Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,199 --> 00:00:24,200
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:20,867 --> 00:01:22,301
JUDGE: The prisoner will stand.
3
00:01:25,000 --> 00:01:26,668
Pamela Lillian Isley,
4
00:01:27,000 --> 00:01:29,035
District Attorney Van Dorn has asked
5
00:01:29,132 --> 00:01:32,335
that the maximum sentence of life
imprisonment be imposed upon you.
6
00:01:32,766 --> 00:01:35,835
However, as your apprehension came
at the hands oF the Batman,
7
00:01:36,000 --> 00:01:37,935
and not a recognized agent of the law,
8
00:01:38,000 --> 00:01:42,270
this court has no choice
but to return you to Arkham Asylum,
9
00:01:42,333 --> 00:01:45,803
where it is hoped you will complete
your rehabilitation.
10
00:01:54,800 --> 00:01:57,335
Hi, Red. Hi. Welcome home.
11
00:01:59,666 --> 00:02:00,700
Hi, Harley.
12
00:02:04,166 --> 00:02:05,500
(KEYS JANGLING)
13
00:02:19,032 --> 00:02:22,034
Aw, things didn't go too good, huh?
14
00:02:22,500 --> 00:02:24,368
-Nope.
-Well, cheer up.
15
00:02:24,466 --> 00:02:27,001
Word is we're gonna throw
a little party.
16
00:02:27,166 --> 00:02:29,668
And old Jervis here has the invitations.
17
00:02:35,533 --> 00:02:39,436
Not only does Batman create
these s_called super-cr�minals,
18
00:02:39,700 --> 00:02:42,602
he takes it upon himself
to be their judge and jury
19
00:02:42,666 --> 00:02:44,801
with no regard For the legal system.
20
00:02:45,132 --> 00:02:47,667
FEMALE REPORTER: It sounds like
you want to put Batman on trial.
21
00:02:47,833 --> 00:02:49,935
Believe me, l'd l�ke nothing better.
22
00:02:51,466 --> 00:02:54,202
-Strong words.
-lt's got to stop, Jim.
23
00:02:54,600 --> 00:02:56,201
As Gotham's new district attorney,
24
00:02:56,299 --> 00:02:59,935
l can't allow your pet nut
to run loose in my city.
25
00:03:00,199 --> 00:03:01,266
l mean it.
26
00:03:01,700 --> 00:03:04,936
Janet, it's a war zone out there,
and Batman is our best weapon.
27
00:03:05,266 --> 00:03:10,304
And l say he's a drug the city keeps
taking to avoid facing reality.
28
00:03:10,366 --> 00:03:11,366
(BLINDS RMLING)
29
00:03:13,833 --> 00:03:14,934
Speak of the devil.
30
00:03:15,266 --> 00:03:18,636
The East Side Skulls are ready
to declare war on the other gangs.
31
00:03:18,800 --> 00:03:20,635
Old news. My department's already
32
00:03:20,700 --> 00:03:22,701
planning a sting to catch
the Skulls' leader.
33
00:03:22,800 --> 00:03:24,034
Don't bother.
34
00:03:26,032 --> 00:03:27,433
Yery cute, mister.
35
00:03:27,766 --> 00:03:29,100
You want to support law and order?
36
00:03:29,166 --> 00:03:31,368
You take off that mask
and put on a uniform.
37
00:03:35,132 --> 00:03:38,168
You hear me, Batman?
This is the last time!
38
00:03:41,000 --> 00:03:44,536
The next time l see him,
it will be a whole different story.
39
00:03:52,967 --> 00:03:54,268
Hello, Bruce.
40
00:03:54,500 --> 00:03:57,636
Janet, l'm so glad we're able to meet
on such short notice.
41
00:03:59,099 --> 00:04:01,968
lt seems every place l look
there's our crusading DA
42
00:04:02,032 --> 00:04:04,367
leading the campaign
to rid our city of Batman.
43
00:04:04,600 --> 00:04:08,637
Oh, please. He's the last person
l want to talk about tonight.
44
00:04:09,533 --> 00:04:10,533
Oh, sorry.
45
00:04:11,032 --> 00:04:13,968
Still, even you have to admit
Batman's come through now and then.
46
00:04:14,166 --> 00:04:16,334
But look at the lunatic fringe
he's created.
47
00:04:16,433 --> 00:04:19,035
The Joker, Two-Face, Poison Ivy,
and the rest.
48
00:04:19,132 --> 00:04:21,100
Batman's responsible
for every one of them.
49
00:04:21,333 --> 00:04:23,835
Excuse me, Ms. Van Dorn,
but your o Ffice just called.
50
00:04:23,933 --> 00:04:25,768
They said it's an emergency.
51
00:04:25,833 --> 00:04:27,968
l'm sorry, Bruce. l won't be a minute.
52
00:04:31,700 --> 00:04:32,801
Take your time.
53
00:04:36,032 --> 00:04:38,000
(BRUCE WHISTLING)
54
00:04:43,333 --> 00:04:45,134
Uh, excuse me,
have you seen Ms. Van Dorn?
55
00:04:45,600 --> 00:04:47,702
-Not in the last haIF-hour, sir.
-MAN: Look.
56
00:04:48,500 --> 00:04:49,601
Must be trouble.
57
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
(PEoPLE MURMURING)
58
00:04:52,000 --> 00:04:53,868
MAN 1 : Look at that.
MAN 2: l've never seen that before.
59
00:04:53,967 --> 00:04:55,435
(PEoPLE CHMERING EXCITEDLY)
60
00:05:00,333 --> 00:05:01,500
lt's Van Dorn's.
61
00:05:02,000 --> 00:05:04,202
lt was dropped on the front desk
20 minutes ago.
62
00:05:04,967 --> 00:05:06,001
Along with this.
63
00:05:07,967 --> 00:05:11,637
BATMAN: ''Batman, come alone to where
lives hang in the balance
64
00:05:11,700 --> 00:05:13,668
''or the law in Gotham dies.''
65
00:05:25,132 --> 00:05:27,100
You there! Come into the light.
66
00:05:28,833 --> 00:05:29,867
l said...
67
00:05:31,533 --> 00:05:32,600
-(GRUNTS)
-(oBJEcT cRAsHEs)
68
00:05:34,800 --> 00:05:36,101
(GRoANING)
69
00:05:39,366 --> 00:05:40,533
(GRUNTS IN PAIN)
70
00:05:56,000 --> 00:05:57,701
Oh, no, you don't.
71
00:06:00,099 --> 00:06:01,467
Ta-da!
72
00:06:03,199 --> 00:06:04,600
(HARLEY SCREAMS)
73
00:06:13,800 --> 00:06:16,135
Let me out. Do you hear me?
74
00:06:16,199 --> 00:06:18,467
Whoever you are, let me out this second.
75
00:06:20,666 --> 00:06:21,767
(DooR UNLoCKS)
76
00:06:23,600 --> 00:06:26,135
Welcome to Arkham, Van Dorn.
77
00:06:26,666 --> 00:06:27,800
Two-Face.
78
00:06:29,166 --> 00:06:31,268
Don't bother screaming for help.
79
00:06:31,600 --> 00:06:33,635
The white coats can't hear you.
80
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
(GASPS)
81
00:06:36,000 --> 00:06:38,102
TWO-FACE: Matter of fact,
they can't do much oF anything,
82
00:06:38,466 --> 00:06:40,301
thanks to the Mad Hatter.
83
00:06:43,833 --> 00:06:45,034
You're going to escape?
84
00:06:45,533 --> 00:06:46,700
Eventually.
85
00:06:47,333 --> 00:06:50,302
We've got some legal business
to settle first.
86
00:06:50,700 --> 00:06:54,503
-What do you mean?
-l'm talking about a trial.
87
00:06:55,466 --> 00:06:56,867
Me, the prosecutor.
88
00:06:57,533 --> 00:06:58,934
You, the defense.
89
00:06:59,433 --> 00:07:00,934
And your client...
90
00:07:03,933 --> 00:07:05,834
ls Batman.
91
00:07:05,933 --> 00:07:07,334
(BmMAN GRUNTING)
92
00:07:13,500 --> 00:07:16,703
This is insane. Me defending you?
93
00:07:16,800 --> 00:07:19,302
As far as l'm concerned,
you belong in here with them.
94
00:07:19,766 --> 00:07:22,001
(GROANS) Whatever.
95
00:07:22,333 --> 00:07:25,669
You've gotta go through with it.
It's their game and their rules.
96
00:07:26,933 --> 00:07:28,367
Let's go. Move it.
97
00:07:28,833 --> 00:07:30,000
lndeed.
98
00:07:30,366 --> 00:07:32,301
Can't keep the judge waiting.
99
00:07:34,199 --> 00:07:36,000
TWO-FACE: You've said it yourself, lady.
100
00:07:36,500 --> 00:07:38,635
Batman made every one of us.
101
00:07:38,800 --> 00:07:43,337
So, we're placing him before the bar
to face ourjustice.
102
00:07:43,533 --> 00:07:44,667
And me?
103
00:07:45,099 --> 00:07:46,934
Basic 50l50 option.
104
00:07:47,466 --> 00:07:50,168
You get him off. You both go free.
105
00:07:51,166 --> 00:07:52,333
He goes down,
106
00:07:52,867 --> 00:07:54,702
you take the fall with him.
107
00:07:55,333 --> 00:07:56,767
MAD HATTER: Amusing idea, what?
108
00:07:56,833 --> 00:07:59,535
Kidnapping you to be Batman's attorney?
109
00:07:59,967 --> 00:08:03,203
Personally, l suggested a quick slug
between the eyes.
110
00:08:03,299 --> 00:08:04,833
But l lost the coin toss.
111
00:08:05,433 --> 00:08:07,468
(INDISTINCT SHoUTING)
112
00:08:29,633 --> 00:08:33,636
l borrowed your belt, Bats,
but it doesn't do a thing for me.
113
00:08:35,199 --> 00:08:36,366
KILLER CROC: Sit down.
114
00:08:44,366 --> 00:08:46,601
Oyez. Oyez.
115
00:08:48,967 --> 00:08:52,537
He says, ''Oyez '' dirt bags! Dummy up.
116
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Sheesh!
117
00:08:54,099 --> 00:08:55,767
l gotta do everything for you.
118
00:08:56,266 --> 00:08:58,134
Court is now in session.
119
00:08:58,600 --> 00:09:00,668
The good people of Arkham Asylum
120
00:09:00,766 --> 00:09:05,036
versus the self-righteous vigilante
called Batman.
121
00:09:05,333 --> 00:09:07,501
Our prosecutor is ready.
122
00:09:07,766 --> 00:09:12,103
Likewise, our fair and impartial jury.
123
00:09:12,466 --> 00:09:13,867
-Hang him.
-Shoot him.
124
00:09:13,967 --> 00:09:15,501
Hit him with a rock.
125
00:09:16,766 --> 00:09:21,504
And now all rise for the most honorable,
most benevolent, most merciful
126
00:09:21,700 --> 00:09:23,635
Judge Joker.
127
00:09:23,700 --> 00:09:25,668
(ALL CHEERING)
128
00:09:29,166 --> 00:09:30,333
Guilty!
129
00:09:31,500 --> 00:09:34,436
l was promised a chance
to defend my client.
130
00:09:34,500 --> 00:09:36,335
Oh, very well.
131
00:09:36,666 --> 00:09:38,434
Like it'll make a difference.
132
00:09:38,500 --> 00:09:42,337
Mr. Prosecutor
make your opening sta!tement.
133
00:09:48,266 --> 00:09:49,367
Look at us.
134
00:09:50,032 --> 00:09:52,200
We're all freaks and monsters.
135
00:09:52,800 --> 00:09:54,368
And who made us this way?
136
00:09:55,166 --> 00:09:56,467
Batman.
137
00:09:56,633 --> 00:09:59,535
(ALL SHoUTING)
138
00:10:11,333 --> 00:10:13,768
Go on, lady. Defend him iFyou can.
139
00:10:14,000 --> 00:10:15,468
Call the first witness.
140
00:10:15,833 --> 00:10:18,101
Yo, Hat. On the stand.
141
00:10:25,666 --> 00:10:27,801
Proceed, counselor.
142
00:10:32,000 --> 00:10:34,435
l suppose you, like your friends,
143
00:10:34,500 --> 00:10:37,002
claim that Batman
drove you to be a criminal?
144
00:10:37,099 --> 00:10:38,300
He did.
145
00:10:38,700 --> 00:10:41,335
And yet, as l recall your case,
146
00:10:41,433 --> 00:10:45,036
you brainwashed and kidnapped
a woman who rejected you.
147
00:10:45,132 --> 00:10:46,666
Batman forced me to do it.
148
00:10:46,833 --> 00:10:49,936
He was going to take her away from me.
l had no choice.
149
00:10:50,266 --> 00:10:53,469
You could have respected her wishes
and left her alone.
150
00:10:53,533 --> 00:10:55,101
l'd have killed her first!
151
00:10:56,099 --> 00:10:57,099
Ooh.
152
00:10:57,299 --> 00:10:59,634
l'd like that last statement
stricken from the record, please.
153
00:11:00,199 --> 00:11:03,502
Record? Is someone supposed
to be writing this down?
154
00:11:04,933 --> 00:11:07,468
(SIGHS) This is crazy.
155
00:11:07,933 --> 00:11:10,535
That's beside the point.
Just keep it going.
156
00:11:16,032 --> 00:11:20,102
Looks like Batman's hunch was wrong.
There's no sign of him or Ms. Van Dorn.
157
00:11:20,166 --> 00:11:21,934
But he was here, all right.
158
00:11:23,166 --> 00:11:24,667
l object to this witness.
159
00:11:24,766 --> 00:11:27,168
She's obviously tying
to influence the judge.
160
00:11:30,166 --> 00:11:33,369
-What makes you say that?
-Never mind.
161
00:11:33,666 --> 00:11:34,933
Do you have a statement?
162
00:11:35,000 --> 00:11:38,636
l just wanna say,
if there was no Batman,
163
00:11:38,700 --> 00:11:40,301
there'd be no Joker.
164
00:11:40,366 --> 00:11:43,368
And l'd never have met my pudding.
165
00:11:44,366 --> 00:11:46,301
Thank you, Batman.
166
00:11:48,000 --> 00:11:49,601
Sad, isn't it?
167
00:11:49,766 --> 00:11:52,435
Harleen Quinzel was a doctor
here at Arkham
168
00:11:52,500 --> 00:11:54,535
until the Joker twisted her mind.
169
00:11:55,000 --> 00:11:57,635
Ha! You're justjealous
because you don't have a fella
170
00:11:57,700 --> 00:12:02,171
who's as loving and loyal to you
as my pudding is to me.
171
00:12:04,166 --> 00:12:05,433
(SIGHS)
172
00:12:05,666 --> 00:12:06,666
Uh-huh.
173
00:12:07,000 --> 00:12:09,769
And l suppose it was
that same loyalty l saw
174
00:12:09,833 --> 00:12:12,502
the last time you escaped,
and pudding here...
175
00:12:13,633 --> 00:12:16,135
Finked on you
in hopes of getting time off.
176
00:12:18,199 --> 00:12:20,634
ls that true, pudding?
177
00:12:22,366 --> 00:12:25,102
''Finked'' is such an ugly word.
178
00:12:25,967 --> 00:12:28,636
You lousy scum-sucking creep!
179
00:12:28,700 --> 00:12:31,502
The witness is excused.
180
00:12:31,933 --> 00:12:33,367
(ALL LAUGHING)
181
00:12:33,466 --> 00:12:34,800
Slimy rat!
182
00:12:37,333 --> 00:12:39,768
(HARLEY YELLING)
183
00:12:40,000 --> 00:12:41,634
KILLER CROC: Knock it off, lady.
184
00:12:41,967 --> 00:12:43,501
(PRoTESTING INCoHERENTLY)
185
00:12:43,967 --> 00:12:46,536
l'll kick that grin off your silly face.
186
00:12:47,266 --> 00:12:49,368
(PANTING)
187
00:12:50,366 --> 00:12:53,769
And so it's Batman's Fault
you lead a life of crime.
188
00:12:54,199 --> 00:12:56,801
He should have let me bump off
Harvey Dent.
189
00:12:56,867 --> 00:13:00,170
J
We'd all have been better off
wouldn't we, Harv?
190
00:13:00,700 --> 00:13:02,668
Why, you rotten little...
191
00:13:02,766 --> 00:13:04,033
JANET: But, Ms. Isley,
192
00:13:04,333 --> 00:13:06,635
isn't the real motivation
for your crimes
193
00:13:06,700 --> 00:13:08,168
your obsession with plants?
194
00:13:08,333 --> 00:13:10,034
That you prefer them to people?
195
00:13:10,132 --> 00:13:14,135
l love plants, honey,
but a rose is a rose.
196
00:13:14,600 --> 00:13:16,802
Then it doesn't bother you when someone,
197
00:13:16,867 --> 00:13:20,203
let's say the judge here,
ruthlessly plucks
198
00:13:20,466 --> 00:13:25,304
a de Fenseless flower
from the warm green earth?
199
00:13:25,366 --> 00:13:26,433
No.
200
00:13:26,500 --> 00:13:29,302
Even knowing he's given it
his death sentence?
201
00:13:29,833 --> 00:13:31,601
That its petals must die?
202
00:13:32,000 --> 00:13:34,135
-Stop it.
-JANET: One by one.
203
00:13:34,199 --> 00:13:35,700
Withering, falling.
204
00:13:35,867 --> 00:13:40,271
One by one, until it's all gone. Honey.
205
00:13:40,333 --> 00:13:41,600
(IVY YELLS)
206
00:13:46,000 --> 00:13:47,935
Ms. Ivy, please.
207
00:13:51,466 --> 00:13:53,100
You're beautiful when you're angry.
208
00:13:56,466 --> 00:13:57,934
(LAUGHS EVILLY)
209
00:13:59,266 --> 00:14:00,700
(PEoPLE MURMURING)
210
00:14:07,633 --> 00:14:10,969
l used to believe Batman
was responsible for you people.
211
00:14:11,099 --> 00:14:14,769
But now l see nearly everyone here
would've ended up exactly the same,
212
00:14:14,833 --> 00:14:16,034
Batman or not.
213
00:14:16,500 --> 00:14:17,868
Oh, the gimmicks might be di Fferent.
214
00:14:17,967 --> 00:14:22,271
But you'd all be out there in some form
or another, bringing misery to Gotham.
215
00:14:22,466 --> 00:14:25,502
The truth is you created him.
216
00:14:28,766 --> 00:14:30,033
-GORDON: It's working.
-(DEvIcE BEEpING)
217
00:14:30,666 --> 00:14:32,334
Looks like a tracking device.
218
00:14:33,500 --> 00:14:34,868
lt's pointing north.
219
00:14:35,366 --> 00:14:36,633
The Somerset District.
220
00:14:36,933 --> 00:14:38,534
Nothing much out there except...
221
00:14:39,500 --> 00:14:40,634
Arkham.
222
00:14:48,867 --> 00:14:51,002
Jury, you've heard the evidence.
223
00:14:51,299 --> 00:14:53,367
Consider your verdict.
224
00:14:53,867 --> 00:14:55,835
(INDISTINCT CHMERING)
225
00:15:02,800 --> 00:15:07,471
Your Honor, in light
of Ms. Van Dorn's stirring de Fense,
226
00:15:07,833 --> 00:15:11,036
we have no choice
but to find the defendant...
227
00:15:13,000 --> 00:15:14,101
Not guilty.
228
00:15:14,166 --> 00:15:16,701
(CRoWD SHoUTING)
229
00:15:18,766 --> 00:15:19,833
Amazing.
230
00:15:24,266 --> 00:15:26,034
Well done, counselor.
231
00:15:26,500 --> 00:15:29,436
You've proven that Batman
didn't create us.
232
00:15:29,533 --> 00:15:33,036
That we, in fact,
messed up our own rotten lives.
233
00:15:33,833 --> 00:15:37,636
And as we are so rotten,
vile and depraved,
234
00:15:38,000 --> 00:15:41,036
we're going to waste you anyway.
235
00:15:41,132 --> 00:15:42,299
(GASPS)
236
00:15:45,099 --> 00:15:47,334
(CHEERING)
237
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
(IMITmING PoRKY PIG STAMMERING)
238
00:15:56,099 --> 00:15:57,333
That's all, folks.
239
00:15:57,500 --> 00:15:59,168
Let's mambo.
240
00:16:30,766 --> 00:16:32,634
Help us! Please!
241
00:16:49,933 --> 00:16:51,634
(GRUNTING)
242
00:17:00,766 --> 00:17:02,200
Let me go.
243
00:17:04,600 --> 00:17:07,002
Anything you say, Jannie-poo.
244
00:17:18,433 --> 00:17:21,135
(IN IRISH ACCENT) And now
for the Final con Fession.
245
00:17:21,199 --> 00:17:25,336
The big secret you've kept from us
for so many years.
246
00:17:25,433 --> 00:17:28,836
Brothers and sisters,
at long last, l give you
247
00:17:28,933 --> 00:17:31,468
the man behind the bat.
248
00:17:44,466 --> 00:17:45,533
What?
249
00:17:51,466 --> 00:17:52,633
MAN: What's going on?
TWO-FACE: He's gone.
250
00:17:53,466 --> 00:17:56,302
Everyone, spread out.
Don't let him get away.
251
00:17:56,833 --> 00:17:58,668
BATMAN: Who says l'm leaving?
252
00:18:01,433 --> 00:18:02,433
(MUFFLED GASP)
253
00:18:02,500 --> 00:18:04,001
What's going on?
254
00:18:04,099 --> 00:18:05,500
Get the light.
255
00:18:11,500 --> 00:18:12,834
Nobody panic.
256
00:18:13,533 --> 00:18:15,501
(MUFFLED PRoTESTS)
257
00:18:17,833 --> 00:18:20,168
Okay, start panicking.
258
00:18:23,166 --> 00:18:26,269
(GROWLS) The only way out is through me.
259
00:18:33,766 --> 00:18:35,701
Hold on. You'll hit Croc.
260
00:18:35,800 --> 00:18:37,268
What's your point?
261
00:18:38,833 --> 00:18:40,367
(GRoWLING)
262
00:18:40,466 --> 00:18:41,466
(PUNCH THUDS)
263
00:18:52,867 --> 00:18:53,867
(MUFFLED GRUNT)
264
00:18:55,833 --> 00:18:58,001
KILLER CROC: Watch where
you're shooting, clown.
265
00:19:04,299 --> 00:19:06,200
(SCREAMING)
266
00:19:11,433 --> 00:19:12,433
(GASPS)
267
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
(GRoANS)
268
00:19:46,933 --> 00:19:48,301
l'm hit, boys!
269
00:19:50,333 --> 00:19:51,967
(GRUNTING m EACH STEP)
270
00:19:57,500 --> 00:19:59,468
(GRUNTING)
271
00:20:16,933 --> 00:20:18,501
(SCREAMING)
272
00:20:22,500 --> 00:20:23,634
GORDON: Hold it.
273
00:20:25,500 --> 00:20:26,534
Nobody move.
274
00:20:26,633 --> 00:20:27,800
(GUNS CoCKING)
275
00:20:32,000 --> 00:20:34,836
Yoo-hoo! Look alive, Batman.
276
00:20:36,700 --> 00:20:38,701
Here comes the judge.
277
00:20:38,867 --> 00:20:39,867
(LAUGHING MANIACALLY)
278
00:20:46,766 --> 00:20:49,935
Old Hanging Judge Joker, that's me.
279
00:20:51,800 --> 00:20:55,770
(LAUGHING MANIACALLY)
280
00:21:24,600 --> 00:21:27,169
l see now there's a need
For the things you do.
281
00:21:28,666 --> 00:21:32,169
But l'm still going to work toward
a city that doesn't need Batman.
282
00:21:32,633 --> 00:21:33,767
Me too.
283
00:21:47,299 --> 00:21:49,300
(THEME MUSIC PLAYING)
284
00:22:13,700 --> 00:22:14,767
English - SDH
19955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.