All language subtitles for the-bunker-game-2022-1080p-web-dl-dd5-1-h-264-evo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,648 --> 00:01:09,648 Provided by explosiveskull 2 00:01:23,116 --> 00:01:26,464 The history of our home is fascinating. 3 00:01:27,029 --> 00:01:28,637 It was built in a belly of the mountain 4 00:01:28,898 --> 00:01:30,855 dedicated to Soranus, 5 00:01:31,724 --> 00:01:34,290 an ancient God of the underworld. 6 00:01:54,116 --> 00:01:55,420 1937. 7 00:01:56,333 --> 00:01:59,290 Mussolini started to dig the Bunker. 8 00:02:09,333 --> 00:02:13,420 1944. The Second World War was won. 9 00:02:14,420 --> 00:02:16,680 The Great Germany was finally built 10 00:02:16,942 --> 00:02:19,724 and peace spread all over Europe. 11 00:02:23,898 --> 00:02:25,464 1957. 12 00:02:27,507 --> 00:02:30,333 The coward Americans dropped nuclear warheads on our land... 13 00:02:31,898 --> 00:02:35,898 ...forcing the Fuhrer, to retaliate with weapons of our own. 14 00:02:41,333 --> 00:02:43,985 The third nuclear war swept the globe, 15 00:02:44,246 --> 00:02:47,290 leaving a toxic wasteland in its wake. 16 00:02:49,203 --> 00:02:50,898 In 1958, 17 00:02:51,246 --> 00:02:54,377 we must shelter from the radiations. 18 00:02:55,898 --> 00:02:57,855 For the last year of your lives 19 00:02:58,116 --> 00:02:59,985 you have been living here 20 00:03:00,246 --> 00:03:02,855 in the Monte Soratte Bunker. 21 00:03:04,637 --> 00:03:07,159 That means you were chosen. 22 00:03:07,637 --> 00:03:10,724 Little of the world we once knew remains. 23 00:03:11,159 --> 00:03:12,811 But that is good. 24 00:03:13,333 --> 00:03:16,116 It gives us the chance to start anew. 25 00:04:31,159 --> 00:04:34,159 Day 376 in the Soratte Bunker. 26 00:04:34,419 --> 00:04:36,116 This is your daily briefing. 27 00:04:36,377 --> 00:04:38,637 Our radio teams work tirelessly, 28 00:04:38,898 --> 00:04:41,855 but there is still no news from the Fatherland. 29 00:04:43,637 --> 00:04:46,767 So we must continue to do all we can 30 00:04:46,985 --> 00:04:49,985 to protect the future of the Fourth Reich. 31 00:04:50,246 --> 00:04:51,942 Life worthy of life. 32 00:04:52,203 --> 00:04:54,811 Our children, our race. 33 00:04:55,029 --> 00:04:57,811 Our children, our race. 34 00:05:32,767 --> 00:05:35,376 And it's done. I think you'll be all right. 35 00:06:13,332 --> 00:06:14,855 Anybody there? 36 00:06:36,724 --> 00:06:38,811 Freeze! Or I will shoot! 37 00:06:40,942 --> 00:06:42,855 I've done nothing wrong! 38 00:06:44,680 --> 00:06:47,332 - Easy. - Hey, you can't do this! 39 00:06:47,593 --> 00:06:49,376 Shut it. 40 00:07:02,767 --> 00:07:05,463 Citizens, I interrupt your daily broadcast 41 00:07:05,724 --> 00:07:07,029 to bring you great news. 42 00:07:07,506 --> 00:07:09,289 One of our member has been caught 43 00:07:09,550 --> 00:07:11,680 in a brazen act of sabotage. 44 00:07:11,942 --> 00:07:14,506 Thanks to the vigilance of each and everyone, 45 00:07:14,767 --> 00:07:18,289 the seditious elements of our community have been spotted on time. 46 00:07:18,942 --> 00:07:22,811 Our struggle against rebellion terrorism will remain restless. 47 00:07:23,376 --> 00:07:27,376 Every citizen is to report to the central meeting chamber immediately. 48 00:07:28,550 --> 00:07:30,680 The consequence for breaking the rules 49 00:07:30,942 --> 00:07:32,985 must be decided by us all. 50 00:07:48,550 --> 00:07:50,072 Citizens, 51 00:07:51,506 --> 00:07:52,724 welcome. 52 00:07:54,376 --> 00:07:56,419 You are summoned here today 53 00:07:56,680 --> 00:07:58,680 to make a choice 54 00:07:58,942 --> 00:08:01,419 about the fate of a traitor. 55 00:08:02,942 --> 00:08:05,811 You are accused of standing in the way 56 00:08:06,029 --> 00:08:07,767 of the re-population program... 57 00:08:07,985 --> 00:08:09,159 Eugenics. 58 00:08:09,419 --> 00:08:10,855 That's what your program is. 59 00:08:11,072 --> 00:08:13,202 Call a spade a spade. 60 00:08:13,811 --> 00:08:15,463 What spade? 61 00:08:16,159 --> 00:08:18,202 This is no spade. 62 00:08:19,680 --> 00:08:24,245 Our community agrees to pass on only the best genes, 63 00:08:25,289 --> 00:08:28,159 only life, worthy of life, 64 00:08:28,419 --> 00:08:30,724 to create the Fourth Reich! 65 00:08:32,811 --> 00:08:34,202 But you... 66 00:08:34,463 --> 00:08:37,332 were caught randomizing results. 67 00:08:39,116 --> 00:08:40,506 How do you plead? 68 00:08:42,376 --> 00:08:43,289 Guilty. 69 00:08:46,029 --> 00:08:48,029 What we're doing here is wrong. 70 00:08:48,289 --> 00:08:49,332 History will judge us. 71 00:08:49,593 --> 00:08:52,811 History... is no more. 72 00:08:53,029 --> 00:08:55,985 Our children, our race! 73 00:08:56,245 --> 00:08:59,332 Our children, our race. 74 00:08:59,593 --> 00:09:02,724 You're sleep walking into a regime that treats you like automatons! 75 00:09:02,942 --> 00:09:03,855 Like guinea pigs! 76 00:09:04,289 --> 00:09:07,029 Motherhood is my duty, traitor! 77 00:09:07,289 --> 00:09:08,376 Enough. 78 00:09:11,158 --> 00:09:12,072 Did you work alone? 79 00:09:14,942 --> 00:09:15,855 Yes. 80 00:09:17,506 --> 00:09:21,115 We... don't believe your words. 81 00:09:21,376 --> 00:09:22,898 But first 82 00:09:23,158 --> 00:09:25,637 we will finish with you, 83 00:09:25,898 --> 00:09:29,245 then we'll flush out the other rebel rats. 84 00:09:30,158 --> 00:09:31,158 So... 85 00:09:32,332 --> 00:09:35,072 Those in favor of the special treatment? 86 00:09:36,724 --> 00:09:37,593 No! 87 00:09:40,072 --> 00:09:41,550 - Jenny! - Take her away. 88 00:09:41,811 --> 00:09:43,332 Leave her out of this! 89 00:09:43,593 --> 00:09:44,855 Shh. Silence! 90 00:09:45,115 --> 00:09:46,855 You're murderers, all of you. 91 00:09:47,115 --> 00:09:48,942 - Murderers! - Bye-bye, baby? 92 00:09:49,289 --> 00:09:50,811 No, she's good stock. 93 00:09:51,029 --> 00:09:52,855 It is decided. 94 00:09:53,376 --> 00:09:55,855 No. Not like this! 95 00:09:56,376 --> 00:09:57,724 No! 96 00:10:01,376 --> 00:10:02,855 No! Please! 97 00:10:03,680 --> 00:10:06,463 You'll never get rid of me! 98 00:11:25,985 --> 00:11:27,724 Who's there? 99 00:11:46,158 --> 00:11:47,463 Hello? 100 00:12:17,245 --> 00:12:18,680 Hey... 101 00:13:59,811 --> 00:14:01,419 How are you, Laura? 102 00:14:07,767 --> 00:14:09,376 Please, it's not the right moment. 103 00:14:09,637 --> 00:14:10,897 Stop. 104 00:14:38,028 --> 00:14:39,810 Put your hand on my neck. 105 00:14:40,854 --> 00:14:41,854 Like this? 106 00:14:42,115 --> 00:14:43,506 I can still speak so... 107 00:15:01,158 --> 00:15:02,680 Oh. 108 00:15:04,115 --> 00:15:05,724 Sorry for that. 109 00:15:05,941 --> 00:15:07,550 No, you're not. 110 00:15:12,071 --> 00:15:14,897 If it ever gets too much, just say it. 111 00:15:16,245 --> 00:15:17,941 I'm pregnant. 112 00:15:18,202 --> 00:15:20,810 So you're a fine specimen of fertility, citizen! 113 00:15:21,637 --> 00:15:22,984 No, really. 114 00:15:23,941 --> 00:15:25,419 I took a test last week. 115 00:15:35,245 --> 00:15:37,419 Jesus. Okay. 116 00:15:38,419 --> 00:15:40,158 Okay, uh... 117 00:15:40,419 --> 00:15:41,680 I want weekends. 118 00:15:41,941 --> 00:15:44,115 - What? - With the kid. 119 00:15:44,376 --> 00:15:46,766 Yeah, so I can, you know, I get to teach him how to ride a bike. 120 00:15:46,984 --> 00:15:49,245 - "Him"? - I'm just speculating. 121 00:15:49,506 --> 00:15:51,593 Well speculate away. I'm not keeping it. 122 00:15:54,810 --> 00:15:56,115 Well, 123 00:15:56,376 --> 00:15:58,637 I get a say, too, though, right? 124 00:15:59,550 --> 00:16:00,854 So what's the plan? 125 00:16:01,245 --> 00:16:03,376 Ferry the kid back and forth from New York? 126 00:16:04,115 --> 00:16:05,463 You're still going? 127 00:16:05,723 --> 00:16:07,550 I've already signed my contract. 128 00:16:07,810 --> 00:16:09,506 Well, fuck it. Will you just try? 129 00:16:09,766 --> 00:16:12,463 I'm not throwing away everything to be a mother. 130 00:16:13,506 --> 00:16:14,680 Wow. 131 00:16:20,289 --> 00:16:22,897 I thought you said you loved me? 132 00:16:23,506 --> 00:16:25,550 Of course, I love you. 133 00:16:26,593 --> 00:16:29,202 But we're not exactly "happy family" material, are we? 134 00:16:29,463 --> 00:16:32,897 No, we're not "happy family" material but who cares? 135 00:16:33,419 --> 00:16:35,506 Are you trying to tell me you haven't slept with anyone else 136 00:16:35,766 --> 00:16:38,071 since we started whatever this is? 137 00:16:40,984 --> 00:16:44,550 The LARP's nearly over, Greg, it's time to stop pretending. 138 00:16:45,028 --> 00:16:46,941 I don't pretend with you. 139 00:16:48,506 --> 00:16:49,854 I never did. 140 00:16:51,376 --> 00:16:52,897 Tomorrow we're leaving. 141 00:16:53,941 --> 00:16:56,637 We're going to talk about this, Laura, hmm? 142 00:16:58,115 --> 00:17:01,071 But first we go out in style. 143 00:17:02,071 --> 00:17:04,506 - What's that supposed to mean? - Hmm. 144 00:17:05,463 --> 00:17:07,941 There's so much history here. 145 00:17:08,245 --> 00:17:09,723 Can you feel it? 146 00:17:10,679 --> 00:17:13,550 The Bunker shudders with the weight of it. 147 00:17:15,245 --> 00:17:16,463 This place... 148 00:17:16,723 --> 00:17:18,463 it swallows you. 149 00:17:19,463 --> 00:17:21,419 It brings out who we really are. 150 00:17:22,723 --> 00:17:24,028 Poetic. 151 00:17:24,897 --> 00:17:26,115 Thanks. 152 00:17:27,766 --> 00:17:30,463 Are you certain you're not ready for the ending I've got planned? 153 00:17:30,723 --> 00:17:33,984 As long as it's not "convince Laura to keep the fetus." 154 00:17:36,028 --> 00:17:37,332 Trust me. 155 00:18:13,332 --> 00:18:16,332 Look around you. What do you see? 156 00:18:17,810 --> 00:18:18,810 Hmm? 157 00:18:19,463 --> 00:18:21,723 All these people with legs, 158 00:18:22,506 --> 00:18:24,071 they don't have what you have. 159 00:18:24,332 --> 00:18:26,289 Your people have good muscles. 160 00:18:26,550 --> 00:18:27,897 Really? 161 00:18:28,158 --> 00:18:29,463 They're good at the sports, 162 00:18:29,723 --> 00:18:31,028 running, jumping and... 163 00:18:31,289 --> 00:18:32,332 Punching. 164 00:18:32,592 --> 00:18:33,766 Hmm. 165 00:18:36,071 --> 00:18:37,245 Just imagine 166 00:18:38,984 --> 00:18:41,376 what we can do once we figure out how to isolate those genes. 167 00:18:41,636 --> 00:18:42,679 Soldier! 168 00:18:43,723 --> 00:18:44,941 You're just in time. 169 00:18:46,506 --> 00:18:48,071 Our good chancellor here was explaining the finer nuances 170 00:18:48,332 --> 00:18:49,592 of his ideology. 171 00:18:49,854 --> 00:18:52,028 Not a topic for young girls, I think. 172 00:18:52,289 --> 00:18:55,158 That's funny, I don't see any young girls. 173 00:18:55,636 --> 00:18:59,376 You can play dress up as you want, but you aren't fooling anyone. 174 00:19:00,115 --> 00:19:02,332 You're just making a fool of yourself. 175 00:19:04,854 --> 00:19:07,028 I'm terribly sorry. 176 00:19:08,245 --> 00:19:09,810 Did I hurt you? 177 00:19:15,202 --> 00:19:17,202 That was out of order. 178 00:19:18,592 --> 00:19:20,376 I signed up for this... 179 00:19:22,115 --> 00:19:25,028 Even if I knew this wasn't going to be easy. 180 00:19:25,854 --> 00:19:28,158 - Didn't I? - Yes, but we're in a game. 181 00:19:28,419 --> 00:19:30,332 There are lines that shouldn't be crossed. 182 00:19:30,592 --> 00:19:31,984 He shouldn't be attacking who you are. 183 00:19:32,245 --> 00:19:33,332 You are not your role. 184 00:19:35,115 --> 00:19:36,679 - Gracious. - What's going on? 185 00:19:36,941 --> 00:19:38,941 - What's happening? - What's going on? 186 00:19:39,202 --> 00:19:40,897 - Hey. - Huh? 187 00:19:43,419 --> 00:19:45,115 I don't speak French. 188 00:19:45,592 --> 00:19:48,245 "You are your life, nothing else." 189 00:19:48,679 --> 00:19:51,897 Misgendered Nazi it is then. 190 00:19:53,549 --> 00:19:55,245 That's just great. 191 00:19:59,028 --> 00:20:00,723 I'm glad you came with me. 192 00:20:01,897 --> 00:20:04,332 I know these guys can be intense, but... 193 00:20:04,941 --> 00:20:07,810 it's a nice change from the usual Saturday night in Sheffield. 194 00:20:08,636 --> 00:20:10,202 Um, what is this... 195 00:20:10,463 --> 00:20:13,505 "Chef Field" of which you speak, citizen? 196 00:20:14,115 --> 00:20:15,636 Tell me of this "field of Chefs". 197 00:20:15,897 --> 00:20:17,115 The food must be amazing. 198 00:20:17,376 --> 00:20:18,854 Indeed. 199 00:20:23,462 --> 00:20:25,028 You know, you don't need it, right? 200 00:20:25,289 --> 00:20:26,115 The makeup. 201 00:20:26,376 --> 00:20:27,592 Mm-hmm. 202 00:20:29,028 --> 00:20:31,419 I just like getting the details right. 203 00:20:40,941 --> 00:20:42,897 - Bye. - Bye, yeah. 204 00:20:52,766 --> 00:20:53,854 Hey. 205 00:21:12,897 --> 00:21:15,897 Uh, hey, mate, that's Laura's stuff. 206 00:21:20,636 --> 00:21:23,158 Laura dropped this yesterday. Just returning it. 207 00:21:23,592 --> 00:21:24,854 It's all good. 208 00:21:29,289 --> 00:21:31,679 So, um, Laura's cousin. 209 00:21:31,941 --> 00:21:33,289 how are you finding it? 210 00:21:33,679 --> 00:21:34,984 Yeah, uh, Harry. 211 00:21:35,245 --> 00:21:37,115 Yeah it's great, yeah. It's hardcore. 212 00:21:37,376 --> 00:21:38,679 Yeah. 213 00:21:39,202 --> 00:21:41,505 Just, um, keep in mind what I told you, 214 00:21:41,766 --> 00:21:42,854 all right? 215 00:21:44,115 --> 00:21:46,332 If anything is making you uncomfortable... 216 00:21:46,592 --> 00:21:48,549 I'm not uncomfortable. 217 00:21:49,941 --> 00:21:51,462 ...you can always leave, 218 00:21:51,723 --> 00:21:53,028 mate. 219 00:21:53,375 --> 00:21:54,766 And it's over. 220 00:22:06,549 --> 00:22:08,897 "You can always leave, mate." 221 00:22:09,592 --> 00:22:10,897 Shut up. 222 00:22:26,071 --> 00:22:28,462 Team, great job so far. 223 00:22:28,723 --> 00:22:29,679 They are loving it. 224 00:22:29,941 --> 00:22:31,115 Greg, what are these? 225 00:22:31,375 --> 00:22:32,854 Nuh-uh-uh! 226 00:22:33,505 --> 00:22:37,462 For Gregorio's eyes only, top secret ending stuff. 227 00:22:37,723 --> 00:22:40,679 Greg. Fireworks are not meant to be used underground, so... 228 00:22:40,941 --> 00:22:43,462 Yeah, I know. I totally agree with you. 229 00:22:45,289 --> 00:22:46,897 Oh my God, please don't. 230 00:22:47,158 --> 00:22:49,202 Don't do it. Please, I've got a family. 231 00:22:51,462 --> 00:22:53,028 Ha, ha, ha. 232 00:22:53,679 --> 00:22:55,115 Right. 233 00:22:58,723 --> 00:22:59,941 Wow. 234 00:23:01,854 --> 00:23:05,418 Listen, he's been weird about me being playing a male role 235 00:23:05,679 --> 00:23:06,723 and... 236 00:23:07,331 --> 00:23:09,636 It just... It feels personal. 237 00:23:10,462 --> 00:23:12,984 Okay, so let's just not hire him as staff again. 238 00:23:13,766 --> 00:23:15,723 - Sure. - Good. 239 00:23:15,941 --> 00:23:17,071 Fuck him. 240 00:23:17,331 --> 00:23:18,941 Hey, finding yourself 241 00:23:19,202 --> 00:23:20,462 is what we're here for. 242 00:23:20,723 --> 00:23:21,984 Is that what you're doing? 243 00:23:22,245 --> 00:23:23,331 "Finding yourself"? 244 00:23:23,723 --> 00:23:25,071 Precisely. 245 00:23:25,592 --> 00:23:27,636 'Cause from the outside it looks like 246 00:23:27,897 --> 00:23:31,288 you're just flirting with every woman who'll have you. 247 00:23:32,679 --> 00:23:34,854 I haven't got a clue what you mean. 248 00:23:36,505 --> 00:23:39,636 I think pregnancy does make women crazy. 249 00:23:41,158 --> 00:23:43,375 All right, let's go setup for the party, Yeah? 250 00:23:43,636 --> 00:23:45,854 Hmm. That would fill my heart with joy. 251 00:24:24,679 --> 00:24:27,115 What a fascinating device... 252 00:24:27,375 --> 00:24:30,071 that definitely doesn't exist yet. 253 00:24:47,418 --> 00:24:48,636 Hey, 254 00:24:49,375 --> 00:24:50,592 you should eat something. 255 00:24:50,854 --> 00:24:52,071 I'm okay, Robin. 256 00:24:55,375 --> 00:24:56,854 You know, 257 00:24:57,723 --> 00:25:01,288 you're not defined by what you allow yourself to eat. 258 00:25:01,592 --> 00:25:03,288 You're bigger than that. 259 00:25:03,941 --> 00:25:06,418 Starvation is not a good look. 260 00:26:00,766 --> 00:26:02,549 - Quitting, huh? - Hmm. 261 00:26:02,810 --> 00:26:04,592 - Tonight doesn't count. - Oh, yeah? 262 00:26:04,854 --> 00:26:06,505 It's a party. 263 00:26:13,375 --> 00:26:15,592 Greetings, bunker folks! 264 00:26:19,114 --> 00:26:20,462 Whoa. 265 00:26:21,028 --> 00:26:22,636 This is too cool. 266 00:26:22,984 --> 00:26:24,375 You want to try? 267 00:26:24,854 --> 00:26:26,114 Yeah. 268 00:26:26,418 --> 00:26:27,984 Read this. 269 00:26:31,810 --> 00:26:35,462 "We're nearing the end of the evening, but it's not over yet!" 270 00:26:37,592 --> 00:26:39,462 All you lovers out there, 271 00:26:39,723 --> 00:26:42,854 this is your chance to dance! 272 00:26:52,549 --> 00:26:53,854 Laura, 273 00:26:54,549 --> 00:26:56,028 may I have this dance? 274 00:26:57,028 --> 00:26:58,462 You may. 275 00:27:16,941 --> 00:27:18,592 Sorry. Sorry. 276 00:27:20,462 --> 00:27:22,331 What do I do, love? Is it like this? 277 00:27:22,592 --> 00:27:24,028 Just, uh, repeat. 278 00:27:24,288 --> 00:27:26,375 How do you know how to do this? 279 00:27:26,636 --> 00:27:28,897 Just... follow the music. 280 00:27:29,157 --> 00:27:30,418 Okay. 281 00:27:30,941 --> 00:27:32,854 Don't step on my feet. 282 00:27:33,070 --> 00:27:34,201 Sorry, sorry. 283 00:27:45,941 --> 00:27:49,592 What happened? Who did that to you? 284 00:27:50,070 --> 00:27:51,592 Gregorio... 285 00:27:53,723 --> 00:27:56,027 I will never tire of making you uncomfortable, Harry. 286 00:27:56,288 --> 00:27:58,244 I-I'm not uncomfortable. 287 00:27:59,941 --> 00:28:03,505 Now look, I wasn't going to say anything but clearly you like him but... 288 00:28:04,505 --> 00:28:06,549 I saw him kissing another girl. 289 00:28:07,201 --> 00:28:08,462 I know. 290 00:28:11,766 --> 00:28:13,462 This was fun. I'm gonna go. 291 00:28:13,723 --> 00:28:15,201 No, no, wait, wait. 292 00:28:16,679 --> 00:28:18,505 I just... I like this song. 293 00:28:18,897 --> 00:28:20,288 Me, too. 294 00:28:22,549 --> 00:28:24,331 He's not a good guy, Laura. 295 00:28:24,592 --> 00:28:27,027 It's my business, not yours. 296 00:29:10,549 --> 00:29:12,679 Radiation cleared itself up then? 297 00:29:12,940 --> 00:29:14,983 Ghost. Immune to radiation. 298 00:29:15,244 --> 00:29:17,636 - What were you doing? - Uh... 299 00:29:17,897 --> 00:29:20,418 Afterlife stuff. You wouldn't get it. 300 00:29:20,679 --> 00:29:22,244 What are you doing here? 301 00:29:22,723 --> 00:29:25,201 There's a red-head girl who's stalking me. 302 00:29:25,940 --> 00:29:27,027 Huh. 303 00:29:27,636 --> 00:29:28,983 Interesting. 304 00:29:29,636 --> 00:29:32,331 You see there's this theory I studied. 305 00:29:32,854 --> 00:29:33,679 Um, 306 00:29:33,940 --> 00:29:35,940 The dark is a canvas 307 00:29:36,201 --> 00:29:38,896 onto which we paint our deepest fears. 308 00:29:39,766 --> 00:29:42,244 Paranormal. Hallucination. Paranoia. 309 00:29:42,505 --> 00:29:45,201 It can all be fabricated by our own brains. 310 00:29:45,462 --> 00:29:47,854 You give the mind a few tiny suggestions to work with, 311 00:29:48,070 --> 00:29:49,940 and the dark does the rest. 312 00:29:51,201 --> 00:29:54,070 We make our own fears real. 313 00:29:55,940 --> 00:29:58,027 I've never felt alone in this bunker. 314 00:29:58,288 --> 00:29:59,592 Is that weird? 315 00:30:00,940 --> 00:30:02,157 Nah. 316 00:30:02,549 --> 00:30:05,854 Right. At least you're not alone in that. 317 00:30:07,549 --> 00:30:09,679 Oh, fuck me. 318 00:30:11,505 --> 00:30:12,723 All right. 319 00:30:13,244 --> 00:30:14,810 Better if I go and check the electrics. 320 00:30:15,027 --> 00:30:16,723 - You need any help? - Nah. 321 00:30:59,896 --> 00:31:01,418 What's going on, our Chancellor? 322 00:31:01,679 --> 00:31:03,027 We're all very concerned. 323 00:31:03,288 --> 00:31:05,940 No electricity means no oxygen! 324 00:31:06,592 --> 00:31:07,809 This is... 325 00:31:08,027 --> 00:31:09,723 a sabotage by the rebels. 326 00:31:11,027 --> 00:31:12,288 Have you seen Greg? 327 00:31:12,766 --> 00:31:14,940 He went to check the lights. 328 00:31:15,288 --> 00:31:18,940 "We don't need to check the basic electrical systems" he says. 329 00:31:21,288 --> 00:31:22,288 I mean, I swear. 330 00:31:31,940 --> 00:31:33,592 What? What? No! 331 00:31:42,288 --> 00:31:44,114 Okay, we're gonna have to evacuate. 332 00:31:44,505 --> 00:31:47,896 What the hell, we were supposed to start a revolution here! 333 00:31:48,636 --> 00:31:50,723 Okay! Safety first. 334 00:31:50,940 --> 00:31:52,679 We're ending the LARP early. 335 00:31:53,244 --> 00:31:54,418 Come on! 336 00:31:54,679 --> 00:31:56,462 Everyone out! Now! 337 00:31:56,723 --> 00:31:58,244 Come on, now! 338 00:31:58,505 --> 00:31:59,636 Go! Go, go! 339 00:32:06,983 --> 00:32:08,853 Come on, let's go! This way! 340 00:32:09,940 --> 00:32:12,853 Okay, LARPers, we're going through the corridor. 341 00:32:13,070 --> 00:32:14,679 Follow me. 342 00:32:15,592 --> 00:32:16,765 Let's go! 343 00:32:16,983 --> 00:32:19,201 Stay together, everybody. 344 00:32:25,244 --> 00:32:26,723 Watch your step. 345 00:32:27,940 --> 00:32:29,592 Follow Yasmine. 346 00:32:34,201 --> 00:32:35,505 Straight ahead. Go, go. 347 00:32:35,765 --> 00:32:37,462 Mind your steps. 348 00:32:38,505 --> 00:32:40,027 Right. 349 00:32:41,331 --> 00:32:42,983 Good. Come on. 350 00:32:56,940 --> 00:32:59,462 Stay calm, everyone. This is the way out. 351 00:32:59,722 --> 00:33:01,722 We're almost there. 352 00:33:04,027 --> 00:33:06,418 Guys, stay together, at the back. 353 00:33:06,679 --> 00:33:09,201 Watch your step everyone. Watch your step. 354 00:33:10,244 --> 00:33:12,331 Hey, hey, it's not a tour. 355 00:33:12,592 --> 00:33:14,549 Come on, let's go, let's go. 356 00:33:19,765 --> 00:33:21,722 Hey, hey. 357 00:33:27,809 --> 00:33:30,462 Careful. This way everyone. 358 00:33:35,418 --> 00:33:36,983 Stay together. 359 00:34:06,983 --> 00:34:09,375 What a pity, I was having fun. 360 00:34:12,288 --> 00:34:14,678 - Harry, you're bleeding. - Huh? 361 00:34:15,765 --> 00:34:17,765 Oh yeah, it's just... glass. 362 00:34:18,244 --> 00:34:20,940 I'm sorry. This is not how I imagined your first ever LARP ending. 363 00:34:21,201 --> 00:34:23,288 No, it's just a flesh wound. 364 00:34:23,722 --> 00:34:26,809 You know, you've got tales to tell when you return to the Field of Chefs. 365 00:34:27,418 --> 00:34:28,505 Yeah. 366 00:34:29,592 --> 00:34:30,809 Wait, you're not coming? 367 00:34:32,244 --> 00:34:33,809 Um, 'cause I'm staff, I'll need to help clear up. 368 00:34:35,896 --> 00:34:37,765 Yeah, cleaning up will take a while I'm thinking I'll just crash here tonight. 369 00:34:37,983 --> 00:34:39,592 - Yeah, me too. - Don't worry, 370 00:34:39,853 --> 00:34:41,157 I'm not going to ask you to put your poor back 371 00:34:41,418 --> 00:34:42,765 through another night on the bunks. Go. 372 00:34:42,983 --> 00:34:45,157 I'll meet you in the hotel tomorrow. 373 00:34:47,591 --> 00:34:51,244 No, no, it's all good, man. You know, if... if you're gonna stay then... 374 00:34:51,505 --> 00:34:52,896 I can stay. 375 00:34:53,678 --> 00:34:55,027 Okay, come. 376 00:34:57,896 --> 00:35:00,462 Besides, someone needs to look out for you. 377 00:35:00,809 --> 00:35:02,157 Cute. 378 00:35:02,505 --> 00:35:04,853 Oh, I loved that so much better than this one. 379 00:35:22,462 --> 00:35:27,288 When you're not with 100 LARPers, this place looks different. 380 00:35:27,678 --> 00:35:31,418 But at least I don't have to wear that stupid belly anymore. 381 00:36:13,375 --> 00:36:14,809 Where's Gregorio? 382 00:36:15,027 --> 00:36:16,504 No idea. 383 00:36:17,288 --> 00:36:20,462 I can't find anything wrong with the lights at this end. 384 00:36:20,983 --> 00:36:22,462 The fuses are all fine. 385 00:36:22,722 --> 00:36:23,765 What happened then? 386 00:36:25,027 --> 00:36:27,157 The Bunker's electrics are ancient. 387 00:36:27,418 --> 00:36:28,809 So... 388 00:36:29,027 --> 00:36:31,504 it could have been just a power surge. Or... 389 00:36:32,070 --> 00:36:33,027 Or what? 390 00:36:33,331 --> 00:36:34,896 Greg cut the lights himself. 391 00:36:35,157 --> 00:36:36,809 Mass panic for a big finale. 392 00:36:37,027 --> 00:36:39,070 No. He was really excited about the ending. 393 00:36:39,331 --> 00:36:41,548 He told me it was going to be something special. 394 00:36:41,809 --> 00:36:43,635 As I said, mass panic. 395 00:36:43,896 --> 00:36:45,462 Okay. Please, Yasmine. Come on. 396 00:36:45,722 --> 00:36:47,722 Give him some credit, will ya? 397 00:36:47,940 --> 00:36:49,853 Did he say exactly where he was going? 398 00:36:50,114 --> 00:36:51,504 To "check the electrics." 399 00:36:51,765 --> 00:36:54,027 He was headed for the anti-atomic door. 400 00:36:55,896 --> 00:36:57,288 What if something happened to him? 401 00:36:57,548 --> 00:36:58,853 Like what? 402 00:36:59,244 --> 00:37:00,809 It is weird he's not back by now. 403 00:37:01,288 --> 00:37:03,461 Isn't he just hiding to avoid clean up? 404 00:37:03,722 --> 00:37:05,678 Yeah, it could be. 405 00:37:06,288 --> 00:37:08,678 All the more reason to help look for him, right? 406 00:37:34,765 --> 00:37:38,070 Okay, so we've been LARPing in the anti-atomic sector, which is here. 407 00:37:38,331 --> 00:37:40,417 but the rest of the Bunker is much bigger. 408 00:37:40,678 --> 00:37:42,375 And older. Greg said 409 00:37:42,635 --> 00:37:44,853 not to go too far down the tunnels. 410 00:37:45,114 --> 00:37:46,853 Some of them are unstable and... 411 00:37:47,114 --> 00:37:50,461 that you could lose your sense of direction. 412 00:37:51,940 --> 00:37:54,635 So I guess he has to be in one of them. 413 00:38:00,940 --> 00:38:02,157 Greg? 414 00:38:03,591 --> 00:38:05,027 If he's hiding somewhere I swear to God... 415 00:38:05,288 --> 00:38:07,722 - He wouldn't. - Oh, no? 416 00:38:07,940 --> 00:38:10,027 Remember that time he got us stuck on a boat? 417 00:38:10,288 --> 00:38:13,853 That time he retrieved the anchor to make it more authentic? 418 00:38:14,070 --> 00:38:17,722 To be fair, we did all say it'd be cool if we were really stranded. 419 00:38:17,940 --> 00:38:19,765 That doesn't sound very safe. 420 00:38:19,983 --> 00:38:22,678 Hey, you want to relax, book a resort, don't go LARPing. 421 00:38:22,940 --> 00:38:24,461 Yeah, I'm getting that, yeah. 422 00:38:24,722 --> 00:38:26,244 A lot of people like it, you know? 423 00:38:26,504 --> 00:38:28,896 And living someone else's life for a few days. 424 00:38:29,157 --> 00:38:30,853 It's not for real, 425 00:38:31,114 --> 00:38:34,027 but you still get to experience... the horror of it. 426 00:38:34,288 --> 00:38:36,027 Actually it is still here, 427 00:38:36,288 --> 00:38:38,070 this Nazi ideology. 428 00:38:38,331 --> 00:38:40,417 And we can condemn easily from armchairs. 429 00:38:40,678 --> 00:38:43,027 But do you know where would you stand? 430 00:38:43,331 --> 00:38:47,678 Well, turns out rebelling was not on my character's objectives list. 431 00:38:48,201 --> 00:38:49,853 - Orders! - Ah, orders, right. 432 00:38:50,114 --> 00:38:53,114 But silence, inaction... this is still an act. 433 00:38:57,983 --> 00:38:59,722 What's wrong with these lights? 434 00:39:03,157 --> 00:39:04,853 Fucking hell! 435 00:39:06,853 --> 00:39:09,027 You're very clever, Greg. 436 00:39:09,461 --> 00:39:11,027 You can come out now. 437 00:39:11,288 --> 00:39:13,330 How did he set this up on his own? 438 00:39:13,591 --> 00:39:15,114 Maybe he had help. 439 00:39:21,853 --> 00:39:23,330 - Oh, fuck! - Whoa. 440 00:39:27,288 --> 00:39:28,461 Guys. 441 00:39:40,896 --> 00:39:44,853 I suppose it's a good way to get around needing more NPC's. 442 00:39:45,114 --> 00:39:46,114 NPC's? 443 00:39:46,374 --> 00:39:47,896 Non-player characters. 444 00:39:48,157 --> 00:39:50,374 He could at least have told his staff. 445 00:39:50,635 --> 00:39:52,722 Maybe he wanted to surprise us, too. 446 00:39:52,940 --> 00:39:53,983 Hmm. 447 00:39:54,330 --> 00:39:55,983 So, what? The end of the LARP 448 00:39:56,244 --> 00:39:58,635 was going to have everyone shot by Americans? 449 00:39:58,896 --> 00:40:00,027 I mean, it makes sense. 450 00:40:00,287 --> 00:40:01,853 We were playing Nazis. 451 00:40:02,070 --> 00:40:03,853 It's also what happened, you know. 452 00:40:04,070 --> 00:40:06,070 Americans stormed this base, so... 453 00:40:06,591 --> 00:40:08,548 We... we should leave. Now. 454 00:40:08,809 --> 00:40:10,765 Come on, Harry Baby. 455 00:40:10,983 --> 00:40:13,201 Didn't you stay to look after us? 456 00:40:16,201 --> 00:40:18,070 If he's not injured by the time we find him, 457 00:40:18,330 --> 00:40:20,896 I'm gonna fuck him up myself for wasting our time. 458 00:40:21,157 --> 00:40:22,244 But... 459 00:40:22,722 --> 00:40:24,374 What if we weren't in the game? 460 00:40:25,417 --> 00:40:28,678 We'll look for ten more minutes, then call 113, 461 00:40:28,940 --> 00:40:31,504 and Greg can explain to the people from emergency 462 00:40:31,765 --> 00:40:34,417 why he got carried away playing Nazis. 463 00:40:34,678 --> 00:40:38,287 Mes amis, unfortunately my wheelchair is not a 4x4. 464 00:40:38,548 --> 00:40:40,722 I'll have to let you have fun here. 465 00:40:41,940 --> 00:40:44,635 Harry, let's check it out. 466 00:40:47,809 --> 00:40:49,765 Um, okay. 467 00:40:49,983 --> 00:40:52,853 And Greg probably wants us to separate. 468 00:42:24,156 --> 00:42:26,504 Yeah, that bit's closed. 469 00:42:27,243 --> 00:42:29,853 Uh, yeah, it's definitely been ten minutes! 470 00:42:30,070 --> 00:42:31,896 We should probably head back now. 471 00:42:32,156 --> 00:42:34,678 No, wait! I bet this is where Greg went 472 00:42:34,940 --> 00:42:36,678 when the lights went off. 473 00:42:38,374 --> 00:42:39,983 But he's not here. 474 00:42:40,504 --> 00:42:43,156 Gregorio? 475 00:42:45,940 --> 00:42:47,983 This has been opened recently. 476 00:42:48,243 --> 00:42:50,027 - Huh? - Look at the scrapes. 477 00:42:50,287 --> 00:42:52,156 - There's no dust. - Laura... 478 00:42:52,765 --> 00:42:54,461 No, stop. Come on. 479 00:42:54,722 --> 00:42:56,070 What if he's hurt in there? 480 00:42:56,330 --> 00:42:57,722 Why would he have gone in? 481 00:42:57,940 --> 00:43:00,027 Look, there's a "Danger: No Entry" sign! 482 00:43:05,156 --> 00:43:07,243 Laura, you're not serious. Come on. 483 00:43:08,374 --> 00:43:09,635 Laura! 484 00:44:20,678 --> 00:44:22,374 Fucking scared me! 485 00:44:25,026 --> 00:44:27,200 I'm sorry that was funny. 486 00:44:27,461 --> 00:44:29,374 Where are you going? 487 00:44:29,635 --> 00:44:31,287 Thank you, but I can manage. 488 00:44:33,504 --> 00:44:34,635 Putain! 489 00:44:34,896 --> 00:44:36,243 Putain... 490 00:44:37,635 --> 00:44:38,983 Greg! 491 00:44:40,591 --> 00:44:42,243 Laura, come on. 492 00:45:18,809 --> 00:45:20,461 Back to the beginning. 493 00:45:24,982 --> 00:45:26,548 Greg! 494 00:45:51,287 --> 00:45:54,287 It doesn't look like anyone's been here in years. 495 00:45:59,765 --> 00:46:01,374 Laura, come on. 496 00:46:05,069 --> 00:46:06,853 This is enough, Laura. 497 00:46:07,069 --> 00:46:09,374 I can't let you hurt yourself. 498 00:46:10,417 --> 00:46:13,461 I... I was so... so happy that you wanted to share LARPing with me, 499 00:46:13,722 --> 00:46:15,156 but this is just too much. 500 00:46:17,939 --> 00:46:19,504 I'm asking you to stop now. 501 00:46:19,765 --> 00:46:21,504 No one made you follow me. 502 00:46:28,200 --> 00:46:30,853 This place is dangerous. It's falling apart. 503 00:46:49,635 --> 00:46:52,374 Harry! Run! Run! 504 00:47:15,895 --> 00:47:17,026 What happened? 505 00:47:17,287 --> 00:47:18,504 A ghost. 506 00:47:20,374 --> 00:47:21,591 "A ghost"? 507 00:47:22,243 --> 00:47:23,026 Yes. 508 00:47:23,287 --> 00:47:24,722 A fucking ghost. 509 00:47:24,939 --> 00:47:27,809 There is no ghost because ghost don't exist. 510 00:47:28,026 --> 00:47:29,852 I didn't see any ghosts. 511 00:47:30,113 --> 00:47:31,504 Sorry. 512 00:47:31,895 --> 00:47:35,156 In the dark, all cats are leopards. 513 00:47:35,417 --> 00:47:37,504 Hysteria is very powerful. 514 00:47:37,765 --> 00:47:39,330 We should get you out of here. 515 00:47:39,591 --> 00:47:41,548 A little bit of fear never hurt anyone. 516 00:47:41,809 --> 00:47:43,461 From a medical perspective, 517 00:47:43,722 --> 00:47:46,417 horror can technically scare you to death. 518 00:47:48,287 --> 00:47:50,635 The brain usually regulates fear 519 00:47:50,895 --> 00:47:53,200 but in extreme cases, 520 00:47:53,461 --> 00:47:55,504 the whole system's overridden. 521 00:47:55,765 --> 00:47:58,895 The resulting flood of chemicals into the bloodstream 522 00:47:59,156 --> 00:48:02,113 can be enough to cause strokes 523 00:48:02,374 --> 00:48:03,765 or heart attacks. 524 00:48:03,982 --> 00:48:07,374 - Friends... - Fear can kill you. 525 00:48:07,635 --> 00:48:09,113 She's fucking with you. 526 00:48:11,243 --> 00:48:14,548 I mean, it's pretty rare. But it can happen. 527 00:48:14,808 --> 00:48:16,287 None of this explains where Greg is. 528 00:48:16,548 --> 00:48:17,678 Okay, come on. 529 00:48:17,939 --> 00:48:19,461 Come on, action. Plan B. 530 00:48:19,722 --> 00:48:22,635 There's no point staying here. We're leaving. 531 00:48:22,939 --> 00:48:24,113 Really? 532 00:48:24,374 --> 00:48:26,895 Let's go. Yeah, let's go. 533 00:49:21,982 --> 00:49:23,852 It's locked. 534 00:49:24,069 --> 00:49:26,764 - Shit. - What do you mean, "locked"? 535 00:49:26,982 --> 00:49:29,113 I think that we're pretty clear, champ. 536 00:49:31,461 --> 00:49:34,026 - Where's the key? Who has the fucking key? - It's locked. 537 00:49:34,287 --> 00:49:36,113 Help! Help! 538 00:49:36,374 --> 00:49:38,548 - Can anyone hear us? - No one can hear you. 539 00:49:38,808 --> 00:49:40,113 No. I got it. 540 00:49:41,635 --> 00:49:42,678 Harry! 541 00:49:42,939 --> 00:49:44,764 Harry, stop! 542 00:49:44,982 --> 00:49:47,113 Fascists built this door. 543 00:49:48,330 --> 00:49:50,069 They did not use flimsy doors. 544 00:49:50,330 --> 00:49:51,895 Is this what gets Greg off? 545 00:49:52,156 --> 00:49:53,982 Locking us in a Bunker and forcing us 546 00:49:54,243 --> 00:49:55,852 to play the end of his stupid LARP? 547 00:49:56,069 --> 00:49:57,548 What? No! Come on. 548 00:49:57,808 --> 00:49:58,982 What've we had so far? 549 00:49:59,243 --> 00:50:02,026 The "Americans", the ghost. 550 00:50:02,287 --> 00:50:03,461 And now we're here. 551 00:50:03,721 --> 00:50:06,113 Feels like a shitty game to me. 552 00:50:06,374 --> 00:50:08,374 Oh, come on. Greg could be really hurt somewhere. 553 00:50:08,635 --> 00:50:09,548 Why are we arguing about this? 554 00:50:09,808 --> 00:50:11,113 Then who locked the door? 555 00:50:11,374 --> 00:50:12,677 Okay, I don't know if this is Greg, 556 00:50:12,939 --> 00:50:14,939 or an actual fuck up, but anyway, 557 00:50:15,591 --> 00:50:16,635 Robin? The old radio 558 00:50:16,939 --> 00:50:18,764 equipment, does she work? 559 00:50:19,939 --> 00:50:21,635 I don't know. Good question. 560 00:50:22,113 --> 00:50:23,939 How about give it a try? 561 00:50:25,243 --> 00:50:26,417 Yup. 562 00:50:28,287 --> 00:50:29,591 Okay. 563 00:51:26,895 --> 00:51:27,852 There. 564 00:51:31,417 --> 00:51:32,982 It's there? 565 00:51:37,069 --> 00:51:38,243 Yeah. 566 00:51:38,808 --> 00:51:40,113 This is awesome. 567 00:51:42,548 --> 00:51:43,852 Thanks. 568 00:51:48,590 --> 00:51:50,548 Make us proud. 569 00:51:50,808 --> 00:51:52,287 You know I will. 570 00:51:52,634 --> 00:51:54,069 See ya. 571 00:52:05,677 --> 00:52:09,461 Still going with "Greg's hurt somewhere?" 572 00:52:16,634 --> 00:52:17,852 What is that? 573 00:52:19,721 --> 00:52:21,547 "Parlami d'amore Mariuù". 574 00:52:22,243 --> 00:52:23,634 What? 575 00:52:25,243 --> 00:52:27,939 It's an Italian song from the 30s. 576 00:52:28,200 --> 00:52:30,504 Marcus finally made a good choice. 577 00:52:31,243 --> 00:52:33,939 It doesn't sound like it's coming from the speakers. 578 00:53:14,113 --> 00:53:15,461 What is it? 579 00:53:15,808 --> 00:53:17,200 The drive's full. 580 00:53:17,461 --> 00:53:18,852 Hey, Laura, 581 00:53:19,113 --> 00:53:20,590 I hope you enjoy the end of our game. 582 00:53:20,852 --> 00:53:23,113 It's going to be wild. 583 00:53:23,374 --> 00:53:24,982 Make the most of everything while you can. 584 00:53:25,243 --> 00:53:27,374 Then go be a big girl in New York if you want. 585 00:53:27,634 --> 00:53:29,330 But only if you make it out alive... 586 00:53:30,939 --> 00:53:32,330 Joking, love ya. 587 00:53:32,808 --> 00:53:33,939 I knew it! 588 00:53:36,764 --> 00:53:38,460 He didn't tell me anything. 589 00:53:40,374 --> 00:53:41,852 Everyone's gone. 590 00:53:42,069 --> 00:53:44,330 There can be no Nazi Bunker game without players. 591 00:53:44,590 --> 00:53:47,113 Maybe this is his weird way of finishing the game... 592 00:53:47,374 --> 00:53:48,503 Laura? 593 00:54:35,156 --> 00:54:37,808 Hey Laura, I hope you enjoy the end of our game. 594 00:54:38,026 --> 00:54:39,939 It's going to be wild. 595 00:55:15,895 --> 00:55:17,330 Greg? 596 00:55:19,808 --> 00:55:21,287 Laura? 597 00:55:21,547 --> 00:55:23,373 Stop fucking around. 598 00:56:21,156 --> 00:56:22,503 What the hell?! 599 00:59:29,590 --> 00:59:30,895 Hello? 600 00:59:31,547 --> 00:59:32,895 Hello? 601 00:59:37,155 --> 00:59:38,503 Hello? 602 00:59:42,590 --> 00:59:44,547 Mayday! Mayday! Mayday! 603 00:59:44,808 --> 00:59:47,547 We are locked in the Soratte Bunker. 604 00:59:47,808 --> 00:59:49,373 We need assistance. 605 00:59:49,634 --> 00:59:52,155 We need assistance. 606 01:00:14,939 --> 01:00:16,155 Hello? 607 01:00:19,982 --> 01:00:21,373 Hello? 608 01:02:16,721 --> 01:02:19,416 Angel, sing for us. 609 01:02:36,416 --> 01:02:37,634 Clara, 610 01:02:38,068 --> 01:02:39,808 I could die within a month. 611 01:04:36,721 --> 01:04:39,025 Hey, hey, hey. 612 01:04:39,721 --> 01:04:41,286 Hey. Hey. Hey. 613 01:04:41,547 --> 01:04:44,242 You fainted, must've hit your head on the way down. 614 01:04:44,677 --> 01:04:46,894 No don't stand up. Don't. 615 01:04:50,981 --> 01:04:52,329 I saw her again. 616 01:04:52,590 --> 01:04:55,025 The ghost. Her name's Clara. 617 01:04:56,764 --> 01:04:58,242 Something's happened. 618 01:04:58,938 --> 01:05:00,112 What? 619 01:05:01,242 --> 01:05:02,590 Harry, what? 620 01:05:19,763 --> 01:05:21,242 Hey. 621 01:05:21,634 --> 01:05:24,068 Where is he? One of his friends is dead. 622 01:05:24,329 --> 01:05:25,721 That's right. 623 01:05:26,199 --> 01:05:27,894 He doesn't know yet. 624 01:05:28,416 --> 01:05:30,590 You haven't had a chance to tip him off, have you? 625 01:05:30,851 --> 01:05:32,894 I told you I don't know where he is! 626 01:05:33,938 --> 01:05:35,416 Laura, tell them what happened. 627 01:05:35,677 --> 01:05:36,981 With Clara. 628 01:05:41,503 --> 01:05:42,938 I saw the ghost again. 629 01:05:43,199 --> 01:05:45,416 - Enough of this! - Let her finish! 630 01:05:47,329 --> 01:05:48,894 I had a vision. 631 01:05:49,503 --> 01:05:51,416 We were in the 40s, 632 01:05:51,677 --> 01:05:54,112 it was the same woman. Clara. 633 01:05:56,199 --> 01:05:58,503 She had red hair, she was... 634 01:06:00,763 --> 01:06:02,286 She was pregnant. 635 01:06:03,677 --> 01:06:05,634 You poor deranged girl. 636 01:06:05,894 --> 01:06:07,373 I'm not lying. 637 01:06:07,763 --> 01:06:09,763 The game stops now. If you're working with him, 638 01:06:09,981 --> 01:06:11,851 then Robin's blood is on your hands, too. 639 01:06:12,068 --> 01:06:13,981 - What's your problem? - You're my problem! 640 01:06:14,242 --> 01:06:16,155 Yasmine, cut it out. One of us just died. 641 01:06:16,416 --> 01:06:19,068 You can be her knight in shining amour all you like, 642 01:06:19,329 --> 01:06:20,634 she's never going to sleep with you. 643 01:06:20,894 --> 01:06:22,068 He's my cousin! 644 01:06:30,894 --> 01:06:34,763 Okay, if you're done with this fucking theater, 645 01:06:34,981 --> 01:06:36,894 - let's calm down. - Okay. 646 01:06:37,155 --> 01:06:38,503 So what now, then? 647 01:06:38,763 --> 01:06:41,634 Friends, let's show some respect. 648 01:07:05,242 --> 01:07:07,068 I call it the... 649 01:07:07,416 --> 01:07:11,720 "My friend Robin somehow is dead so I'm desperate" martini. 650 01:07:16,851 --> 01:07:19,894 Robin was gonna show me around Rome after the LARP. 651 01:07:21,676 --> 01:07:23,112 Berlin, too. 652 01:07:26,938 --> 01:07:29,329 We had a game there next month. 653 01:07:32,894 --> 01:07:35,894 Before my accident, I never even went abroad. 654 01:07:38,503 --> 01:07:40,416 But life is short and... 655 01:07:40,676 --> 01:07:41,894 what else is there? 656 01:07:44,720 --> 01:07:46,851 You know, try stuff out! 657 01:07:47,938 --> 01:07:49,851 What is the worst that can... 658 01:07:52,676 --> 01:07:55,894 I'm the one who told Robin go check on the radio. 659 01:08:00,025 --> 01:08:01,329 Voilà. 660 01:08:04,286 --> 01:08:05,851 It's my special mix. 661 01:08:07,460 --> 01:08:08,938 Top secret ingredients. 662 01:08:17,763 --> 01:08:19,720 It's quite good, no? 663 01:08:21,851 --> 01:08:23,416 I'm not in the mood. 664 01:08:24,286 --> 01:08:26,938 Don't make me drink alone, Laura. Come on. 665 01:08:30,503 --> 01:08:31,763 I can't. 666 01:08:37,329 --> 01:08:38,503 I'm pregnant. 667 01:08:42,894 --> 01:08:44,155 For real. 668 01:08:46,589 --> 01:08:48,329 I'll drink to your baby, then. 669 01:08:52,763 --> 01:08:53,851 But promise me 670 01:08:55,329 --> 01:08:57,807 you will do everything to make him see the sunlight. 671 01:09:09,981 --> 01:09:12,242 I need to go to the toilet. 672 01:09:12,851 --> 01:09:14,112 Excusez-moi. 673 01:09:14,373 --> 01:09:15,329 He needs help. 674 01:09:15,720 --> 01:09:17,720 No. I think I'm old enough. 675 01:09:18,546 --> 01:09:20,242 But thank you, my dear. 676 01:09:38,025 --> 01:09:40,068 I'm sorry I told you like this. 677 01:09:43,373 --> 01:09:44,807 I... I didn't mean to tell anyone. 678 01:09:45,025 --> 01:09:47,633 No, you don't have to apologize. 679 01:10:47,894 --> 01:10:49,851 I'm sorry, Robin. 680 01:10:52,068 --> 01:10:53,199 I'm sorry. 681 01:11:06,025 --> 01:11:07,894 How did he set it all up? 682 01:11:08,155 --> 01:11:10,199 He can't have done it alone. 683 01:11:10,459 --> 01:11:13,851 I thought it was the little girl, but now she is dead. 684 01:11:15,415 --> 01:11:17,763 You know, we aren't really in the 1950s. 685 01:11:17,981 --> 01:11:20,981 You don't really have to be an asshole. 686 01:11:26,894 --> 01:11:28,807 Robin was non-binary. 687 01:11:29,025 --> 01:11:32,112 And kindly asked us to use the pronoun "They." 688 01:11:33,720 --> 01:11:35,894 Oh, it looks like archive footage. 689 01:11:36,155 --> 01:11:38,502 Maybe it shows another way out. 690 01:11:40,894 --> 01:11:41,938 Oh. 691 01:11:45,851 --> 01:11:48,415 All right. Good. Good. Good. Good. 692 01:11:48,676 --> 01:11:51,199 Come on, Marcus. Marcus, Marcus. Got it. 693 01:12:02,676 --> 01:12:03,851 Whoa. 694 01:12:06,329 --> 01:12:08,546 Laura! 695 01:12:08,807 --> 01:12:10,763 Shit! Laura! God! Laura! 696 01:12:10,981 --> 01:12:12,720 There must be another way out. 697 01:12:14,763 --> 01:12:17,199 Maybe we missed something. 698 01:12:17,459 --> 01:12:18,633 What? 699 01:12:19,068 --> 01:12:21,720 Laura! Ah! Ah! 700 01:14:32,546 --> 01:14:34,851 This is SS Feldmarschall Kesserling. 701 01:14:35,372 --> 01:14:38,241 Commander of the German troops stationed in Italy. 702 01:14:38,502 --> 01:14:41,241 After the armistice of September 8th, 703 01:14:41,546 --> 01:14:45,068 Nazis occupied the Bunker in order to coordinate defense against the Allies 704 01:14:45,328 --> 01:14:47,938 who were attacking peninsula from the South. 705 01:14:48,198 --> 01:14:50,981 I'm guessing that didn't work out for them. 706 01:14:52,025 --> 01:14:54,372 American troops attacked the Bunker. 707 01:14:54,851 --> 01:14:56,633 They could not hold out. 708 01:14:59,851 --> 01:15:02,676 The American tunneled in and attacked the base. 709 01:15:19,981 --> 01:15:22,763 - He walks towards her. - Huh? 710 01:15:25,068 --> 01:15:26,676 He loves her. 711 01:15:34,938 --> 01:15:36,546 He asks her to sings for them. 712 01:17:19,198 --> 01:17:20,067 Laura? 713 01:17:20,328 --> 01:17:22,546 Enough. Make her stop! 714 01:17:22,807 --> 01:17:24,154 She's faking it. 715 01:17:26,938 --> 01:17:29,241 You stop this now, you fucking crazy woman! 716 01:17:29,502 --> 01:17:32,328 - She's pregnant! - Oh, of course, she is. 717 01:17:32,589 --> 01:17:34,241 Leave her alone! 718 01:17:36,938 --> 01:17:39,763 Ooh, ooh. What are you going to do, huh? 719 01:17:39,981 --> 01:17:41,981 Stab me with a toy knife? 720 01:17:46,894 --> 01:17:48,111 You want this? 721 01:17:53,546 --> 01:17:54,502 Stop! 722 01:18:01,154 --> 01:18:02,981 Open the door... 723 01:18:03,546 --> 01:18:06,154 or the next body will be yours. 724 01:18:06,415 --> 01:18:08,111 You don't understand! 725 01:18:08,763 --> 01:18:11,198 This place is fucking haunted! 726 01:18:20,851 --> 01:18:22,589 No, no! 727 01:18:41,589 --> 01:18:43,851 You Nazi piece of shit. 728 01:19:02,633 --> 01:19:04,372 What's happening? 729 01:19:50,198 --> 01:19:52,198 Adolf Hitler. 730 01:20:20,807 --> 01:20:22,807 No! 731 01:20:52,850 --> 01:20:54,807 I saw him... 732 01:20:56,198 --> 01:20:58,285 being swept away 733 01:20:58,980 --> 01:21:00,720 by something. 734 01:21:03,241 --> 01:21:07,198 I know it sounds crazy but, I think Clara's trying to protect me. 735 01:21:09,241 --> 01:21:10,850 All those visions... 736 01:21:12,111 --> 01:21:15,850 she couldn't have her baby so she wants me to keep mine. 737 01:21:32,980 --> 01:21:34,980 I need to go and find her. 738 01:21:35,720 --> 01:21:37,676 Can you please stay here and take care of Harry? 739 01:21:37,937 --> 01:21:39,241 What? 740 01:21:39,720 --> 01:21:41,850 If Clara wants to help me, 741 01:21:42,241 --> 01:21:44,328 she needs to show me the way out. 742 01:21:44,589 --> 01:21:46,285 Please don't leave me alone, 743 01:21:46,980 --> 01:21:48,546 I'm terrified. 744 01:21:49,850 --> 01:21:51,024 We have no choice. 745 01:21:52,546 --> 01:21:53,937 I'll be back. 746 01:21:54,328 --> 01:21:55,720 Trust me. 747 01:22:04,546 --> 01:22:06,850 Please don't tell anyone I'm freaking out. 748 01:22:14,980 --> 01:22:16,459 I'll take good care of him. 749 01:22:16,720 --> 01:22:18,285 Don't worry. 750 01:22:18,806 --> 01:22:19,893 Go. 751 01:22:20,154 --> 01:22:21,241 Thank you. 752 01:23:43,067 --> 01:23:45,459 Harry, baby, you're okay. 753 01:23:46,111 --> 01:23:47,633 I know. 754 01:23:47,980 --> 01:23:50,285 - ...Drill in my head. - I know, I know. 755 01:23:50,546 --> 01:23:52,633 You took a bad hit but you're gonna be okay. 756 01:23:52,893 --> 01:23:55,719 No, don't stand up. Don't stand up. No, don't stand up. 757 01:23:55,937 --> 01:23:57,154 Where's Laura? Laura... 758 01:23:57,415 --> 01:24:00,111 She'll be back soon, Harry. 759 01:24:00,980 --> 01:24:02,502 What have you done to her? 760 01:24:02,762 --> 01:24:04,372 Nothing I didn't do anything to her. 761 01:24:04,632 --> 01:24:06,328 - What have you done to her? - I didn't do anything. 762 01:24:06,589 --> 01:24:08,372 What? Stop it! I'm not lying. 763 01:24:08,632 --> 01:24:09,937 You're lying! 764 01:24:46,719 --> 01:24:48,067 Laura! 765 01:25:07,198 --> 01:25:08,937 Laura! 766 01:25:14,546 --> 01:25:15,893 Laura! 767 01:26:51,850 --> 01:26:53,067 Greg? 768 01:27:04,458 --> 01:27:06,328 Look at me. 769 01:27:14,588 --> 01:27:17,850 I'll take our baby away from here I promise. 770 01:27:28,024 --> 01:27:29,850 What have you done? 771 01:27:31,067 --> 01:27:33,806 You're in shock. You should probably sit down. 772 01:27:34,024 --> 01:27:35,111 Don't. 773 01:27:37,458 --> 01:27:40,024 Harry, what did you do? 774 01:27:46,937 --> 01:27:48,762 I couldn't just let him hurt you. 775 01:27:48,980 --> 01:27:50,285 I asked him to. 776 01:27:50,545 --> 01:27:52,937 No. You're... you're self destructive. 777 01:27:53,285 --> 01:27:54,675 He took advantage. 778 01:27:54,937 --> 01:27:56,111 He never deserved you. 779 01:27:56,372 --> 01:27:58,588 So what? Jesus, Harry, 780 01:27:59,458 --> 01:28:01,024 so you strangled him? 781 01:28:01,285 --> 01:28:04,154 No, no. This is on you, Laura. 782 01:28:04,414 --> 01:28:07,893 You self sabotage and you made a bad choice after bad choice and... 783 01:28:08,154 --> 01:28:10,545 I'm not letting you hurt yourself anymore. 784 01:28:11,154 --> 01:28:13,024 You have to trust me. 785 01:28:14,328 --> 01:28:17,501 - Trust me. - You don't get to decide what I need. 786 01:28:17,762 --> 01:28:19,154 You're fucking deluded. 787 01:28:25,371 --> 01:28:27,198 You like it rough, yeah? 788 01:28:28,501 --> 01:28:30,198 I can do that! 789 01:28:32,241 --> 01:28:33,850 Yeah, is this what you like? 790 01:28:34,067 --> 01:28:35,632 Is this what you want? 791 01:28:41,198 --> 01:28:42,458 Help, Clara. 792 01:28:42,980 --> 01:28:44,067 Stop! 793 01:28:47,371 --> 01:28:48,632 Clara! 794 01:29:14,588 --> 01:29:15,937 Laura. 795 01:29:16,937 --> 01:29:18,371 Laura, I'm sorry. 796 01:33:07,908 --> 01:33:12,908 Provided by explosiveskull 53330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.