Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,900
Team Credits: Timing and subtitles brought to you by The All I Want For Love Is You Team @ Viki
2
00:00:15,900 --> 00:00:19,380
♫ Across the hilltop with the sun above me, ♫
3
00:00:19,380 --> 00:00:23,020
♫ I like the moment when sweat rolls down my cheeks ♫
4
00:00:23,020 --> 00:00:26,660
♫ You’re behind me by a lot, yet saying you’ll win, ♫
5
00:00:26,660 --> 00:00:30,700
♫ I couldn’t help but say you met the wrong opponent again ♫
6
00:00:30,700 --> 00:00:38,580
♫ Watching as the clouds piece together one by one,
the image that we want ♫
7
00:00:38,580 --> 00:00:47,500
♫ You jokingly said there’s a pig that looks like me ♫
8
00:00:47,500 --> 00:00:51,060
♫ You play the guitar while I sing ♫
9
00:00:51,060 --> 00:00:54,490
♫ Even the birds on the tree are harmonizing with us ♫
10
00:00:54,490 --> 00:00:58,220
♫ The small people in the big Milky Way ♫
11
00:00:58,220 --> 00:01:03,000
♫ Using the speed of light to connect our happiness ♫
12
00:01:03,000 --> 00:01:06,660
♫ These smiling tears are made of happiness ♫
13
00:01:06,660 --> 00:01:09,630
♫ I remember every time you teased me ♫
14
00:01:09,630 --> 00:01:16,850
♫ When my mouth pouts, you hide by my side ♫
15
00:01:25,900 --> 00:01:30,650
[All I want for Love is You]
16
00:01:30,650 --> 00:01:33,030
[Episode 28]
17
00:02:00,600 --> 00:02:06,450
I said I'll give you a present. Why do you want my older sister's picture? Are you okay?
18
00:02:14,350 --> 00:02:19,600
I'm fine. I just want to remind myself that I shouldn't do anything wrong again.
19
00:02:19,600 --> 00:02:23,790
Zuo An, could you just forget about that incident? It really wasn't your fault.
20
00:02:23,790 --> 00:02:27,540
Really, I'm fine. It's just a reminder for me.
21
00:02:50,100 --> 00:02:55,830
Zuo An, I know that your guilt is your greatest weakness.
22
00:02:55,830 --> 00:03:00,660
I don't want to hurt you, but I have no choice.
23
00:03:01,350 --> 00:03:03,300
I like you so much.
24
00:03:16,900 --> 00:03:18,480
Sun Anning!
25
00:03:19,980 --> 00:03:25,000
You're here. You know that it's not convenient for my leg so I had to trouble you to come here.
26
00:03:25,000 --> 00:03:28,990
No problem. What's the matter that you're so worried?
27
00:03:28,990 --> 00:03:32,510
When Zuo An left this morning, he left his wallet at my house.
28
00:03:32,510 --> 00:03:34,220
Just because of this?
29
00:03:34,220 --> 00:03:35,720
Just this.
30
00:03:36,500 --> 00:03:38,180
Thank you.
31
00:03:39,190 --> 00:03:40,220
What are you doing?
32
00:03:40,220 --> 00:03:43,280
You're not mad because I made you come over here just for this?
33
00:03:43,280 --> 00:03:45,400
So you know that others would get mad?
34
00:03:45,400 --> 00:03:48,440
But your tone sounds like you hate me.
35
00:03:49,290 --> 00:03:50,800
Not... Not really.
36
00:03:50,800 --> 00:03:52,270
Really?
37
00:03:52,270 --> 00:03:53,640
Really.
38
00:03:54,800 --> 00:03:59,720
What Zuo An said is true. You really are an innocent and kind girl that makes it difficult for other people to refuse.
39
00:03:59,720 --> 00:04:00,900
What did you say?
40
00:04:00,900 --> 00:04:04,600
What I want to tell you is that Zuo An is the same way.
41
00:04:04,600 --> 00:04:08,370
Not only is he really kind-hearted, he remembers his old friendships as well.
42
00:04:08,370 --> 00:04:12,910
This was taken when I was five years old. Even though it was a long time ago, you can tell that it's me. Right?
43
00:04:12,910 --> 00:04:16,400
Why is your picture in his wallet?
44
00:04:16,400 --> 00:04:20,690
Of course, it was Zuo An that asked me for it. When he entered high school,
45
00:04:20,690 --> 00:04:24,800
I asked what kind of present he wanted and he said he wanted a picture of me.
46
00:04:24,800 --> 00:04:28,560
So, can you understand the meaning behind the relationship between Zuo An and me?
47
00:04:29,520 --> 00:04:33,070
Maybe at that time, you meant something to him.
48
00:04:33,070 --> 00:04:36,400
But now, I think what you mean to him now isn't the same anymore.
49
00:04:36,400 --> 00:04:40,500
Gu Xiaoman, I don't want to hurt you,
50
00:04:40,500 --> 00:04:44,300
but you won't understand our feelings for each other.
51
00:04:44,300 --> 00:04:48,400
Do you think Zuo An really loves you? He's just trying out something new.
52
00:04:48,400 --> 00:04:53,260
Trying out something new? Sun Anning, you can really weave a story.
53
00:04:53,260 --> 00:04:57,400
Do you think that I would break up with him because of those words of yours?
54
00:04:57,400 --> 00:05:01,780
Whether you break up or not is you guys' problem, but I just want to you to think about
55
00:05:01,780 --> 00:05:07,760
if his heart does not have me in it, then why is my picture in his wallet?
56
00:05:35,100 --> 00:05:40,460
What's wrong? Did Zuo An propose to you?
57
00:05:40,460 --> 00:05:42,210
What?
58
00:05:42,210 --> 00:05:47,360
Did you go on a date with him? What did you do with him? Tell us the truth!
59
00:05:47,970 --> 00:05:49,630
It's nothing.
60
00:05:49,630 --> 00:05:53,800
It's surely because they were too close for so long, her brain lacks oxygen.
61
00:05:54,900 --> 00:05:58,700
I think something's not right here.
62
00:05:58,700 --> 00:06:02,230
Xiaoman, are you okay?
63
00:06:02,230 --> 00:06:03,560
I'm okay.
64
00:06:03,560 --> 00:06:07,920
Your complexion really isn't good.
65
00:06:12,230 --> 00:06:15,790
Say, if a guy's
66
00:06:15,790 --> 00:06:21,300
wallet has a picture of a girl, what's the reason for it?
67
00:06:21,300 --> 00:06:25,470
Putting a photo in a wallet? It means there's someone in the passenger seat.
68
00:06:25,470 --> 00:06:28,100
It's dedicated to his girlfriend.
69
00:06:34,260 --> 00:06:35,600
There's no exception?
70
00:06:35,600 --> 00:06:41,230
Exception? What exception? It would be weird to put your mother's picture there.
71
00:06:44,130 --> 00:06:48,900
Right! You've found the solution. Hurry and get out a picture of yourself.
72
00:06:48,900 --> 00:06:52,530
Tomorrow put it in Zuo An's wallet. Let Sun Anning know
73
00:06:52,530 --> 00:06:55,830
exactly what special treatment a girlfriend gets.
74
00:07:25,300 --> 00:07:27,250
Zhan Yue, give my phone back.
75
00:07:27,250 --> 00:07:28,430
Didn't you want Gu Xiaoman to be the judge?
76
00:07:28,430 --> 00:07:29,600
Why won't you let me say it?
77
00:07:29,600 --> 00:07:31,550
I'll say it myself.
78
00:07:31,550 --> 00:07:33,000
What's with you two again?
79
00:07:33,000 --> 00:07:34,600
Xiaoman, let me officially tell you.
80
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
I don't like this person anymore.
81
00:07:35,600 --> 00:07:38,850
You dare? Gu Xiaoman, let me tell you!
82
00:07:38,850 --> 00:07:43,150
This person wants to maintain her friendship with that guy in the fried chicken restaurant. I already warned her!
83
00:07:43,150 --> 00:07:46,900
That guy is plotting something for her. But she just won't listen! She even hung out with him!
84
00:07:46,900 --> 00:07:49,290
Who are you to me? Why do you care who I hang out with?
85
00:07:49,290 --> 00:07:50,150
You!
86
00:07:50,150 --> 00:07:52,330
What's wrong? You can't say?
87
00:07:52,330 --> 00:07:56,100
You said that you liked me before and now you don't like me. Do you have any morals?
88
00:07:56,100 --> 00:07:59,000
I don't have any morals? You're the one with no conscience!
89
00:07:59,000 --> 00:08:02,110
We've been abroad for so long, have you ever officially reciprocated your feelings towards me?
90
00:08:02,110 --> 00:08:04,060
Before we did this videochat with Xiaoman, what did you say?
91
00:08:04,060 --> 00:08:06,080
You said that my liking you was a burden to you.
92
00:08:06,080 --> 00:08:08,500
You're feeling burdened?! You're so arrogant!
93
00:08:08,500 --> 00:08:10,980
Okay, okay! Can you two stop arguing, now.
94
00:08:10,980 --> 00:08:12,930
You two are pretty good.
95
00:08:12,930 --> 00:08:15,090
They're all little misunderstandings.
96
00:08:15,090 --> 00:08:18,790
There are no misunderstandings. I'll tell you honestly that I don't like him anymore.
97
00:08:18,790 --> 00:08:20,230
Xiaoman!
98
00:08:26,590 --> 00:08:30,600
Let go! What are you doing?
99
00:08:30,600 --> 00:08:31,790
Hugging my woman.
100
00:08:31,790 --> 00:08:34,520
Then, why did you just say that me liking you was a burden to you?
101
00:08:34,520 --> 00:08:38,380
Am I not stressed? I also like you,
102
00:08:38,380 --> 00:08:41,500
but I don't know what to do.
103
00:08:41,500 --> 00:08:43,770
Are you stupid?
104
00:08:44,420 --> 00:08:48,480
Then, do you still like me?
105
00:08:49,600 --> 00:08:53,890
Do you really like that lowlife? That ugly lowlife looks like a monkey from the tropics.
106
00:08:53,890 --> 00:08:55,840
He's so ugly that I wouldn't give him a second glance.
107
00:08:55,840 --> 00:09:01,070
I'm trying to make you mad on purpose. Who wants you to keep me in the dark where you never say exactly what you're thinking?
108
00:09:01,070 --> 00:09:05,200
Then, you still like me?
109
00:09:14,700 --> 00:09:18,390
I just want to you to think about it. If his heart does not have me in it,
110
00:09:18,390 --> 00:09:22,250
then why has my picture been in his wallet for all these years?
111
00:09:22,250 --> 00:09:26,900
Putting a photo in a wallet? It means there's someone in the passenger seat.
112
00:09:26,900 --> 00:09:29,490
It's dedicated to his girlfriend.
113
00:10:18,600 --> 00:10:22,600
Scholar? Scholar?
114
00:10:33,170 --> 00:10:35,130
Is your injury better?
115
00:10:37,000 --> 00:10:41,130
Lately, have you and she been okay?
116
00:10:41,130 --> 00:10:45,970
We're good. Recently, she's been studying medicine with me.
117
00:10:45,970 --> 00:10:49,100
Any little thing makes her happy for a long time.
118
00:10:49,100 --> 00:10:54,830
I'm fine. Go on back. It won't be good if others saw us.
119
00:10:58,130 --> 00:10:59,630
I'm sorry.
120
00:11:03,780 --> 00:11:09,710
Sir Zuo, you and I don't need to say that.
121
00:11:10,700 --> 00:11:13,190
I know exactly what you mean.
122
00:11:18,660 --> 00:11:22,370
The present you gave me is always with me.
123
00:11:23,310 --> 00:11:25,840
You're the most important person in my heart.
124
00:11:29,850 --> 00:11:31,090
Sir Zuo.
125
00:11:31,090 --> 00:11:32,550
Sister Ning.
126
00:11:49,400 --> 00:11:50,650
What's wrong with you?
127
00:11:50,650 --> 00:11:52,580
I'm okay.
128
00:12:11,900 --> 00:12:15,940
Oh right, Zuo An. Here's your wallet.
129
00:12:16,850 --> 00:12:17,860
Why is it with you?
130
00:12:17,860 --> 00:12:20,900
You left it at my house when you sent me home yesterday.
131
00:12:20,900 --> 00:12:24,540
I thought I lost it and all my stuff is in there. Thank you.
132
00:12:24,540 --> 00:12:26,020
You're welcome.
133
00:12:43,470 --> 00:12:45,440
Your face is so pale.
134
00:13:01,000 --> 00:13:06,030
- It's like beating a dog in public.
- So cringe worthy!
135
00:13:10,100 --> 00:13:16,000
Zuo An, is there something you're keeping from me?
136
00:13:17,010 --> 00:13:18,500
No, there's none.
137
00:13:19,500 --> 00:13:23,900
Okay. When you are ready to say it,
138
00:13:23,900 --> 00:13:30,060
you have to tell me. We should be completely honest with each other.
139
00:13:30,060 --> 00:13:32,240
We shouldn't hide anything from each other, right?
140
00:13:32,240 --> 00:13:36,700
Of course. Here, eat this.
141
00:13:46,300 --> 00:13:50,620
What's wrong? What's wrong?
142
00:13:50,620 --> 00:13:53,390
I'm still feeling a little unwell.
143
00:14:00,530 --> 00:14:03,200
What happened? How come you're not going anymore?
144
00:14:15,400 --> 00:14:17,220
You don't have a fever.
145
00:14:18,530 --> 00:14:20,910
Is your forehead a thermometer?
146
00:14:20,910 --> 00:14:23,110
When I was little, my mother tested me like that.
147
00:14:23,110 --> 00:14:25,900
The physical condition of Swordswoman Gu is excellent.
148
00:14:25,900 --> 00:14:31,380
A small cold is nothing, but you still have to rest. Let me send you back.
149
00:14:35,800 --> 00:14:38,550
- What's wrong?
- I don't want to.
150
00:14:38,550 --> 00:14:41,030
I want to be with you.
151
00:14:41,030 --> 00:14:46,600
Okay. Then I'll take you somewhere. Get on.
152
00:14:49,710 --> 00:14:51,680
- Hold on tight.
- Okay.
153
00:15:16,000 --> 00:15:17,990
Eat the medicine.
154
00:15:17,990 --> 00:15:18,920
It's bitter.
155
00:15:18,920 --> 00:15:19,980
Listen.
156
00:15:19,980 --> 00:15:21,710
I'm already feeling better.
157
00:15:21,710 --> 00:15:23,070
That's not good enough.
158
00:15:23,070 --> 00:15:28,000
If I eat the medicine and it's bitter inside my mouth, what should I do?
159
00:15:28,000 --> 00:15:31,660
First, eat the medicine. I have a solution for it to be sweet after the bitterness.
160
00:15:31,660 --> 00:15:33,060
Okay then.
161
00:15:50,300 --> 00:15:52,660
- Bitter.
- Close your eyes.
162
00:15:53,720 --> 00:15:55,060
Hurry.
163
00:16:05,980 --> 00:16:07,390
Is it still bitter?
164
00:16:08,990 --> 00:16:10,800
What do you think?
165
00:16:16,700 --> 00:16:20,650
I can't take this from you two. Such PDA.
166
00:16:20,650 --> 00:16:22,120
Why did you two come?
167
00:16:22,120 --> 00:16:25,500
We were going to look for you to go to eat dinner.
168
00:16:25,500 --> 00:16:30,120
But seeing you two from far away...
169
00:16:30,120 --> 00:16:34,000
I can't believe you gave us such a sweet, sweet picture.
170
00:16:34,000 --> 00:16:38,140
Xiaoman, look. You even gave me goosebumps.
171
00:16:38,140 --> 00:16:40,880
Listen to you. Do you have to exaggerate it?
172
00:16:40,880 --> 00:16:45,400
Can you two please consider what we singles can bear?
173
00:16:45,400 --> 00:16:50,280
Okay. It's been a long time since we've been together. I'll treat you all to a meal today.
174
00:16:50,280 --> 00:16:51,710
Seriously?
175
00:16:52,890 --> 00:16:56,800
First, no picking expensive restaurants.
176
00:16:56,800 --> 00:17:00,690
Okay, then give us some candy to eat right here.
177
00:17:01,150 --> 00:17:05,070
Gu Xiaoman, don't forget your friends when you're in love.
178
00:17:05,810 --> 00:17:07,580
Okay then, let's go.
179
00:17:07,580 --> 00:17:13,200
Hold-Hold on. I want to go back to the dorms to change. I have to dress up prettily.
180
00:17:15,600 --> 00:17:16,930
Let's go.
181
00:17:31,400 --> 00:17:32,900
Gu Xiaoman!
182
00:17:33,590 --> 00:17:38,800
Lin Nana, what do you want? Have you come to argue with me again?
183
00:17:38,800 --> 00:17:44,110
Who has time to fight with you? Teacher Shen said he needs a new batch of cadavers for the next lab class.
184
00:17:44,110 --> 00:17:46,420
He asked me to tell you to go help him move them into the classroom.
185
00:17:46,420 --> 00:17:49,900
Isn't the lab class tomorrow? Why do we have to move them today?
186
00:17:49,900 --> 00:17:52,320
He said to get them ready in advance.
187
00:17:52,320 --> 00:17:54,780
What? You don't believe me?
188
00:17:54,780 --> 00:17:56,260
No.
189
00:17:56,260 --> 00:17:58,020
Then let's go.
190
00:17:58,020 --> 00:17:59,390
Wait for me.
191
00:17:59,390 --> 00:18:03,010
Gu Xiaoman, do you think that everyone will wait for you?
192
00:18:05,550 --> 00:18:07,920
Okay, let's go.
193
00:18:14,990 --> 00:18:17,830
[Female Dormitory]
194
00:18:17,830 --> 00:18:21,790
Xiaoman. Lin Nana. Where are you two going?
195
00:18:21,790 --> 00:18:24,700
Teacher Shen said he wants us to go move some cadavers for lab class.
196
00:18:24,700 --> 00:18:27,950
Move the cadavers? Isn't lab tomorrow?
197
00:18:27,950 --> 00:18:30,150
I think he is preparing for it?
198
00:18:30,150 --> 00:18:35,210
Gu Xiaoman, are you going or not? When you get there, it won't just be the cadavers but everything else will also be dead.
199
00:18:35,800 --> 00:18:38,220
Liu Dan, I'm going to go first then.
200
00:18:38,220 --> 00:18:39,860
I'll also go and help.
201
00:18:39,860 --> 00:18:42,320
- Sure.
- No, you can't!
202
00:18:42,320 --> 00:18:43,940
Why can't she?
203
00:18:45,100 --> 00:18:47,940
I asked you to help because you're strong.
204
00:18:47,940 --> 00:18:51,040
Forget about Liu Dan. I don't want to go with her.
205
00:18:51,040 --> 00:18:53,840
What happens if the cadavers get knocked around? I'm responsible for them.
206
00:18:53,840 --> 00:18:55,900
I'm stronger than you.
207
00:18:55,900 --> 00:18:58,400
I just don't want to go with you.
208
00:18:58,400 --> 00:19:01,760
Gu Xiaoman, are you going or not? Then you don't have to go either.
209
00:19:01,760 --> 00:19:03,720
I'll go! I'll go!
210
00:19:03,720 --> 00:19:05,200
What kind of person is she?
211
00:19:05,200 --> 00:19:07,830
That spoiled miss still dislikes me.
212
00:19:07,830 --> 00:19:13,000
All right, Liu Dan. I'm going to go first. Let's go eat later. Bye-bye.
213
00:19:26,300 --> 00:19:28,090
Where are the others?
214
00:19:29,460 --> 00:19:33,970
They probably went in already. It's your fault that we're slow.
215
00:19:48,700 --> 00:19:49,950
How come there isn't a single person here?
216
00:19:49,950 --> 00:19:55,220
They've already moved the cadavers. I'm just responsible for locking up.
217
00:19:57,090 --> 00:19:59,340
Then let's just hurry up, too.
218
00:19:59,340 --> 00:20:00,000
Gu Xiaoman,
219
00:20:00,700 --> 00:20:05,210
are you actually stupid or you're faking it? You make lying to you not interesting.
220
00:20:05,210 --> 00:20:06,930
What are you saying?
221
00:20:10,500 --> 00:20:13,730
Lin Nana, what are you doing? Open the door!
222
00:20:13,730 --> 00:20:15,910
I told you before that I would hold you to account.
223
00:20:15,910 --> 00:20:17,840
This afternoon, didn't you have fun ridiculing me? Keep laughing.
224
00:20:17,840 --> 00:20:19,700
Keep laughing.
225
00:20:19,700 --> 00:20:22,170
Stop playing around. Open the door.
226
00:20:22,170 --> 00:20:25,320
Who's playing with you? I'll let you out if you beg me right now.
227
00:20:25,320 --> 00:20:29,000
Your breakup with Shen Chenyang really has nothing to do with me.
228
00:20:29,000 --> 00:20:33,980
You are still saying that? Do you know that I didn't have a single happy day while we were together?
229
00:20:33,980 --> 00:20:35,340
Every day I worried
230
00:20:35,340 --> 00:20:38,900
whether you would entangle with him again, whether he'd leave me or not.
231
00:20:38,900 --> 00:20:41,740
You already have Zuo An. Why won't you let him go?
232
00:20:41,740 --> 00:20:45,530
Lin Nana, since you and Shen Chenyang have been together,
233
00:20:45,530 --> 00:20:47,800
I haven't said a single thing to him.
234
00:20:47,800 --> 00:20:53,240
I... I know very well how it feels when your own boyfriend spends time with someone else.
235
00:20:53,240 --> 00:20:55,420
How could I do that to you?
236
00:20:55,420 --> 00:20:59,400
Then, you're saying that it's Shen Chenyang's own problem; that he can't let you go. Isn't that right?
237
00:20:59,400 --> 00:21:00,680
So I'm even more useless;
238
00:21:00,680 --> 00:21:02,110
even in those circumstances, I still couldn't keep him.
239
00:21:02,110 --> 00:21:04,340
I am not.
240
00:21:04,340 --> 00:21:07,680
Gu Xiaoman, I will never forgive you two.
241
00:21:08,600 --> 00:21:09,690
Lin Nana!
242
00:21:09,690 --> 00:21:12,430
Stop playing around! Get back here!
243
00:21:12,430 --> 00:21:14,300
Lin Nana!
244
00:21:44,900 --> 00:21:48,530
No way. No service.
245
00:22:41,200 --> 00:22:43,700
[Felicity]
246
00:22:51,000 --> 00:22:55,010
Your call temporarily can not be completed. The subscriber...
247
00:22:58,560 --> 00:23:02,980
Okay then. Every time I look for you, I am not able to do so.
248
00:23:17,100 --> 00:23:19,120
Is tomorrow your last rehabilitation session?
249
00:23:19,120 --> 00:23:21,310
Yes. Time passes so quickly.
250
00:23:21,310 --> 00:23:23,410
Since you've recovered, then in the future, I–
251
00:23:23,410 --> 00:23:26,990
Won't be coming anymore. I know.
252
00:23:29,000 --> 00:23:33,330
What? Do you think I'll still harass you more? I won't.
253
00:23:33,330 --> 00:23:34,600
It's good if you've come around.
254
00:23:34,600 --> 00:23:37,490
- Last favor.
- Say it.
255
00:23:37,490 --> 00:23:42,450
When you come tomorrow, bring me ice cream. You know what flavor I like.
256
00:24:16,500 --> 00:24:21,070
The subscriber you have dialed is temporarily out of service.
257
00:24:23,450 --> 00:24:27,800
The subscriber you have dialed is temporarily out of service. Please hang up and dial again.
258
00:24:59,200 --> 00:25:01,900
So much time has passed.
259
00:25:08,600 --> 00:25:12,180
Zuo An, where are you?
260
00:25:12,180 --> 00:25:15,310
Why haven't you come to find me?
261
00:25:43,700 --> 00:25:45,890
What do you want now?
262
00:25:45,890 --> 00:25:52,290
Still angry? Let's go see a movie tomorrow.
263
00:25:52,290 --> 00:25:53,710
Zhou Lina!
264
00:25:54,700 --> 00:25:57,180
It's not what you think about us right now.
265
00:25:57,180 --> 00:26:01,720
I'm here to look for Gu Xiaoman. I've been looking for her all afternoon. Is she in the dorm?
266
00:26:01,720 --> 00:26:03,700
I can't contact her and her phone was off just now.
267
00:26:03,700 --> 00:26:06,820
Xiaoman? She's not here.
268
00:26:06,820 --> 00:26:08,200
Where did she go then?
269
00:26:08,200 --> 00:26:12,400
Probably with Zuo An right now, why are you looking for her?
270
00:26:12,400 --> 00:26:15,880
- Did you know that today at noon, at the entrance to the library...
- Zhou Lina!
271
00:26:15,880 --> 00:26:17,090
Where's Gu Xiaoman?
272
00:26:17,090 --> 00:26:20,680
Why are you looking for her, too? Isn't she with you?
273
00:26:22,300 --> 00:26:28,010
Oh right! I think I heard Liu Dan say she and Lin Nana were going to move cadavers.
274
00:26:28,010 --> 00:26:29,880
Lin Nana?
275
00:26:29,880 --> 00:26:34,200
I went to move cadavers today at noon, too. I didn't see Gu Xiaoman.
276
00:26:34,200 --> 00:26:39,030
Oh right. Lin Nana said she was going to return the keys at the end.
277
00:26:53,000 --> 00:26:55,050
Xiaoman! Gu Xiaoman!
278
00:26:55,050 --> 00:26:59,280
Xiaoman! Xiaoman! Xiaoman! Xiaoman!
279
00:26:59,280 --> 00:27:02,100
Is Lin Nana trying to kill someone? It's so cold inside.
280
00:27:02,100 --> 00:27:03,360
Go back to school to get the keys!
281
00:27:03,360 --> 00:27:08,320
- It's too late. Xiaoman! Xiaoman!
- Move!
282
00:27:13,100 --> 00:27:15,500
- Gu Xiaoman!
- Xiaoman!
283
00:27:17,530 --> 00:27:19,710
Xiaoman, are you all right?
284
00:27:19,710 --> 00:27:23,480
Zuo An... Zuo An, you finally came.
285
00:27:42,300 --> 00:27:44,130
You're awake?
286
00:27:44,130 --> 00:27:45,780
Zuo An.
287
00:27:45,780 --> 00:27:46,830
I'm here.
288
00:27:46,830 --> 00:27:48,790
How long did I sleep?
289
00:27:48,790 --> 00:27:50,970
12 hours.
290
00:27:50,970 --> 00:27:53,670
You were here with me this whole time?
291
00:27:56,450 --> 00:28:01,900
Stupid, you're probably really tired right now.
292
00:28:01,900 --> 00:28:05,950
I'm fine. Go home and rest.
293
00:28:06,720 --> 00:28:08,760
Why would I be tired when I'm with you?
294
00:28:13,400 --> 00:28:17,860
Gu Xiaoman! Save me! Shen Chenyang said he wants to put me in the tank in the cadaver room, to soak in formalin–
295
00:28:17,860 --> 00:28:19,870
Come outside with me. How can you still run over here?
296
00:28:19,870 --> 00:28:24,600
The school is already punishing me. Gu Xiaoman, can't you forgive me if I apologize?
297
00:28:24,600 --> 00:28:27,220
Shen Chenyang, let go of Lin Nana.
298
00:28:27,220 --> 00:28:29,790
She nearly killed you and you're still standing up for her?
299
00:28:29,790 --> 00:28:34,500
No, I was just angry and wanted to teach her a lesson, but I didn't think that it would end up so serious.
300
00:28:34,500 --> 00:28:40,540
You think that saying that is the end of the matter? The situation between us, take your revenge on me. Why did you take it out on Xiaoman?
301
00:28:41,240 --> 00:28:44,300
How should I know that no one looked for her all afternoon?
302
00:28:44,300 --> 00:28:49,170
Shen Chenyang, go outside if you two are going to fight. Xiaoman has a cold and is already unwell;
303
00:28:49,170 --> 00:28:52,300
now, she's developed pneumonia. Please leave.
304
00:28:53,360 --> 00:28:55,950
Sure. But if you're going to leave, apologize.
305
00:28:55,950 --> 00:28:57,690
I will.
306
00:28:59,150 --> 00:29:01,900
Gu Xiaoman, I'm sorry.
307
00:29:07,100 --> 00:29:11,280
Zuo An, let me remind you.
308
00:29:11,280 --> 00:29:15,420
You are now Gu Xiaoman's boyfriend and not Sun Anning's,
309
00:29:15,420 --> 00:29:19,030
so you should be clear about whose side you should be next to.
310
00:29:20,500 --> 00:29:24,610
I know that I am Xiaoman's boyfriend. I don't need you to remind me that. Thank you.
311
00:29:24,610 --> 00:29:26,310
Then, where were you yesterday afternoon?
312
00:29:26,310 --> 00:29:28,700
Zuo An sent Sun Anning home.
313
00:29:28,700 --> 00:29:30,670
You knew and you still–
314
00:29:30,670 --> 00:29:36,300
Zuo An and Sun Anning have been good friends for many years now. It's not easy for her to get around right now.
315
00:29:36,300 --> 00:29:39,300
Zuo An just wanted to help and send her home. Is there anything wrong with that?
316
00:29:39,300 --> 00:29:43,880
You... idiot.
317
00:29:46,390 --> 00:29:52,040
You take care of Gu Xiaoman. Get some rest. I'll come and see you again later.
318
00:30:15,200 --> 00:30:16,640
Who's calling?
319
00:30:16,640 --> 00:30:21,150
It's nothing. You haven't eaten all day so I'll go buy you some porridge to eat.
320
00:30:21,150 --> 00:30:25,900
It's Sun Anning, right? Oh yeah! What's today's date?
321
00:30:25,900 --> 00:30:30,240
It's her last day of rehabilitation, right?
322
00:30:30,240 --> 00:30:32,730
- Then you better go.
- Xiaoman–
323
00:30:32,730 --> 00:30:36,450
You already promised her. I don't want you to break that promise.
324
00:30:37,400 --> 00:30:40,030
I'm not going. I'm going to go buy you porridge.
325
00:30:40,030 --> 00:30:44,170
Zuo An, we should finish what we start.
326
00:30:44,170 --> 00:30:47,900
Since you've made a promise to her, you should do the right thing until the end.
327
00:30:47,900 --> 00:30:51,750
Plus, you know Zun Anning's personality.
328
00:30:51,750 --> 00:30:55,400
If you're not going to answer her phone call, she's going to keep calling you.
329
00:30:55,400 --> 00:31:00,640
I'm feeling all better now, see? I can even get off the bed now.
330
00:31:03,000 --> 00:31:07,720
Okay, you go sit back down.
331
00:31:08,440 --> 00:31:13,400
Don't move. I'll go pick her up then. Fortunately, the hospital is right next door.
332
00:31:13,400 --> 00:31:15,540
I'll pick her up and come back immediately to stay with you.
333
00:31:15,540 --> 00:31:20,500
There's no need. You go with her to rehabilitation. Don't worry about me.
334
00:31:20,500 --> 00:31:26,140
That's no good. If I do that, I'll really be just like Shen Chenyang said. Your boyfriend should do his duty.
335
00:31:26,140 --> 00:31:28,560
I'll come back with porridge later.
336
00:31:28,560 --> 00:31:30,120
I want to eat meat.
337
00:31:30,120 --> 00:31:33,020
You! You can only have porridge today.
338
00:31:57,900 --> 00:31:59,380
Zuo An.
339
00:32:04,130 --> 00:32:08,600
She asked me to leave and you to stay. Yet you treat her like this?
340
00:32:08,600 --> 00:32:13,450
I know what I'm doing. I'm going to go back to stay with Xiaoman right away. I don't need you to worry about that.
341
00:32:13,450 --> 00:32:16,040
It appears that our fight is unavoidable.
342
00:32:16,040 --> 00:32:19,800
Fine. Just wait until I'm finished. After that, anytime.
343
00:32:19,800 --> 00:32:25,820
Okay. You've got guts. Little Junior is a man. Wait.
344
00:32:28,800 --> 00:32:34,560
You two are going to fight? Because of Gu Xiaoman? You're actually going to fight because of Gu Xiaoman?
345
00:32:34,560 --> 00:32:38,000
Anning, go inside. They're really going to be clocking out in a bit.
346
00:32:38,000 --> 00:32:43,350
If you're in such a rush because of her, you don't have to go to rehabilitation with me. I can go there myself.
347
00:32:49,700 --> 00:32:54,810
So hungry, how about ordering takeout?
348
00:32:54,810 --> 00:32:56,900
Your takeout is here.
349
00:32:59,320 --> 00:33:01,630
How come you're here again?
350
00:33:02,180 --> 00:33:07,600
Didn't you just say you wanted some takeout? I'm the takeout. The highest quality takeout in the whole city.
351
00:33:10,290 --> 00:33:13,340
What do you think? Aren't you going to eat a little?
352
00:33:17,800 --> 00:33:19,540
Eat some.
353
00:33:20,530 --> 00:33:26,500
Gu Xiaoman, haven't we been friends through thick and thin? Since your sick, I've come by to comfort you a little.
354
00:33:26,500 --> 00:33:32,190
I don't need you to try to bow to me. I'm being so magnanimous. Why are you being so unreasonable?
355
00:33:32,190 --> 00:33:36,240
You're right. Then I'm going to eat it then.
356
00:33:43,260 --> 00:33:46,900
Forget it. I'm not going to eat it.
357
00:33:46,900 --> 00:33:51,850
Bring it back. If Zuo An comes back later and sees you, he'll be unhappy again. I'll really have a headache then.
358
00:33:51,850 --> 00:33:56,100
Why do you care if he's happy or not? Does he care if you're happy? Here. Eat some.
359
00:33:56,100 --> 00:34:00,370
No need. Zuo An is going to buy some food for me to eat later. I'll just wait for him.
360
00:34:00,370 --> 00:34:03,600
Gu Xiaoman, do you even know who he is with or what he's doing right now?
361
00:34:03,600 --> 00:34:04,670
Sun Anning.
362
00:34:04,670 --> 00:34:06,390
You knew and you let him go?
363
00:34:06,390 --> 00:34:08,000
Why can't he go?
364
00:34:08,000 --> 00:34:10,300
You are really stupid when in love.
365
00:34:10,950 --> 00:34:16,000
You're the one that's stupid. It's none of your business what goes on with Zuo An and me.
366
00:34:16,000 --> 00:34:21,100
Plus, even if I explain it to you, people like you won't understand.
367
00:34:21,100 --> 00:34:27,390
I won't understand?! When I, Shen Chenyang, began dating, you were still in diapers.
368
00:34:27,390 --> 00:34:31,600
Shen Chenyang! You... You get out!
369
00:34:31,600 --> 00:34:34,630
I don't want to see you; also, take the food with you!
370
00:34:34,630 --> 00:34:38,840
Gu Xiaoman, is kicking me out the only thing you know how to do?
371
00:34:38,840 --> 00:34:42,900
After I leave, you'll feel more at ease? Will the problem be solved between you and Zuo An?
372
00:34:42,900 --> 00:34:46,100
What problem is there between Zuo An and me? There's no problem at all.
373
00:34:46,100 --> 00:34:49,760
Fine. Keep lying to yourself then. I'll go.
374
00:34:49,760 --> 00:34:53,480
If you're not going to eat it, throw it away, I don't want it either.
375
00:34:55,730 --> 00:34:58,120
You're the one who's stupid in love.
376
00:35:14,300 --> 00:35:16,590
Are you feeling okay, Sir?
377
00:35:24,200 --> 00:35:26,990
Sit down for a bit. I'll go get you a cup of water.
378
00:35:26,990 --> 00:35:28,650
It's fine, I have medicine.
379
00:36:07,500 --> 00:36:10,940
Anning, don't be mad anymore or you'll get hurt easily.
380
00:36:10,940 --> 00:36:16,740
Mind your own business. Aren't you worried about Gu Xiaoman? Go look for her and don't bother about me.
381
00:36:33,100 --> 00:36:40,900
Timing and subtitles brought to you by The All I Want For Love Is You Team @ Viki
382
00:36:49,700 --> 00:36:55,600
♫ Against the light, smiling in the lens ♫
383
00:36:55,600 --> 00:37:02,280
♫ Accidentally, the wind made a frown on my brows ♫
384
00:37:02,280 --> 00:37:08,300
♫ Together, we tiptoed and held our hands ♫
385
00:37:08,300 --> 00:37:14,870
♫ Standing close, hiding in the sunshower, not leaving ♫
386
00:37:14,870 --> 00:37:20,900
♫ As if blown, the dandelion floats ♫
387
00:37:20,900 --> 00:37:28,000
♫ In the wind and rain, it fell ♫
388
00:37:28,000 --> 00:37:33,700
♫ Just like a tourist from the sky ♫
389
00:37:33,700 --> 00:37:40,860
♫ Once it falls, it settles in a home ♫
390
00:37:40,860 --> 00:37:43,300
♫ The sunshower is falling ♫
391
00:37:43,300 --> 00:37:48,140
♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫
392
00:37:48,140 --> 00:37:51,900
♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫
393
00:37:51,900 --> 00:37:56,080
♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫
394
00:37:56,080 --> 00:38:01,000
♫ Instead, worrying too much makes things even
more unhappy ♫
395
00:38:01,000 --> 00:38:06,600
♫ Whatever you encounter, might as well just accept ♫
396
00:38:06,600 --> 00:38:12,970
♫ Take the twist and turns of yesterday, the perturb of unease, and tuck them all away ♫
397
00:38:12,970 --> 00:38:19,300
♫ Let the smile bloom as sunshowers are momentary ♫
398
00:38:19,300 --> 00:38:21,720
♫ The sunshower is falling ♫
399
00:38:21,720 --> 00:38:26,600
♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫
400
00:38:26,600 --> 00:38:30,230
♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫
401
00:38:30,230 --> 00:38:34,300
♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫
402
00:38:34,300 --> 00:38:39,350
♫ Instead, worrying too much makes things even
more unhappy ♫
403
00:38:39,350 --> 00:38:47,130
♫ Whatever you encounter, might as well just accept it ♫
33545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.