All language subtitles for death.in.paradise.s10e00.christmas.special.1080p.hdtv.h264-uktv-22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,446 --> 00:00:03,142 Ooh, it's cold and it's grey out there today. 2 00:00:03,166 --> 00:00:05,102 However, never fear because 3 00:00:05,126 --> 00:00:08,902 Christmas Day is less than a week away. 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,742 We're all feeling warm and cosy 5 00:00:10,766 --> 00:00:12,982 and twinkly on the inside. 6 00:00:13,006 --> 00:00:15,262 But if you're not, don't worry, here's something... 7 00:00:15,286 --> 00:00:17,702 that will get you in the festive mood. 8 00:00:17,726 --> 00:00:20,142 OK, but it's been nearly a week now 9 00:00:20,166 --> 00:00:22,446 and the water tank is still leaking. 10 00:00:23,766 --> 00:00:25,982 I appreciate you've got other properties to look after 11 00:00:26,006 --> 00:00:30,302 but, it's just my girlfriend's coming round on Christmas Day 12 00:00:30,326 --> 00:00:32,622 and she's not going to be over the moon if it's like 13 00:00:32,646 --> 00:00:34,046 Niagara Falls in here. 14 00:00:37,166 --> 00:00:40,446 No, I understand you're a very busy man, Mr Driscoll. 15 00:00:51,806 --> 00:00:55,222 Got a pick-up for a Mrs Jenkins at 32 Wardsby Villas. 16 00:00:55,246 --> 00:00:57,302 Going to Streatham High Road. Any takers? 17 00:00:57,326 --> 00:00:59,364 41. I'm on that, Sal. 18 00:01:02,846 --> 00:01:04,222 He's seen you. 19 00:01:04,246 --> 00:01:05,302 Oi! 20 00:01:05,326 --> 00:01:07,526 Hey, go, go. You idiots! 21 00:01:09,166 --> 00:01:10,766 Bye, loser! 22 00:01:15,046 --> 00:01:19,222 41. I'm going to need some roadside assistance. 23 00:01:19,246 --> 00:01:21,284 Not again, Colin. 24 00:01:28,366 --> 00:01:29,686 One day, Colin. 25 00:01:30,806 --> 00:01:32,126 One day. 26 00:02:17,526 --> 00:02:20,782 Oh, champagne, yeah, that goes right in the fridge. Thanks. 27 00:02:20,806 --> 00:02:23,446 I found Guy Fawkes loitering in the hallway. Where do you want him? 28 00:02:23,470 --> 00:02:25,382 Down on the beach, please. 29 00:02:25,406 --> 00:02:27,502 Great. 30 00:02:27,526 --> 00:02:29,062 Oh, Mari, Mari, no. 31 00:02:29,086 --> 00:02:31,582 No swimming please. The pool area is out of bounds. 32 00:02:31,606 --> 00:02:34,582 Why? Cos it's all set up for the party and I don't want 33 00:02:34,606 --> 00:02:37,622 the table-wear getting splooshed with water. 34 00:02:37,646 --> 00:02:39,742 It was never like this when Mum had parties. 35 00:02:39,766 --> 00:02:41,206 They were actually fun. 36 00:02:53,286 --> 00:02:57,446 Philip, you've a conference call coming up. 37 00:03:00,086 --> 00:03:01,902 I never tire of it, you know. 38 00:03:01,926 --> 00:03:03,782 Watching the old girls pass by. 39 00:03:03,806 --> 00:03:05,862 Seeing your empire before you. 40 00:03:05,886 --> 00:03:10,222 More like, I'm reminded just how small my part is in it all. 41 00:03:10,246 --> 00:03:12,726 I think the shareholders in New York would disagree. 42 00:03:43,246 --> 00:03:46,582 You know, you just can't get away with that anymore. 43 00:03:46,606 --> 00:03:48,206 Excuse me a moment. 44 00:03:50,006 --> 00:03:53,206 Honey, what is your ex-wife doing here? 45 00:03:55,686 --> 00:03:57,382 Well, I couldn't not invite her. 46 00:03:57,406 --> 00:03:59,542 Bliss, what a wonderful party. 47 00:03:59,566 --> 00:04:01,222 Better than anything I ever threw here. 48 00:04:01,246 --> 00:04:03,342 That's kind of what I was going for. 49 00:04:03,366 --> 00:04:05,046 Then you've surpassed yourself. 50 00:04:07,326 --> 00:04:09,526 I'm going to see if I can get a top-up. 51 00:04:25,726 --> 00:04:28,126 God, this music's awful. 52 00:04:42,006 --> 00:04:44,566 Hello? Is someone there? 53 00:04:58,646 --> 00:05:00,326 Bit eager with the fireworks. 54 00:05:18,126 --> 00:05:21,102 I... I don't know what to say. 55 00:05:21,126 --> 00:05:23,142 It's my favourite. 56 00:05:23,166 --> 00:05:24,662 And not cheap. 57 00:05:24,686 --> 00:05:28,822 By deduction, I think I can guess who gave me this. 58 00:05:28,846 --> 00:05:29,902 Inspector? 59 00:05:29,926 --> 00:05:32,982 Oh, I might go over budget a little. You are the Commissioner, after all. 60 00:05:33,006 --> 00:05:35,382 I will enjoy it very much. 61 00:05:35,406 --> 00:05:36,862 Well, that just leaves me. 62 00:05:36,886 --> 00:05:39,662 And by process of elimination, dictates it must be you 63 00:05:39,686 --> 00:05:43,142 who gave it to me so, let's see. 64 00:05:43,166 --> 00:05:45,542 It's nice and soft. 65 00:05:45,566 --> 00:05:47,446 Maybe, a fancy new tie. 66 00:05:48,486 --> 00:05:50,166 And it is... 67 00:05:53,006 --> 00:05:54,302 Socks. 68 00:05:54,326 --> 00:05:58,422 You bought me, plain, brown socks. 69 00:05:58,446 --> 00:06:02,582 You see, I realised in all the time I worked with you, 70 00:06:02,606 --> 00:06:05,302 I actually know very little about you. 71 00:06:05,326 --> 00:06:06,982 But then I remembered... 72 00:06:07,006 --> 00:06:08,582 That I wear socks? 73 00:06:08,606 --> 00:06:14,542 There's just something about you that makes me think of... socks. 74 00:06:14,566 --> 00:06:16,366 Thank you, sir. Much appreciated. 75 00:06:18,126 --> 00:06:20,422 Right, time for a drink, I think. 76 00:06:20,446 --> 00:06:21,526 Good idea. 77 00:06:23,326 --> 00:06:26,422 Evening, Neville! Evening, Catherine. 78 00:06:26,446 --> 00:06:29,886 Four of your famous rum punches, please. With pleasure. 79 00:06:31,646 --> 00:06:37,102 So, I hung a little sprig of mistletoe above your table. 80 00:06:37,126 --> 00:06:42,062 I thought it might give you a chance to, you know, kiss Florence. 81 00:06:42,086 --> 00:06:44,046 Right, I... I'm not sure... 82 00:06:45,166 --> 00:06:47,542 Is that really my... my style, do we think? 83 00:06:47,566 --> 00:06:49,542 Probably not. 84 00:06:49,566 --> 00:06:52,622 It would involve you actually doing something. 85 00:06:52,646 --> 00:06:55,102 That's a tad unfair, Catherine. I did try and do something. 86 00:06:55,126 --> 00:06:57,862 It's just events conspired against me. 87 00:06:57,886 --> 00:06:59,942 You haven't told me. 88 00:06:59,966 --> 00:07:01,366 What happened that night? 89 00:07:03,566 --> 00:07:06,686 You were all ready to tell Florence how you felt. 90 00:07:08,486 --> 00:07:10,366 What I wanted to say was... 91 00:07:13,286 --> 00:07:14,742 And then nothing happened! 92 00:07:14,766 --> 00:07:17,702 I need a few more rum punches inside me before we open that can 93 00:07:17,726 --> 00:07:19,486 of worms, Catherine. 94 00:07:22,926 --> 00:07:24,382 Thank you. 95 00:07:24,406 --> 00:07:25,686 OK, thank you. 96 00:07:26,886 --> 00:07:29,142 It's a divert from the station. 97 00:07:29,166 --> 00:07:30,942 Party's over, I reckon. 98 00:07:30,966 --> 00:07:34,526 Guy called Philip Carlton, looks like he shot himself. 99 00:07:40,126 --> 00:07:43,102 There was going to be a fireworks display at 11 o'clock. 100 00:07:43,126 --> 00:07:47,062 The man we hired to organise it came down here a few minutes before. 101 00:07:47,086 --> 00:07:49,302 And that's when he... he found... 102 00:07:49,326 --> 00:07:52,302 The victim owns the villa, you said? It was his party? 103 00:07:52,326 --> 00:07:54,142 It was actually his wife's idea. 104 00:07:54,166 --> 00:07:57,462 Philip Carlton was a well-respected businessman. 105 00:07:57,486 --> 00:07:59,662 He owned the Carlton Atlas Shipping Company. 106 00:07:59,686 --> 00:08:03,462 Must have had a few quid going spare, then? I'd say so. 107 00:08:03,486 --> 00:08:05,822 Marlon, photographs, please. 108 00:08:05,846 --> 00:08:08,222 And we should bag the gun. 109 00:08:08,246 --> 00:08:09,462 The villa's not that far away. 110 00:08:09,486 --> 00:08:11,222 I'm surprised no-one heard the gunshot? 111 00:08:11,246 --> 00:08:13,964 I was on the terrace. I feel like such a fool. 112 00:08:15,246 --> 00:08:17,566 I thought it was one of the fireworks going off by mistake. 113 00:08:17,590 --> 00:08:19,782 What time was this? Quarter to 11. 114 00:08:19,806 --> 00:08:22,446 Er, Sarge. We got a mobile phone. 115 00:08:28,606 --> 00:08:29,622 It's locked. 116 00:08:29,646 --> 00:08:31,606 Pass code is four-one-eight-two. 117 00:08:32,766 --> 00:08:35,262 I've been working with Philip now for nearly 40 years. 118 00:08:35,286 --> 00:08:37,022 There's not much I don't know about him. 119 00:08:37,046 --> 00:08:40,102 Looks like the last thing the victim 120 00:08:40,126 --> 00:08:44,022 did was to record a video at 10:43. 121 00:08:44,046 --> 00:08:45,926 That's two minutes before the shot was fired. 122 00:08:47,926 --> 00:08:52,022 I... I don't think this will come as any surprise to you. 123 00:08:52,046 --> 00:08:58,446 I'm sure you'll understand this has to happen, right now, right here. 124 00:08:59,726 --> 00:09:03,902 So, Mr Carlton recorded these final few words. 125 00:09:03,926 --> 00:09:06,366 And then, took his own life. 126 00:09:15,206 --> 00:09:20,262 Philip had always suffered from down days, as he called them. 127 00:09:20,286 --> 00:09:22,942 And you're his wife, Mrs Carlton? 128 00:09:22,966 --> 00:09:25,942 Ex-wife, but I kept the surname. 129 00:09:25,966 --> 00:09:29,942 After 40 years, I'd grown rather fond of it. 130 00:09:29,966 --> 00:09:33,142 I'm the latest incumbent, Inspector. 131 00:09:33,166 --> 00:09:34,382 Bliss Monroe. 132 00:09:34,406 --> 00:09:37,062 Oh, so you didn't take your husband's surname? 133 00:09:37,086 --> 00:09:39,462 No, I don't believe in that kind of thing. 134 00:09:39,486 --> 00:09:41,782 It's regressive and archaic. 135 00:09:41,806 --> 00:09:43,302 OK, sure. 136 00:09:43,326 --> 00:09:46,702 What Natasha's saying is Philip was prone to 137 00:09:46,726 --> 00:09:48,822 the odd bout of depression. 138 00:09:48,846 --> 00:09:53,662 And had Mr Carlton been particularly downcast of late? 139 00:09:53,686 --> 00:09:57,502 A little, I'd say, yes. 140 00:09:57,526 --> 00:10:00,702 Dad always found this time of year hard, didn't he? 141 00:10:00,726 --> 00:10:03,822 Yes, Philip lost his father at Christmas. 142 00:10:03,846 --> 00:10:05,942 I mean, it was years ago, but 143 00:10:05,966 --> 00:10:10,062 they had a very difficult relationship, 144 00:10:10,086 --> 00:10:11,766 strained, at best. 145 00:10:12,846 --> 00:10:16,022 It haunted Philip that he never made peace with his father. 146 00:10:16,046 --> 00:10:19,182 I tried to get him to speak to my therapist. 147 00:10:19,206 --> 00:10:21,342 I told him he had to deal with these issues, 148 00:10:21,366 --> 00:10:24,022 not bottle them up. 149 00:10:24,046 --> 00:10:28,022 But he could be so stubborn. 150 00:10:28,046 --> 00:10:31,222 And you think this is what Mr Carlton was referring to 151 00:10:31,246 --> 00:10:33,606 in the message he left? It has to be. 152 00:10:35,406 --> 00:10:37,726 This afternoon, he looked so lost. 153 00:10:39,966 --> 00:10:41,742 I should've said something. 154 00:10:41,766 --> 00:10:47,222 But I thought, "He always picks himself up, dusts himself down." 155 00:10:47,246 --> 00:10:48,566 Always. 156 00:10:59,766 --> 00:11:02,582 I've, finished processing the scene. 157 00:11:02,606 --> 00:11:04,022 I'll get the paperwork written up. 158 00:11:04,046 --> 00:11:05,686 And I'll speak to the coroner. 159 00:11:10,406 --> 00:11:13,446 Poor family. Some Christmas, huh? 160 00:11:23,926 --> 00:11:25,742 What are you doing at your parents' house? 161 00:11:25,766 --> 00:11:27,966 You're meant to be spending Christmas here with me? 162 00:11:30,606 --> 00:11:32,126 No, right, of course. 163 00:11:33,326 --> 00:11:35,686 I can appreciate why you'd want to be somewhere else. 164 00:11:36,926 --> 00:11:41,102 So, maybe I should come up and be with you all? 165 00:11:41,126 --> 00:11:43,886 No, no, I understand. Yeah, silly idea. 166 00:11:46,206 --> 00:11:47,846 Proper talk? 167 00:11:48,806 --> 00:11:50,862 I see. 168 00:11:50,886 --> 00:11:53,806 Yeah, well, we can do that when you get back. 169 00:11:55,486 --> 00:11:57,126 OK. Bye, love. 170 00:12:51,086 --> 00:12:55,342 Let's go, see if we can't spread a little Christmas joy. 171 00:12:55,366 --> 00:12:56,766 What do you say, Officer Pryce? 172 00:12:58,166 --> 00:12:59,582 I'll try my best, Commissioner. 173 00:12:59,606 --> 00:13:02,302 But I'm finding it very hard to raise a smile myself, 174 00:13:02,326 --> 00:13:03,622 dressed like this. 175 00:13:03,646 --> 00:13:04,982 Stop complaining. 176 00:13:05,006 --> 00:13:06,382 And put your hat on. 177 00:13:06,406 --> 00:13:08,724 Now, where's my sack? 178 00:13:13,406 --> 00:13:15,902 Hello, Officer Pryce speaking. 179 00:13:15,926 --> 00:13:17,862 Er, yes, he's, he's right here. 180 00:13:17,886 --> 00:13:19,422 Commissioner, it's your secretary. 181 00:13:19,446 --> 00:13:23,286 She's got someone called... Interpol on the line for you. 182 00:13:32,006 --> 00:13:34,182 The hotel has a spa and pool. 183 00:13:34,206 --> 00:13:36,942 And on Christmas Day we go down the beach to swim 184 00:13:36,966 --> 00:13:39,502 and eat barbecued fish. 185 00:13:39,526 --> 00:13:40,942 It's just... 186 00:13:40,966 --> 00:13:44,502 I mean, c'est juste parfait. 187 00:13:44,526 --> 00:13:48,782 Well, I'm a bit of a traditionalist at heart, Florence. 188 00:13:48,806 --> 00:13:50,182 When it comes to Christmases, 189 00:13:50,206 --> 00:13:53,142 I like them cold and drizzly and grey. 190 00:13:53,166 --> 00:13:56,142 Hm. Which I don't get at all. 191 00:13:56,166 --> 00:13:59,462 Well, while it's cold and drizzly and grey outside, 192 00:13:59,486 --> 00:14:03,542 inside the fire's on and it's warm and cosy. 193 00:14:03,566 --> 00:14:07,502 The smell of roast turkey's wafting in from the kitchen. 194 00:14:07,526 --> 00:14:09,942 I'm all snuggled up on the sofa. 195 00:14:09,966 --> 00:14:12,982 My nan's nattering away whilst she sips her sherry. 196 00:14:13,006 --> 00:14:16,062 Now, for me, that's c'est juste parfaite. 197 00:14:16,086 --> 00:14:18,526 Oui. 198 00:14:19,526 --> 00:14:22,302 That's my family. I better go. 199 00:14:22,326 --> 00:14:23,822 Yeah, erm... 200 00:14:23,846 --> 00:14:25,702 Have a lovely Christmas, Florence. 201 00:14:25,726 --> 00:14:27,422 Thank you. You too. 202 00:14:27,446 --> 00:14:30,766 Enjoy your trip home to Manchester. Thank you. You've earned it. 203 00:14:51,366 --> 00:14:53,526 I don't believe what I'm seeing. 204 00:14:55,886 --> 00:14:58,782 There's been a development in the Philip Carlton case. 205 00:14:58,806 --> 00:15:02,422 Oh? Interpol received a phone call last night. 206 00:15:02,446 --> 00:15:04,662 A man based in London. 207 00:15:04,686 --> 00:15:06,862 He'd been sent a Christmas card 208 00:15:06,886 --> 00:15:09,662 claiming that Mr Carlton was murdered. 209 00:15:09,686 --> 00:15:11,966 He's waiting to speak with us now. OK. 210 00:15:13,086 --> 00:15:16,342 Sorry, I have to ask, why are you both dressed like that? 211 00:15:16,366 --> 00:15:18,446 I've been asking myself the same question. 212 00:15:23,862 --> 00:15:25,182 I thought it was a joke at first, 213 00:15:25,206 --> 00:15:26,662 but then I looked up the name 214 00:15:26,686 --> 00:15:30,582 and I saw this news article about this rich guy, Philip Carlton, 215 00:15:30,606 --> 00:15:33,622 who'd killed himself, on your island? 216 00:15:33,646 --> 00:15:35,166 Which is where this came from. 217 00:15:36,766 --> 00:15:39,502 The post-mark's smudged, but you can still make it out Saint Marie. 218 00:15:39,526 --> 00:15:42,582 And that's when I thought to myself, "This is not a joke, Colin. 219 00:15:42,606 --> 00:15:44,206 "This is serious." There you go. 220 00:15:45,646 --> 00:15:48,102 Is that an elf? Not a real one. 221 00:15:48,126 --> 00:15:49,702 Mr Babcock, is there any reason you 222 00:15:49,726 --> 00:15:52,422 can think of why someone might've sent this to you? 223 00:15:52,446 --> 00:15:56,422 No. So you have no connection to Philip Carlton? 224 00:15:56,446 --> 00:15:59,262 Never met him, or someone in his family? 225 00:15:59,286 --> 00:16:02,422 I'd never even heard of the guy until I got this Christmas card. 226 00:16:02,446 --> 00:16:05,006 Well, we're going to need you to bag up the card and the envelope 227 00:16:05,030 --> 00:16:08,102 and send it over to us. OK? Sure. Er, just email me the address. 228 00:16:08,126 --> 00:16:09,422 Thank you for your assistance. 229 00:16:09,446 --> 00:16:10,862 We'll be in touch if we 230 00:16:10,886 --> 00:16:12,182 need to speak to you, again. 231 00:16:12,206 --> 00:16:13,542 Right. 232 00:16:13,566 --> 00:16:16,566 Erm, bye, then. 233 00:16:22,686 --> 00:16:25,606 There's a chance this Christmas card was sent as a joke. 234 00:16:27,366 --> 00:16:28,622 Not a very funny one, but... 235 00:16:28,646 --> 00:16:31,902 Even if it was, what I don't understand is, why him? 236 00:16:31,926 --> 00:16:36,062 Why send it to some random mini-cab driver in the UK? 237 00:16:36,086 --> 00:16:39,782 Er, sir. That was the pathologist. 238 00:16:39,806 --> 00:16:42,102 There's something he thinks you should know. 239 00:16:42,126 --> 00:16:44,262 Postmortem lividity shows that 240 00:16:44,286 --> 00:16:47,422 the victim's body was moved after he died. 241 00:16:47,446 --> 00:16:48,942 Possibly lifted and then dragged. 242 00:16:48,966 --> 00:16:51,102 If the body was moved, 243 00:16:51,126 --> 00:16:53,942 that means that someone placed the gun in Philip Carlton's hand 244 00:16:53,966 --> 00:16:55,342 to make it look like a suicide. 245 00:16:55,366 --> 00:16:58,102 And in so doing, covering up a possible murder? 246 00:16:58,126 --> 00:17:00,646 Which might explain why this was sent. 247 00:17:02,166 --> 00:17:05,422 If we have a murder case to investigate, 248 00:17:05,446 --> 00:17:10,166 then I suggest we put on more suitable attire. 249 00:17:11,606 --> 00:17:14,622 Sir, I'm not going home, am I? 250 00:17:14,646 --> 00:17:16,422 For Christmas. 251 00:17:16,446 --> 00:17:18,302 You're going to want me to stay here? 252 00:17:18,326 --> 00:17:20,084 Sorry, Inspector. 253 00:17:21,966 --> 00:17:23,406 I'll call my mum and let her know. 254 00:17:46,526 --> 00:17:49,046 I don't think this will come as any surprise to you... 255 00:17:50,486 --> 00:17:53,926 and I'm sure you'll understand this has to happen... 256 00:17:54,966 --> 00:17:57,846 right now, right here. 257 00:17:59,806 --> 00:18:02,942 If Philip Carlton was murdered, it begs the question... 258 00:18:02,966 --> 00:18:05,982 Why did he leave what appears to be a suicide note? 259 00:18:06,006 --> 00:18:07,302 Yeah. I mean, he doesn't 260 00:18:07,326 --> 00:18:09,702 specifically refer to taking his own life. 261 00:18:09,726 --> 00:18:13,102 He says..."I don't think it will come as a surprise to you, 262 00:18:13,126 --> 00:18:15,606 "you need to understand, this has to happen." 263 00:18:17,286 --> 00:18:20,262 Could he be referring to something else that had to happen? 264 00:18:20,286 --> 00:18:21,566 But what? 265 00:18:25,966 --> 00:18:27,662 We need to get in touch with his family 266 00:18:27,686 --> 00:18:30,142 and let them know this case is being treated as suspicious. 267 00:18:30,166 --> 00:18:32,126 And we should contact the head office in New York. 268 00:18:32,150 --> 00:18:33,942 Search the house and grounds, 269 00:18:33,966 --> 00:18:36,046 we'll have to go through his phone and email records. 270 00:18:36,070 --> 00:18:37,990 There's a lot to do, sir. And we're a woman down. 271 00:18:38,014 --> 00:18:41,302 I suppose, there is someone I can think of who we could ask 272 00:18:41,326 --> 00:18:44,222 to assist us a retired officer. 273 00:18:44,246 --> 00:18:48,262 He's been away from the island the last few years, traveling, 274 00:18:48,286 --> 00:18:51,086 but I hear he's coming home for Christmas. 275 00:18:59,606 --> 00:19:01,646 Man, oh, man. It's good to be back! 276 00:19:03,086 --> 00:19:04,446 Yes-i! 277 00:19:10,686 --> 00:19:12,542 Dwayne. You're back! 278 00:19:12,566 --> 00:19:16,542 Yes-i. And there's going to be a lot of partying on the island tonight. 279 00:19:16,566 --> 00:19:18,326 Ai-ai-ai! 280 00:19:20,966 --> 00:19:22,702 Well, this I can't believe. 281 00:19:22,726 --> 00:19:26,566 The Commissioner himself coming to welcome me back to Saint Marie? 282 00:19:27,606 --> 00:19:30,902 I'm honoured, truly. 283 00:19:30,926 --> 00:19:33,444 That's not why I'm here. Oh? 284 00:19:39,526 --> 00:19:41,382 Not in any trouble, am I, Commissioner? 285 00:19:41,406 --> 00:19:43,782 OK, I might've been a bit loosey-goosey with 286 00:19:43,806 --> 00:19:45,822 the duty free allowance on the way back, but... 287 00:19:45,846 --> 00:19:48,022 I wondered if you could help us out with a murder case. 288 00:19:48,046 --> 00:19:52,022 We are a depleted team and it's all hands to the pumps. 289 00:19:52,046 --> 00:19:54,182 DI Neville Parker. Dwayne Myers. 290 00:19:54,206 --> 00:19:55,862 Nice to meet you, Dwayne. 291 00:19:55,886 --> 00:19:58,942 Oh. So you're the new detective, huh? 292 00:19:58,966 --> 00:20:01,166 You're even more pale and pasty than they said you were. 293 00:20:01,190 --> 00:20:02,502 Who told you that? 294 00:20:02,526 --> 00:20:03,862 I have my sources. 295 00:20:03,886 --> 00:20:08,502 And this is our newest recruit Trainee Officer Marlon Pryce. 296 00:20:08,526 --> 00:20:11,062 Er, wait. Didn't I arrest you once, back in the day? 297 00:20:11,086 --> 00:20:14,262 Er, it... it's certainly more than possible, yeah. 298 00:20:14,286 --> 00:20:16,742 Well, this is a ragtag bunch. 299 00:20:16,766 --> 00:20:20,102 So, what do you say? Will you do it? 300 00:20:20,126 --> 00:20:25,582 The thing is, if you got me working Christmas, we on overtime rates? 301 00:20:25,606 --> 00:20:30,742 I suppose. And could there be a little seasonal drinkies thrown in, 302 00:20:30,766 --> 00:20:32,662 in the light of the sacrifice? 303 00:20:32,686 --> 00:20:36,302 I am sure something can be arranged. 304 00:20:36,326 --> 00:20:38,726 Man, he's more of a player than I am. 305 00:20:42,686 --> 00:20:44,526 Is that a yes, then? 306 00:20:50,806 --> 00:20:52,326 Out of the way! 307 00:21:06,206 --> 00:21:08,246 I'm sorry. Murder? 308 00:21:09,326 --> 00:21:12,502 Why on Earth would you say that? 309 00:21:12,526 --> 00:21:16,462 The postmortem suggests that Philip Carlton's body was moved 310 00:21:16,486 --> 00:21:20,926 after he died, which is suspicious. 311 00:21:22,286 --> 00:21:24,742 Also, there is a man in the UK who received a Christmas card 312 00:21:24,766 --> 00:21:26,422 sent from this island. 313 00:21:26,446 --> 00:21:29,924 Inside it was written, "Philip Carlton was murdered." 314 00:21:33,086 --> 00:21:34,182 What man? 315 00:21:34,206 --> 00:21:37,062 He's a mini-cab driver who lives in South London. 316 00:21:37,086 --> 00:21:39,022 His name is Colin Babcock. 317 00:21:39,046 --> 00:21:41,126 Colin Babcock? Mm-hm. 318 00:21:43,166 --> 00:21:45,046 Does that ring any bells for any of you? 319 00:21:46,486 --> 00:21:49,086 No. Is this who you're talking about? 320 00:21:50,446 --> 00:21:52,062 Yeah, that's him. 321 00:21:52,086 --> 00:21:55,326 This has go to be a joke, right? Look at him. 322 00:21:56,646 --> 00:21:59,222 No disrespect to this Colin Babcock guy, 323 00:21:59,246 --> 00:22:02,422 but he's kind of a nobody. 324 00:22:02,446 --> 00:22:05,262 Well, never the less, until we can prove otherwise, 325 00:22:05,286 --> 00:22:06,582 we can't ignore the allegation. 326 00:22:06,606 --> 00:22:09,142 But who would want to kill Philip? 327 00:22:09,166 --> 00:22:12,062 That's what we were going to ask you all. 328 00:22:12,086 --> 00:22:15,526 Is there anyone you can think of who may have had a motive? 329 00:22:18,366 --> 00:22:21,662 Well, we'll need to take statements from each of you, and your staff. 330 00:22:21,686 --> 00:22:24,662 And if we can get a list of all the guests who attended the party? 331 00:22:24,686 --> 00:22:27,246 We'll also need to search the house and the grounds. 332 00:22:30,326 --> 00:22:32,446 You're not joking about this, are you? 333 00:22:34,086 --> 00:22:35,286 No. 334 00:22:47,406 --> 00:22:48,862 Eh! 335 00:22:48,886 --> 00:22:50,126 What's he like? 336 00:22:51,126 --> 00:22:52,582 The new Inspector? 337 00:22:52,606 --> 00:22:55,022 Oh, smart. 338 00:22:55,046 --> 00:22:57,142 Knows his stuff. 339 00:22:57,166 --> 00:23:01,702 But, erm, he can be a bit strange, you know. 340 00:23:01,726 --> 00:23:05,182 Marlon, the English, they're all strange. 341 00:23:05,206 --> 00:23:06,822 Now let's get down to business, 342 00:23:06,846 --> 00:23:08,102 I'll search inside the house, 343 00:23:08,126 --> 00:23:11,406 you go outside and do the grounds, all right? Sure thing. 344 00:23:12,526 --> 00:23:15,502 Wait. Wait, wait, wait. What? 345 00:23:15,526 --> 00:23:19,422 So, while I'm out there getting all hot and sweaty, you're inside, 346 00:23:19,446 --> 00:23:21,302 where the air-conditioning's on full blast? 347 00:23:21,326 --> 00:23:23,326 I don't know what you mean. Hm. 348 00:23:24,686 --> 00:23:27,286 We'll toss for it. What? Heads or tails? 349 00:23:29,206 --> 00:23:30,582 Heads! 350 00:23:30,606 --> 00:23:32,062 Hm. Tails. 351 00:23:32,086 --> 00:23:34,406 You lose. I'm inside. 352 00:23:37,326 --> 00:23:38,662 So you got moves, huh? 353 00:23:38,686 --> 00:23:42,086 All right, you win today. 354 00:23:45,126 --> 00:23:52,086 The estate is divided equally between Natasha, Bliss and Marigold. 355 00:23:53,686 --> 00:23:54,862 He had two phones? 356 00:23:54,886 --> 00:23:58,062 One for work and that one for personal. 357 00:23:58,086 --> 00:24:00,166 It's six-two-four-three. 358 00:24:01,766 --> 00:24:06,462 Seem to be a lot of recent calls from the ex-wife, Mrs Carlton. 359 00:24:06,486 --> 00:24:08,862 Yeah, Natasha struggled with the separation. 360 00:24:08,886 --> 00:24:12,582 I don't think she ever quite accepted it. And the calls? 361 00:24:12,606 --> 00:24:15,422 Most days, after a glass of wine or four, 362 00:24:15,446 --> 00:24:17,422 she'd call and just let rip. 363 00:24:17,446 --> 00:24:19,662 Philip stopped answering after a while. 364 00:24:19,686 --> 00:24:21,982 Let his voice-mail bear the brunt. 365 00:24:22,006 --> 00:24:26,982 You have one new message, received Friday 12:33pm. 366 00:24:27,006 --> 00:24:29,102 That's the day of the party. 367 00:24:29,126 --> 00:24:31,782 "Why have you done this?" 368 00:24:31,806 --> 00:24:34,662 "I don't understand!" 369 00:24:34,686 --> 00:24:37,862 "Everything is just for her." 370 00:24:37,886 --> 00:24:43,142 "That... that silly little... witch!" 371 00:24:43,166 --> 00:24:49,206 "What we had was so and you went and crushed it, Philip." 372 00:24:50,726 --> 00:24:53,902 "I hate you for what you've done." 373 00:24:53,926 --> 00:24:58,206 "I hate you for what you've done. I hate you." 374 00:25:02,886 --> 00:25:05,742 I was feeling rather sorry for myself, 375 00:25:05,766 --> 00:25:07,806 overdid the vino at lunch. 376 00:25:09,046 --> 00:25:11,662 Look I'm not the first person to drunk-dial an ex. 377 00:25:11,686 --> 00:25:13,062 No, but you'd been making rather 378 00:25:13,086 --> 00:25:15,342 a habit of it, from what we've heard. 379 00:25:15,366 --> 00:25:19,022 Oh, Bruce has been yapping to you, has he? 380 00:25:19,046 --> 00:25:21,862 Good old yappy Bruce. 381 00:25:21,886 --> 00:25:26,502 Mrs Carlton, you're obviously still bitter about the divorce. 382 00:25:26,526 --> 00:25:29,422 I am, yes. 383 00:25:29,446 --> 00:25:32,582 But if I was going to murder someone, it would be that 384 00:25:32,606 --> 00:25:34,742 vacuous Yank he's shacked up with. 385 00:25:34,766 --> 00:25:37,342 Look, what reason would I have to kill Philip? 386 00:25:37,366 --> 00:25:39,262 I still loved the man, for God's sake. 387 00:25:39,286 --> 00:25:43,022 If you still loved him and you couldn't have him. 388 00:25:43,046 --> 00:25:44,582 That does give you motive. 389 00:25:44,606 --> 00:25:45,886 No, it doesn't. 390 00:25:47,206 --> 00:25:48,406 Not if... 391 00:25:52,206 --> 00:25:55,566 In my heart, it was never going to last, him and her. 392 00:25:56,806 --> 00:25:58,262 It just wasn't. 393 00:25:58,286 --> 00:25:59,982 You thought he'd come back to you? 394 00:26:00,006 --> 00:26:02,502 I was sure of it, yes. 395 00:26:02,526 --> 00:26:05,766 All I had to do was bide my time and wait. 396 00:26:07,846 --> 00:26:11,806 And everything would correct itself. 397 00:26:14,166 --> 00:26:17,526 Except that now that's never going to happen, is it? 398 00:26:18,926 --> 00:26:22,566 Because he's... gone. 399 00:26:26,566 --> 00:26:28,406 He's gone from my life for good. 400 00:26:38,846 --> 00:26:42,102 Ah, Commissioner. Inspector. 401 00:26:42,126 --> 00:26:44,822 So, how did it go with the crazy ex-wife? 402 00:26:44,846 --> 00:26:46,582 Probably best if we don't call her that. 403 00:26:46,606 --> 00:26:48,942 While Natasha Carlton does have motive, 404 00:26:48,966 --> 00:26:50,142 she also seems genuinely 405 00:26:50,166 --> 00:26:52,302 grief-stricken by Mr Carlton's death. 406 00:26:52,326 --> 00:26:53,982 What about you gents? Any news? 407 00:26:54,006 --> 00:26:55,942 Er, so we searched the house and grounds. 408 00:26:55,966 --> 00:26:58,342 Took witness statements, and spoke with all the staff. 409 00:26:58,366 --> 00:27:00,422 And nobody knew of any monkey business going on 410 00:27:00,446 --> 00:27:01,662 in the victim's private life. 411 00:27:01,686 --> 00:27:03,982 Although we did get something from the guy who organised 412 00:27:04,006 --> 00:27:05,462 the parking the night of the murder. 413 00:27:05,486 --> 00:27:07,782 His name's Emmanuel. He said he noticed 414 00:27:07,806 --> 00:27:09,542 a car up on the hill, close to the villa, 415 00:27:09,566 --> 00:27:11,902 around the time of the murder. 416 00:27:11,926 --> 00:27:14,622 And when he approached the car, it sped off. 417 00:27:14,646 --> 00:27:18,022 Did he get a registration number? We got better than that. 418 00:27:18,046 --> 00:27:22,062 He said the car was a busted Orange Triumph. 419 00:27:22,086 --> 00:27:25,662 There's only one person who drives a car like that on this island. 420 00:27:25,686 --> 00:27:28,102 Zelda Moncrief. 421 00:27:28,126 --> 00:27:31,542 I can't believe she still owns that old orange rust-bucket. 422 00:27:31,566 --> 00:27:33,862 Who's Zelda Moncrief? 423 00:27:33,886 --> 00:27:37,702 Calls herself an investigator, but don't let the title fool you. 424 00:27:37,726 --> 00:27:39,982 Zelda has her fingers in a number of pies, 425 00:27:40,006 --> 00:27:41,622 most of them illicit. 426 00:27:41,646 --> 00:27:43,742 Yeah, she's got quite the greatest hits list. 427 00:27:43,766 --> 00:27:46,822 Dwayne and me thought we'd pay her a visit first thing. Right, Dwayne? 428 00:27:46,846 --> 00:27:48,566 It's like I've never been away! 429 00:27:51,966 --> 00:27:54,942 Well, I get the feeling that this is as a good time as any 430 00:27:54,966 --> 00:27:56,742 to wrap things up for this evening. 431 00:27:56,766 --> 00:27:58,862 Sir, in the morning, I suggest we do some digging 432 00:27:58,886 --> 00:28:01,742 into the victim's background and those closest to him. 433 00:28:01,766 --> 00:28:05,302 Because, while we may be looking for a potential killer, 434 00:28:05,326 --> 00:28:08,022 we also need to find whoever it was who wrote 435 00:28:08,046 --> 00:28:09,742 and posted this Christmas card. 436 00:28:09,766 --> 00:28:12,902 The question is just why did they send it to this man? 437 00:28:12,926 --> 00:28:14,766 Colin Babcock. 438 00:28:28,086 --> 00:28:30,862 Evening, Catherine. Busy tonight. 439 00:28:30,886 --> 00:28:33,662 The wanderer has returned. 440 00:28:33,686 --> 00:28:36,382 So, Neville. 441 00:28:36,406 --> 00:28:39,382 It's just us. No-one will hear. 442 00:28:39,406 --> 00:28:41,342 Please tell me, 443 00:28:41,366 --> 00:28:43,382 what happened between you and Florence? 444 00:28:43,406 --> 00:28:46,382 Do I have to, Catherine? Yes! 445 00:28:46,406 --> 00:28:49,126 Or, I'll never serve you chicken and chips again. 446 00:28:51,606 --> 00:28:52,966 OK, well... 447 00:28:54,366 --> 00:28:56,486 So I went and knocked on Florence's door. 448 00:28:57,966 --> 00:29:00,022 The thing is, 449 00:29:00,046 --> 00:29:03,062 I-I had something I wanted to, to tell you. 450 00:29:03,086 --> 00:29:05,182 And I was about to do it. 451 00:29:05,206 --> 00:29:07,302 I was about to tell her. 452 00:29:07,326 --> 00:29:09,766 What I wanted to say was... 453 00:29:11,126 --> 00:29:13,022 And? 454 00:29:13,046 --> 00:29:15,102 Well, then Florence noticed something. 455 00:29:15,126 --> 00:29:16,622 What is it? 456 00:29:16,646 --> 00:29:19,406 A mosquito landed and perched right on my forehead. 457 00:29:20,486 --> 00:29:21,742 Ah, no. 458 00:29:21,766 --> 00:29:26,142 Well, Florence told me not to move and she was going to bat it away. 459 00:29:26,166 --> 00:29:29,422 But then at the last second, I sort of panicked and... 460 00:29:29,446 --> 00:29:31,302 No! 461 00:29:31,326 --> 00:29:32,902 I don't know if I've ever mentioned, 462 00:29:32,926 --> 00:29:34,902 but I'm extremely susceptible to nosebleeds. 463 00:29:34,926 --> 00:29:36,942 And when my nose bleeds, boy, does it gush! 464 00:29:36,966 --> 00:29:38,542 Ah, Neville. 465 00:29:38,566 --> 00:29:41,526 So she insisted on cancelling her date and taking me to A&E. 466 00:29:42,886 --> 00:29:45,142 While we were sitting there waiting to be seen, I... 467 00:29:45,166 --> 00:29:46,262 Sir. 468 00:29:46,286 --> 00:29:49,366 I just remembered. What was it you wanted to tell me? 469 00:29:50,926 --> 00:29:54,222 I kind of felt like I'd missed my moment, you know? 470 00:29:54,246 --> 00:29:56,662 Aah. 471 00:29:56,686 --> 00:29:58,926 So, what now? 472 00:30:00,846 --> 00:30:02,822 Will you try again? 473 00:30:02,846 --> 00:30:06,102 Well, when I watched her getting on the boat this morning, 474 00:30:06,126 --> 00:30:08,542 All that was going through my head was that 475 00:30:08,566 --> 00:30:10,462 I couldn't wait for Christmas to be over 476 00:30:10,486 --> 00:30:12,166 and for her to come back again. 477 00:30:15,846 --> 00:30:17,382 Maybe next time, 478 00:30:17,406 --> 00:30:19,806 don't make a big deal of it. Just be casual. 479 00:30:20,806 --> 00:30:22,142 Mm. 480 00:30:22,166 --> 00:30:24,382 Oh, no, no. Oh, yes. No, I really shouldn't. 481 00:30:24,406 --> 00:30:26,446 Trust me. You need it. 482 00:30:28,246 --> 00:30:29,526 OK. 483 00:30:37,886 --> 00:30:42,382 OK, CJ. I'll see you and Bomba on Boxing Day for the poker game, 484 00:30:42,406 --> 00:30:46,302 hah? And you tell Turtle Pete that I'm going to clean him out, 485 00:30:46,326 --> 00:30:49,886 oh, yes, I am. You better believe it. 486 00:30:51,526 --> 00:30:52,822 ♪ Dum, dum... 487 00:30:52,846 --> 00:30:57,566 ♪ Dum, du, du, du, du dum, dum, du, du, du. 488 00:31:00,606 --> 00:31:02,406 One last little rum. 489 00:31:05,046 --> 00:31:08,886 ♪ Dum, dum, dum, du, du, du, dum! ♪ 490 00:31:53,326 --> 00:31:55,502 So I was speaking with JP last night. 491 00:31:55,526 --> 00:31:57,582 Huh? He was telling me all about you. 492 00:31:57,606 --> 00:32:00,862 I bet. Me and him, we made a good team. 493 00:32:00,886 --> 00:32:03,062 He was like the ying to my yang. 494 00:32:03,086 --> 00:32:06,102 Yeah. I know what you mean. I been kinda missing him 495 00:32:06,126 --> 00:32:07,702 since he went. 496 00:32:07,726 --> 00:32:09,782 He was a sort of a mentor to me, you know. 497 00:32:09,806 --> 00:32:12,622 Then you were learning from the best. Smart cookie, that boy. 498 00:32:12,646 --> 00:32:15,582 Though he reckoned I could learn a thing or two from you. Oh? 499 00:32:15,606 --> 00:32:17,982 Said you had your own, unique style of policing. 500 00:32:18,006 --> 00:32:22,342 Yes, it's called the full package! 501 00:32:22,366 --> 00:32:24,366 Watch and learn. 502 00:32:25,766 --> 00:32:29,422 Hey! Officer Dwayne Myers, eh? I thought I'd seen 503 00:32:29,446 --> 00:32:32,982 the back of you. I should be so lucky, huh? 504 00:32:33,006 --> 00:32:35,942 And a Merry Christmas to you too, Zelda. 505 00:32:35,966 --> 00:32:38,262 This is my colleague, Officer Marlon Pryce. 506 00:32:38,286 --> 00:32:42,062 Yes, I know Marlon. Hm. Still doesn't suit you, 507 00:32:42,086 --> 00:32:44,982 you know? That uniform. Still look like a little thief. 508 00:32:45,006 --> 00:32:49,022 Morning, Zelda. Hm. So go on now, what you want? 509 00:32:49,046 --> 00:32:51,582 A man called Philip Carlton was found dead two nights ago. 510 00:32:51,606 --> 00:32:53,302 We're treating it as suspicious. 511 00:32:53,326 --> 00:32:56,462 Well, I ain't never heard of the guy, so I can't help you, can I? 512 00:32:56,486 --> 00:32:59,622 Oh, yeah? Well we have a witness who places your car outside 513 00:32:59,646 --> 00:33:02,246 the victim's house around the time of the shooting. 514 00:33:04,846 --> 00:33:06,822 Guess you better come inside. 515 00:33:06,846 --> 00:33:08,462 Hm. 516 00:33:08,486 --> 00:33:12,462 You know, I was just mixing up some Creme de Ponche when you knocked. 517 00:33:12,486 --> 00:33:16,422 Oh? You want a glass, while we're discussing matters? 518 00:33:16,446 --> 00:33:18,542 It's a bit early, isn't it? 519 00:33:18,566 --> 00:33:20,662 Christmas Eve an' all, eh? 520 00:33:20,686 --> 00:33:25,022 Well, I suppose a little Creme de Ponche wouldn't do any harm. 521 00:33:25,046 --> 00:33:27,286 Voila. Coming right up. 522 00:33:30,286 --> 00:33:32,982 You sure you should be doing that? What? 523 00:33:33,006 --> 00:33:35,062 Drinking on duty? 524 00:33:35,086 --> 00:33:36,686 Marlon, 525 00:33:37,766 --> 00:33:42,222 what you have to understand is this is all part of my process. 526 00:33:42,246 --> 00:33:44,542 Put the people at ease. 527 00:33:44,566 --> 00:33:47,742 Make them think that you're on their side. 528 00:33:47,766 --> 00:33:50,286 By the way, you're driving. 529 00:33:52,646 --> 00:33:55,364 I've got a bad feeling about this. Ach! 530 00:33:59,406 --> 00:34:01,126 No, no, no, no! 531 00:34:03,246 --> 00:34:04,526 Quick, give me the keys. 532 00:34:06,926 --> 00:34:08,446 The ignition is busted! 533 00:34:10,806 --> 00:34:12,726 Zelda! 534 00:34:15,086 --> 00:34:17,222 So losing a suspect, 535 00:34:17,246 --> 00:34:19,806 that all part of your process too? Hm? 536 00:34:22,446 --> 00:34:24,446 It's only my second day! 537 00:34:25,806 --> 00:34:27,206 I'm a bit rusty. 538 00:34:32,526 --> 00:34:36,182 Sir, I'm just going over the witness statements taken yesterday. 539 00:34:36,206 --> 00:34:38,822 There are three people who stood to gain from the victim's will. 540 00:34:38,846 --> 00:34:41,782 Bliss, Natasha and Marigold. 541 00:34:41,806 --> 00:34:44,502 Mm-hm. None of these people have an alibi at the time of the murder. 542 00:34:44,526 --> 00:34:46,702 So any one of them could've been down on the beach 543 00:34:46,726 --> 00:34:48,862 and shot the victim. So Bruce Garrett 544 00:34:48,886 --> 00:34:51,086 is the only one of the four who has an alibi? 545 00:34:53,006 --> 00:34:54,822 At least we know who didn't do it. 546 00:34:54,846 --> 00:34:56,902 Although, that said, 547 00:34:56,926 --> 00:35:00,182 he may still have had a possible motive. Really? 548 00:35:00,206 --> 00:35:03,982 Last night, I spoke to a couple of contacts at the Yacht Club 549 00:35:04,006 --> 00:35:07,422 who had some dealings with Carlton Atlas Shipping. 550 00:35:07,446 --> 00:35:11,902 And they say Mr Garrett had grown resentful over time. 551 00:35:11,926 --> 00:35:13,182 Why? 552 00:35:13,206 --> 00:35:17,222 Because, while he remained loyal to Philip for close on 40 years, 553 00:35:17,246 --> 00:35:20,182 he was never anything other than a salary man. 554 00:35:20,206 --> 00:35:22,942 No shares, dividends, nothing. 555 00:35:22,966 --> 00:35:25,382 Commissioner, Chief, 556 00:35:25,406 --> 00:35:27,982 we have a real live situation going on. 557 00:35:28,006 --> 00:35:29,862 Zelda Moncrief has done a runner. 558 00:35:29,886 --> 00:35:31,422 How did that happen? 559 00:35:31,446 --> 00:35:34,782 During an interview, she hot-footed it good and proper. 560 00:35:34,806 --> 00:35:35,902 Right? 561 00:35:35,926 --> 00:35:37,742 That's right. 562 00:35:37,766 --> 00:35:41,046 And it wasn't our fault in any way whatsoever. 563 00:35:43,046 --> 00:35:45,342 I was putting out an all-port warning when Reggie down 564 00:35:45,366 --> 00:35:48,742 the harbour said he saw her getting on a ferry over to Guadeloupe. 565 00:35:48,766 --> 00:35:50,982 So, Zelda was seen near the Carlton Villa on the night 566 00:35:51,006 --> 00:35:53,582 of the murder, and now she's absconded? 567 00:35:53,606 --> 00:35:56,366 You two need to get to Guadeloupe and find her, ASAP. 568 00:36:32,726 --> 00:36:35,262 Hello. 569 00:36:35,286 --> 00:36:38,462 Oh, hi. Can we help you in any...? 570 00:36:38,486 --> 00:36:40,502 Wait. Are you...? 571 00:36:40,526 --> 00:36:44,382 Colin Babcock. I know. Bet you weren't expecting this? 572 00:36:44,406 --> 00:36:47,942 I thought I'd bring you these. 573 00:36:47,966 --> 00:36:49,702 Er, thanks, 574 00:36:49,726 --> 00:36:53,782 but you could've just posted them, like we asked. 575 00:36:53,806 --> 00:36:55,182 I was going to. 576 00:36:55,206 --> 00:36:57,902 But... This is probably going to sound mad, 577 00:36:57,926 --> 00:36:59,822 but I've never been to the Caribbean. 578 00:36:59,846 --> 00:37:03,342 And I've always wanted to and I thought, now I've got a reason. 579 00:37:03,366 --> 00:37:05,062 I won't get in your way. 580 00:37:05,086 --> 00:37:07,806 I just wanted to introduce myself and I'll be on my way. 581 00:37:13,366 --> 00:37:15,606 I'll get this to the lab for processing. 582 00:37:22,126 --> 00:37:23,726 Hey, Dwayne. 583 00:37:24,726 --> 00:37:26,862 Check me out! 584 00:37:26,886 --> 00:37:28,142 You get these on your travels? 585 00:37:28,166 --> 00:37:30,262 Tahiti. 586 00:37:30,286 --> 00:37:33,006 Oh, what a night that was! 587 00:37:34,766 --> 00:37:37,862 I had my heart broken twice, you know. 588 00:37:37,886 --> 00:37:39,486 Both times by the same woman. 589 00:37:41,366 --> 00:37:43,046 Oh, Mahana. 590 00:37:45,006 --> 00:37:47,742 What it could've been between us. 591 00:37:47,766 --> 00:37:52,262 So what made you do it? Pick up everything and set sail? 592 00:37:52,286 --> 00:37:55,262 It was me and my father. Nelson. 593 00:37:55,286 --> 00:37:57,862 We had a lot of making up to do. 594 00:37:57,886 --> 00:38:01,582 So we thought we'd see the world while we were doing it. 595 00:38:01,606 --> 00:38:03,102 Is he back on Saint Marie as well? 596 00:38:03,126 --> 00:38:04,606 No, he went back to London. 597 00:38:06,406 --> 00:38:07,886 That's where home is for him. 598 00:38:09,326 --> 00:38:12,622 Well, it's a shame you won't be together for Christmas. 599 00:38:12,646 --> 00:38:14,126 Yeah. 600 00:38:15,326 --> 00:38:17,542 Well, we'll probably speak on the phone, you know, 601 00:38:17,566 --> 00:38:19,886 something like that. Hm, yeah. 602 00:38:22,686 --> 00:38:24,126 Yeah. 603 00:38:29,886 --> 00:38:32,102 OK, thank you. 604 00:38:32,126 --> 00:38:35,062 Sir, I've been working through the victim's laptop. 605 00:38:35,086 --> 00:38:37,982 The last few internet searches he made were for this guy, 606 00:38:38,006 --> 00:38:39,462 Rufus Adler. 607 00:38:39,486 --> 00:38:41,262 An actor based in the UK. 608 00:38:41,286 --> 00:38:42,942 Doesn't seem to have had many jobs? 609 00:38:42,966 --> 00:38:44,742 Why was Philip Carlton 610 00:38:44,766 --> 00:38:47,662 so interested in some unemployed actor? 611 00:38:47,686 --> 00:38:49,582 Well, I spoke to his agent, 612 00:38:49,606 --> 00:38:52,582 who told me that Mr Adler recently dispensed of their services 613 00:38:52,606 --> 00:38:55,022 because he was moving to the Caribbean. 614 00:38:55,046 --> 00:38:57,102 And according to Immigration just now, 615 00:38:57,126 --> 00:38:59,742 Rufus Adler arrived in Saint Marie a week ago. 616 00:38:59,766 --> 00:39:01,502 This is his address. 617 00:39:01,526 --> 00:39:03,206 Shall we? 618 00:39:08,246 --> 00:39:10,022 Well, for an out-of-work actor, 619 00:39:10,046 --> 00:39:13,326 Mr Adler appears to be renting himself a rather expensive villa. 620 00:39:15,886 --> 00:39:19,006 Unless he's staying with a friend? Mm. 621 00:39:32,126 --> 00:39:34,742 So how long have you two been seeing each other? 622 00:39:34,766 --> 00:39:38,382 Er, four years or so, very much on and off, 623 00:39:38,406 --> 00:39:41,142 because we both travel so much. 624 00:39:41,166 --> 00:39:44,262 We met when I was teaching yoga out in LA. 625 00:39:44,286 --> 00:39:48,502 And, er, were you still seeing each other when you met 626 00:39:48,526 --> 00:39:51,462 Philip Carlton, Ms Monroe? 627 00:39:51,486 --> 00:39:54,982 The way I live my life is my choice. 628 00:39:55,006 --> 00:39:57,462 Polyamory is not a crime. 629 00:39:57,486 --> 00:40:00,742 I was just keen to know whether your husband was aware? 630 00:40:00,766 --> 00:40:02,662 He found out recently. 631 00:40:02,686 --> 00:40:04,942 And you, Mr Adler, 632 00:40:04,966 --> 00:40:07,182 you arrived on the island a week ago. 633 00:40:07,206 --> 00:40:10,446 Two days before Philip Carlton's murder. Why? 634 00:40:12,206 --> 00:40:14,702 You see, Bliss was having a hard time of it. 635 00:40:14,726 --> 00:40:16,582 So, I flew out. 636 00:40:16,606 --> 00:40:18,102 A hard time? 637 00:40:18,126 --> 00:40:21,182 Yeah, it's like we told you. Philip was in a real funk, 638 00:40:21,206 --> 00:40:25,902 at least the last month or so, and I wasn't coping with it. 639 00:40:25,926 --> 00:40:27,662 And now here you both are. 640 00:40:27,686 --> 00:40:30,222 Having just inherited a third of Mr Carlton's 641 00:40:30,246 --> 00:40:32,262 billion-pound estate. 642 00:40:32,286 --> 00:40:34,102 How convenient for you. 643 00:40:34,126 --> 00:40:35,822 OK, stop. 644 00:40:35,846 --> 00:40:37,862 You're going to need some actual evidence 645 00:40:37,886 --> 00:40:40,502 if you're going to throw accusations like that around. 646 00:40:40,526 --> 00:40:43,246 Not an accusation, Miss Monroe, just an observation. 647 00:40:44,606 --> 00:40:47,006 Get your things, we're going home. 648 00:40:58,886 --> 00:41:01,326 I don't think we should cook, let's get takeout. 649 00:41:03,966 --> 00:41:06,006 Love you. Bye, Mum. Bye. 650 00:41:11,166 --> 00:41:13,182 Oh, my God. Mum, look. 651 00:41:13,206 --> 00:41:15,062 I can't believe it. 652 00:41:15,086 --> 00:41:16,862 She's moving him in. 653 00:41:16,886 --> 00:41:20,406 We haven't even had Dad's funeral yet, and it's Christmas Eve. 654 00:41:35,726 --> 00:41:38,462 OK, so, Zelda had already passed through passport control 655 00:41:38,486 --> 00:41:41,022 by the time they heard that we were looking for her. 656 00:41:41,046 --> 00:41:44,902 Now apparently, she was picked up by a dodgy looking light skinned guy 657 00:41:44,926 --> 00:41:46,622 in a vest, riding a scooter. 658 00:41:46,646 --> 00:41:48,382 Did they get a registration? 659 00:41:48,406 --> 00:41:51,422 Didn't have any plates. But they reckon he was local. 660 00:41:51,446 --> 00:41:54,166 But look, he could be anywhere. 661 00:41:58,606 --> 00:42:01,182 You know what? What? 662 00:42:01,206 --> 00:42:03,846 I think I might have an idea. Oh, really? 663 00:42:05,126 --> 00:42:08,902 So, if this dodgy light skin guy lives in town, 664 00:42:08,926 --> 00:42:11,222 his scooter has to be parked up somewhere. 665 00:42:11,246 --> 00:42:12,302 So? 666 00:42:12,326 --> 00:42:16,902 So, if we walk every street on this map, we are bound to find it. 667 00:42:16,926 --> 00:42:18,582 You know what? 668 00:42:18,606 --> 00:42:23,062 That must be just about the dumbest plan I've ever heard in my life. 669 00:42:23,086 --> 00:42:25,782 Walking every street in the city with my feet? 670 00:42:25,806 --> 00:42:28,622 Ha! That would literally kill me, man. 671 00:42:28,646 --> 00:42:31,182 Well, have you got a better idea? 672 00:42:31,206 --> 00:42:34,446 Er... Er, well until you do, let's get to it. 673 00:42:48,766 --> 00:42:50,006 OK, thank you. 674 00:42:52,166 --> 00:42:55,382 The VP of Carlton Atlas Shipping can think of no reason why anyone 675 00:42:55,406 --> 00:42:57,262 would want Philip Carlton dead. 676 00:42:57,286 --> 00:42:59,542 Particularly as they were just about to throw a party 677 00:42:59,566 --> 00:43:01,382 for his 40th year heading up the company. 678 00:43:01,406 --> 00:43:04,142 Bruce Garrett was going to organise the retrospective for it. 679 00:43:04,166 --> 00:43:06,702 All in all, a well-loved CEO. 680 00:43:06,726 --> 00:43:10,142 A distinctly different state of affairs to his childhood. 681 00:43:10,166 --> 00:43:12,262 According to this article, 682 00:43:12,286 --> 00:43:14,902 Mr Carlton was six when his mother died. 683 00:43:14,926 --> 00:43:17,462 He was sent to boarding school in England, 684 00:43:17,486 --> 00:43:19,822 where things got worse. 685 00:43:19,846 --> 00:43:23,542 It seems he was bullied, didn't make friends. 686 00:43:23,566 --> 00:43:26,502 He and his father remained estranged after that, 687 00:43:26,526 --> 00:43:29,502 spent the rest of his life dealing with the fallout. 688 00:43:29,526 --> 00:43:32,902 All of which sets the scene for the supposed suicide perfectly. 689 00:43:32,926 --> 00:43:35,662 Whoever killed Philip Carlton knew exactly what they were doing. 690 00:43:35,686 --> 00:43:37,622 But who, was it? Who shot him? 691 00:43:37,646 --> 00:43:41,086 Oh... 692 00:43:42,926 --> 00:43:44,582 Hey, Catherine. 693 00:43:44,606 --> 00:43:46,926 Er, yeah, OK. 694 00:43:48,086 --> 00:43:49,966 I'll... I'll come over now. Bye. 695 00:44:00,406 --> 00:44:02,702 Inspector Parker? What are you doing here? 696 00:44:02,726 --> 00:44:04,622 Well, I know the owner, 697 00:44:04,646 --> 00:44:07,262 and she hates to see people drink alone. 698 00:44:07,286 --> 00:44:09,142 Thanks. 699 00:44:09,166 --> 00:44:10,942 Cheers. 700 00:44:10,966 --> 00:44:13,006 To a Caribbean Christmas, eh? Yeah. 701 00:44:16,326 --> 00:44:18,542 So, explain to me again why you've come out here? 702 00:44:18,566 --> 00:44:21,182 Can't just be because you've never been before? 703 00:44:21,206 --> 00:44:22,902 Christmas kind of got cancelled. 704 00:44:22,926 --> 00:44:25,582 My girlfriend made other arrangements 705 00:44:25,606 --> 00:44:28,142 that turned out, didn't include me. 706 00:44:28,166 --> 00:44:30,382 Oof, I'm sorry. 707 00:44:30,406 --> 00:44:32,102 Anyway, I thought to myself, 708 00:44:32,126 --> 00:44:34,622 "Go for it, Colin. Be spontaneous for once in your life," 709 00:44:34,646 --> 00:44:37,382 "stop living in the shadows." 710 00:44:37,406 --> 00:44:39,262 Here I am. 711 00:44:39,286 --> 00:44:41,542 It's beautiful, isn't it? 712 00:44:41,566 --> 00:44:42,886 Yeah, it is. 713 00:44:44,366 --> 00:44:45,622 So Colin, 714 00:44:45,646 --> 00:44:49,342 now that we've sorted your accommodation... You have? 715 00:44:49,366 --> 00:44:51,502 Yeah. Oh, I forgot to mention. 716 00:44:51,526 --> 00:44:55,942 Erm, you can kip at my place, if you want. 717 00:44:55,966 --> 00:44:57,902 Really? Sure. 718 00:44:57,926 --> 00:44:59,702 Thank you. 719 00:44:59,726 --> 00:45:02,382 Now, most importantly, 720 00:45:02,406 --> 00:45:05,046 what would you like to have for your dinner? 721 00:45:06,166 --> 00:45:07,846 Do you do chicken and chips? 722 00:45:10,086 --> 00:45:12,646 Oh! The English! 723 00:45:28,046 --> 00:45:29,382 It was him. 724 00:45:29,406 --> 00:45:32,222 I... I saw him there, clear as day. Colin Babcock. 725 00:45:32,246 --> 00:45:34,622 What the hell's he doing in Saint Marie? 726 00:45:34,646 --> 00:45:37,262 He can't be here, he just can't. 727 00:45:37,286 --> 00:45:38,822 I need to get onto Mum, 728 00:45:38,846 --> 00:45:40,686 I've got to do something. 729 00:45:49,126 --> 00:45:50,526 No. 730 00:45:51,886 --> 00:45:53,486 OK. 731 00:45:56,966 --> 00:46:01,302 I reckon if I take this street and you take the next one, 732 00:46:01,326 --> 00:46:03,542 we meet up at the end, hm? 733 00:46:03,566 --> 00:46:05,022 Ah, so, 734 00:46:05,046 --> 00:46:07,902 the dumbest plan I ever heard in my life got even dumber. 735 00:46:07,926 --> 00:46:10,582 We can't search all these streets in this weather! 736 00:46:10,606 --> 00:46:12,222 So what do you suggest we do? 737 00:46:12,246 --> 00:46:13,942 I don't know! 738 00:46:13,966 --> 00:46:16,166 But not doing this would be a hell of a start! 739 00:46:18,326 --> 00:46:20,022 May I remind you, Dwayne, 740 00:46:20,046 --> 00:46:22,182 that it's your fault we're here in the first place? 741 00:46:22,206 --> 00:46:24,022 And how'd you work that one out? 742 00:46:24,046 --> 00:46:26,262 Because you're the one who fell for Zelda offering you 743 00:46:26,286 --> 00:46:27,982 a glass of Christmas punch! 744 00:46:28,006 --> 00:46:30,846 It was early in the morning. I wasn't thinking straight. 745 00:46:32,486 --> 00:46:35,742 You know, I have no idea why JP said you're such 746 00:46:35,766 --> 00:46:37,582 a good police officer. 747 00:46:37,606 --> 00:46:39,862 You've lost us a suspect. 748 00:46:39,886 --> 00:46:42,102 And then when I come up with a plan to try and find her, 749 00:46:42,126 --> 00:46:43,742 you do nothing but moan about it. 750 00:46:43,766 --> 00:46:46,062 This whole thing would've been easier without you. 751 00:46:46,086 --> 00:46:48,822 Oh, well be my guest, then! 752 00:46:48,846 --> 00:46:50,822 I was only trying to help. 753 00:46:50,846 --> 00:46:54,022 It's Christmas Eve, if you haven't noticed. 754 00:46:54,046 --> 00:46:55,582 Dwayne... 755 00:46:55,606 --> 00:46:59,702 What? I've got places I should be. 756 00:46:59,726 --> 00:47:01,686 Dwayne... Dwayne! 757 00:47:15,286 --> 00:47:16,686 Here you go, Colin. 758 00:47:17,926 --> 00:47:20,622 Looks like I've made a friend. 759 00:47:20,646 --> 00:47:23,102 Oh, that's Harry. He's my lodger. 760 00:47:23,126 --> 00:47:25,022 Or maybe I'm his lodger? 761 00:47:25,046 --> 00:47:27,302 Anyway, Harry, this is Colin Babcock. 762 00:47:27,326 --> 00:47:29,022 Nice to meet you, Harry. 763 00:47:29,046 --> 00:47:31,342 Oh. 764 00:47:31,366 --> 00:47:33,902 Colin, that Christmas card that you received. 765 00:47:33,926 --> 00:47:36,542 Are you sure there's nothing you can think of that might explain 766 00:47:36,566 --> 00:47:40,326 why it was sent to you? No. Nothing. Really. 767 00:47:41,526 --> 00:47:42,806 Hm. 768 00:47:44,206 --> 00:47:45,982 All right. Goodnight, Colin. 769 00:47:46,006 --> 00:47:48,086 Thanks again. 770 00:47:59,166 --> 00:48:01,582 My fault? How is it my fault? 771 00:48:01,606 --> 00:48:03,086 Some welcome home this is! 772 00:48:05,926 --> 00:48:08,302 Hey! Watch where you're going! 773 00:48:08,326 --> 00:48:10,262 Right, when I get you, 774 00:48:10,286 --> 00:48:13,486 I'm going to teach you to show an Officer of the Law some respect! 775 00:48:20,446 --> 00:48:21,822 Seriously? 776 00:48:21,846 --> 00:48:23,564 You didn't see me standing here? 777 00:50:25,006 --> 00:50:27,206 Help! Neville! 778 00:50:31,526 --> 00:50:34,846 Colin! Colin! 779 00:50:36,406 --> 00:50:39,046 I need an ambulance. 780 00:50:58,726 --> 00:51:00,206 Dwayne? 781 00:51:08,366 --> 00:51:11,902 Man, it's... it's really coming down out there. 782 00:51:11,926 --> 00:51:14,382 I'm completely soaked. Tell me about it! 783 00:51:14,406 --> 00:51:16,886 Man, it's quiet in here. 784 00:51:18,446 --> 00:51:20,086 Peaceful. 785 00:51:22,206 --> 00:51:25,286 My, erm, my little sister, right now... 786 00:51:26,726 --> 00:51:31,542 she'll be going crazy, refusing to go to sleep, 787 00:51:31,566 --> 00:51:34,006 waiting for Santa to arrive. 788 00:51:35,726 --> 00:51:38,566 I swear, man, she's a nonstop noise machine. 789 00:51:43,366 --> 00:51:45,526 First Christmas I won't be there. 790 00:51:47,886 --> 00:51:49,926 Marlon, I... 791 00:51:51,606 --> 00:51:53,422 I'm sorry about the... 792 00:51:53,446 --> 00:51:57,286 It's cool. It's cool man, I'm... I'm sorry too. 793 00:51:58,486 --> 00:52:01,782 I haven't been feeling myself lately. 794 00:52:01,806 --> 00:52:04,902 The truth of the matter is, my father, 795 00:52:04,926 --> 00:52:07,966 the reason he went to London is because he got ill. 796 00:52:09,246 --> 00:52:11,862 And I mean really ill. 797 00:52:11,886 --> 00:52:13,926 I'm sorry. 798 00:52:15,726 --> 00:52:17,246 So, why didn't you go with him? 799 00:52:19,686 --> 00:52:21,862 Because while I'm here, 800 00:52:21,886 --> 00:52:25,206 I can pretend maybe it isn't really happening. 801 00:52:28,686 --> 00:52:31,262 So many wasted years, me and him, 802 00:52:31,286 --> 00:52:35,166 not speaking to each other. I don't want to lose him, Marlon. 803 00:52:36,486 --> 00:52:38,966 Not when I've only just got him back into my life. 804 00:52:42,566 --> 00:52:44,086 I know my father needs me. 805 00:52:46,406 --> 00:52:48,606 But I'm really scared right now, you know? 806 00:53:21,886 --> 00:53:25,142 This isn't really helping, is it? 807 00:53:25,166 --> 00:53:26,742 OK. 808 00:53:26,766 --> 00:53:29,166 Man, I'm not much good at giving advice. 809 00:53:32,206 --> 00:53:33,462 But you know, 810 00:53:33,486 --> 00:53:36,262 one of the things JP taught me was that, 811 00:53:36,286 --> 00:53:39,246 how as police officers, we're there for each other. 812 00:53:40,966 --> 00:53:43,302 No matter what. 813 00:53:43,326 --> 00:53:45,766 Partners, you know? 814 00:53:48,046 --> 00:53:50,622 And I reckon that's all this is for you. 815 00:53:50,646 --> 00:53:53,966 You just have to be there for your partner. 816 00:53:56,486 --> 00:53:58,646 Right? 817 00:54:03,686 --> 00:54:05,406 Sounds like the rain's easing up. 818 00:54:09,806 --> 00:54:11,462 Well... 819 00:54:11,486 --> 00:54:13,542 Officially it's Christmas Day, 820 00:54:13,566 --> 00:54:16,526 and there won't be any planes going back to London just yet. 821 00:54:19,086 --> 00:54:21,302 So, I think, me and you, 822 00:54:21,326 --> 00:54:24,742 should go and finish what we started. 823 00:54:24,766 --> 00:54:26,982 But how are we going to do that? It's like you said, 824 00:54:27,006 --> 00:54:28,982 Zelda could be anywhere. 825 00:54:29,006 --> 00:54:30,406 I'll tell you how. 826 00:54:32,166 --> 00:54:34,566 We'll do it exactly the way you said it. 827 00:54:36,246 --> 00:54:40,326 By walking every single street in this city. 828 00:55:04,806 --> 00:55:06,222 Morning, Inspector. 829 00:55:06,246 --> 00:55:07,742 Morning, sir. 830 00:55:07,766 --> 00:55:10,662 And, er, merry Christmas, I guess. 831 00:55:10,686 --> 00:55:12,726 And to you. 832 00:55:15,486 --> 00:55:17,662 How is Mr Babcock? 833 00:55:17,686 --> 00:55:20,662 Any news? Well, the doctor says he has a bad concussion, 834 00:55:20,686 --> 00:55:23,542 but they're not worried. Might take him a while to come round, though. 835 00:55:23,566 --> 00:55:26,822 The fact that he was the target of this assault would suggest that 836 00:55:26,846 --> 00:55:28,982 this Christmas card wasn't sent as a joke. 837 00:55:29,006 --> 00:55:32,942 I agree, sir. Plus, I found this among his possessions. 838 00:55:32,966 --> 00:55:36,262 Looks old, like he's had it a while. I have a feeling he knows 839 00:55:36,286 --> 00:55:38,942 more than he's letting on. But what can he know, 840 00:55:38,966 --> 00:55:41,862 considering he'd never even heard of Philip Carlton 841 00:55:41,886 --> 00:55:43,366 until a couple of days ago? 842 00:55:47,406 --> 00:55:48,822 Oh, it's from the lab, sir. 843 00:55:48,846 --> 00:55:51,142 They've found a match for the fingerprints on the card 844 00:55:51,166 --> 00:55:52,582 and the envelope. So who was it? 845 00:55:52,606 --> 00:55:54,366 Who sent the card? 846 00:55:57,046 --> 00:56:00,022 I'm sorry, that just can't be right. 847 00:56:00,046 --> 00:56:02,782 The evidence is pretty indisputable, Mr Garrett. 848 00:56:02,806 --> 00:56:06,782 But I swear to you, I did not send some total stranger in London 849 00:56:06,806 --> 00:56:11,022 a Christmas card saying Philip was murdered. I mean, why would I? 850 00:56:11,046 --> 00:56:14,286 As far as I'm concerned, the man shot himself. 851 00:56:15,686 --> 00:56:20,582 Then... is there another possible explanation 852 00:56:20,606 --> 00:56:23,902 as to how your prints ended up on the card? 853 00:56:23,926 --> 00:56:25,702 Well, the only thing I can think 854 00:56:25,726 --> 00:56:28,862 is that someone's trying to set me up here, to frame me. 855 00:56:28,886 --> 00:56:30,862 But why would they do that? 856 00:56:30,886 --> 00:56:33,286 I have no idea. 857 00:56:42,566 --> 00:56:45,222 Marlon! Are we nearly there yet? 858 00:56:45,246 --> 00:56:46,966 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 859 00:56:48,686 --> 00:56:51,102 I don't understand. The scooter should've been parked on 860 00:56:51,126 --> 00:56:53,086 one of these streets. It should've been here. 861 00:56:56,166 --> 00:56:59,302 Maybe you're right, maybe the idea was dumb. 862 00:56:59,326 --> 00:57:03,324 No, it's not. Yes, it was. Look at us. 863 00:57:04,366 --> 00:57:06,382 Walking all night and for what? Scooter. 864 00:57:06,406 --> 00:57:09,326 Where? Over there. 865 00:57:11,926 --> 00:57:13,566 You know, it just could be. 866 00:57:14,766 --> 00:57:17,502 Dwayne, Dwayne, come on. Get up. Let's go. 867 00:57:17,526 --> 00:57:19,166 Oh! Oh! 868 00:57:24,526 --> 00:57:26,062 No way. 869 00:57:26,086 --> 00:57:29,222 I don't believe it! It's the scooter, Dwayne. 870 00:57:29,246 --> 00:57:31,902 No registration plates. And look 871 00:57:31,926 --> 00:57:35,086 it's got a dodgy guy in a vest driving it. Come on. 872 00:57:38,886 --> 00:57:41,406 Anton, you find anywhere open? 873 00:57:46,286 --> 00:57:48,046 Wahey! 874 00:57:51,486 --> 00:57:53,582 Can I tempt either of you officers 875 00:57:53,606 --> 00:57:56,646 with a glass of Creme de Ponche, eh? 876 00:58:07,806 --> 00:58:10,782 So, want to tell us why you were at the Carlton Villa 877 00:58:10,806 --> 00:58:12,324 the night Philip Carlton was shot? 878 00:58:13,646 --> 00:58:15,022 Zelda. 879 00:58:15,046 --> 00:58:18,022 This has been a tiring few days for all of us. 880 00:58:18,046 --> 00:58:21,502 Please. Don't let this take longer than it needs to. 881 00:58:21,526 --> 00:58:24,942 I was there cos that Mr Carlton was paying me some money. 882 00:58:24,966 --> 00:58:26,622 She had this on her. 883 00:58:26,646 --> 00:58:28,542 What was this money for? 884 00:58:28,566 --> 00:58:30,262 I'd done a bit of work for him. 885 00:58:30,286 --> 00:58:33,062 The private investigating side of things, eh. 886 00:58:33,086 --> 00:58:34,502 What work? 887 00:58:34,526 --> 00:58:37,102 He had me find someone for him. 888 00:58:37,126 --> 00:58:39,286 Who? His son. 889 00:58:41,686 --> 00:58:44,342 He had a son? Hmm back in the day, 890 00:58:44,366 --> 00:58:47,942 him and him wife have a baby and give it up for adoption. 891 00:58:47,966 --> 00:58:51,622 Him asked me to track the kid down. Not easy, I tell you. 892 00:58:51,646 --> 00:58:53,182 But you found him? 893 00:58:53,206 --> 00:58:56,022 Uh-huh, some boy in England, London. Goes by the name of... 894 00:58:56,046 --> 00:58:57,822 Colin Babcock. 895 00:58:57,846 --> 00:59:01,102 So hold on, if you were just there to collect the money, 896 00:59:01,126 --> 00:59:03,086 why have you been giving us the run-around? 897 00:59:04,246 --> 00:59:06,862 Cos I thought you'd pin his murder pon me. 898 00:59:06,886 --> 00:59:09,246 Never trusted your like, hmm. Never will. 899 00:59:10,366 --> 00:59:11,886 Move. 900 00:59:18,886 --> 00:59:20,982 I was traveling round India 901 00:59:21,006 --> 00:59:23,582 after my A Levels when I met Philip. 902 00:59:23,606 --> 00:59:25,502 We were together for a few months 903 00:59:25,526 --> 00:59:28,982 and then the news came through about his father dying. 904 00:59:29,006 --> 00:59:30,902 So we flew over here 905 00:59:30,926 --> 00:59:35,622 and Philip was made the new CEO of Carlton Atlas Shipping. 906 00:59:35,646 --> 00:59:41,022 It was in the midst of all that that we found out I was pregnant. 907 00:59:41,046 --> 00:59:43,862 The timing couldn't have been worse. 908 00:59:43,886 --> 00:59:47,486 But you went through with it and then put the baby up for adoption? 909 00:59:51,206 --> 00:59:53,806 It was the hardest decision to make. 910 00:59:55,286 --> 00:59:58,182 But considering how young we both were 911 00:59:58,206 --> 01:00:02,102 and the huge changes that we were dealing with in our lives, 912 01:00:02,126 --> 01:00:04,502 you know, it felt like the right choice. 913 01:00:04,526 --> 01:00:07,782 And erm, all these years later, 914 01:00:07,806 --> 01:00:11,342 Philip decided to start looking for his long-lost son? 915 01:00:11,366 --> 01:00:17,062 Yes, I think he hoped it might help to bring some peace into his life. 916 01:00:17,086 --> 01:00:19,726 So you knew he was doing this? 917 01:00:21,806 --> 01:00:23,342 He... 918 01:00:23,366 --> 01:00:26,782 He didn't tell any of us at first. But... 919 01:00:26,806 --> 01:00:30,182 I came across the letter he was writing to his son. 920 01:00:30,206 --> 01:00:33,806 I spoke to Natasha about it, to see if it was true. 921 01:00:34,806 --> 01:00:36,262 They had a son. 922 01:00:36,286 --> 01:00:37,726 But the letter never got sent? 923 01:00:40,206 --> 01:00:41,606 No. 924 01:00:42,886 --> 01:00:44,086 Why not? 925 01:00:47,406 --> 01:00:50,302 Because it may have meant that the billion-pound estate 926 01:00:50,326 --> 01:00:52,822 which was to be divided between the three of you 927 01:00:52,846 --> 01:00:56,502 would then include a fourth party? 928 01:00:56,526 --> 01:00:58,902 Hmm. Can you blame us? 929 01:00:58,926 --> 01:01:01,462 Some random bloke getting his hands on our money? 930 01:01:01,486 --> 01:01:03,846 So, what did you do? 931 01:01:06,806 --> 01:01:10,302 We told Philip, in no uncertain terms, 932 01:01:10,326 --> 01:01:12,662 he couldn't go through with it. 933 01:01:12,686 --> 01:01:14,582 I just feel I really need to do this. 934 01:01:14,606 --> 01:01:17,502 Philip, you are being selfish. This affects all of us, Dad. 935 01:01:17,526 --> 01:01:19,366 We're putting an end to this. 936 01:01:21,446 --> 01:01:22,822 And he just accepted that? 937 01:01:22,846 --> 01:01:24,302 Well, when he was feeling low, 938 01:01:24,326 --> 01:01:27,102 Philip was not someone to put up a fight. 939 01:01:27,126 --> 01:01:29,142 He could be very easily managed. 940 01:01:29,166 --> 01:01:32,022 So that's what we did. We managed him. 941 01:01:32,046 --> 01:01:35,542 So if you're thinking one of us killed Dad over it, you're wrong. 942 01:01:35,566 --> 01:01:39,182 Yeah. Well, you say that. But why should we believe you, 943 01:01:39,206 --> 01:01:41,502 when you've already tried to kill Colin Babcock? 944 01:01:41,526 --> 01:01:45,246 We bloody did not. Well, someone did. 945 01:01:48,766 --> 01:01:51,982 Look, I wasn't trying to kill him, 946 01:01:52,006 --> 01:01:53,742 all right? 947 01:01:53,766 --> 01:01:56,862 I, I just thought if I gave the guy a bit of a scare, he'd go away. 948 01:01:56,886 --> 01:02:00,222 What on earth made you think that, that was a good idea? I, I'm sorry. 949 01:02:00,246 --> 01:02:03,582 I just saw how angry you were when he turned up on the island. 950 01:02:03,606 --> 01:02:06,582 I thought I'd help. Except it all got out of hand. 951 01:02:06,606 --> 01:02:10,422 The silly man fought back and banged his head when I pushed him off. 952 01:02:10,446 --> 01:02:12,422 I really didn't mean to hurt him. 953 01:02:12,446 --> 01:02:15,742 Of all the idiotic things you could do. 954 01:02:15,766 --> 01:02:19,022 Mr Adler, you're going to need to accompany us to the station. 955 01:02:19,046 --> 01:02:23,422 And Mrs Carlton, I'd like to suggest that you take a DNA test. 956 01:02:23,446 --> 01:02:25,342 Just to confirm that you and Mr Carlton 957 01:02:25,366 --> 01:02:29,462 are indeed the parents of Colin Bab... I will do no such thing. 958 01:02:29,486 --> 01:02:33,102 I'm sorry? I may have given a baby up for adoption, 959 01:02:33,126 --> 01:02:35,182 but I can tell you now, 960 01:02:35,206 --> 01:02:38,126 it was not Colin Babcock. 961 01:02:39,566 --> 01:02:42,462 I mean, you've only got to see his photograph. 962 01:02:42,486 --> 01:02:45,686 He doesn't look anything like me and Philip, for God's sake. 963 01:02:48,126 --> 01:02:50,382 I really think that we're done here. 964 01:02:50,406 --> 01:02:52,086 Come on, my darling. 965 01:03:03,566 --> 01:03:06,444 Hey, them ruin your Christmas too, honey, hmm? 966 01:03:14,526 --> 01:03:18,702 So... I guess we arrange a DNA test for Colin and the victim 967 01:03:18,726 --> 01:03:21,702 and apply for a warrant to force Mrs Carlton 968 01:03:21,726 --> 01:03:23,526 to take one as well, right? 969 01:03:25,086 --> 01:03:27,782 I'm sensing the energy levels are a little low right now, guys. 970 01:03:27,806 --> 01:03:28,982 Sorry, Chief. 971 01:03:29,006 --> 01:03:30,942 We were up all night looking for Zelda. 972 01:03:30,966 --> 01:03:33,622 And I haven't had anything since breakfast. 973 01:03:33,646 --> 01:03:37,366 I must admit even I am not feeling my usual sprightly self. 974 01:03:38,486 --> 01:03:40,982 You're right, no way to spend Christmas Day, is it? 975 01:03:41,006 --> 01:03:43,262 Hello, everyone. Catherine? 976 01:03:43,286 --> 01:03:46,302 Now, I knew you were all working hard, 977 01:03:46,326 --> 01:03:50,942 so, I may have accidentally cooked too much Christmas lunch. 978 01:03:50,966 --> 01:03:53,062 Oh, wow! 979 01:03:53,086 --> 01:03:55,182 It's only leftovers, but there's more than enough. 980 01:03:55,206 --> 01:03:57,982 Oh, Catherine, I could kiss you. 981 01:03:58,006 --> 01:04:01,062 So, we're going to need a table to eat at. 982 01:04:01,086 --> 01:04:03,862 And there's more food to collect from the car. 983 01:04:03,886 --> 01:04:06,902 I've got the table. I've got the car. Excellent. 984 01:04:06,926 --> 01:04:09,222 And you know what, personally speaking, 985 01:04:09,246 --> 01:04:10,862 I've always preferred the leftovers 986 01:04:10,886 --> 01:04:12,622 to the actual Christmas Dinner anyway. 987 01:04:12,646 --> 01:04:16,462 A bit of cold turkey and stuffing, a dollop of piccalilli, lovely. 988 01:04:16,486 --> 01:04:18,742 Catherine, this is a total feast. 989 01:04:18,766 --> 01:04:21,022 You are a saviour, Catherine. 990 01:04:21,046 --> 01:04:24,142 A Mayoress must look after her team of police, no? 991 01:04:24,166 --> 01:04:27,486 Oh, there's seafood in this, for some reason. 992 01:04:28,806 --> 01:04:30,062 OK. 993 01:04:30,086 --> 01:04:32,982 Oh, this seems to be full of seafood as well. 994 01:04:33,006 --> 01:04:35,422 If you're looking for turkey, Neville, 995 01:04:35,446 --> 01:04:37,782 I'm afraid you might be disappointed. 996 01:04:37,806 --> 01:04:42,102 A traditional Christmas Day lunch on Saint Marie is always lobster. 997 01:04:42,126 --> 01:04:43,582 Oh, yes, it is. 998 01:04:43,606 --> 01:04:46,382 What? No mashed potatoes? No Brussels sprouts? 999 01:04:46,406 --> 01:04:48,462 Brussels sprouts with lobster? 1000 01:04:48,486 --> 01:04:51,182 What? Stop sulking, Inspector. 1001 01:04:51,206 --> 01:04:53,702 You're right, sir. You're right, I'm sorry. 1002 01:04:53,726 --> 01:04:56,222 Catherine, this looks erm... 1003 01:04:56,246 --> 01:04:57,662 fantastic. 1004 01:04:57,686 --> 01:05:00,486 Maybe there is one more surprise. 1005 01:05:01,966 --> 01:05:03,622 Don't get your hopes up, Neville. 1006 01:05:03,646 --> 01:05:06,022 It's not your Christmas turkey dinner. 1007 01:05:06,046 --> 01:05:07,646 But it is... 1008 01:05:09,766 --> 01:05:11,502 Chicken and chips! 1009 01:05:11,526 --> 01:05:14,182 Yes! 1010 01:05:14,206 --> 01:05:18,702 You know what, this might just be the best Christmas ever. 1011 01:05:18,726 --> 01:05:20,902 Cheers, everybody, Merry Christmas. 1012 01:05:20,926 --> 01:05:23,324 Merry Christmas. Merry Christmas, Chief. 1013 01:05:51,326 --> 01:05:54,942 Hey! Evening, sir. Oh, hey, Florence. 1014 01:05:54,966 --> 01:05:57,342 I just wanted to wish you a happy Christmas. 1015 01:05:57,366 --> 01:05:58,902 Thank you, and the same to you. 1016 01:05:58,926 --> 01:06:01,982 I hope it wasn't too disappointing for you. 1017 01:06:02,006 --> 01:06:04,982 No, you know what? It's been all right. 1018 01:06:05,006 --> 01:06:07,702 Really? Even though you were working? 1019 01:06:07,726 --> 01:06:12,862 And not home in grey, cold, drizzly Manchester? 1020 01:06:12,886 --> 01:06:14,702 Well, despite all that, 1021 01:06:14,726 --> 01:06:19,702 I have somewhat unexpectedly had a pretty good Christmas. 1022 01:06:19,726 --> 01:06:21,366 Then I'm pleased for you. 1023 01:06:22,886 --> 01:06:28,382 Er, Florence, there's something I've been wanting to... 1024 01:06:28,406 --> 01:06:31,886 to say for a while now. Hmm, OK? 1025 01:06:38,566 --> 01:06:42,782 I've had a really great time, this last year, in Saint Marie. 1026 01:06:42,806 --> 01:06:46,502 And a lot of that has been down to you. 1027 01:06:46,526 --> 01:06:49,646 And I think us spending time together... 1028 01:06:51,446 --> 01:06:55,942 Erm, I, I've maybe grown... 1029 01:06:55,966 --> 01:06:58,046 a bit fond of you. 1030 01:06:59,806 --> 01:07:01,846 A lot fond of you, actually. 1031 01:07:04,246 --> 01:07:07,062 So, I, I was wondering if... 1032 01:07:07,086 --> 01:07:09,782 would you maybe consider... 1033 01:07:09,806 --> 01:07:14,662 going for a drink, or, or dinner, or erm, 1034 01:07:14,686 --> 01:07:19,846 just, just a walk on the, on the beach with me, maybe, ever? 1035 01:07:23,566 --> 01:07:24,686 Florence? 1036 01:07:25,806 --> 01:07:27,406 Florence? 1037 01:07:28,566 --> 01:07:30,702 It's frozen! I don't believe it. 1038 01:07:30,726 --> 01:07:32,326 Inspector? 1039 01:07:35,126 --> 01:07:39,286 Er, hospital just called. Colin Babcock's awake. 1040 01:07:49,206 --> 01:07:53,502 I've had this ten, maybe 12 years. 1041 01:07:53,526 --> 01:07:56,582 Always makes me smile when I'm having a bad day. 1042 01:07:56,606 --> 01:07:58,742 It's not a coincidence, though, is it? 1043 01:07:58,766 --> 01:08:00,766 That you have a photo of Saint Marie? 1044 01:08:02,686 --> 01:08:06,526 I never knew my parents. I grew up in care. 1045 01:08:07,726 --> 01:08:11,502 And one day when I was feeling alone in life, 1046 01:08:11,526 --> 01:08:13,366 I decided to go looking for them. 1047 01:08:14,566 --> 01:08:16,142 And what happened? 1048 01:08:16,166 --> 01:08:19,582 I requested my file from the local authorities, 1049 01:08:19,606 --> 01:08:23,022 and... when I went to collect it, 1050 01:08:23,046 --> 01:08:25,982 it had got water-damaged. 1051 01:08:26,006 --> 01:08:29,142 Burst pipe, ink had run everywhere, 1052 01:08:29,166 --> 01:08:31,542 you could hardly make any of it out 1053 01:08:31,566 --> 01:08:33,342 just a few words here and there. 1054 01:08:33,366 --> 01:08:36,406 And two of those words were Saint Marie? 1055 01:08:38,326 --> 01:08:40,582 At first I thought it must be a church 1056 01:08:40,606 --> 01:08:43,342 or an orphanage or something. Saint Marie? 1057 01:08:43,366 --> 01:08:46,942 Then I looked it up and I found out about this island, 1058 01:08:46,966 --> 01:08:51,982 and it looked so warm and sunny and... 1059 01:08:52,006 --> 01:08:55,622 so far away from my life. 1060 01:08:55,646 --> 01:08:58,502 So when you received the Christmas card 1061 01:08:58,526 --> 01:09:00,622 with the Saint Marie stamp, postmark, 1062 01:09:00,646 --> 01:09:03,182 you wondered if maybe there was a connection? 1063 01:09:03,206 --> 01:09:05,582 I'm sorry I didn't tell you sooner, Neville. 1064 01:09:05,606 --> 01:09:09,406 I just, I thought you'd think I was mad coming all this way. 1065 01:09:10,846 --> 01:09:12,982 I think if I'd never known my parents, 1066 01:09:13,006 --> 01:09:15,046 I would have done whatever it takes. 1067 01:09:16,846 --> 01:09:19,182 So do you know now? 1068 01:09:19,206 --> 01:09:23,046 The Christmas card, is it something to do with my past? 1069 01:09:24,686 --> 01:09:26,382 It might be. 1070 01:09:26,406 --> 01:09:29,302 We're doing a DNA test to confirm it. 1071 01:09:29,326 --> 01:09:32,526 So I might finally meet my birth family? 1072 01:09:48,846 --> 01:09:50,902 The lab sent over the results. 1073 01:09:50,926 --> 01:09:53,926 And? Is Colin Philip Carlton's son? 1074 01:09:59,126 --> 01:10:01,422 It's really not a biggie. 1075 01:10:01,446 --> 01:10:04,062 It was always a long shot, coming out here 1076 01:10:04,086 --> 01:10:06,022 thinking I'd find my parents. 1077 01:10:06,046 --> 01:10:07,542 I'm sorry, Colin. 1078 01:10:07,566 --> 01:10:09,822 Really, I'll be fine. 1079 01:10:09,846 --> 01:10:12,686 I'm used to a few knock-backs in life. 1080 01:10:25,086 --> 01:10:29,302 This Christmas card has led us a merry dance. 1081 01:10:29,326 --> 01:10:31,702 First, it was sent to a man who appears to have 1082 01:10:31,726 --> 01:10:33,582 no connection to the case. 1083 01:10:33,606 --> 01:10:38,302 And then, when we eventually uncover a link between him and the victim, 1084 01:10:38,326 --> 01:10:42,142 it turns out there wasn't one, after all. 1085 01:10:42,166 --> 01:10:47,262 What are you saying, sir? That maybe this really was nothing more than 1086 01:10:47,286 --> 01:10:50,622 a practical joke, and we've been investigating a murder 1087 01:10:50,646 --> 01:10:52,742 when no murder was ever committed. 1088 01:10:52,766 --> 01:10:56,222 But sir, the body was moved after he died, 1089 01:10:56,246 --> 01:10:58,902 which means that someone staged the scene to look like 1090 01:10:58,926 --> 01:11:01,222 he'd taken his own life. We can't ignore that. 1091 01:11:01,246 --> 01:11:04,542 But then we also can't ignore the video message 1092 01:11:04,566 --> 01:11:07,766 recorded by the victim two minutes before he died. 1093 01:11:10,126 --> 01:11:12,742 If this isn't a suicide note, 1094 01:11:12,766 --> 01:11:14,542 then what is it? 1095 01:11:14,566 --> 01:11:19,646 I, er, I don't think this will come as any surprise to you. 1096 01:11:21,126 --> 01:11:24,622 And I, I'm sure you'll understand, this has to happen, 1097 01:11:24,646 --> 01:11:28,046 right now, right here. 1098 01:11:30,726 --> 01:11:33,766 "Right now, right here"? 1099 01:11:35,406 --> 01:11:38,262 "Right here." Of course! Chief? 1100 01:11:38,286 --> 01:11:40,902 I can't believe I didn't notice it before. Notice what, sir? 1101 01:11:40,926 --> 01:11:43,142 Well, it's what isn't there that I didn't notice, 1102 01:11:43,166 --> 01:11:46,102 rather than what is there. If that makes sense. 1103 01:11:46,126 --> 01:11:48,062 Postmortem lividity shows that 1104 01:11:48,086 --> 01:11:50,662 the victim's body was moved after he died. 1105 01:11:50,686 --> 01:11:54,382 I was traveling around India when I met Philip. 1106 01:11:54,406 --> 01:11:57,342 Then the news came through about his father dying. 1107 01:11:57,366 --> 01:11:59,742 He was sent to boarding school in England. 1108 01:11:59,766 --> 01:12:02,502 He and his father remained estranged after that. 1109 01:12:02,526 --> 01:12:03,982 They were just about to throw a party 1110 01:12:04,006 --> 01:12:05,702 for his 40th year heading up the company. 1111 01:12:05,726 --> 01:12:08,782 Bruce Garrett was going to organise the retrospective for him. 1112 01:12:08,806 --> 01:12:10,166 Is Colin Philip Carlton's son? 1113 01:12:11,326 --> 01:12:14,462 Yes! But where? Where? That's the question. 1114 01:12:14,486 --> 01:12:15,862 Where did it happen? 1115 01:12:15,886 --> 01:12:18,062 Why have you been giving us the run-around? 1116 01:12:18,086 --> 01:12:19,206 Zelda! 1117 01:12:20,686 --> 01:12:23,702 You lied to us. You weren't there to collect Philip's money. 1118 01:12:23,726 --> 01:12:26,166 You were there to give him something, weren't you? 1119 01:12:27,646 --> 01:12:30,246 Zelda, come on, please. I need to know the truth. 1120 01:12:32,046 --> 01:12:34,942 Then tell me where you were when you handed over what he wanted. 1121 01:12:34,966 --> 01:12:36,542 Down the bottom of the garden. 1122 01:12:36,566 --> 01:12:38,166 Close to the beach. 1123 01:12:39,366 --> 01:12:40,862 And where was Philip Carlton? 1124 01:12:40,886 --> 01:12:43,662 Him sat on a bench, underneath this arbour. 1125 01:12:43,686 --> 01:12:45,406 Is someone there? 1126 01:12:48,446 --> 01:12:49,726 Yes. 1127 01:12:55,486 --> 01:12:59,222 Inspector, if we don't know what it is we're looking for, 1128 01:12:59,246 --> 01:13:01,222 how will we know when we've found it? 1129 01:13:01,246 --> 01:13:04,182 If I'm right about this, sir, then I assure you, we'll know. 1130 01:13:04,206 --> 01:13:06,542 It'll be something that predates Philip's dad's death. 1131 01:13:06,566 --> 01:13:08,566 Maybe something from Philip's schooldays. 1132 01:13:13,846 --> 01:13:15,486 Like a school photo? 1133 01:13:23,006 --> 01:13:24,406 Exactly like that, sir. 1134 01:13:27,606 --> 01:13:30,526 See? Philip Carlton. 1135 01:13:41,446 --> 01:13:43,526 Philip Carlton was murdered. 1136 01:13:44,686 --> 01:13:47,942 And that is a statement of truth, it's a fact. 1137 01:13:47,966 --> 01:13:51,262 And yet it's also a lie. 1138 01:13:51,286 --> 01:13:54,526 Let's go back in time one week, to the night of the party. 1139 01:13:55,926 --> 01:14:00,142 Just before 10:30, Philip Carlton left the party 1140 01:14:00,166 --> 01:14:03,462 and headed down here, to this bench. 1141 01:14:03,486 --> 01:14:07,166 Where he was meeting this woman, Zelda Moncrief. 1142 01:14:08,326 --> 01:14:12,062 Because not only had he paid her to find his long-lost son for him... 1143 01:14:12,086 --> 01:14:15,742 Mr Carlton had also asked her to acquire a gun for him. 1144 01:14:15,766 --> 01:14:17,206 Correct? 1145 01:14:18,246 --> 01:14:20,542 You see, Philip Carlton had already made up his mind 1146 01:14:20,566 --> 01:14:22,342 to take his own life that night. 1147 01:14:22,366 --> 01:14:25,542 So, after Zelda left and he was alone, 1148 01:14:25,566 --> 01:14:28,102 he recorded the message on his phone, 1149 01:14:28,126 --> 01:14:30,324 then he put the gun to his head. 1150 01:14:32,086 --> 01:14:35,742 So the conclusion that everybody drew about the way Mr Carlton died, 1151 01:14:35,766 --> 01:14:37,406 was, in fact, correct. 1152 01:14:38,646 --> 01:14:40,902 One of our officers has just finished processing 1153 01:14:40,926 --> 01:14:43,182 this second scene and can confirm that there are 1154 01:14:43,206 --> 01:14:45,782 significant traces of blood on this seat. 1155 01:14:45,806 --> 01:14:49,142 So... the Christmas card was wrong? 1156 01:14:49,166 --> 01:14:52,702 Philip wasn't murdered? 1157 01:14:52,726 --> 01:14:57,142 No, the Christmas card is right. 1158 01:14:57,166 --> 01:14:59,342 Philip Carlton was murdered. 1159 01:14:59,366 --> 01:15:01,942 But the man who shot himself here last week 1160 01:15:01,966 --> 01:15:03,862 was not Philip Carlton. 1161 01:15:03,886 --> 01:15:05,406 He was an impostor. 1162 01:15:06,446 --> 01:15:07,966 That doesn't make any sense. 1163 01:15:10,486 --> 01:15:13,822 This is the real Philip Carlton. 1164 01:15:13,846 --> 01:15:18,782 When he was 18 years of age, just about to leave school. 1165 01:15:18,806 --> 01:15:21,822 And although this photo is nearly 40 years old, 1166 01:15:21,846 --> 01:15:23,582 I think we can all agree that 1167 01:15:23,606 --> 01:15:26,982 that is not the same man who was found dead on a beach 1168 01:15:27,006 --> 01:15:31,222 a week ago today. Because this man, the real Philip Carlton, 1169 01:15:31,246 --> 01:15:33,766 was murdered nearly 40 years ago. 1170 01:15:35,206 --> 01:15:37,382 And it's that murder, in the past, 1171 01:15:37,406 --> 01:15:41,246 that I think the message in the Christmas card must be referring to. 1172 01:15:43,726 --> 01:15:45,622 Oh, the dig team is here. 1173 01:15:45,646 --> 01:15:48,702 Dig team? Why do we need a dig team? 1174 01:15:48,726 --> 01:15:52,982 Because we believe that there's a body buried underneath this bench. 1175 01:15:53,006 --> 01:15:54,806 The body of Philip Carlton. 1176 01:15:56,366 --> 01:15:57,926 Isn't that right, Natasha? 1177 01:16:20,006 --> 01:16:24,862 If Philip Carlton was murdered, the real Philip Carlton, 1178 01:16:24,886 --> 01:16:26,942 it leaves us asking one question 1179 01:16:26,966 --> 01:16:30,942 just who has Natasha been married to these last 40 years? 1180 01:16:30,966 --> 01:16:33,422 Who is the impostor? 1181 01:16:33,446 --> 01:16:36,862 According to Natasha, she and Philip met and fell in love 1182 01:16:36,886 --> 01:16:40,222 while traveling in India, after finishing school. 1183 01:16:40,246 --> 01:16:43,582 She was using her maiden name back then. Berridge. 1184 01:16:43,606 --> 01:16:46,102 But there's one small fact that's been left out of 1185 01:16:46,126 --> 01:16:47,902 the story all this time. 1186 01:16:47,926 --> 01:16:52,126 When Natasha met Philip Carlton, she was not traveling alone. 1187 01:16:53,926 --> 01:16:56,702 We checked the immigration records, 1188 01:16:56,726 --> 01:17:01,422 and when you and Philip arrived here, nearly 40 years ago, 1189 01:17:01,446 --> 01:17:03,382 another person with the surname Berridge 1190 01:17:03,406 --> 01:17:06,222 landed in Saint Marie around about the same time. 1191 01:17:06,246 --> 01:17:09,582 His name was Andrew Berridge. 1192 01:17:09,606 --> 01:17:12,846 Your cousin Andrew, I believe? 1193 01:17:14,606 --> 01:17:17,086 And that's who you've been married to all this time. 1194 01:17:19,526 --> 01:17:21,046 We loved each other. 1195 01:17:23,286 --> 01:17:25,246 Andrew and I. 1196 01:17:26,406 --> 01:17:28,086 So, so much. 1197 01:17:29,766 --> 01:17:33,886 No-one understood. No-one wanted us to be together and... 1198 01:17:35,246 --> 01:17:38,662 Just because... Because we were... 1199 01:17:38,686 --> 01:17:41,582 So you ran away together and traveled round India. 1200 01:17:41,606 --> 01:17:44,222 We didn't know what we were doing, 1201 01:17:44,246 --> 01:17:46,662 we didn't know where we were going, we just... 1202 01:17:46,686 --> 01:17:50,142 All we knew was that we could never go back home. 1203 01:17:50,166 --> 01:17:52,182 Then you met Philip. 1204 01:17:52,206 --> 01:17:55,342 A lonely young man, no friends. 1205 01:17:55,366 --> 01:17:59,342 We just let him tag along with us. 1206 01:17:59,366 --> 01:18:03,022 And then the news broke through of his father dying 1207 01:18:03,046 --> 01:18:06,462 and his inheritance and 1208 01:18:06,486 --> 01:18:09,422 I... I realised, you see, 1209 01:18:09,446 --> 01:18:13,022 that there was a new life for me and Andrew. 1210 01:18:13,046 --> 01:18:18,742 There was a new life with security and wealth and a future. 1211 01:18:18,766 --> 01:18:23,782 So... you let Philip believe you'd fallen for him? 1212 01:18:23,806 --> 01:18:25,302 Seduced him? 1213 01:18:25,326 --> 01:18:26,782 It wasn't very difficult, really. 1214 01:18:26,806 --> 01:18:30,582 I mean he, he wasn't very experienced with girls, 1215 01:18:30,606 --> 01:18:33,422 And he was grieving for his father. 1216 01:18:33,446 --> 01:18:35,222 So I comforted him 1217 01:18:35,246 --> 01:18:39,246 and I told him that Andrew and I were finished. 1218 01:18:40,926 --> 01:18:44,982 Then we came over here together, to the empty villa. 1219 01:18:45,006 --> 01:18:47,742 And Andrew followed a few days later. 1220 01:18:47,766 --> 01:18:52,566 By which time, I assume, you'd already committed murder? 1221 01:18:56,126 --> 01:19:00,102 You and Andrew lived the lie ever since, 1222 01:19:00,126 --> 01:19:03,342 with him assuming Philip Carlton's identity, 1223 01:19:03,366 --> 01:19:07,406 enjoying the privilege and luxury of another man's life. 1224 01:19:08,806 --> 01:19:11,902 Except Andrew always struggled with it more than you, 1225 01:19:11,926 --> 01:19:13,582 the truth of what you'd done. 1226 01:19:13,606 --> 01:19:16,902 That's why he ultimately decided to take his own life. 1227 01:19:16,926 --> 01:19:19,422 And the message he recorded all the information is there, 1228 01:19:19,446 --> 01:19:21,142 if you know the truth. 1229 01:19:21,166 --> 01:19:23,382 I'm sure you'll understand this has to happen, 1230 01:19:23,406 --> 01:19:26,622 right now, right here. 1231 01:19:26,646 --> 01:19:28,902 Right now. Right here. 1232 01:19:28,926 --> 01:19:30,982 Right here. 1233 01:19:31,006 --> 01:19:34,942 He was referring to the site where Philip's body was buried. 1234 01:19:34,966 --> 01:19:37,742 See, I watched the footage again, one last time, 1235 01:19:37,766 --> 01:19:39,342 and I realised something. 1236 01:19:39,366 --> 01:19:42,622 We may have found the body on the beach, but if you listen closely, 1237 01:19:42,646 --> 01:19:44,502 you can't hear the sound of the sea. 1238 01:19:44,526 --> 01:19:47,902 It's what isn't there that I didn't notice, rather than what is there. 1239 01:19:47,926 --> 01:19:51,582 Because your ex-husband shot himself on that bench, 1240 01:19:51,606 --> 01:19:55,862 not on the beach, and when you found him, dead, 1241 01:19:55,886 --> 01:19:59,902 the gun on the ground, you panicked and moved the body 1242 01:19:59,926 --> 01:20:02,606 to misdirect us away from that bench. 1243 01:20:04,126 --> 01:20:05,526 I heard the shot. 1244 01:20:07,006 --> 01:20:08,566 Gunfire. 1245 01:20:09,606 --> 01:20:14,422 Just something in me, just... I knew, I knew. 1246 01:20:14,446 --> 01:20:18,382 I'd always been frightened he would do something like that 1247 01:20:18,406 --> 01:20:22,222 because... it weighed so heavily on him, 1248 01:20:22,246 --> 01:20:25,206 you know, what we'd done... 1249 01:20:26,246 --> 01:20:28,142 What I'd done. 1250 01:20:28,166 --> 01:20:30,742 So you dragged his body down to the beach. 1251 01:20:30,766 --> 01:20:34,286 You restaged it to make it look like that's where the suicide took place. 1252 01:20:37,366 --> 01:20:40,622 But none of this explains the Christmas card. Who sent it? 1253 01:20:40,646 --> 01:20:41,742 Bruce. 1254 01:20:41,766 --> 01:20:45,822 There was a reason your fingerprints were all over this Christmas Card. 1255 01:20:45,846 --> 01:20:49,342 And that's because it was you that sent it to your old boss, 1256 01:20:49,366 --> 01:20:51,862 the man who was pretending to be Philip Carlton. 1257 01:20:51,886 --> 01:20:54,262 Because I believe you were blackmailing him. 1258 01:20:54,286 --> 01:20:56,462 You'd stumbled across the truth of his identity 1259 01:20:56,486 --> 01:20:59,982 when you were digging through some old pictures of Philip 1260 01:21:00,006 --> 01:21:02,942 and you came across this old school photo. 1261 01:21:02,966 --> 01:21:07,942 We know you were already resentful of the way Philip treated you. 1262 01:21:07,966 --> 01:21:11,142 He was never anything other than a salaryman. 1263 01:21:11,166 --> 01:21:14,086 No shares, dividends, nothing. 1264 01:21:15,206 --> 01:21:18,662 And in that moment you realised 1265 01:21:18,686 --> 01:21:24,102 that all these years, working faithfully, loyally, 1266 01:21:24,126 --> 01:21:26,302 you'd also been had. 1267 01:21:26,326 --> 01:21:29,742 You had two choices. You could either expose him 1268 01:21:29,766 --> 01:21:34,102 and no doubt damage the reputation and integrity of the company. Or, 1269 01:21:34,126 --> 01:21:36,942 you could make it worth your own while. 1270 01:21:36,966 --> 01:21:38,806 I know your secret. 1271 01:21:41,326 --> 01:21:45,582 So, we know that Mr Garrett here wrote the Christmas card. 1272 01:21:45,606 --> 01:21:48,902 But how did it find its way to Colin Babcock? 1273 01:21:48,926 --> 01:21:52,006 Well, I believe the victim himself sent it. 1274 01:21:53,126 --> 01:21:56,182 After he was prevented from sending the letter to the child 1275 01:21:56,206 --> 01:21:58,382 that he and Natasha gave up for adoption. 1276 01:21:58,406 --> 01:22:00,046 We're putting an end to this. 1277 01:22:01,446 --> 01:22:04,702 His final attempt at finding some peace for himself, 1278 01:22:04,726 --> 01:22:06,726 snatched from his hands. 1279 01:22:08,286 --> 01:22:11,422 I think this is ultimately why he decided to end it all, 1280 01:22:11,446 --> 01:22:12,862 to take his own life. 1281 01:22:12,886 --> 01:22:16,902 And looking down at his desk, he saw the Christmas card 1282 01:22:16,926 --> 01:22:20,982 next to the envelope with Colin's address written on it 1283 01:22:21,006 --> 01:22:23,822 and no letter to put inside. 1284 01:22:23,846 --> 01:22:25,942 So he took the card, 1285 01:22:25,966 --> 01:22:27,902 put it in the envelope, 1286 01:22:27,926 --> 01:22:29,782 and posted it, 1287 01:22:29,806 --> 01:22:32,222 knowing that this final act of defiance 1288 01:22:32,246 --> 01:22:35,302 would put the cat amongst the pigeons and set into motion 1289 01:22:35,326 --> 01:22:39,222 a series of events that would ultimately bring to light 1290 01:22:39,246 --> 01:22:42,926 the dark secret that he'd been living with for most of his life. 1291 01:22:52,686 --> 01:22:54,742 Make the arrest, please. 1292 01:22:54,766 --> 01:22:56,542 I'm not sorry. 1293 01:22:56,566 --> 01:22:58,366 I'm not sorry. 1294 01:22:59,566 --> 01:23:02,542 I did what I had to do, to live with the man that I wanted. 1295 01:23:02,566 --> 01:23:06,222 Mum! But I'm sorry for you, darling. 1296 01:23:06,246 --> 01:23:08,062 I don't regret it. 1297 01:23:08,086 --> 01:23:10,862 Mum... I'm sorry, I'm sorry, darling. 1298 01:23:10,886 --> 01:23:12,846 I'm sorry. 1299 01:23:43,606 --> 01:23:45,526 Mr Babcock, I presume? 1300 01:23:47,206 --> 01:23:48,886 You're welcome here. 1301 01:23:54,566 --> 01:23:56,342 Good morning, Colin. How're you feeling? 1302 01:23:56,366 --> 01:24:00,062 Yeah, good, thanks. Better. Good. Er, what's going on, Neville? 1303 01:24:00,086 --> 01:24:02,342 Your officer who phoned wouldn't say. 1304 01:24:02,366 --> 01:24:05,942 Well, we did another paternity test, 1305 01:24:05,966 --> 01:24:09,902 comparing your DNA with a man who was murdered a long time ago. 1306 01:24:09,926 --> 01:24:12,222 And that man owned this house, 1307 01:24:12,246 --> 01:24:15,222 and the Carlton Atlas shipping company. 1308 01:24:15,246 --> 01:24:16,582 Right... 1309 01:24:16,606 --> 01:24:18,702 This is him. 1310 01:24:18,726 --> 01:24:21,086 The original Philip Carlton, shall we say. 1311 01:24:22,446 --> 01:24:24,942 This man, it turns out, is your father. 1312 01:24:24,966 --> 01:24:26,806 This is my dad? 1313 01:24:34,726 --> 01:24:37,502 Feeling a bit choked up, actually, Neville. 1314 01:24:37,526 --> 01:24:42,182 Well, brace yourself, because I have some other news for you. 1315 01:24:42,206 --> 01:24:46,022 How'd you mean? Since you're the sole surviving blood relative, 1316 01:24:46,046 --> 01:24:49,942 that also means you are the sole surviving heir. OK. 1317 01:24:49,966 --> 01:24:55,806 So... all of this, it's all yours, Colin. 1318 01:24:56,886 --> 01:25:01,366 The villa, the business, the money. 1319 01:25:03,046 --> 01:25:05,286 Yeah, right. As if. 1320 01:25:07,446 --> 01:25:09,062 You're serious? 1321 01:25:09,086 --> 01:25:10,646 Bloody hell! 1322 01:25:12,046 --> 01:25:13,486 Merry Christmas, Colin. 1323 01:25:22,926 --> 01:25:25,286 Woohoo! 1324 01:25:29,886 --> 01:25:31,886 Thank you, Neville! 1325 01:25:39,326 --> 01:25:42,942 Dwayne! What you got in here, man? 1326 01:25:42,966 --> 01:25:45,142 Honestly? My entire wardrobe, 1327 01:25:45,166 --> 01:25:48,942 all the extra things I'll need to keep warm in England. 1328 01:25:48,966 --> 01:25:52,566 Hurry up, Dwayne. We'll miss the flight. Yes, Chief, I'm coming. 1329 01:25:58,126 --> 01:26:00,182 Look after me old lady, you know. 1330 01:26:00,206 --> 01:26:07,022 No worries. And, er, I hope your dad's all right, yeah? 1331 01:26:07,046 --> 01:26:08,846 Yeah, me too. 1332 01:26:10,006 --> 01:26:12,582 Oh, er, so you know. 1333 01:26:12,606 --> 01:26:15,862 I think you're managing just fine without Sergeant Hooper. 1334 01:26:15,886 --> 01:26:19,766 You just keep doing things the way you've been doing them. OK? 1335 01:26:21,406 --> 01:26:24,862 OK, Chief. Let's get this show on the road. 1336 01:26:24,886 --> 01:26:26,406 Yes! 1337 01:26:28,446 --> 01:26:31,782 Are you sure sharing the flight back with Dwayne is wise? 1338 01:26:31,806 --> 01:26:34,582 A bit of company's never a bad thing, is it? 1339 01:26:34,606 --> 01:26:38,942 Well, have a happy new year, everyone. You too, Neville. 1340 01:26:38,966 --> 01:26:40,982 You too. Have a good trip. 1341 01:26:41,006 --> 01:26:43,886 I'll be back before you know it. Indeed. 1342 01:26:49,246 --> 01:26:50,686 Officer Pryce. 1343 01:26:52,126 --> 01:26:56,806 We have a small task to finish at the Children's Hospital. 1344 01:26:58,686 --> 01:27:02,102 Just as long as I don't have to put on a costume again, sir. 1345 01:27:02,126 --> 01:27:06,966 Think of the children, Officer Pryce, think of the children. 1346 01:27:09,046 --> 01:27:10,966 Something the matter? 1347 01:27:12,446 --> 01:27:15,526 I don't know. What is it? 1348 01:27:16,806 --> 01:27:18,966 Neville kind of asked me on a date. 1349 01:27:21,286 --> 01:27:23,326 Really? Yeah. 1350 01:27:24,886 --> 01:27:26,702 What did you say? Nothing. 1351 01:27:26,726 --> 01:27:31,662 We were on a video call. The screen froze, he kept talking. 1352 01:27:31,686 --> 01:27:33,726 And I don't think he knows I heard. 1353 01:27:35,046 --> 01:27:39,182 Ah. So what are you going to do? 1354 01:27:39,206 --> 01:27:40,526 I don't know. 1355 01:27:41,846 --> 01:27:43,366 I don't know! 1356 01:27:47,686 --> 01:27:50,542 Ahh. So, erm, Chief, 1357 01:27:50,566 --> 01:27:53,462 I should probably tell you before we get on the plane 1358 01:27:53,486 --> 01:27:56,422 that I'm a terrible fidgeter when I'm flying. 1359 01:27:56,446 --> 01:27:59,622 I'm like a trapped bluebottle. 1360 01:27:59,646 --> 01:28:03,582 I can't keep still! Except when I'm snoozing, of course. 1361 01:28:03,606 --> 01:28:07,246 Oh. But then again, I snore really bad. 1362 01:28:08,446 --> 01:28:10,302 So if I get too loud, 1363 01:28:10,326 --> 01:28:12,742 you might want to give me the old nudge in the ribs 1364 01:28:12,766 --> 01:28:14,702 to keep me quiet, you know? 1365 01:28:14,726 --> 01:28:16,406 All right, Chief? 1366 01:28:17,806 --> 01:28:19,206 Oh, boy. 99586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.