All language subtitles for batman.the.animated.series.s02e07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,099 --> 00:00:14,601 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:22,099 --> 00:01:23,633 Here it is, gentlemen. 3 00:01:23,933 --> 00:01:27,503 Enough kaboom to turn Gotham into the world's biggest pothole. 4 00:01:27,800 --> 00:01:30,669 What say we start the bidding at one million? 5 00:01:31,700 --> 00:01:33,601 -One million. -Two million. 6 00:01:33,833 --> 00:01:35,534 -Three million. -Five. 7 00:01:37,266 --> 00:01:41,770 Gentlemen, please. Don't insult me with nickel-and-dime bids. 8 00:01:42,533 --> 00:01:46,003 The man who walks out with this bomb walks out with Gotham in his pocket. 9 00:01:46,433 --> 00:01:48,802 Yours to pick clean or blow sky-high. 10 00:01:49,032 --> 00:01:51,367 Your call. What am l bid? 11 00:01:51,800 --> 00:01:54,102 JOKER: How about nothing? 12 00:01:54,867 --> 00:01:58,036 lero, zip, zilch, nada. 13 00:01:59,867 --> 00:02:02,035 My personal check for bupkis. 14 00:02:02,132 --> 00:02:05,635 Drawn on the First National Bank of Squadoo. 15 00:02:05,800 --> 00:02:07,101 (JoKER LAUGHS) 16 00:02:07,166 --> 00:02:09,167 (GUNS CoCKING) 17 00:02:11,132 --> 00:02:12,600 Sory, boys, 18 00:02:12,766 --> 00:02:14,367 this lot is sold. 19 00:02:16,600 --> 00:02:19,469 (ALL SCREAMING) 20 00:02:22,967 --> 00:02:24,001 (CHUCKLING) 21 00:02:26,000 --> 00:02:27,267 (GRoANS) 22 00:02:28,633 --> 00:02:30,001 Whoops. 23 00:02:30,333 --> 00:02:32,134 (SCREAMS) 24 00:02:35,199 --> 00:02:37,434 You really should loosen up, dear. 25 00:02:37,600 --> 00:02:39,435 Have a laugh now and then. 26 00:02:42,533 --> 00:02:44,801 (LAUGHING MANIACALLY) 27 00:02:48,333 --> 00:02:50,835 That's so much more pleasant. 28 00:02:51,433 --> 00:02:54,536 MAYOR: Alerting the public now would on)y cause a panic, tommissioner. 29 00:02:54,633 --> 00:02:58,436 But if that madman plans to use the bomb, we've got to clear the city. 30 00:02:58,500 --> 00:03:01,703 MAYOR: l can't evacuate 10 million people on your susp�c�ons. 31 00:03:02,299 --> 00:03:04,434 We don't even know if the bomb's still in Gotham. 32 00:03:04,867 --> 00:03:06,635 Keep me posted if you Find anything. 33 00:03:08,032 --> 00:03:10,167 The Joker will be extra cautious this time. 34 00:03:10,433 --> 00:03:11,600 We'll have to think like him. 35 00:03:11,800 --> 00:03:13,935 Or recruit someone who does. 36 00:03:19,666 --> 00:03:21,634 (SINGING) 37 00:03:24,500 --> 00:03:26,201 (DooR oPENS) 38 00:03:26,500 --> 00:03:27,634 Ms. Quinn. 39 00:03:27,933 --> 00:03:28,967 (GASPS) 40 00:03:30,666 --> 00:03:31,666 (GRoANS) 41 00:03:31,833 --> 00:03:33,167 (GAGGING) 42 00:03:35,633 --> 00:03:38,836 Don't you knock before entering a lady's boudoir? 43 00:03:39,466 --> 00:03:42,435 -l need help. -Well, you've come to the right place. 44 00:03:42,766 --> 00:03:44,167 l recommend a lobotomy. 45 00:03:45,333 --> 00:03:46,934 The Joker's stolen a bomb. 46 00:03:47,199 --> 00:03:49,034 lf l can't get to him in time 47 00:03:49,199 --> 00:03:52,268 this city and everyone in it is going up in a mushroom cloud. 48 00:03:54,466 --> 00:03:56,968 So you want me to turn squealer on Mr. J. Ha! 49 00:03:58,000 --> 00:04:00,302 Sory, B-man, no deal. 50 00:04:00,933 --> 00:04:03,035 l've talked to Gordon and Dr. Bartholomew. 51 00:04:03,600 --> 00:04:06,536 You help me find the Joker, and they'll write your ticket out of here. 52 00:04:06,700 --> 00:04:07,867 Whee! 53 00:04:07,967 --> 00:04:10,369 lf you promise no double-cross. 54 00:04:11,800 --> 00:04:14,369 Ah, shoot, take all the fun out of life. 55 00:04:14,967 --> 00:04:16,601 l don't have time foriokes. 56 00:04:17,600 --> 00:04:19,535 Okay, okay, l promise. 57 00:04:19,766 --> 00:04:20,766 Shake? 58 00:04:25,600 --> 00:04:27,034 Oh, the irony of it. 59 00:04:27,132 --> 00:04:31,436 The grim, stalwart Dark Knight and his greatest female adversary 60 00:04:31,500 --> 00:04:33,635 fighting together to save the city. 61 00:04:40,600 --> 00:04:42,168 l sense a lack of trust. 62 00:04:43,466 --> 00:04:46,635 Sure you don't need any help keeping Z�ppy under contro)? 63 00:04:46,867 --> 00:04:47,968 l'm fine. 64 00:04:48,266 --> 00:04:51,302 Besides, l need you to be ready iF Gordon's men get any leads. 65 00:04:51,533 --> 00:04:53,601 -l'll signal if there's trouble. -You got it. 66 00:04:54,132 --> 00:04:56,467 -HARLEY: l wanna listen to the radio. -Don't! 67 00:05:00,500 --> 00:05:02,168 (TIRES SCREECHING) 68 00:05:09,933 --> 00:05:10,967 Oops. 69 00:05:11,199 --> 00:05:13,034 Listen, and listen good. 70 00:05:13,533 --> 00:05:16,469 You don't touch anything, say anything 71 00:05:16,533 --> 00:05:18,601 or do anything unless l tell you! 72 00:05:18,833 --> 00:05:20,968 -Got it? -Yes, sir. 73 00:05:24,266 --> 00:05:27,002 So far, Joker hasn't been seen at any of his old hideouts. 74 00:05:27,466 --> 00:05:30,335 l want you to show me the last place he used when he escaped. 75 00:05:32,099 --> 00:05:33,266 Okay. 76 00:05:38,933 --> 00:05:41,969 This used to be our special love nest. 77 00:05:45,533 --> 00:05:48,769 Have a look around while l slip into something more comfortable. 78 00:05:49,366 --> 00:05:50,467 No tricks. 79 00:05:50,933 --> 00:05:52,868 Hey, we have a deal, remember? 80 00:06:11,266 --> 00:06:14,035 -(HYENAS GROWLING) -(yELps) 81 00:06:22,967 --> 00:06:24,835 (HYENAS SNARLING) 82 00:06:25,666 --> 00:06:26,833 Whee! 83 00:06:27,867 --> 00:06:31,303 Ah! l feel like a human being again. 84 00:06:32,967 --> 00:06:35,769 Hi, babies! Mommy's home! 85 00:06:39,299 --> 00:06:41,801 Are you the sweetest babies? 86 00:06:41,867 --> 00:06:44,669 Yes, you are. Yes, you are. 87 00:06:46,933 --> 00:06:49,168 How do you like our ha-hacienda? 88 00:06:49,600 --> 00:06:50,701 Charming. 89 00:06:51,299 --> 00:06:52,933 Especially these monitors. 90 00:06:53,199 --> 00:06:55,501 Between the cops, city hall and the mayor's office, 91 00:06:55,600 --> 00:06:57,168 Joker has the whole city wired. 92 00:06:57,666 --> 00:06:58,833 He's a genius. 93 00:06:59,299 --> 00:07:00,700 What's the attraction, Quinn? 94 00:07:01,466 --> 00:07:03,367 This sick in Fatuation with the Joker. 95 00:07:03,600 --> 00:07:05,635 Look, Bats, when l was a doctor 96 00:07:05,700 --> 00:07:08,469 l was always listening to other people's problems. 97 00:07:09,333 --> 00:07:14,705 Then l met Mr. J., who listened to me for a change and made everything fun. 98 00:07:17,166 --> 00:07:18,867 You think it's funny when he hurts people? 99 00:07:19,533 --> 00:07:20,767 lt's iust a ioke. 100 00:07:21,000 --> 00:07:23,001 Hope you're still laughing when it's your turn. 101 00:07:23,600 --> 00:07:24,667 Hmph. 102 00:07:27,000 --> 00:07:29,102 BATMAN: Meet us at the Apex novelty factory. 103 00:07:29,299 --> 00:07:32,635 Quinn says it's an old hideout. But the Joker may be using it again. 104 00:07:32,800 --> 00:07:33,934 l'm on my way. 105 00:07:44,633 --> 00:07:47,769 -Grab on. -l can do it myseIF, thank you. 106 00:07:49,333 --> 00:07:51,134 Ha-ha! Ow! 107 00:07:52,933 --> 00:07:54,200 (LAUGHS FLIRTINGLY) 108 00:07:56,099 --> 00:07:57,800 (SCREAMING) 109 00:08:08,166 --> 00:08:09,667 Sneak, sneak, sneak. 110 00:08:10,166 --> 00:08:11,467 -Shh. -Shh. 111 00:08:11,666 --> 00:08:15,202 What do you mean, ''Shh''? No one's been in this dump for years. 112 00:08:18,266 --> 00:08:20,101 (JAZZ MUSIC PLAYING) 113 00:08:30,967 --> 00:08:33,202 (PANICKED CHMER) 114 00:08:36,700 --> 00:08:37,834 HARLEY: Uh-oh. 115 00:08:40,533 --> 00:08:41,700 (BmMAN GRoANS) 116 00:08:44,032 --> 00:08:46,334 Hey, guys, look who l got. 117 00:08:46,766 --> 00:08:47,867 (GRoANS) 118 00:08:48,633 --> 00:08:49,934 BOXY: Well, well. 119 00:08:50,433 --> 00:08:51,534 lf it ain't the big, bad Batman 120 00:08:51,633 --> 00:08:53,701 come to break up Boxy Bennett's little social club. 121 00:08:54,833 --> 00:08:57,168 lt's gonna cost you, freak, big time. 122 00:08:57,500 --> 00:09:00,302 Hi, Boxy. Long time no see. 123 00:09:01,533 --> 00:09:02,767 Harley Quinn. 124 00:09:03,132 --> 00:09:05,868 Last l heard, they tossed you in the squirrel Farm and swallowed the key. 125 00:09:06,967 --> 00:09:08,001 What you doing with the Bat? 126 00:09:09,099 --> 00:09:10,366 (GULPS) 127 00:09:10,466 --> 00:09:14,102 Come on, you don't think l was working with Batman? 128 00:09:14,333 --> 00:09:18,136 l know you'd blow us both away if you thought that. 129 00:09:18,833 --> 00:09:19,967 You thought right, sugar. 130 00:09:23,266 --> 00:09:24,300 Phew. 131 00:09:24,633 --> 00:09:26,835 So, you ain't seen Mr. J. around, have you? 132 00:09:26,933 --> 00:09:27,967 Nope. 133 00:09:28,032 --> 00:09:30,300 You know, l never could figure what a cute little number like yourself 134 00:09:30,366 --> 00:09:32,034 saw in a slob like the Joker. 135 00:09:32,600 --> 00:09:35,469 Especially when there are suave guys like me around. 136 00:09:36,266 --> 00:09:37,433 Now, Boxy. 137 00:09:38,000 --> 00:09:40,602 Sure, my pudding's a little temperamental. 138 00:09:42,666 --> 00:09:46,169 But, gee, what relationship doesn't have its ups and downs? 139 00:09:48,766 --> 00:09:50,134 (ALL GASP IN CoNFUSloN) 140 00:09:51,800 --> 00:09:52,834 Ha! 141 00:09:54,633 --> 00:09:55,667 A flat. 142 00:09:56,199 --> 00:09:57,867 (SoFT MUSIC PLAYING) 143 00:10:00,000 --> 00:10:04,604 (SINGING) l neyer knew That our romance had ended 144 00:10:05,199 --> 00:10:08,535 Unt�( you poisoned my food 145 00:10:09,533 --> 00:10:12,002 And l thought it was a lark 146 00:10:12,466 --> 00:10:15,168 When you kicked me in the park 147 00:10:16,000 --> 00:10:19,536 But now l think it was rude 148 00:10:21,600 --> 00:10:25,870 l never knew that you and l were finished 149 00:10:26,700 --> 00:10:29,602 Unti( that bottle hit my head 150 00:10:31,166 --> 00:10:33,801 Though l tried to be alooF 151 00:10:34,032 --> 00:10:36,334 When you pushed me offthe rooF 152 00:10:37,633 --> 00:10:40,702 l Feel our romance is dead 153 00:10:42,666 --> 00:10:47,170 lt wouldn't have been so bad Ifyou had told me 154 00:10:47,666 --> 00:10:51,503 That someone had taken my place 155 00:10:53,099 --> 00:10:57,770 But no No, you didn't even scold me 156 00:10:58,166 --> 00:11:02,937 You just tr�ed to disFigure my Face 157 00:11:04,666 --> 00:11:09,604 You'll never know How this heart of m�ne is breaking 158 00:11:10,000 --> 00:11:13,336 lt loo_s so hopeless, but then 159 00:11:14,666 --> 00:11:17,602 Life used to be so placid 160 00:11:17,666 --> 00:11:20,702 Won't you please put down that ac�d? 161 00:11:20,800 --> 00:11:26,872 And say that we're sweethearts again 162 00:11:28,666 --> 00:11:31,168 (ALL CHEERING) 163 00:11:31,867 --> 00:11:34,135 MAN 1 : Yeah. MAN 2: All right, baby! 164 00:11:39,333 --> 00:11:41,935 Whoo! All right, B and R! 165 00:11:49,766 --> 00:11:51,100 ROBIN: Hey, ugly. 166 00:11:53,600 --> 00:11:54,767 They're all working together. 167 00:12:01,299 --> 00:12:02,299 (RoBIN GRUNTS) 168 00:12:08,132 --> 00:12:09,333 (GRoWLS) 169 00:12:09,433 --> 00:12:11,101 Let's go, Quinn! 170 00:12:11,433 --> 00:12:12,600 Quinn! 171 00:12:12,666 --> 00:12:13,967 HARLEY: Whee! 172 00:12:14,032 --> 00:12:15,767 Bombs away! 173 00:12:16,533 --> 00:12:17,934 -Huh? -(ALL vELp) 174 00:12:19,700 --> 00:12:20,801 Yes! 175 00:12:21,266 --> 00:12:22,433 (SHRIEKS) 176 00:12:25,666 --> 00:12:27,601 Did you see the way l handled those creeps? 177 00:12:27,700 --> 00:12:28,967 Pow! Bam! 178 00:12:29,032 --> 00:12:31,334 Oh, Batgirl, eat your heart out. 179 00:12:32,099 --> 00:12:34,768 What was she be Fore she went bonkers? 180 00:12:35,132 --> 00:12:36,633 A clinical psychiatrist. 181 00:12:38,633 --> 00:12:39,834 Figures. 182 00:12:46,032 --> 00:12:47,767 _____5____�2\code(0135)___M' 0_r____go 183 00:12:48,299 --> 00:12:51,201 l even checked with Gordon again, and the mayor still re Fuses 184 00:12:51,299 --> 00:12:53,000 to let the cops evacuate the city. 185 00:12:53,199 --> 00:12:55,167 (LAUGHING MANIACALLY) 186 00:12:57,132 --> 00:12:58,299 Oh, it's brilliant. 187 00:12:59,666 --> 00:13:01,634 Way to go, Mr. J.! 188 00:13:02,000 --> 00:13:03,101 What are you saying? 189 00:13:03,500 --> 00:13:05,435 Oh, come on, Bats. 190 00:13:06,099 --> 00:13:09,101 You've seen how my pudding keeps an eye on Gotham. 191 00:13:09,433 --> 00:13:11,301 What better way to t�e up the cops 192 00:13:11,366 --> 00:13:13,301 than to tie up the may0r? 193 00:13:18,933 --> 00:13:20,134 Whoo-hoo! 194 00:13:26,433 --> 00:13:29,169 (LAUGHING MANIACALLY) 195 00:13:35,933 --> 00:13:39,102 See, do l know how Mr. J. thinks, or what? Ha! 196 00:13:40,132 --> 00:13:43,835 And here you thought l was just another bubble-headed blond bimbo. 197 00:13:43,933 --> 00:13:47,202 Well, the joke's on you. l'm not even a real blond. 198 00:13:50,000 --> 00:13:51,301 Good job. 199 00:13:52,600 --> 00:13:54,134 Huh? Hey! 200 00:13:57,766 --> 00:14:01,002 -What gives? -l can't risk you warning the Joker. 201 00:14:01,967 --> 00:14:04,169 Would l do a thing like that? 202 00:14:05,000 --> 00:14:07,001 Hey, let me out! Come on! 203 00:14:09,666 --> 00:14:12,368 Boy, you iust can't trust some people. 204 00:14:20,700 --> 00:14:24,837 Nothing like a moonlight dip, eh, Mr. Mayor? (LAUGHING) 205 00:14:25,166 --> 00:14:28,202 Please, iust make your ransom demands and get on with it. 206 00:14:30,199 --> 00:14:32,935 Oh, no ransom this time, Hammy. 207 00:14:33,199 --> 00:14:36,135 -You can't mean-- -Oh, yes, indeedy-do. 208 00:14:36,266 --> 00:14:40,937 lnstead of taking you, the cops and the Batman down separately, 209 00:14:41,000 --> 00:14:43,335 l'm going to blast you all at once. 210 00:14:44,967 --> 00:14:47,035 Send down the plane, boys. 211 00:14:47,299 --> 00:14:49,100 We're blowing town. 212 00:14:49,333 --> 00:14:50,434 Literally. 213 00:14:50,833 --> 00:14:52,100 Yes, si_. 214 00:14:52,867 --> 00:14:54,835 But all those innocent people. 215 00:14:55,132 --> 00:15:00,604 Some joke on them, eh? Think of it as the ultimate punch line. 216 00:15:00,800 --> 00:15:03,002 (JoKER LAUGHING MANIACALLY) 217 00:15:10,466 --> 00:15:11,466 (GRoANS) 218 00:15:24,132 --> 00:15:25,867 Ha! 219 00:15:27,500 --> 00:15:28,634 (YELPS) 220 00:15:29,166 --> 00:15:30,467 (GRoANS) 221 00:15:38,867 --> 00:15:40,368 (GRUNTING) 222 00:15:42,967 --> 00:15:44,335 What? Hey! 223 00:15:48,633 --> 00:15:52,336 Gee, it's amazing what you find in people's glove compartments. 224 00:15:53,433 --> 00:15:54,534 Harley? 225 00:15:54,800 --> 00:15:57,369 Hi, pudding. Miss me? 226 00:15:59,466 --> 00:16:02,101 You clever little minx. 227 00:16:02,466 --> 00:16:04,334 How did you escape from Arkham? 228 00:16:04,700 --> 00:16:07,135 Batman sprung me so l could find you. 229 00:16:07,766 --> 00:16:10,869 Had me all locked up in his bad old car, too. 230 00:16:11,433 --> 00:16:12,500 __. 231 00:16:13,466 --> 00:16:15,334 Quinn, we had a deal! 232 00:16:15,600 --> 00:16:19,870 Deal's off, B-man. No one ever said anything about hurting Mr. J. 233 00:16:20,199 --> 00:16:22,601 (VEHICLE APPRoACHING) 234 00:16:34,933 --> 00:16:36,034 Oh! 235 00:16:39,800 --> 00:16:42,435 AUTOMATED VOlCE: 1_minute countdown sequence has been engaged. 236 00:16:42,500 --> 00:16:43,767 Oh, my Lord. 237 00:16:44,366 --> 00:16:45,600 Come, my dear. 238 00:16:45,666 --> 00:16:49,770 We'll get to a safe altitude, then watch the Fireworks. 239 00:16:49,833 --> 00:16:51,768 lt's lucky you were here, Harley. 240 00:16:51,967 --> 00:16:54,636 The countdown sequence didn't leave Joker enough time 241 00:16:54,700 --> 00:16:56,668 to swing by Arkham and pick you up. 242 00:16:57,166 --> 00:16:58,467 Quiet, brat. 243 00:16:58,700 --> 00:17:01,436 You were gonna come back for me, weren't you, pudding? 244 00:17:01,633 --> 00:17:03,935 Of course, pumpkin pie. 245 00:17:04,000 --> 00:17:06,836 lt's iust that... Well, here you are, 246 00:17:06,933 --> 00:17:09,502 so l can save myself a trip. 247 00:17:09,967 --> 00:17:11,435 But what about all our friends? 248 00:17:11,500 --> 00:17:16,504 lvy and Two-Face and hat guy and lizard man and puppet head and- 249 00:17:16,967 --> 00:17:18,101 What about them? 250 00:17:18,366 --> 00:17:19,934 Don't forget your little pets. 251 00:17:20,967 --> 00:17:24,437 (GASPS) The babies! We can't leave the babies! 252 00:17:24,800 --> 00:17:26,768 l'll buy you a goldfish! 253 00:17:26,833 --> 00:17:29,135 -Let's go! -No! 254 00:17:29,366 --> 00:17:30,667 Why, you little- 255 00:17:34,600 --> 00:17:35,801 (GRoANS) 256 00:17:55,800 --> 00:17:57,801 You know, Bats, l got a crazy idea 257 00:17:57,867 --> 00:18:01,036 Mr. J. may not be the guy for me after all. 258 00:18:01,132 --> 00:18:02,600 (HARLEY SHRIEKS) 259 00:18:15,600 --> 00:18:16,701 (GASPS) 260 00:18:36,199 --> 00:18:37,266 Ha! 261 00:18:42,000 --> 00:18:45,036 -Go around again! -But, boss... 262 00:18:47,967 --> 00:18:50,669 -l said do it! -Yes, sir. 263 00:18:58,933 --> 00:19:00,267 (TIMER BEEPING) 264 00:19:01,132 --> 00:19:02,266 (BEEPING SToPS) 265 00:19:02,333 --> 00:19:04,201 -Made it with time to spare. -(pLANE AppRoAcHINc) 266 00:19:14,466 --> 00:19:15,834 (LAUGHING MANIACALLY) 267 00:19:33,700 --> 00:19:36,936 That bomb's going off even iF l go with it! 268 00:19:37,000 --> 00:19:39,268 (LAUGHING MANIACALLY) 269 00:19:46,867 --> 00:19:49,369 Laugh this off, pudding! 270 00:20:09,132 --> 00:20:10,166 BOTH: Whoa! 271 00:20:11,867 --> 00:20:12,934 (SCREAMS) 272 00:20:37,700 --> 00:20:39,101 (CoUGHING) 273 00:20:48,333 --> 00:20:51,703 -Freeze, clown. -Quinn, stop! 274 00:20:52,299 --> 00:20:53,833 He's mine, Bats. 275 00:20:58,366 --> 00:21:00,301 You wouldn't dare. 276 00:21:02,199 --> 00:21:03,934 You don't have the guts. 277 00:21:05,933 --> 00:21:08,201 Not in a million years would you- 278 00:21:09,500 --> 00:21:10,534 (BoTH GASP) 279 00:21:14,967 --> 00:21:16,201 (BoTH SIGH IN RELIEF) 280 00:21:26,933 --> 00:21:28,134 (LAUGHS) 281 00:21:28,266 --> 00:21:31,102 Baby, you're the greatest. 282 00:21:49,800 --> 00:21:52,035 (THEME MUSIC PLAYING) 19404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.