All language subtitles for The.Spencer.Sisters.S01E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,184 --> 00:00:11,186
I'll need you to finalize
those travel details
2
00:00:11,286 --> 00:00:12,854
for the conference in Frankfurt.
3
00:00:12,954 --> 00:00:15,257
And get Kevin to send me
my keynote speech, please.
4
00:00:15,357 --> 00:00:16,758
On its way, ma'am.
5
00:00:16,858 --> 00:00:18,360
Okay, I'll be in shortly.
6
00:00:18,460 --> 00:00:21,229
But I want the results of that
double-blind study in my inbox
7
00:00:21,329 --> 00:00:23,498
by the time I arrive.
8
00:00:39,514 --> 00:00:43,585
Danny?
9
00:00:58,967 --> 00:01:01,169
Danny?
10
00:01:27,362 --> 00:01:28,830
Uh, ma'am, you cannot be here.
11
00:01:28,930 --> 00:01:29,965
This is an open crime scene.
12
00:01:30,065 --> 00:01:33,468
I am Victoria Spencer.
13
00:01:33,568 --> 00:01:35,003
Uh...
14
00:01:35,103 --> 00:01:37,472
Marlina, oh my God, are you all right?
15
00:01:37,572 --> 00:01:38,673
Vic, thank you for coming.
16
00:01:38,773 --> 00:01:40,175
I didn't know who else to call,
17
00:01:40,275 --> 00:01:42,277
and I knew we were
meeting for lunch, so...
18
00:01:42,377 --> 00:01:43,979
It's okay, I'm here for you.
19
00:01:44,079 --> 00:01:46,181
What happened? Are they saying anything?
20
00:01:46,281 --> 00:01:47,816
I just keep expecting to wake up.
21
00:01:47,916 --> 00:01:50,285
Like this is just some awful nightmare.
22
00:01:50,385 --> 00:01:52,620
I remember the feeling when Sam died.
23
00:01:52,721 --> 00:01:55,690
It's awful. I'm so sorry.
24
00:01:57,926 --> 00:02:00,729
Danny and I were supposed
to be married next month.
25
00:02:00,829 --> 00:02:02,263
I know.
26
00:02:02,364 --> 00:02:04,966
At my age, it's so easy to feel...
27
00:02:05,066 --> 00:02:07,469
invisible.
28
00:02:07,569 --> 00:02:09,137
But when he looked at me,
29
00:02:09,237 --> 00:02:13,174
it was like I was the
only person in the world.
30
00:02:14,943 --> 00:02:16,711
Uh, Ms. Briggs?
31
00:02:16,811 --> 00:02:18,446
Excuse me, I just want to let you know
32
00:02:18,546 --> 00:02:20,148
that we have our best people on this,
33
00:02:20,248 --> 00:02:21,883
and I'm gonna do
everything in my power...
34
00:02:21,983 --> 00:02:23,885
Thank you, Detective Harris.
35
00:02:26,688 --> 00:02:29,190
Uh...
36
00:02:29,290 --> 00:02:31,860
That man couldn't find a
cow's ass in a barnyard.
37
00:02:31,960 --> 00:02:33,561
Sounds like you don't have much faith
38
00:02:33,661 --> 00:02:35,263
in our newest detective.
39
00:02:35,363 --> 00:02:36,598
Oh, please.
40
00:02:36,698 --> 00:02:38,333
You remember that useless
excuse for an investigation
41
00:02:38,433 --> 00:02:40,068
when my research lab was broken into?
42
00:02:40,168 --> 00:02:43,204
Oh, yes, that was unfortunate.
43
00:02:43,304 --> 00:02:44,372
You know...
44
00:02:44,472 --> 00:02:48,743
Darby and I solved that
admissions scandal case...
45
00:02:48,843 --> 00:02:51,179
You told me.
46
00:02:51,279 --> 00:02:54,916
Maybe, if you like, we
could look into this for you.
47
00:03:13,168 --> 00:03:16,504
Will I ever get out of here?
48
00:03:16,604 --> 00:03:19,240
Aw...
49
00:03:24,079 --> 00:03:27,449
Ugh...
50
00:03:27,549 --> 00:03:29,384
Is this how you're waking me up now?
51
00:03:29,484 --> 00:03:32,120
Waking you up? It's past 10 o'clock!
52
00:03:32,220 --> 00:03:33,721
Okay, never mind.
53
00:03:33,822 --> 00:03:35,924
I am so glad I caught
you before you left town.
54
00:03:36,024 --> 00:03:37,792
You need to get down here right away.
55
00:03:37,892 --> 00:03:38,893
There's been a murder!
56
00:03:38,993 --> 00:03:40,361
What? Who?
57
00:03:40,462 --> 00:03:43,298
My friend Marlina's
fiancé, Danny Moreau.
58
00:03:43,398 --> 00:03:45,400
Poor thing, she found
him drowned in a pool.
59
00:03:45,500 --> 00:03:46,835
And he was a lifeguard.
60
00:03:46,935 --> 00:03:49,938
You remember Marlina.
She's the CEO of Zanotec.
61
00:03:50,038 --> 00:03:53,408
They make that drug you took
for your acne in middle school.
62
00:03:53,508 --> 00:03:55,977
Yeah, I remember my acne. Thank you.
63
00:03:56,077 --> 00:03:57,545
But, Mom, this is a police matter.
64
00:03:57,645 --> 00:03:58,913
We shouldn't get involved.
65
00:03:59,013 --> 00:04:01,249
Well, Marlina doesn't trust
our new local detective,
66
00:04:01,349 --> 00:04:03,118
and frankly, neither do I, and besides,
67
00:04:03,218 --> 00:04:04,819
we work so well together!
68
00:04:04,919 --> 00:04:08,690
No, I gotta get a real job. I
have to get my life together!
69
00:04:08,790 --> 00:04:10,792
Okay, fine, but just to look into it,
70
00:04:10,892 --> 00:04:13,895
she offered us $10,000.
71
00:04:16,331 --> 00:04:19,000
So, I'll be seeing you soon?
72
00:04:32,413 --> 00:04:37,413
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
73
00:05:06,648 --> 00:05:09,651
Psst!
74
00:05:09,751 --> 00:05:10,751
What are you doing here?
75
00:05:10,818 --> 00:05:12,420
I thought you were
headed back to the city.
76
00:05:12,520 --> 00:05:13,655
I was.
77
00:05:13,755 --> 00:05:17,158
But then my mom called me
about all this craziness.
78
00:05:17,258 --> 00:05:18,560
Where is she, by the way?
79
00:05:18,660 --> 00:05:19,961
Upstairs with Ms. Briggs.
80
00:05:20,061 --> 00:05:24,065
But even if you were still a
cop, this isn't your jurisdiction.
81
00:05:24,165 --> 00:05:27,635
Oh wow, news sure spread
fast about the dynamic duo.
82
00:05:27,735 --> 00:05:29,971
Pretty sure Victoria does her own PR.
83
00:05:30,071 --> 00:05:32,640
So Marlina Briggs
hired to look into this?
84
00:05:32,740 --> 00:05:34,943
Apparently she's not a
fan of your new detective.
85
00:05:35,043 --> 00:05:38,646
And for the record, as soon
as I get a job, I'm outta here.
86
00:05:38,746 --> 00:05:41,649
Oh, hey, you have a contact at
the Hamilton Precinct, right?
87
00:05:41,749 --> 00:05:43,952
Do you think you could
put in a good word for me?
88
00:05:44,052 --> 00:05:45,353
I'll babysit every time I'm in town!
89
00:05:45,353 --> 00:05:47,288
That's a terrible deal!
You're never in town.
90
00:05:47,388 --> 00:05:48,456
I'll see what I can do.
91
00:05:48,556 --> 00:05:49,556
Thank you!
92
00:05:49,557 --> 00:05:53,027
- Hey, hello? Murder scene?
- Right. So what's the story here?
93
00:05:56,397 --> 00:05:59,167
Come on, you're not actually
afraid of Joe Hardy boy, are you?
94
00:05:59,267 --> 00:06:01,636
No, no, I mean, he is my supervisor
95
00:06:01,736 --> 00:06:05,373
and I have to at least pretend
to care about what he thinks.
96
00:06:05,473 --> 00:06:08,009
So, what do we know?
97
00:06:08,109 --> 00:06:09,844
Based on the mess, it
looks like someone was
98
00:06:09,944 --> 00:06:11,980
rifling through Marlina's files
and was surprised by Danny.
99
00:06:12,080 --> 00:06:13,815
A struggle ensued, and they spilled into
100
00:06:13,915 --> 00:06:15,883
the kitchen and the pool,
where Danny was drowned.
101
00:06:15,984 --> 00:06:17,185
Mm. What about that thing?
102
00:06:17,285 --> 00:06:18,820
Yeah...
103
00:06:18,920 --> 00:06:20,655
You'll be shocked to
learn the security cameras
104
00:06:20,755 --> 00:06:22,257
were turned off during the incident.
105
00:06:22,357 --> 00:06:23,758
Any eyewitnesses? Suspects?
106
00:06:23,858 --> 00:06:25,860
Only any of Marlina's competitors.
107
00:06:25,960 --> 00:06:27,729
Three months ago, Marlina
started throwing around
108
00:06:27,829 --> 00:06:29,230
accusations of corporate espionage.
109
00:06:29,330 --> 00:06:30,698
We didn't find any proof,
110
00:06:30,798 --> 00:06:32,600
but judging by the state of this office,
111
00:06:32,700 --> 00:06:34,535
she might have been onto something.
112
00:06:34,636 --> 00:06:36,371
Hmm.
113
00:06:41,409 --> 00:06:42,644
Maybe.
114
00:06:42,744 --> 00:06:44,212
Why does your face look like that?
115
00:06:44,312 --> 00:06:45,680
What? This is my thinking face.
116
00:06:45,780 --> 00:06:47,048
That's not your thinking face.
117
00:06:47,148 --> 00:06:49,250
That's your "something's off" face.
118
00:06:49,350 --> 00:06:52,320
Fine.
119
00:06:54,889 --> 00:06:57,792
It's just if you're willing
to make this much of a mess,
120
00:06:57,892 --> 00:06:59,494
in my opinion, you're
not concerned about
121
00:06:59,594 --> 00:07:00,862
people knowing about the break-in.
122
00:07:00,962 --> 00:07:03,598
- Okay...
- Why not take the laptop?
123
00:07:03,698 --> 00:07:06,200
If it's corporate espionage,
hack into it later.
124
00:07:06,301 --> 00:07:08,002
Maybe they panicked after
the murder and bolted.
125
00:07:08,102 --> 00:07:09,270
Maybe.
126
00:07:09,370 --> 00:07:14,075
Officer Graham?
127
00:07:14,175 --> 00:07:16,878
Look, uh, do yourself a favour
and stay out of Harris' way.
128
00:07:16,978 --> 00:07:19,714
I don't know what he was like
before he got to Alder Bluffs,
129
00:07:19,814 --> 00:07:20,948
but he is dangerously insecure.
130
00:07:21,049 --> 00:07:25,853
Noted.
131
00:07:30,692 --> 00:07:31,759
Hmm...
132
00:07:33,695 --> 00:07:34,729
What did you find out?
133
00:07:34,829 --> 00:07:36,831
It's good to see you too, Mom.
134
00:07:36,931 --> 00:07:38,232
Geez.
135
00:07:38,333 --> 00:07:41,269
According to Zane, the cops
think it's corporate espionage.
136
00:07:41,369 --> 00:07:42,837
And according to you?
137
00:07:42,937 --> 00:07:45,707
- I'm not entirely convinced.
- Exactly! Think about it:
138
00:07:45,807 --> 00:07:48,743
Marlina is worth over
200 million dollars,
139
00:07:48,843 --> 00:07:51,679
and Danny was murdered mere weeks before
140
00:07:51,679 --> 00:07:53,581
their un-prenupped
union became official.
141
00:07:53,681 --> 00:07:56,484
How does someone as successful
as Marlina not sign a prenup?
142
00:07:56,584 --> 00:07:57,919
I don't know.
143
00:07:58,019 --> 00:08:01,155
Abs make you do crazy things.
144
00:08:01,255 --> 00:08:03,257
So you think this is about inheritance?
145
00:08:03,358 --> 00:08:05,593
I would bet the profits
of my last book on it.
146
00:08:05,693 --> 00:08:07,295
Ballpark those for me?
147
00:08:07,395 --> 00:08:11,432
A while back, Marlina's
last man-friend du jour
148
00:08:11,532 --> 00:08:13,134
started floating around
the word "marriage,"
149
00:08:13,234 --> 00:08:16,104
and you should have seen how
her three awful kids reacted!
150
00:08:16,204 --> 00:08:18,039
Sounds like we should talk to them.
151
00:08:18,139 --> 00:08:19,807
Yeah, let's start with Noelle.
152
00:08:19,907 --> 00:08:22,477
She's the eldest and
arguably the most difficult.
153
00:08:22,577 --> 00:08:24,479
You two should get along swimmingly!
154
00:08:28,449 --> 00:08:29,517
I don't understand.
155
00:08:29,517 --> 00:08:31,853
I thought the cops were looking
into Marlina's competitors.
156
00:08:31,953 --> 00:08:33,788
They are. But we're not the cops.
157
00:08:33,888 --> 00:08:35,690
We're private investigators,
hired by your mother-in-law.
158
00:08:35,790 --> 00:08:36,991
Oh, makes sense.
159
00:08:37,091 --> 00:08:38,993
Hiring a washed-up mystery
writer to investigate
160
00:08:39,093 --> 00:08:40,094
does sound like Marlina.
161
00:08:40,194 --> 00:08:41,996
Nice. That's very nice.
162
00:08:42,096 --> 00:08:44,098
So sorry. My husband has a condition.
163
00:08:44,198 --> 00:08:45,500
He's a jackass.
164
00:08:45,600 --> 00:08:47,001
Are you all right, Noelle?
165
00:08:47,101 --> 00:08:48,469
You seem a little on edge.
166
00:08:48,569 --> 00:08:50,004
It's the caffeine.
167
00:08:50,104 --> 00:08:51,339
She's an addict.
168
00:08:51,439 --> 00:08:54,375
Actually, I'm VP Comms for a
billion-dollar pharmaceutical
169
00:08:54,475 --> 00:08:56,844
company and my mother's
fiancé was killed this morning,
170
00:08:56,944 --> 00:08:59,080
so I've been trying to
handle things in her absence.
171
00:08:59,180 --> 00:09:00,548
So, no, everything is not all right.
172
00:09:00,648 --> 00:09:02,383
We're completing clinical
trials on a major new drug
173
00:09:02,483 --> 00:09:04,519
and our investors don't really care much
174
00:09:04,619 --> 00:09:05,820
for personal drama, so...
175
00:09:05,920 --> 00:09:07,488
Mm-hm. Where were you this morning
176
00:09:07,588 --> 00:09:09,023
between 9 and 10 am?
177
00:09:09,123 --> 00:09:10,123
What, are you serious?
178
00:09:10,124 --> 00:09:12,593
It's fine, Paul. I was riding.
179
00:09:12,693 --> 00:09:14,462
I keep a horse over
at Blackwood Stables.
180
00:09:14,562 --> 00:09:16,898
I saw her leave in
her riding gear myself.
181
00:09:16,998 --> 00:09:18,599
Do you ride often?
182
00:09:18,699 --> 00:09:20,568
Every Tuesday and Thursday morning.
183
00:09:20,668 --> 00:09:21,869
It keeps me sane.
184
00:09:21,969 --> 00:09:22,969
Hm.
185
00:09:22,970 --> 00:09:24,472
Look, I appreciate
you're doing your job,
186
00:09:24,572 --> 00:09:26,707
but what motive could I
possibly have for killing Danny?
187
00:09:26,808 --> 00:09:28,376
You don't want to
share your inheritance.
188
00:09:28,476 --> 00:09:30,011
Money can be a great motivator.
189
00:09:30,111 --> 00:09:31,245
Oh!
190
00:09:31,345 --> 00:09:33,915
Take a look around... we're
not exactly slumming it.
191
00:09:35,616 --> 00:09:36,616
I have to take this.
192
00:09:36,684 --> 00:09:38,719
But if the inheritance
has anything to do
193
00:09:38,820 --> 00:09:41,956
with Danny's murder, you should
talk to my sister, Andrea.
194
00:09:43,858 --> 00:09:45,993
This is Noelle...
195
00:09:57,838 --> 00:09:59,507
Of course my sister would say that.
196
00:09:59,607 --> 00:10:01,375
But I don't want my mother's money.
197
00:10:01,476 --> 00:10:03,344
How's business, Andrea?
198
00:10:03,444 --> 00:10:07,982
Photography slash kombucha,
it's a very niche market.
199
00:10:08,082 --> 00:10:09,650
Contrary to my mother's philosophy,
200
00:10:09,750 --> 00:10:13,054
I chose to pursue my passions,
not the almighty dollar.
201
00:10:13,154 --> 00:10:14,288
And how did Marlina feel about
202
00:10:14,388 --> 00:10:15,923
you avoiding the family business?
203
00:10:16,023 --> 00:10:18,326
I don't think she was thrilled about it.
204
00:10:18,426 --> 00:10:20,127
But I wasn't thrilled
when she shacked up
205
00:10:20,228 --> 00:10:21,963
with a 12-year-old gigolo.
206
00:10:22,063 --> 00:10:23,297
But I try not to dwell.
207
00:10:23,397 --> 00:10:24,565
That's a little bit harsh.
208
00:10:24,665 --> 00:10:27,034
I take it you didn't like young Danny?
209
00:10:27,134 --> 00:10:28,603
He was a hustler.
210
00:10:28,703 --> 00:10:31,606
Always looking for some
sucker to fund his stupid
211
00:10:31,706 --> 00:10:33,641
energy drink business venture.
212
00:10:33,741 --> 00:10:37,245
And then, quelle surprise, he's
captivated by an older woman
213
00:10:37,345 --> 00:10:39,914
who happens to own a
billion-dollar empire.
214
00:10:40,014 --> 00:10:41,749
It is a little on the nose.
215
00:10:41,849 --> 00:10:44,085
My mother was a fool to fall for him.
216
00:10:44,185 --> 00:10:46,754
So no, I wasn't a big fan of Danny's.
217
00:10:46,854 --> 00:10:49,457
And I assume you have an
alibi for this morning?
218
00:10:49,557 --> 00:10:52,093
I was preparing for my
upcoming photography show:
219
00:10:52,193 --> 00:10:53,494
"From Rich to Roughing It."
220
00:10:53,594 --> 00:10:56,631
So were you alone or... ?
221
00:10:56,731 --> 00:10:59,033
Yeah.
222
00:10:59,133 --> 00:11:01,168
You don't really think I did it.
223
00:11:03,371 --> 00:11:05,840
Why aren't you picking
on my brother, Silas?
224
00:11:05,940 --> 00:11:07,942
He had a massive screaming
fight on the phone
225
00:11:08,042 --> 00:11:09,644
when he was at my place the other day.
226
00:11:09,744 --> 00:11:11,012
I'm pretty sure he said, "Danny".
227
00:11:11,112 --> 00:11:12,113
What was the fight about?
228
00:11:12,213 --> 00:11:13,381
I don't know.
229
00:11:13,481 --> 00:11:15,950
Maybe Danny finally found his sucker.
230
00:11:16,050 --> 00:11:17,552
It feels like we're done here.
231
00:11:17,652 --> 00:11:20,254
Unless you're gonna
finish that kombucha.
232
00:11:20,354 --> 00:11:22,623
Yeah, finish it, Mom.
We have time, thank you.
233
00:11:22,723 --> 00:11:25,660
- I'm okay.
- Drink up! I'll wait.
234
00:11:26,060 --> 00:11:27,060
Num num num!
235
00:11:28,829 --> 00:11:30,531
So, what do we think about Andrea?
236
00:11:30,631 --> 00:11:32,833
Not much of an alibi, huh?
237
00:11:32,934 --> 00:11:36,637
And what about her throwing
her own brother under the bus?
238
00:11:36,737 --> 00:11:40,741
Of course, she's not big enough
to overpower bodybuilder Danny,
239
00:11:40,841 --> 00:11:45,846
but who's to say she didn't
hire someone else to do it?
240
00:11:45,947 --> 00:11:48,749
Feel free to jump in anytime now, honey.
241
00:11:48,849 --> 00:11:51,485
Andrea was right about
Danny's business venture.
242
00:11:51,586 --> 00:11:54,088
I found a website for his
sugar-free energy drink.
243
00:11:54,188 --> 00:11:56,891
TurboSlam?
244
00:11:56,991 --> 00:11:59,493
Huh... I guess he did
have some investors.
245
00:11:59,594 --> 00:12:03,664
Wait, go back... that's Marlina's son.
246
00:12:03,764 --> 00:12:07,134
"Angel investor" Silas Briggs.
247
00:12:10,905 --> 00:12:11,905
Because at TurboSlam,
248
00:12:13,174 --> 00:12:14,875
we slam you with sugar-free energy!
249
00:12:14,976 --> 00:12:16,844
Every time!
250
00:12:16,944 --> 00:12:18,779
Woo!
251
00:12:18,879 --> 00:12:21,349
TurboSlam!
252
00:12:21,449 --> 00:12:23,184
So you found it. And me.
253
00:12:23,284 --> 00:12:24,752
According to the website,
254
00:12:24,852 --> 00:12:27,888
you made a substantial
investment in TurboSlam.
255
00:12:27,989 --> 00:12:29,323
Two hundred and fifty grand.
256
00:12:29,423 --> 00:12:30,423
Wow.
257
00:12:30,424 --> 00:12:31,659
It was supposed to go into R&D,
258
00:12:31,759 --> 00:12:34,328
but all Danny cared about
was rushing it to market.
259
00:12:34,428 --> 00:12:36,030
We didn't even have a product yet
260
00:12:36,130 --> 00:12:38,532
and we had more social media
accounts than a teenager.
261
00:12:38,633 --> 00:12:40,801
We spoke to your sister,
Andrea. She said...
262
00:12:40,901 --> 00:12:42,970
I had an argument with
Danny three days ago?
263
00:12:43,070 --> 00:12:46,641
"Massive screaming fight"
were her words, but yes.
264
00:12:46,741 --> 00:12:48,943
Look, the narrative that
I'm a deadbeat has served
265
00:12:49,043 --> 00:12:51,479
both of my sisters our entire lives.
266
00:12:51,579 --> 00:12:54,048
Noelle's the fancy VP and
successor to the throne.
267
00:12:54,148 --> 00:12:58,052
Andrea's the free thinker who
chose to blaze her own trail.
268
00:12:58,152 --> 00:13:01,389
And I'm the loser who can't be
trusted with the family wealth.
269
00:13:01,489 --> 00:13:04,225
So you didn't, say,
squander your mom's handouts
270
00:13:04,325 --> 00:13:07,128
with entitled abandon?
271
00:13:07,228 --> 00:13:10,531
Of course, you're pals with my mom.
272
00:13:10,631 --> 00:13:12,500
I might have spent
money a little recklessly
273
00:13:12,600 --> 00:13:14,835
here and there, but
I didn't kill anyone.
274
00:13:14,935 --> 00:13:16,704
Out of curiosity, where were you between
275
00:13:16,804 --> 00:13:18,172
9 and 10 am this morning?
276
00:13:18,272 --> 00:13:20,675
- Out of curiosity?
- Mm-hm.
277
00:13:20,775 --> 00:13:24,045
I was fishing, alone,
up at Lake Nipissing.
278
00:13:24,145 --> 00:13:25,713
I wanted to clear my head.
279
00:13:25,813 --> 00:13:27,648
No offence, but you don't
seem like the kind of guy
280
00:13:27,748 --> 00:13:29,917
who goes fishing to clear his head.
281
00:13:30,017 --> 00:13:31,852
How do you suppose I clear my head?
282
00:13:31,952 --> 00:13:36,590
Jell-O shots, dog fights, mud-wrestling?
283
00:13:36,691 --> 00:13:38,693
Okay.
284
00:13:38,793 --> 00:13:40,828
You know the real irony?
285
00:13:40,928 --> 00:13:43,197
I thought that supporting
Danny would put me
286
00:13:43,297 --> 00:13:44,965
in my mom's good graces for a change.
287
00:13:45,066 --> 00:13:48,836
Instead, I just gave my
sisters even more ammunition.
288
00:13:54,809 --> 00:13:56,077
What a little snot,
289
00:13:56,177 --> 00:13:58,212
giving us a sob story like that!
290
00:13:58,312 --> 00:14:02,116
I don't know, part of
me feels for the guy.
291
00:14:02,216 --> 00:14:04,085
Growing up with a mom
who prioritizes her work
292
00:14:04,185 --> 00:14:06,487
above all else couldn't have been easy.
293
00:14:06,587 --> 00:14:08,155
Okay, what are you trying to say?
294
00:14:08,255 --> 00:14:09,590
Nothing.
295
00:14:09,690 --> 00:14:13,794
Just that it's no wonder he's made
some questionable life choices.
296
00:14:13,894 --> 00:14:16,297
People do crazy things
to be seen and loved.
297
00:14:16,397 --> 00:14:18,399
Hmm, so true.
298
00:14:18,499 --> 00:14:20,501
What a monster his mother is.
299
00:14:20,601 --> 00:14:23,871
Of course, Silas has lived a
life of immeasurable privilege
300
00:14:23,971 --> 00:14:26,574
precisely because of
his mother's sacrifices.
301
00:14:26,674 --> 00:14:30,644
Sacrifices she made so that
he would want for nothing.
302
00:14:30,745 --> 00:14:33,614
Nothing but his mother.
303
00:14:33,714 --> 00:14:35,916
Speaking of wanting for nothing,
304
00:14:36,016 --> 00:14:37,284
I'm just gonna make you dinner.
305
00:14:40,154 --> 00:14:41,522
Hello?
306
00:14:41,622 --> 00:14:43,457
Hey, Darbs, how's it goin'?
307
00:14:43,557 --> 00:14:44,625
Oh, it's you.
308
00:14:44,725 --> 00:14:45,893
Ouch!
309
00:14:45,993 --> 00:14:47,528
No offence taken.
310
00:14:47,628 --> 00:14:48,996
Sorry, it was an unknown number.
311
00:14:49,096 --> 00:14:50,931
I thought it might be
the Hamilton Precinct.
312
00:14:51,031 --> 00:14:52,199
What's up?
313
00:14:52,299 --> 00:14:54,602
You sound like you could use a drink.
314
00:14:54,702 --> 00:14:57,671
If it gets me out of here...
315
00:14:57,772 --> 00:15:01,776
I'll be there in ten.
316
00:15:01,876 --> 00:15:03,577
I'm making paella.
317
00:15:03,677 --> 00:15:06,680
I took a Catalonian
cooking class a month ago
318
00:15:06,781 --> 00:15:10,651
and I have been dying to
use these guajillo peppers.
319
00:15:10,751 --> 00:15:13,621
Oh, I just made a plan
to meet Zane for a drink.
320
00:15:13,721 --> 00:15:17,358
Sorry, I didn't know you
were doing a whole thing.
321
00:15:17,458 --> 00:15:18,759
Oh.
322
00:15:18,859 --> 00:15:20,327
Well, that's okay. You have a life.
323
00:15:20,427 --> 00:15:21,427
You should live it.
324
00:15:21,462 --> 00:15:22,863
Great!
325
00:15:22,963 --> 00:15:25,132
Um, but do eat something
while you're out.
326
00:15:25,232 --> 00:15:26,233
Yeah, I will.
327
00:15:26,333 --> 00:15:28,068
Yeah, 'cause you're so pale.
328
00:15:28,169 --> 00:15:29,837
I said I would eat something!
329
00:15:29,937 --> 00:15:31,105
Okay.
330
00:15:31,205 --> 00:15:32,840
Go. Have fun!
331
00:15:32,940 --> 00:15:35,843
Okay.
332
00:15:43,284 --> 00:15:44,685
I don't know why I feel guilty.
333
00:15:44,785 --> 00:15:46,821
So she's eating dinner alone? Big whoop!
334
00:15:46,921 --> 00:15:48,722
Do you know how many
dinners I had to eat alone
335
00:15:48,823 --> 00:15:50,891
when I was a kid because she
was off promoting some book
336
00:15:50,991 --> 00:15:52,092
at a book launch thing?
337
00:15:52,193 --> 00:15:53,394
I...
338
00:15:53,494 --> 00:15:55,029
It's like "Cat's in the
Cradle" and all that crap.
339
00:15:55,129 --> 00:15:56,897
I don't have to tell
you. You know my mom.
340
00:15:56,997 --> 00:15:57,998
You get it.
341
00:15:58,098 --> 00:16:00,434
Actually, I, uh... gotta get this.
342
00:16:00,534 --> 00:16:03,237
Okay.
343
00:16:06,006 --> 00:16:09,243
You've gotta release some
of that resentment, Darby.
344
00:16:09,243 --> 00:16:10,311
It's not healthy.
345
00:16:10,411 --> 00:16:12,913
Honestly, I don't even care anymore.
346
00:16:13,013 --> 00:16:14,849
Okay. Got it, got it.
347
00:16:14,949 --> 00:16:18,385
But it sounds like you do care a lot.
348
00:16:18,485 --> 00:16:20,788
And that's totally fine.
349
00:16:20,888 --> 00:16:23,591
People we love always disappoint.
350
00:16:23,691 --> 00:16:25,526
Yeah, no kidding.
351
00:16:25,626 --> 00:16:29,096
Because our expectations are too high.
352
00:16:31,198 --> 00:16:34,768
The way I see it,
you've got two options.
353
00:16:34,869 --> 00:16:38,939
Number one, you can wait for
Victoria to magically transform
354
00:16:39,039 --> 00:16:41,775
into someone she's never gonna be,
355
00:16:41,876 --> 00:16:44,545
or, number two,
356
00:16:44,645 --> 00:16:48,749
you can let go of expectations.
357
00:16:48,849 --> 00:16:50,050
Third option?
358
00:16:50,150 --> 00:16:51,919
Eat your empanada.
359
00:16:52,019 --> 00:16:53,087
Okay.
360
00:16:53,187 --> 00:16:55,823
Your turn again.
361
00:16:55,923 --> 00:16:57,091
- Hey.
- Hey!
362
00:16:57,191 --> 00:16:59,260
- What?
- Nothing.
363
00:16:59,260 --> 00:17:02,596
Oh, come on. You're
the world's worst liar.
364
00:17:02,696 --> 00:17:04,031
Is it about the case?
365
00:17:04,131 --> 00:17:05,633
This stuff's confidential, Darbs.
366
00:17:05,733 --> 00:17:08,469
You know I'll be more of a help
to you than Detective Harris.
367
00:17:08,569 --> 00:17:10,137
And you saw the crime scene.
368
00:17:10,237 --> 00:17:11,972
Admit it. It was off.
369
00:17:12,072 --> 00:17:13,072
Yeah.
370
00:17:13,107 --> 00:17:14,308
How about a trade?
371
00:17:14,408 --> 00:17:16,310
I'll show you mine, you show me yours.
372
00:17:16,410 --> 00:17:17,645
Disturbing.
373
00:17:17,745 --> 00:17:18,745
But I'm listening.
374
00:17:18,746 --> 00:17:20,281
Okay, get this.
375
00:17:20,381 --> 00:17:23,417
So, Marlina's son, Silas, had
an ugly blow-up with the victim
376
00:17:23,517 --> 00:17:24,852
the night before the murder.
377
00:17:24,952 --> 00:17:26,287
And his alibi that morning... ?
378
00:17:26,387 --> 00:17:27,387
Yeah?
379
00:17:27,388 --> 00:17:29,490
Fishing alone.
380
00:17:29,590 --> 00:17:30,724
Now you.
381
00:17:32,593 --> 00:17:35,930
Yes, Sarita, I'm
working on it right now.
382
00:17:36,030 --> 00:17:37,097
Still at it?
383
00:17:37,197 --> 00:17:39,133
You and I really need to get a life.
384
00:17:39,233 --> 00:17:41,869
So... feeling good about the new pages?
385
00:17:41,969 --> 00:17:42,969
Oh, yeah.
386
00:17:43,037 --> 00:17:46,640
This new story is
absolutely riveting, it's...
387
00:17:46,740 --> 00:17:47,975
Terrific.
388
00:17:48,075 --> 00:17:50,878
We'll connect next week.
I can't wait to read them.
389
00:17:50,978 --> 00:17:53,514
Bye, love.
390
00:17:53,614 --> 00:17:56,717
I can't wait to read them either.
391
00:18:01,121 --> 00:18:02,456
Oh!
392
00:18:02,556 --> 00:18:04,591
How could you sneak up
on a person like that?
393
00:18:04,692 --> 00:18:06,994
Since when is walking through
an open door sneaking?!
394
00:18:07,094 --> 00:18:09,029
Anyway, the autopsy just came in.
395
00:18:09,129 --> 00:18:11,365
Apparently, there was no
water in Danny's lungs.
396
00:18:11,465 --> 00:18:12,700
He didn't drown.
397
00:18:12,800 --> 00:18:14,735
Well, how did he die?
398
00:18:14,835 --> 00:18:16,170
Cardiac arrest.
399
00:18:16,270 --> 00:18:17,270
But they don't know what caused it,
400
00:18:17,338 --> 00:18:19,440
so they're running additional tests.
401
00:18:19,540 --> 00:18:20,607
Drugs?
402
00:18:20,708 --> 00:18:22,209
Nothing in the tox report.
403
00:18:22,309 --> 00:18:23,309
Huh.
404
00:18:23,310 --> 00:18:25,813
So then what exactly killed Danny?
405
00:18:25,913 --> 00:18:28,849
That is the $10,000 question.
406
00:18:39,994 --> 00:18:41,795
What the hell is this?
407
00:18:41,895 --> 00:18:43,130
It's a case board!
408
00:18:43,230 --> 00:18:44,598
It's what all the pros use.
409
00:18:44,698 --> 00:18:46,467
I'm the pros, Mom.
410
00:18:46,567 --> 00:18:47,735
And no, we don't.
411
00:18:47,835 --> 00:18:48,869
Well, I do.
412
00:18:48,969 --> 00:18:50,270
When I write, I'm a visual thinker.
413
00:18:50,371 --> 00:18:52,439
I need to see all the
pieces in front of me.
414
00:18:52,539 --> 00:18:54,641
Okay, well, I need to see...
415
00:18:54,742 --> 00:18:55,742
coffee.
416
00:18:55,743 --> 00:18:58,012
So, I was thinking,
if Danny didn't drown,
417
00:18:58,112 --> 00:18:59,646
perhaps he was placed in the pool
418
00:18:59,747 --> 00:19:01,248
to throw the cops off the trail.
419
00:19:01,348 --> 00:19:04,885
But if there was nothing in
the tox report, how did he die?
420
00:19:07,688 --> 00:19:10,824
You can't test for something
you don't know to look for.
421
00:19:10,924 --> 00:19:12,760
Okay...
422
00:19:12,860 --> 00:19:14,228
Tox reports are effective,
423
00:19:14,328 --> 00:19:16,130
but a standard panel
only tests for about
424
00:19:16,230 --> 00:19:18,432
10 or 15 different drugs.
425
00:19:18,532 --> 00:19:20,734
How many drugs are currently
in development at Zanotec
426
00:19:20,834 --> 00:19:22,636
that forensics wouldn't
even know to look for?
427
00:19:22,736 --> 00:19:24,338
Wow, keep going.
428
00:19:24,438 --> 00:19:28,008
What if Danny died from a drug
that hasn't hit the market yet?
429
00:19:28,108 --> 00:19:29,443
Think about it.
430
00:19:29,543 --> 00:19:31,578
Someone could've stolen
a syringe from Zanotec,
431
00:19:31,678 --> 00:19:34,915
snuck up on Danny... Boom!
432
00:19:35,015 --> 00:19:36,650
See, someone else is a visual thinker!
433
00:19:36,750 --> 00:19:37,785
Hm.
434
00:19:37,885 --> 00:19:39,486
Well, how do we find this mystery drug?
435
00:19:39,586 --> 00:19:41,255
We'd have to compare
Danny's blood report
436
00:19:41,355 --> 00:19:42,990
to the Zanotec clinical trials.
437
00:19:43,090 --> 00:19:44,258
We should talk to Marlina.
438
00:19:44,358 --> 00:19:46,126
No, no, we are not talking to her.
439
00:19:46,226 --> 00:19:47,628
Why not?
440
00:19:47,728 --> 00:19:51,265
Because she's mourning
the loss of her fiancé.
441
00:19:51,365 --> 00:19:53,634
The prime suspects are her children.
442
00:19:53,734 --> 00:19:57,037
What if she finds out that her
company's own drug killed him?
443
00:19:57,137 --> 00:19:58,939
No, we are not talking to her
444
00:19:59,039 --> 00:20:01,408
unless we are 100 percent certain.
445
00:20:01,508 --> 00:20:02,976
So then what are we supposed to do?
446
00:20:03,077 --> 00:20:04,311
Start with the easy part.
447
00:20:04,411 --> 00:20:06,146
We get Danny's blood report
from the hospital morgue.
448
00:20:06,246 --> 00:20:08,015
That's the hard part, Mom!
449
00:20:08,115 --> 00:20:10,951
We don't have access to the morgue.
450
00:20:11,051 --> 00:20:12,853
What...
451
00:20:12,953 --> 00:20:14,721
is that face?
452
00:20:23,730 --> 00:20:25,966
No, no, no. Absolutely not!
453
00:20:26,066 --> 00:20:27,367
You're not posing as a doctor.
454
00:20:27,468 --> 00:20:28,635
Do you have a better idea?
455
00:20:28,735 --> 00:20:29,736
That's not the point!
456
00:20:29,837 --> 00:20:31,305
This is false impersonation
and it's illegal.
457
00:20:31,405 --> 00:20:33,574
Ugh! Look, we are going to a morgue.
458
00:20:33,674 --> 00:20:36,009
Literally no one wants to be there.
459
00:20:36,110 --> 00:20:37,578
You are so uptight.
460
00:20:37,678 --> 00:20:39,613
That's what living in
the city does to a person.
461
00:20:39,713 --> 00:20:42,015
Your nervous system is
just all out of whack.
462
00:20:42,116 --> 00:20:43,517
You have to see my acupuncturist.
463
00:20:43,617 --> 00:20:45,185
I don't need an acupuncturist!
464
00:20:45,285 --> 00:20:46,320
Fine, suit yourself.
465
00:20:46,320 --> 00:20:48,822
But you have to take your cop cap off
466
00:20:48,922 --> 00:20:52,226
and start thinking like a PI.
467
00:20:52,326 --> 00:20:53,694
Fine.
468
00:20:53,794 --> 00:20:55,829
But if we get arrested,
you're covering bail.
469
00:20:55,929 --> 00:20:57,131
No problem, I'm rich.
470
00:20:57,231 --> 00:20:59,066
I don't know why you're
so confident right now.
471
00:20:59,166 --> 00:21:00,234
This is a small town.
472
00:21:00,334 --> 00:21:02,970
Anyone could see us. What
if we bump into Lucas?
473
00:21:03,070 --> 00:21:04,471
Is that wishful thinking, I hear?
474
00:21:04,571 --> 00:21:05,873
No, it's anxiety.
475
00:21:05,973 --> 00:21:09,176
Oh, no, it's just
because you are pushing 30
476
00:21:09,276 --> 00:21:10,978
and the most eligible bachelor in town.
477
00:21:11,078 --> 00:21:12,246
The most eligible bachelor in town?
478
00:21:12,346 --> 00:21:14,414
This isn't a Jane Austen novel, Mom.
479
00:21:14,515 --> 00:21:16,683
And he's not eligible
because he's engaged.
480
00:21:16,783 --> 00:21:18,018
That doesn't mean anything.
481
00:21:18,118 --> 00:21:19,253
Stop being so pedantic.
482
00:21:19,353 --> 00:21:21,321
Besides, if he shows
up, just cover for me.
483
00:21:21,421 --> 00:21:22,689
How am I supposed to cover?
484
00:21:22,789 --> 00:21:24,691
Uh, use your imagination?
485
00:21:24,791 --> 00:21:26,160
Distract him?
486
00:21:26,260 --> 00:21:27,260
Flirt?
487
00:21:27,294 --> 00:21:29,229
Ugh! Hi, this is reality!
488
00:21:29,329 --> 00:21:31,798
I can't just beguile him
with my powers of seduction.
489
00:21:31,899 --> 00:21:34,234
Not with that attitude, you can't.
490
00:21:34,334 --> 00:21:35,334
Besides, I'm not worried.
491
00:21:35,335 --> 00:21:36,904
What are the chances we bump into him?
492
00:21:37,004 --> 00:21:38,672
Darby?
493
00:21:38,772 --> 00:21:42,209
You've gotta be kidding me.
494
00:21:42,309 --> 00:21:45,379
Lucas! Hey!
495
00:21:45,479 --> 00:21:47,114
- Hey!
- Hi, how are you?
496
00:21:47,214 --> 00:21:48,916
Good! Is that your mom?
497
00:21:49,016 --> 00:21:50,317
What? No!
498
00:21:50,417 --> 00:21:52,719
Who? What, stop.
499
00:21:52,819 --> 00:21:55,289
Busy day?
500
00:21:58,659 --> 00:21:59,659
Excuse me.
501
00:21:59,693 --> 00:22:00,794
Oh! Uh...
502
00:22:00,894 --> 00:22:03,430
I am a visiting
pathologist from Chicago.
503
00:22:03,530 --> 00:22:05,933
I don't know where the
hell my ID badge is,
504
00:22:06,033 --> 00:22:10,971
but I am working with cadavers
studying the effects of RISRs,
505
00:22:11,071 --> 00:22:13,807
radiation-induced skin reactions,
506
00:22:13,907 --> 00:22:16,610
and their effect on DNA mutations.
507
00:22:16,710 --> 00:22:19,012
The X and the Ys, the chromosomes.
508
00:22:19,112 --> 00:22:21,615
Sorry, I don't really understand.
509
00:22:21,715 --> 00:22:23,984
I'm so sorry. I just... I go on and on.
510
00:22:24,084 --> 00:22:26,486
I... I get overzealous
about my research.
511
00:22:26,587 --> 00:22:30,324
But, you know, with radiation
therapy so prevalent these days,
512
00:22:30,424 --> 00:22:32,593
and if I could just change
one life with my work,
513
00:22:32,693 --> 00:22:33,727
it would be...
514
00:22:33,827 --> 00:22:36,129
My wife is actually going
through it right now.
515
00:22:36,230 --> 00:22:37,831
Oh, really? I'm so sorry.
516
00:22:37,931 --> 00:22:39,433
What are you doing here?
517
00:22:39,533 --> 00:22:42,469
Um, I'm here waiting for my mom.
518
00:22:42,569 --> 00:22:44,304
Who isn't here... yet.
519
00:22:44,404 --> 00:22:47,507
She will be because she's
researching a new novel.
520
00:22:47,608 --> 00:22:49,109
It's a medical mystery.
521
00:22:49,209 --> 00:22:50,244
How's she doing?
522
00:22:50,344 --> 00:22:51,478
It's a struggle every day.
523
00:22:51,578 --> 00:22:53,313
Is it?
524
00:22:53,413 --> 00:22:56,383
- That's why my work is so important.
- Right.
525
00:22:56,383 --> 00:22:58,218
It could affect your wife or anyone.
526
00:22:58,318 --> 00:22:59,686
Oh, anything I can help with?
527
00:22:59,786 --> 00:23:01,121
Uh, I don't think so,
528
00:23:01,221 --> 00:23:03,523
because it has to do with... obstetrics.
529
00:23:03,624 --> 00:23:04,658
Mm.
530
00:23:04,758 --> 00:23:06,393
It's a classic who-done-it, huh?
531
00:23:06,493 --> 00:23:07,561
Yeah!
532
00:23:07,661 --> 00:23:09,630
Obstetrics is on the fifth floor.
533
00:23:09,730 --> 00:23:11,865
Right. I'll see you later.
534
00:23:11,965 --> 00:23:14,735
All right.
535
00:23:14,835 --> 00:23:16,470
Guess I got turned around.
536
00:23:16,570 --> 00:23:18,872
Yeah, it reminds me of that
trip we took to Wasaga Beach
537
00:23:18,972 --> 00:23:20,274
where you insisted on navigating.
538
00:23:20,374 --> 00:23:23,377
Hey, those exit signs were
invisible to the naked eye!
539
00:23:23,477 --> 00:23:25,812
Sure they were.
540
00:23:25,912 --> 00:23:28,515
Gimme a second, I gotta check
on something in the morgue.
541
00:23:28,615 --> 00:23:29,616
Okay. No, no, no, no!
542
00:23:29,716 --> 00:23:30,817
Um... Wait.
543
00:23:30,917 --> 00:23:32,019
How's Lindsay?
544
00:23:32,119 --> 00:23:33,720
I've been meaning to ask.
545
00:23:33,820 --> 00:23:34,821
Great.
546
00:23:34,921 --> 00:23:36,290
She's busy with the wedding prep mostly.
547
00:23:36,390 --> 00:23:37,391
I'll bet.
548
00:23:37,491 --> 00:23:38,659
Exciting!
549
00:23:38,759 --> 00:23:41,862
Yeah. I mean, it's all a bit much...
550
00:23:41,962 --> 00:23:43,063
to be honest.
551
00:23:43,163 --> 00:23:44,865
You know me, it's just...
552
00:23:44,965 --> 00:23:46,566
KISS!
553
00:23:46,667 --> 00:23:47,668
What?
554
00:23:47,768 --> 00:23:50,170
Keep It Simple Stupid.
555
00:23:50,270 --> 00:23:53,040
Nothing extravagant.
You're a simple guy.
556
00:23:53,140 --> 00:23:55,409
Thank you.
557
00:23:55,509 --> 00:23:56,777
No, you're right.
558
00:23:56,877 --> 00:23:59,012
Um, as long as she's happy,
559
00:23:59,112 --> 00:24:01,415
the day does seem to be mostly
about the bride... right?
560
00:24:01,515 --> 00:24:02,849
Hmm, I dunno.
561
00:24:02,949 --> 00:24:07,854
Isn't it just as much about the groom?
562
00:24:25,806 --> 00:24:27,107
Martinez...
563
00:24:27,207 --> 00:24:29,443
Moore...
564
00:24:29,543 --> 00:24:31,445
Danny Moreau.
565
00:24:31,545 --> 00:24:33,013
Gotcha!
566
00:24:41,922 --> 00:24:43,790
Now I'm starting to feel, you know,
567
00:24:43,890 --> 00:24:45,959
like I'm a guest at my own party.
568
00:24:46,059 --> 00:24:48,462
Have you talked to Lindsay about that?
569
00:24:48,562 --> 00:24:50,530
No, I should, shouldn't I?
570
00:24:50,630 --> 00:24:51,630
Yeah.
571
00:25:00,073 --> 00:25:01,708
Hello.
572
00:25:03,910 --> 00:25:05,112
This is nice.
573
00:25:05,212 --> 00:25:06,446
It's like old times.
574
00:25:06,546 --> 00:25:10,417
Sort of like old times.
575
00:25:10,517 --> 00:25:11,685
I gotta go.
576
00:25:11,785 --> 00:25:12,785
Okay.
577
00:25:12,786 --> 00:25:14,287
But we should, um...
578
00:25:14,388 --> 00:25:15,756
Let's have coffee, or, you know,
579
00:25:15,856 --> 00:25:17,290
somewhere other than a hospital hallway?
580
00:25:17,391 --> 00:25:19,593
Yeah. No, I'd love that, definitely.
581
00:25:19,693 --> 00:25:21,328
- Okay.
- Okay.
582
00:25:21,428 --> 00:25:23,397
Elevators are that way.
583
00:25:23,497 --> 00:25:25,766
Right. Thank you.
584
00:25:25,866 --> 00:25:26,866
Look for the signs.
585
00:25:26,900 --> 00:25:28,435
Yes.
586
00:25:28,535 --> 00:25:30,570
Not the exit signs.
587
00:25:30,670 --> 00:25:33,039
Right?
588
00:25:38,578 --> 00:25:39,613
You got it?
589
00:25:39,713 --> 00:25:41,014
Whoa, I can't believe that worked!
590
00:25:41,114 --> 00:25:43,517
All it takes is confidence
and a few key acronyms.
591
00:25:43,617 --> 00:25:44,617
Works every time.
592
00:25:44,618 --> 00:25:45,652
Huh, all right.
593
00:25:45,752 --> 00:25:47,120
Well, we've got Danny's blood report.
594
00:25:47,220 --> 00:25:49,289
Now we have to evaluate
it against all the drugs
595
00:25:49,389 --> 00:25:50,457
Zanotec has in clinical trials.
596
00:25:50,557 --> 00:25:51,892
That could be dozens of drugs!
597
00:25:51,992 --> 00:25:54,227
I know, which is why, and
I cannot stress this enough,
598
00:25:54,327 --> 00:25:55,629
we need to talk to Marlina.
599
00:25:55,729 --> 00:25:57,798
I already told you! We're
not talking to Marlina.
600
00:25:57,898 --> 00:25:59,533
But... I've got a better idea.
601
00:26:06,773 --> 00:26:08,475
Ugh, take it easy!
602
00:26:08,575 --> 00:26:09,776
Slow down!
603
00:26:09,876 --> 00:26:13,046
Oh, relax, we got here
in one piece, didn't we?
604
00:26:13,146 --> 00:26:17,050
I feel like there should
be a higher bar than that.
605
00:26:17,150 --> 00:26:19,786
Where are we, anyway?
606
00:26:24,090 --> 00:26:25,759
This is your better idea?
607
00:26:25,859 --> 00:26:27,961
Trust me!
608
00:26:31,097 --> 00:26:33,500
What the hell is this place?
609
00:26:33,600 --> 00:26:36,470
You'll see.
610
00:26:42,175 --> 00:26:44,211
Mom?
611
00:26:44,311 --> 00:26:46,847
Mom...
612
00:26:48,749 --> 00:26:49,883
So, let me get this straight,
613
00:26:49,883 --> 00:26:51,751
you want me to hack
into Zanotec's database
614
00:26:51,852 --> 00:26:53,687
and find a drug that
matches this random,
615
00:26:53,787 --> 00:26:55,121
unknown substance right here?
616
00:26:55,222 --> 00:26:56,389
Precisely.
617
00:26:56,490 --> 00:26:57,858
Is this for a book?
618
00:26:57,958 --> 00:27:00,694
Um... yes?
619
00:27:00,794 --> 00:27:03,063
I know you well enough to know
when you're lying, Victoria.
620
00:27:03,163 --> 00:27:04,163
Hard pass.
621
00:27:04,197 --> 00:27:05,565
We totally understand.
622
00:27:05,665 --> 00:27:07,367
And you know me well enough to know
623
00:27:07,467 --> 00:27:09,202
that I can't turn down a challenge!
624
00:27:09,302 --> 00:27:11,705
So if it's a biometric security system,
625
00:27:11,805 --> 00:27:13,507
I'll need to harvest
the unsecured images
626
00:27:13,607 --> 00:27:15,542
with the scanner or find a back door,
627
00:27:15,642 --> 00:27:17,210
which... that may take
a little bit more time.
628
00:27:17,310 --> 00:27:19,513
So if you'll excuse me... okay?
629
00:27:19,613 --> 00:27:21,381
Okay. All right.
630
00:27:21,481 --> 00:27:23,583
Hey, come here!
631
00:27:23,683 --> 00:27:25,318
Do you maybe want to explain this?
632
00:27:25,418 --> 00:27:26,953
- Alastair?
- Yeah!
633
00:27:27,053 --> 00:27:28,555
He's been my consultant for years.
634
00:27:28,655 --> 00:27:31,091
How else do you think I wrote
"The Hacker's Handwriting"
635
00:27:31,191 --> 00:27:34,060
or "The Technician's Tirade"?
636
00:27:34,160 --> 00:27:35,595
It's all above board.
637
00:27:35,695 --> 00:27:37,664
Whose board?
638
00:27:37,764 --> 00:27:38,932
Fine, whatever.
639
00:27:39,032 --> 00:27:41,568
But it would have been a hell
of a lot cheaper and easier
640
00:27:41,668 --> 00:27:42,702
if we just talked to Marlina.
641
00:27:42,802 --> 00:27:44,004
Even if she is in mourning.
642
00:27:44,104 --> 00:27:45,238
Disagree!
643
00:27:45,338 --> 00:27:46,673
I don't understand.
644
00:27:46,773 --> 00:27:48,742
Wouldn't she want to help
us considering she's the one
645
00:27:48,842 --> 00:27:50,277
who hired us in the first place?
646
00:27:50,377 --> 00:27:52,646
I mean, for God's sake,
the woman is paying us
647
00:27:52,746 --> 00:27:55,448
ten grand to do this.
648
00:27:57,517 --> 00:28:01,021
She isn't paying us ten grand, is she?
649
00:28:01,121 --> 00:28:03,490
She will... I'm almost sure of it.
650
00:28:03,590 --> 00:28:06,126
Did she even hire us at all?
651
00:28:06,226 --> 00:28:08,928
Well, she didn't protest
when I offered our services.
652
00:28:08,928 --> 00:28:11,598
You off... Oh my God.
653
00:28:11,698 --> 00:28:14,000
You offered.
654
00:28:14,100 --> 00:28:15,468
I'm so dumb.
655
00:28:15,569 --> 00:28:17,003
I can't believe I fell for this.
656
00:28:17,103 --> 00:28:19,806
Well, in your defence, I can
be quite convincing, so...
657
00:28:19,906 --> 00:28:22,642
Am I a joke to you?
658
00:28:22,742 --> 00:28:24,844
Am I just a little
toy that you play with?
659
00:28:24,945 --> 00:28:27,280
No, I... no! What are you talking about?
660
00:28:27,380 --> 00:28:29,583
What was all of this about, Mom?
661
00:28:29,683 --> 00:28:31,718
Is this just some
twisted attempt to keep me
662
00:28:31,818 --> 00:28:33,420
from going back to the city?
663
00:28:33,520 --> 00:28:35,956
You bribe me with ten
grand to trap me here?
664
00:28:36,056 --> 00:28:40,827
To alleviate the boredom
of your sad, lonely life?
665
00:28:40,927 --> 00:28:44,164
You're unbelievable.
666
00:28:46,132 --> 00:28:48,101
Darby!
667
00:29:00,680 --> 00:29:02,115
It's classic Mom.
668
00:29:02,215 --> 00:29:04,317
Every time I think things
could be different, maybe,
669
00:29:04,417 --> 00:29:06,086
she just reverts back to type.
670
00:29:06,186 --> 00:29:07,721
Well, well, well,
671
00:29:07,821 --> 00:29:10,957
still hanging on to
expectations, are we?
672
00:29:11,057 --> 00:29:12,892
Surrender, Darby.
673
00:29:12,993 --> 00:29:14,294
Surrender...
674
00:29:14,394 --> 00:29:17,631
Like, she made me go to
this shady hacker's warehouse
675
00:29:17,731 --> 00:29:20,600
to try to illegally breach...
676
00:29:20,700 --> 00:29:22,469
Never mind.
677
00:29:22,569 --> 00:29:24,437
Okay... ?
678
00:29:24,537 --> 00:29:27,073
I just need to put
miles between me and her.
679
00:29:27,173 --> 00:29:28,942
We're too different.
680
00:29:29,042 --> 00:29:30,443
Speaking of which, have you heard from
681
00:29:30,543 --> 00:29:32,278
the Hamilton Precinct contact?
682
00:29:32,379 --> 00:29:33,613
She hasn't called me yet.
683
00:29:33,713 --> 00:29:35,615
She's probably just busy.
684
00:29:35,715 --> 00:29:37,317
Right.
685
00:29:37,417 --> 00:29:39,986
You know, your mother
is a lot of things.
686
00:29:40,086 --> 00:29:41,621
- A bit of a narcissist...
- Yeah.
687
00:29:41,721 --> 00:29:43,423
A neat freak, a complete over-sharer.
688
00:29:43,523 --> 00:29:44,624
Definitely.
689
00:29:44,724 --> 00:29:47,127
But she isn't the monster
you make her out to be.
690
00:29:47,227 --> 00:29:49,763
She's willing to pay ten grand
just to spend time with you.
691
00:29:49,863 --> 00:29:54,434
It's low-key sad, but
also kind of sweet.
692
00:29:54,534 --> 00:29:56,302
I'm gonna tell you something,
693
00:29:56,403 --> 00:29:58,371
and I don't want you to take it badly.
694
00:29:58,471 --> 00:29:59,471
Okay... ?
695
00:29:59,539 --> 00:30:01,007
You have to promise not to freak out.
696
00:30:01,107 --> 00:30:03,076
- I'm scared.
- Swear it.
697
00:30:03,076 --> 00:30:04,711
Okay, God! I won't freak out.
698
00:30:04,811 --> 00:30:06,713
Okay.
699
00:30:06,813 --> 00:30:11,785
I think you and Vic are a
lot more alike than you think.
700
00:30:11,885 --> 00:30:13,119
Okay, I'm freaking out a little.
701
00:30:13,219 --> 00:30:14,320
I'm serious.
702
00:30:14,421 --> 00:30:16,623
You both are smart,
headstrong, and opinionated.
703
00:30:16,723 --> 00:30:18,358
Maybe the problem isn't
that you're too different.
704
00:30:18,458 --> 00:30:19,626
It's that you're too...
705
00:30:19,726 --> 00:30:23,830
Do not finish that sentence.
706
00:30:23,930 --> 00:30:25,565
I gotta go.
707
00:30:25,665 --> 00:30:27,000
It's probably for the best.
708
00:30:27,100 --> 00:30:30,136
But, you know, you might want
to give your mother a break.
709
00:30:30,236 --> 00:30:31,971
Oh, by the way, I looked into Silas.
710
00:30:32,072 --> 00:30:33,473
Remember, you didn't hear this from me,
711
00:30:33,573 --> 00:30:34,574
but his alibi checks out.
712
00:30:34,674 --> 00:30:35,674
It does?
713
00:30:35,742 --> 00:30:37,644
Morning of the murder,
he swiped his credit card
714
00:30:37,744 --> 00:30:39,913
at a gas station 20
klicks from Lake Nipissing.
715
00:30:40,013 --> 00:30:41,314
- Huh!
- Seriously.
716
00:30:41,414 --> 00:30:43,316
- Weird.
- Yeah.
717
00:30:43,416 --> 00:30:45,285
- Thanks!
- Yeah.
718
00:30:58,898 --> 00:31:00,834
Hey, Mom.
719
00:31:00,934 --> 00:31:02,669
Darby.
720
00:31:02,769 --> 00:31:05,505
Listen, I just wanted to say
that I'm sorry for earlier.
721
00:31:05,605 --> 00:31:07,874
I... I may have overreacted
722
00:31:07,974 --> 00:31:11,144
and said some things
that I didn't really mean.
723
00:31:11,244 --> 00:31:14,547
But I've had a really crazy
week, as you can imagine.
724
00:31:14,647 --> 00:31:17,350
Or maybe you can't, because
you're not a 29-year-old,
725
00:31:17,450 --> 00:31:20,153
grown-ass woman with no job
who has to wake up every morning
726
00:31:20,253 --> 00:31:22,756
at her mother's house in a
graveyard of broken dreams,
727
00:31:22,856 --> 00:31:27,494
to the sight of a shirtless
teen werewolf staring at her.
728
00:31:27,594 --> 00:31:28,828
We can take the poster down.
729
00:31:28,928 --> 00:31:31,598
It's not about the poster.
730
00:31:36,236 --> 00:31:40,240
Is there anything you'd like to say?
731
00:31:40,340 --> 00:31:43,443
I am sorry that this has
been so painful for you,
732
00:31:43,543 --> 00:31:46,312
but having you here has been
the highlight of my year.
733
00:31:51,151 --> 00:31:54,187
Maybe I shouldn't have strung you along,
734
00:31:54,287 --> 00:31:56,389
but if it's any consolation,
735
00:31:56,489 --> 00:32:01,127
you have terrific
investigative instincts.
736
00:32:01,227 --> 00:32:04,197
I got a text from Alastair.
737
00:32:04,297 --> 00:32:06,299
Turns out your theory was bang-on.
738
00:32:06,399 --> 00:32:07,399
Really?
739
00:32:07,433 --> 00:32:08,968
Did he hack into Zanotec's database?
740
00:32:09,068 --> 00:32:10,270
Mm-hm!
741
00:32:10,370 --> 00:32:12,438
And one of the drug
profiles seems to match
742
00:32:12,539 --> 00:32:14,674
an unknown substance in Danny's blood.
743
00:32:14,774 --> 00:32:18,211
Something called Troactis.
744
00:32:18,311 --> 00:32:19,612
Well...
745
00:32:19,712 --> 00:32:22,048
Okay, fine, we can talk to Marlina now.
746
00:32:26,452 --> 00:32:27,554
I... I don't understand.
747
00:32:27,654 --> 00:32:30,423
Where did you get these
chromatography reports from?
748
00:32:30,523 --> 00:32:33,793
Well, we may have taken a
slightly unorthodox approach,
749
00:32:33,893 --> 00:32:36,763
but I assure you we are the
only ones who have seen this.
750
00:32:36,863 --> 00:32:38,798
The point is, the unknown
substance in Danny's blood
751
00:32:38,898 --> 00:32:40,967
is a perfect match to Troactis.
752
00:32:41,067 --> 00:32:43,169
Someone injected it, but
in a much higher quantity
753
00:32:43,269 --> 00:32:44,838
than your clinical trial.
754
00:32:44,938 --> 00:32:46,739
Is it possible that's what killed him?
755
00:32:46,840 --> 00:32:49,242
No. No, absolutely not.
756
00:32:49,342 --> 00:32:51,978
Troactis was developed to treat
asthma sufferers of all ages.
757
00:32:52,078 --> 00:32:53,146
It's incredibly safe.
758
00:32:53,246 --> 00:32:54,414
Are you sure?
759
00:32:54,514 --> 00:32:56,349
We were on the verge of
submitting our final report
760
00:32:56,449 --> 00:32:57,817
to the Ministry of Health.
761
00:32:57,917 --> 00:33:00,353
The only thing holding us back
was the drug's adverse effects
762
00:33:00,453 --> 00:33:01,788
in...
763
00:33:01,888 --> 00:33:03,623
In... ?
764
00:33:03,723 --> 00:33:07,160
People with type 1 diabetes.
765
00:33:07,260 --> 00:33:10,296
Danny's was so under control,
you'd barely know he had it.
766
00:33:10,396 --> 00:33:12,332
Danny was diabetic?
767
00:33:12,432 --> 00:33:15,835
He had to inject himself
daily with insulin.
768
00:33:15,935 --> 00:33:18,037
God knows what effects a
massive dose of Troactis
769
00:33:18,137 --> 00:33:20,340
would have done.
770
00:33:20,440 --> 00:33:21,774
What does this mean?
771
00:33:21,875 --> 00:33:24,477
I-I...
772
00:33:24,577 --> 00:33:26,479
I'm s... I'm sorry.
773
00:33:26,579 --> 00:33:30,049
Excuse me.
774
00:33:30,149 --> 00:33:33,253
Marlina, I...
775
00:33:33,353 --> 00:33:35,421
Someone with type 1
diabetes "under control"
776
00:33:35,521 --> 00:33:37,991
would generally avoid copious
amounts of sugar, right?
777
00:33:38,091 --> 00:33:39,893
Of course. Why do you ask?
778
00:33:39,993 --> 00:33:42,262
Come with me.
779
00:33:42,362 --> 00:33:44,564
Do you have any idea how much
sugar there is in these things?
780
00:33:44,664 --> 00:33:45,999
Well, a massive amount.
781
00:33:46,099 --> 00:33:48,902
Maybe that's why Danny was
developing that TurboSlam drink.
782
00:33:49,002 --> 00:33:51,037
There was one open on the workout bike
783
00:33:51,137 --> 00:33:52,739
the morning of Danny's murder.
784
00:33:52,839 --> 00:33:54,707
If Danny wasn't drinking it, who was?
785
00:33:54,807 --> 00:33:56,409
That is a good question.
786
00:33:56,509 --> 00:34:00,179
Do you think Marlina will let
us look at her security footage?
787
00:34:00,280 --> 00:34:02,682
Whoever killed Danny knew
he had type 1 diabetes,
788
00:34:02,782 --> 00:34:06,019
and had access to not only
Troactis but to the test results.
789
00:34:06,119 --> 00:34:08,388
Showing the adverse interaction, sure.
790
00:34:08,488 --> 00:34:09,856
But what does this prove?
791
00:34:09,956 --> 00:34:12,425
We already know that the cameras
were turned off on Thursday.
792
00:34:12,525 --> 00:34:13,893
I'm not interested in Thursday.
793
00:34:13,993 --> 00:34:15,061
I'm interested in Tuesday.
794
00:34:15,161 --> 00:34:16,863
Okay, what happened on Tuesday?
795
00:34:16,963 --> 00:34:18,097
Check it out.
796
00:34:18,197 --> 00:34:20,700
The camera was also turned
off on Tuesday morning,
797
00:34:20,800 --> 00:34:22,535
from 9 am to 10.
798
00:34:22,635 --> 00:34:25,738
And on the Thursday before that.
799
00:34:25,838 --> 00:34:27,206
And the previous Tuesday.
800
00:34:27,307 --> 00:34:28,741
And so on, and so on.
801
00:34:28,841 --> 00:34:32,145
Every Tuesday and Thursday
between 9 and 10 am?
802
00:34:32,245 --> 00:34:33,780
Energy drinks are full of sugar,
803
00:34:33,880 --> 00:34:36,449
but they're also chock-full of caffeine.
804
00:34:36,549 --> 00:34:39,585
Know any hopped-up caffeine
addicts who keep a suspiciously
805
00:34:39,686 --> 00:34:41,254
similar morning schedule?
806
00:34:41,354 --> 00:34:44,958
Oh, Marlina's daughter, Noelle.
807
00:34:45,058 --> 00:34:48,294
Looks like she was never at the stable.
808
00:34:48,394 --> 00:34:51,264
She was riding a
different kind of stallion.
809
00:34:51,364 --> 00:34:54,167
Why... must you?
810
00:34:57,035 --> 00:34:58,826
You can't possibly think
that I killed Danny.
811
00:34:59,339 --> 00:35:00,640
This is crazy!
812
00:35:00,740 --> 00:35:02,041
Is it?
813
00:35:02,141 --> 00:35:04,711
You knew he had diabetes and
you had access to the studies.
814
00:35:04,811 --> 00:35:06,145
Because I work there.
815
00:35:06,245 --> 00:35:08,147
We checked the logs
at Blackwood Stables.
816
00:35:08,247 --> 00:35:09,849
There's no record of you signing in
817
00:35:09,949 --> 00:35:11,718
every Tuesday and Thursday
morning for months.
818
00:35:11,818 --> 00:35:14,020
Coincidentally, those are
the same times that Danny
819
00:35:14,120 --> 00:35:16,122
turned off the home security cameras.
820
00:35:16,222 --> 00:35:18,691
Now, what could that possibly mean?
821
00:35:18,791 --> 00:35:21,094
Fine. Okay, you're right.
822
00:35:21,194 --> 00:35:23,096
I wasn't at the stables.
823
00:35:23,196 --> 00:35:24,931
I was with Danny.
824
00:35:25,031 --> 00:35:28,201
But I-I swear he was alive when I left.
825
00:35:28,301 --> 00:35:30,570
I mean, why would I kill him?
826
00:35:30,670 --> 00:35:32,405
I don't know, maybe he
wanted to call it off.
827
00:35:32,505 --> 00:35:34,440
Maybe he threatened to
tell your poor mother
828
00:35:34,540 --> 00:35:36,876
about your torrid affair.
829
00:35:36,976 --> 00:35:39,612
Danny and I were good.
830
00:35:39,712 --> 00:35:41,080
It's easy to feel like
you're never enough
831
00:35:41,180 --> 00:35:43,149
with a mother like mine.
832
00:35:43,249 --> 00:35:45,184
But with Danny?
833
00:35:45,284 --> 00:35:48,654
It was just the way he looked at me.
834
00:35:48,755 --> 00:35:52,191
It was like I was the
only person in the world.
835
00:35:52,291 --> 00:35:53,926
We called Zanotec.
836
00:35:54,027 --> 00:35:57,230
Your key card was swiped in
the research lab at 10:48 pm
837
00:35:57,330 --> 00:35:58,364
the night before Danny's murder.
838
00:35:58,464 --> 00:35:59,766
That's impossible.
839
00:35:59,866 --> 00:36:01,316
That's when you got your hands
on the drug that killed him.
840
00:36:01,401 --> 00:36:02,635
No, it isn't,
841
00:36:02,735 --> 00:36:04,804
because I wasn't at the
lab on Wednesday night.
842
00:36:04,904 --> 00:36:09,342
I was at the club celebrating
my girlfriend's 40th.
843
00:36:09,442 --> 00:36:10,743
I bought a round of drinks.
844
00:36:10,843 --> 00:36:13,212
There's at least a dozen
people who can vouch for me.
845
00:36:15,114 --> 00:36:17,717
So, do you believe her?
846
00:36:17,817 --> 00:36:19,952
It's an easy alibi to look into.
847
00:36:20,053 --> 00:36:22,021
Honestly, I just think
she's too smart to be
848
00:36:22,121 --> 00:36:23,423
that bad of a liar.
849
00:36:23,523 --> 00:36:26,559
Well, someone swiped that keycard!
850
00:36:29,128 --> 00:36:31,564
Someone sure did...
851
00:36:34,967 --> 00:36:37,503
Oh great, Miss Marple and Nancy Drew.
852
00:36:37,603 --> 00:36:39,439
Are you here to harass
my wife some more?
853
00:36:39,539 --> 00:36:41,674
Actually, we'd rather harass you.
854
00:36:41,774 --> 00:36:44,777
You didn't happen to borrow
Noelle's company keycard
855
00:36:44,877 --> 00:36:46,245
on Wednesday evening, did you?
856
00:36:46,345 --> 00:36:48,014
No, I didn't. What is this about?
857
00:36:48,114 --> 00:36:50,650
Troactis, the new drug
Noelle's company was developing.
858
00:36:50,750 --> 00:36:53,386
You knew all about it and its
effects on type 1 diabetics.
859
00:36:53,486 --> 00:36:54,821
What are you talking about?
860
00:36:54,921 --> 00:36:58,157
You also knew that your wife
was having an affair with Danny,
861
00:36:58,257 --> 00:37:01,360
so you stole a massive
amount of Troactis
862
00:37:01,461 --> 00:37:04,030
and you followed her Thursday
morning when she left.
863
00:37:04,130 --> 00:37:06,032
And then you hid outside Danny's,
864
00:37:06,132 --> 00:37:07,333
waiting for Noelle to leave.
865
00:37:07,433 --> 00:37:09,135
And you knew that the security cameras
866
00:37:09,235 --> 00:37:11,804
would be turned off. Or
you were too angry to care.
867
00:37:11,904 --> 00:37:13,172
And that's when you went inside,
868
00:37:13,272 --> 00:37:15,708
and when Danny's back was turned
you jabbed him with the syringe
869
00:37:15,808 --> 00:37:16,843
you stole from the lab.
870
00:37:16,943 --> 00:37:18,678
And then in order to cover your tracks,
871
00:37:18,778 --> 00:37:20,379
you dragged Danny's body into the pool
872
00:37:20,480 --> 00:37:22,081
and made it look like a break-in.
873
00:37:22,181 --> 00:37:24,984
- Are we close here?
- No, no, no, no. None of this is true.
874
00:37:25,084 --> 00:37:26,486
Okay, well, how about if we check
875
00:37:26,586 --> 00:37:28,187
the security cameras at Zanotec?
876
00:37:28,287 --> 00:37:30,823
Or if we told Forensics to
dust the keycard for prints,
877
00:37:30,923 --> 00:37:33,493
we wouldn't find yours?
878
00:37:37,096 --> 00:37:38,631
Oh, okay.
879
00:37:38,731 --> 00:37:40,833
Wow. Um, I guess I'm going after him?
880
00:37:40,933 --> 00:37:42,535
I'm more of a pilates gal, hon.
881
00:37:42,635 --> 00:37:43,635
Argh!
882
00:37:43,636 --> 00:37:44,904
Ah! Ow...
883
00:37:45,004 --> 00:37:47,106
Okay, hold this.
884
00:37:47,206 --> 00:37:48,541
Call Zane!
885
00:37:48,641 --> 00:37:49,641
Will do.
886
00:37:49,675 --> 00:37:51,911
Oh, don't even think about it!
887
00:37:52,011 --> 00:37:54,614
Hey, Zane. Man down.
888
00:37:58,151 --> 00:38:00,419
Thank you, Antonio, it was so delicious.
889
00:38:00,520 --> 00:38:01,988
- So good!
- Hey, gang.
890
00:38:02,088 --> 00:38:03,389
- Hey!
- Hey!
891
00:38:03,489 --> 00:38:05,358
Paul was taken to hospital.
892
00:38:05,458 --> 00:38:06,492
Ankle sprain.
893
00:38:06,592 --> 00:38:08,327
Well, that will have
plenty of time to heal
894
00:38:08,427 --> 00:38:10,596
when Detective Harris charges
him with Danny's murder.
895
00:38:10,696 --> 00:38:12,865
Yeah, about that, you two
should lay low for a while.
896
00:38:12,965 --> 00:38:13,966
Harris is...
897
00:38:14,066 --> 00:38:17,136
There you are, Miss Spencer!
898
00:38:17,236 --> 00:38:19,872
To what do we owe the
honour, Detective Harris?
899
00:38:19,972 --> 00:38:21,741
I just came from the hospital.
900
00:38:21,841 --> 00:38:23,709
Your little antics
blew up my investigation
901
00:38:23,809 --> 00:38:26,479
and now the suspect is lawyering up.
902
00:38:26,579 --> 00:38:29,348
Well, then, congratulations!
903
00:38:29,448 --> 00:38:30,683
On what?
904
00:38:30,783 --> 00:38:34,320
Well, that must mean you have
ample evidence against him.
905
00:38:34,420 --> 00:38:36,455
Like Noelle's confession
that she was having
906
00:38:36,556 --> 00:38:38,791
an affair with Danny, right?
907
00:38:38,891 --> 00:38:40,026
Right.
908
00:38:40,126 --> 00:38:42,094
Yeah, well, that would make
Paul the natural suspect.
909
00:38:42,195 --> 00:38:44,363
But without any hard evidence,
we can't actually charge him.
910
00:38:44,463 --> 00:38:46,065
Like his prints all over the lab?
911
00:38:46,165 --> 00:38:48,467
Which you already had Officer
Graham dust for, I'm sure.
912
00:38:48,568 --> 00:38:49,769
There's a team there now.
913
00:38:49,869 --> 00:38:51,003
- Great call!
- Mm-hm!
914
00:38:51,103 --> 00:38:52,505
Because obviously, Paul
doesn't have clearance
915
00:38:52,605 --> 00:38:55,007
to access Zanotec's
lab, only his wife does.
916
00:38:55,107 --> 00:38:57,677
But I'm not telling you
anything you don't already know!
917
00:38:57,777 --> 00:38:58,778
Of course.
918
00:38:58,878 --> 00:39:00,146
No, that's, um...
919
00:39:00,246 --> 00:39:01,414
That's good.
920
00:39:01,514 --> 00:39:04,183
Good work, Officer Graham,
following my orders.
921
00:39:04,283 --> 00:39:06,085
And if all else fails,
you can always check
922
00:39:06,185 --> 00:39:08,621
Zanotec's security
cameras on Wednesday night.
923
00:39:08,721 --> 00:39:11,991
I'm sure you'll find them
tremendously revealing.
924
00:39:12,091 --> 00:39:14,260
Well, we're already on that!
925
00:39:14,360 --> 00:39:15,795
Mm-hm.
926
00:39:15,895 --> 00:39:17,897
Wow, you move fast!
927
00:39:17,997 --> 00:39:19,165
- Mm-hm!
- Well done!
928
00:39:19,265 --> 00:39:20,633
Ha!
929
00:39:20,733 --> 00:39:22,668
You know, it's funny, though,
how quickly you veered away
930
00:39:22,768 --> 00:39:24,337
from the obvious COD.
931
00:39:24,437 --> 00:39:26,639
- COD?
- Oh yeah, it's cause of death.
932
00:39:26,739 --> 00:39:28,007
No one says COD.
933
00:39:28,107 --> 00:39:29,508
Yes, they do.
934
00:39:29,609 --> 00:39:30,810
People say that.
935
00:39:30,910 --> 00:39:32,511
Okay, wait, you and Officer Graham,
936
00:39:32,612 --> 00:39:34,313
you guys are friends, right?
937
00:39:34,413 --> 00:39:35,615
We know each other.
938
00:39:35,715 --> 00:39:37,350
Hmm, and he didn't happen to feed you
939
00:39:37,450 --> 00:39:39,385
confidential information
on, say, well, I don't know,
940
00:39:39,485 --> 00:39:41,287
an autopsy report, now did he?
941
00:39:41,387 --> 00:39:43,990
Absolutely not, Detective. I
would never do such a thing.
942
00:39:44,090 --> 00:39:45,625
It would be unethical.
943
00:39:45,725 --> 00:39:48,828
Hmm, wow.
944
00:39:48,928 --> 00:39:51,631
Seems like your talents
transcend the written word,
945
00:39:51,731 --> 00:39:54,133
Miss Spencer, and...
946
00:39:54,233 --> 00:39:56,836
I don't think we've
actually met yet, have we?
947
00:39:56,936 --> 00:39:58,337
My goodness, how rude of me!
948
00:39:58,437 --> 00:40:02,141
Detective Harris, this is
my daughter, Darby Spencer.
949
00:40:02,241 --> 00:40:03,576
Daughter?
950
00:40:03,676 --> 00:40:07,046
Wow, I had you pegged as sisters.
951
00:40:07,146 --> 00:40:08,714
Ugh!
952
00:40:08,814 --> 00:40:11,417
Surrender!
953
00:40:20,593 --> 00:40:22,261
So, dinner later?
954
00:40:22,361 --> 00:40:23,396
Paella?
955
00:40:23,496 --> 00:40:24,597
I'd love that.
956
00:40:24,697 --> 00:40:26,832
The saffron would do
wonders for your blood sugar.
957
00:40:26,932 --> 00:40:29,035
My blood sugar thanks you.
958
00:40:29,135 --> 00:40:31,771
You know, honey, I can't stop
thinking that solving one case
959
00:40:31,871 --> 00:40:33,272
might be a fluke, but two...
960
00:40:33,372 --> 00:40:36,375
Don't say it.
961
00:40:36,475 --> 00:40:40,313
I'm pretty sure that's
what they call "on a roll."
962
00:40:40,413 --> 00:40:41,447
What are these?
963
00:40:41,547 --> 00:40:43,149
Just something to think about.
964
00:40:43,249 --> 00:40:45,284
"The Spencer Sisters Detective Agency"?
965
00:40:45,384 --> 00:40:47,653
When did you have
time to get these made?
966
00:40:47,753 --> 00:40:52,892
Oh yeah, and Marlina did
end up paying us after all.
967
00:40:52,992 --> 00:40:55,828
You've gotta be kidding me! 20,000?
968
00:40:55,928 --> 00:40:58,998
Seems like I underestimated
her gratitude.
969
00:40:59,098 --> 00:41:00,599
But this was a team effort, Mom.
970
00:41:00,700 --> 00:41:02,702
Half of this is yours.
971
00:41:02,802 --> 00:41:06,572
Okay, I'll take it, but...
972
00:41:06,672 --> 00:41:11,143
I'm gonna put my half
back into the business.
973
00:41:11,243 --> 00:41:13,512
If there is a business.
974
00:41:16,882 --> 00:41:19,318
All right. We'll give it a shot.
975
00:41:19,418 --> 00:41:21,087
On a trial basis.
976
00:41:21,187 --> 00:41:22,254
We'll see how it goes.
977
00:41:22,355 --> 00:41:25,358
Okay, we'll see how it goes.
978
00:42:00,760 --> 00:42:04,363
_
979
00:42:10,500 --> 00:42:13,090
_
980
00:42:30,000 --> 00:42:35,000
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
70261