540
That's right. I didn't leave my number with them. Where did they get it from?
411
00:34:51,540 --> 00:34:54,870
They went through great troubles to find your phone number.
412
00:34:54,870 --> 00:34:58,590
It seems this is not a simple matter. They came prepared.
413
00:34:59,570 --> 00:35:03,040
Third Brother, I didn't turn them down on the spot.
414
00:35:03,040 --> 00:35:06,630
If they want to poach me, I will reject them directly.
415
00:35:06,630 --> 00:35:10,540
Why would you reject it? Isn't this a good opportunity?
416
00:35:11,670 --> 00:35:14,120
Wh−What good opportunity is this?
417
00:35:14,120 --> 00:35:18,310
Whenever Third Brother puts on that mysterious smile, it means that someone will definitely get it on the chin.
418
00:35:18,310 --> 00:35:20,960
This is so cold and scary.
419
00:35:20,960 --> 00:35:24,680
I'm scared, too. How are you going to handle this?
420
00:35:25,200 --> 00:35:27,200
Have meals first.
421
00:35:27,200 --> 00:35:30,490
I'll listen to you. Wait for me. My phone has only been charging for two minutes.
422
00:35:30,490 --> 00:35:33,670
Big Brother, five minutes of charging can go up to two hours for your phone.
423
00:35:33,670 --> 00:35:34,950
There won't be any problems. Go to eat first.
424
00:35:34,950 --> 00:35:37,460
Wait. I need to change my clothes.
425
00:35:37,460 --> 00:35:39,530
It's just a meal. Why do you need to change?
426
00:35:39,530 --> 00:35:41,160
You don't know crap.
427
00:35:41,160 --> 00:35:46,420
Wherever Third Brother goes, girls swarm around. I have to present myself in the best possible light to greet their inspection.
428
00:35:46,420 --> 00:35:47,920
- I'm going to change, too.
- Me, too.
429
00:35:47,920 --> 00:35:49,770
Let's go now.
430
00:36:18,760 --> 00:36:21,020
The feeling of having Third Brother back here is really great.
431
00:36:21,020 --> 00:36:26,030
- He's the focus.
- All of a sudden, I find myself particularly cool.
432
00:36:26,620 --> 00:36:28,780
We need to look cool.
433
00:36:40,790 --> 00:36:42,300
Wow! So good looking!
434
00:36:42,300 --> 00:36:44,930
Let's go to see him now.
435
00:36:44,930 --> 00:36:47,410
Where's Third Brother?
436
00:36:47,410 --> 00:36:50,230
Did he abandon us to get in line first?
437
00:36:59,780 --> 00:37:04,830
Master? He's actually here in the cafeteria!
438
00:37:04,830 --> 00:37:06,500
Did you see him?
439
00:37:10,440 --> 00:37:13,520
I got to queue up in the same line with Master in my lifetime.
440
00:37:13,520 --> 00:37:16,040
My luck is just unbelievable here!
441
00:37:16,040 --> 00:37:18,030
You are in the line next to him.
442
00:37:18,680 --> 00:37:19,670
I have decided.
443
00:37:19,670 --> 00:37:21,780
What did you decide?
444
00:37:21,780 --> 00:37:25,300
Let's eat whatever he orders for lunch.
445
00:37:25,300 --> 00:37:28,090
What a great decision!
446
00:37:41,450 --> 00:37:44,310
But it's not easy to realize this decision.
447
00:37:44,310 --> 00:37:47,440
He's behind us. We will definitely be faster than him.
448
00:37:47,440 --> 00:37:51,720
We might as well pray that he will sit at the same table with us.
449
00:37:51,720 --> 00:37:53,990
Don't even dream about this.
450
00:37:53,990 --> 00:37:56,670
And also, it will burn off too much of our luck.
451
00:37:56,670 --> 00:38:00,580
I am worried that we don't have the constitution to withstand the burden.
452
00:38:09,450 --> 00:38:11,340
Next.
453
00:38:12,470 --> 00:38:13,540
What do you want to eat?
454
00:38:13,540 --> 00:38:15,160
These three.
455
00:38:20,930 --> 00:38:24,930
His line is moving very fast. Your wish will come true soon.
456
00:38:24,930 --> 00:38:29,460
The woman (who's working behind the counter) is so slow in getting rice. I am so moved that I want to cry.
457
00:38:31,760 --> 00:38:32,630
What do you want?
458
00:38:32,630 --> 00:38:34,570
- Sweet and sour pork ribs.
- Sweet and sour pork ribs.
459
00:38:43,470 --> 00:38:46,650
There's only one serving left. Both of you...
460
00:38:46,650 --> 00:38:50,180
No need. I will have an order of the salted chicken.
461
00:38:50,180 --> 00:38:53,460
I don't want this, either. This is fine.
462
00:38:54,230 --> 00:38:57,140
I want the sweet and sour pork ribs. Give me all then.
463
00:39:13,170 --> 00:39:14,680
Thank you, buddy.
464
00:39:25,150 --> 00:39:26,740
Hey, I bought more food.
465
00:39:30,220 --> 00:39:34,900
Brothers, why did they have a guy serving the food today?
466
00:39:34,900 --> 00:39:36,840
But it's good to have this guy. Look.
467
00:39:36,840 --> 00:39:40,170
My serving is especially big. As for this dish of stir-fried three kinds,
468
00:39:40,170 --> 00:39:43,790
there is a higher amount of meat in particular.
469
00:39:46,260 --> 00:39:49,320
I'm bewildered. Why isn't there any meat in mine?
470
00:39:49,320 --> 00:39:50,830
Not even a single piece.
471
00:39:50,830 --> 00:39:53,640
That's right. I don't have any either.
472
00:39:54,560 --> 00:39:57,270
What do you know? This is called a personal attribute.
473
00:39:57,270 --> 00:39:59,630
You are not at my level.
474
00:40:01,070 --> 00:40:03,620
He must have thought that you have a baby face.
475
00:40:03,620 --> 00:40:06,610
And also, you appear to be under-developed. That's why he gave you more.
476
00:40:06,610 --> 00:40:09,890
Who are you calling under-developed? If you dare, we can have a go after we return later.
477
00:40:09,890 --> 00:40:15,110
Stop it. Your conversation is so "decent" that I can't bear to listen anymore.
478
00:40:15,110 --> 00:40:18,430
Talking about this, we have never been here.
479
00:40:18,430 --> 00:40:20,140
It's quite a distance away from our dormitory.
480
00:40:20,140 --> 00:40:23,720
Third Brother, what's going on? Why are we eating here today?
481
00:40:23,720 --> 00:40:25,350
I just thought of it.
482
00:40:26,430 --> 00:40:30,330
I think the food here is great. In any case, I love this dining hall.
483
00:40:30,330 --> 00:40:33,600
Let's eat here in the future.
484
00:40:38,350 --> 00:40:42,000
Why didn't you listen to me and sit closer to the Master?
485
00:40:42,000 --> 00:40:44,250
We agreed to get the same food as his but didn't get it, either.
486
00:40:44,250 --> 00:40:48,070
Fortunately, I have the same drink as his.
487
00:40:50,260 --> 00:40:53,590
Why do I keep feeling rather guilty?
488
00:40:53,590 --> 00:40:55,560
Guilty about what?
489
00:40:56,600 --> 00:40:59,490
I keep feeling that since I lied to Cao Guang
490
00:40:59,490 --> 00:41:01,930
about getting a boyfriend like the Master,
491
00:41:01,930 --> 00:41:04,840
I keep running into him more and more.
492
00:41:04,840 --> 00:41:07,900
One indeed shouldn't do any bad deeds. I feel so guilty.
493
00:41:07,900 --> 00:41:10,930
Hurry and tell me. What are you guilty about?
494
00:41:10,930 --> 00:41:13,070
Just eat your food.
495
00:41:13,070 --> 00:41:17,660
Let's study after this. Later, the couple PK contest begins registration tonight.
496
00:41:17,660 --> 00:41:20,600
I need to rush back. Eat up.
497
00:41:23,370 --> 00:41:26,020
I'm going to the restroom. You guys eat.
498
00:41:30,400 --> 00:41:32,040
Eat.
499
00:41:33,500 --> 00:41:35,140
Stop looking.
500
00:41:36,550 --> 00:41:39,710
It starts next Friday and lasts for a month.
501
00:41:39,710 --> 00:41:42,690
If we get into the final,
502
00:41:42,690 --> 00:41:47,060
after the competition, I still have a week to focus on reviewing my study of English.
503
00:41:49,450 --> 00:41:53,150
There's no problem with my time. Is yours okay?
504
00:41:55,160 --> 00:42:00,080
It's fine. Notify me one day in advance when we have a match.
505
00:42:02,460 --> 00:42:05,970
Fine. I will be your activity calendar.
506
00:42:11,200 --> 00:42:14,440
Third Brother, the contest for the Couple's PK is starting soon.
507
00:42:14,440 --> 00:42:18,430
This is a contest for all the servers. There will be a lot of highly skilled players. Let's train together. Practice with us first.
508
00:42:18,430 --> 00:42:21,060
That's right. You can regard us as your opponents.
509
00:42:21,060 --> 00:42:23,310
We can play a simulated PK match.
510
00:42:23,310 --> 00:42:25,430
Our opponents are couples.
511
00:42:25,430 --> 00:42:27,820
Which one will be the man and which will be the woman?
512
00:42:27,820 --> 00:42:29,850
- Of course, I'm the man.
- Of course, I'm the man.
513
00:42:29,850 --> 00:42:31,880
- I'm heavier than you.
- I'm taller than you.
514
00:42:31,880 --> 00:42:32,990
I'm better looking than you.
515
00:42:32,990 --> 00:42:34,260
I'm more attractive than you.
516
00:42:34,260 --> 00:42:35,740
You won't back down unless I beat you up, right?
517
00:42:35,740 --> 00:42:38,280
- Who's going to get beat up?
- Huh?!
518
00:42:40,000 --> 00:42:48,950
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
519
00:42:50,630 --> 00:42:54,010
Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring"
520
00:42:54,940 --> 00:42:58,380
♫ Rain drips on my jacket ♫
521
00:42:58,380 --> 00:43:02,030
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
522
00:43:02,030 --> 00:43:05,550
♫ The signal you gave me, a smile ♫
523
00:43:05,550 --> 00:43:09,230
♫ Came at just the right time ♫
524
00:43:09,230 --> 00:43:12,610
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
525
00:43:12,610 --> 00:43:16,310
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
526
00:43:16,310 --> 00:43:19,770
♫ Romance is fermenting. For you, I'm willing to ♫
527
00:43:19,770 --> 00:43:23,460
♫ Chase away all the troubles ♫
528
00:43:23,460 --> 00:43:27,150
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
529
00:43:27,150 --> 00:43:30,620
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
530
00:43:30,620 --> 00:43:34,020
♫ I want to give you a hug ♫
531
00:43:34,020 --> 00:43:37,920
♫ And make the whole world know ♫
532
00:43:37,920 --> 00:43:41,480
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
533
00:43:41,480 --> 00:43:44,800
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
534
00:43:44,800 --> 00:43:48,560
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
535
00:43:48,560 --> 00:43:52,110
♫ Because I’ve already found (you) ♫
536
00:43:52,110 --> 00:43:55,810
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
537
00:43:55,810 --> 00:43:59,070
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
538
00:43:59,070 --> 00:44:02,720
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
539
00:44:02,720 --> 00:44:07,640
♫ You are so important to me ♫
540
00:44:13,740 --> 00:44:17,220
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
541
00:44:17,220 --> 00:44:20,880
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
542
00:44:20,880 --> 00:44:24,260
♫ Romance is fermenting. For you, I'm willing to ♫
543
00:44:24,260 --> 00:44:28,030
♫ Chase away all the troubles ♫
544
00:44:28,030 --> 00:44:31,620
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
545
00:44:31,620 --> 00:44:35,030
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
546
00:44:35,030 --> 00:44:38,530
♫ I want to give you a hug ♫
547
00:44:38,530 --> 00:44:42,420
♫ And make the whole world know ♫
548
00:44:42,420 --> 00:44:45,880
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
549
00:44:45,880 --> 00:44:49,380
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
550
00:44:49,380 --> 00:44:53,100
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
551
00:44:53,100 --> 00:44:56,500
♫ Because I’ve already found (you) ♫
552
00:44:56,500 --> 00:45:00,270
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
553
00:45:00,270 --> 00:45:03,600
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
554
00:45:03,600 --> 00:45:07,220
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
555
00:45:07,220 --> 00:45:10,830
♫ You are so important to me ♫
556
00:45:10,830 --> 00:45:18,930
♫ You are so important to me ♫
44726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.