Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:40,744 --> 00:02:42,371
(BLOWING)
4
00:02:42,496 --> 00:02:44,081
(PEOPLE LAUGHING)
5
00:02:58,970 --> 00:03:00,597
(GUN COCKING)
6
00:03:21,743 --> 00:03:22,744
(CLICKING)
7
00:03:58,280 --> 00:04:01,158
But, what I wanna to know, honey,
is what are you gonna do now?
8
00:04:01,283 --> 00:04:03,243
I'm gonna be happy for a change.
9
00:04:03,368 --> 00:04:06,037
After all, he ain't the only man
in the world.
10
00:04:06,163 --> 00:04:09,124
There's plenty of good fish in the sea,
I always say.
11
00:04:09,249 --> 00:04:12,836
Besides, I was getting kind of sick of him.
It's time I run into somebody new.
12
00:04:20,552 --> 00:04:22,137
(BOY CRYING)
13
00:04:22,262 --> 00:04:23,930
I wanna go home.
14
00:04:24,055 --> 00:04:25,891
I wanna go home.
15
00:04:26,683 --> 00:04:28,894
MOTHER:
You always want to go home.
16
00:05:07,849 --> 00:05:10,435
Say, why don't you watch
where you're going?
17
00:05:10,560 --> 00:05:13,021
You might have hurt this lady.
Come on.
18
00:05:13,939 --> 00:05:15,524
Young fool.
19
00:05:18,235 --> 00:05:19,569
(STOPLIGHT CLANGING)
20
00:05:30,121 --> 00:05:31,540
Glad you liked it.
21
00:05:31,665 --> 00:05:33,917
- WOMAN: Do you work every day?
- Sure.
22
00:05:34,042 --> 00:05:37,003
- Be here tomorrow?
- Of course. Always.
23
00:05:37,128 --> 00:05:39,756
- Good night, then.
- Good night, Millie.
24
00:05:41,258 --> 00:05:43,093
- I'll see ya tomorrow.
- Okay.
25
00:05:45,679 --> 00:05:48,473
I... I want to get the state prison
at Huntsberg.
26
00:05:50,100 --> 00:05:52,060
No. No, I don't know
the number.
27
00:05:52,185 --> 00:05:53,854
She always drink two malts?
28
00:05:53,979 --> 00:05:55,355
Oh, let her.
It's good for business.
29
00:05:55,480 --> 00:05:57,774
- Your business. Monkey business.
- What?
30
00:05:57,899 --> 00:05:59,776
Sandy, what's the matter?
31
00:06:00,610 --> 00:06:02,571
Uh, just a minute.
32
00:06:06,783 --> 00:06:09,077
Can I have some change,
please?
33
00:06:11,663 --> 00:06:12,956
Why, certainly.
34
00:06:30,056 --> 00:06:32,183
- All right.
- Sandy, I didn't do anything.
35
00:06:32,309 --> 00:06:35,687
- SANDY: Not yet you didn't do anything.
- I was just waiting...
36
00:06:35,812 --> 00:06:37,564
Hello?
37
00:06:37,689 --> 00:06:41,151
This is Mr Edward Miller.
I'd like to speak to Dr Gillette, please.
38
00:06:41,276 --> 00:06:42,986
It's very important.
39
00:06:44,696 --> 00:06:45,989
What?
40
00:06:46,948 --> 00:06:48,867
Two weeks?
41
00:06:48,992 --> 00:06:51,828
Well... Well,
what's his number there?
42
00:06:53,663 --> 00:06:54,998
But I've got to reach him.
43
00:06:55,123 --> 00:06:58,043
I told you, it's very important.
It's a matter of life or...
44
00:06:59,794 --> 00:07:02,339
Well, listen, there must be a phone
near where he is.
45
00:07:03,882 --> 00:07:05,467
Well, can't you...
46
00:07:06,468 --> 00:07:08,595
Well, can you please tell me if...
47
00:07:10,972 --> 00:07:12,766
(SIGHING)
48
00:07:12,891 --> 00:07:14,601
All right.
49
00:07:16,019 --> 00:07:17,354
All right.
50
00:07:18,146 --> 00:07:19,814
All right!
51
00:07:27,489 --> 00:07:30,533
I guess, I do.
But you make me so mad.
52
00:07:32,827 --> 00:07:34,204
Did you get your party?
53
00:07:35,372 --> 00:07:36,998
Didn't get his party.
54
00:08:45,442 --> 00:08:47,235
Do you know how much coffee
I've had today?
55
00:08:47,360 --> 00:08:49,029
Seventeen cups. Hmm!
56
00:08:49,154 --> 00:08:51,322
The Brazilians
ought to give me a medal.
57
00:08:51,448 --> 00:08:53,825
- What is it?
- Second-degree burns.
58
00:08:53,950 --> 00:08:55,577
- Chadwick's in with him.
- Mm-hmm.
59
00:08:55,702 --> 00:08:57,454
Here's his card.
60
00:08:58,621 --> 00:09:01,249
Edward Burnside.
Well, the name fits.
61
00:09:02,292 --> 00:09:04,419
Right hand.
Electric stove.
62
00:09:05,462 --> 00:09:08,715
Yeah, friend, a man's got no business
fooling around with stoves.
63
00:09:08,840 --> 00:09:10,675
They're strictly
a woman's business.
64
00:09:10,800 --> 00:09:13,762
- You're not married, huh?
- No.
65
00:09:13,887 --> 00:09:16,222
You're missing a big deal, friend.
66
00:09:16,347 --> 00:09:18,099
So you get married.
67
00:09:18,224 --> 00:09:20,518
So your wife
does all the cooking.
68
00:09:20,643 --> 00:09:22,520
So she's the one
that gets burned.
69
00:09:22,645 --> 00:09:24,064
So what happens?
70
00:09:24,189 --> 00:09:26,649
So she comes
and cries on your shoulder,
71
00:09:26,775 --> 00:09:29,819
and you pat her head
and give her a kiss or two.
72
00:09:29,944 --> 00:09:32,280
Yeah, that's living.
Keep your hand still.
73
00:09:33,239 --> 00:09:36,868
Next day she tells you to climb on a ladder
and clean out the closet,
74
00:09:36,993 --> 00:09:38,995
and you fall and break a leg.
75
00:09:39,120 --> 00:09:41,498
I don't know.
They got you coming and going.
76
00:09:41,623 --> 00:09:44,250
- Everything all right?
- Just finished.
77
00:09:45,335 --> 00:09:48,671
You'll have to sign this,
Mr Burnside.
78
00:09:48,797 --> 00:09:50,465
Your left hand will do.
79
00:09:53,593 --> 00:09:55,845
- Can I see you a minute outside, Chad?
- Sure.
80
00:10:00,266 --> 00:10:02,102
You notice anything funny about...
81
00:10:02,227 --> 00:10:05,063
Outside of the fact
that he did it on purpose, no.
82
00:10:05,188 --> 00:10:06,439
You think it was self-inflicted?
83
00:10:06,564 --> 00:10:08,483
Look, to get
a second degree like that,
84
00:10:08,608 --> 00:10:11,945
he'd have had to hold his hand on a burner
a couple of seconds, at least.
85
00:10:12,070 --> 00:10:14,572
- Sure it was self-inflicted.
- Mm-hmm.
86
00:10:14,697 --> 00:10:16,491
Gimme a minute, will you?
87
00:10:24,958 --> 00:10:27,627
Mr Burnside,
I want to ask you a question.
88
00:10:27,752 --> 00:10:29,254
Were you ever
in a mental hospital?
89
00:10:33,258 --> 00:10:36,010
- Only when I was in prison.
- Prison?
90
00:10:37,595 --> 00:10:39,264
In the psycho ward.
91
00:10:39,389 --> 00:10:41,057
But they... They let me go.
92
00:10:42,058 --> 00:10:43,643
Why?
93
00:10:43,768 --> 00:10:45,353
My sentence was up.
94
00:10:45,478 --> 00:10:50,358
Dr Gillette wanted to keep me,
but... they let me go.
95
00:10:50,483 --> 00:10:52,318
What'd you go up for?
96
00:10:52,443 --> 00:10:53,820
I...
97
00:10:55,029 --> 00:10:57,740
I hit someone, a girl.
98
00:10:59,033 --> 00:11:00,493
Why?
99
00:11:00,618 --> 00:11:01,953
I don't know.
100
00:11:03,079 --> 00:11:05,206
How do you feel now?
101
00:11:05,331 --> 00:11:07,834
Not right.
I don't feel right.
102
00:11:09,127 --> 00:11:12,005
- You gonna keep me here?
- Uh, I don't know.
103
00:11:12,130 --> 00:11:14,299
Stay where you are
for a minute, will you?
104
00:11:20,346 --> 00:11:21,431
Well?
105
00:11:21,556 --> 00:11:23,433
- I'm gonna send him upstairs.
- You crazy?
106
00:11:23,558 --> 00:11:24,934
Not as crazy as he is.
107
00:11:25,059 --> 00:11:27,395
He'll make five loopies you've sent up
in the past two weeks.
108
00:11:27,520 --> 00:11:28,563
(SIREN WAILING)
109
00:11:28,688 --> 00:11:31,357
- Where are the rest of them now?
- That's not my fault.
110
00:11:31,482 --> 00:11:34,110
Look, forget it.
They'll only wrap him up in a cold sheet,
111
00:11:34,235 --> 00:11:36,863
keep him around for three days,
then give him back to the Indians.
112
00:11:36,988 --> 00:11:38,656
Besides, we've got
some more business.
113
00:11:38,781 --> 00:11:41,618
All right, boys, full house coming in.
One stretcher. One warm.
114
00:11:41,743 --> 00:11:43,786
Oh, great.
Let's go, Chad.
115
00:11:47,790 --> 00:11:50,001
Okay, friend,
you can go now.
116
00:11:55,882 --> 00:11:58,218
ORDERLY:
A little room, Mac, a little room.
117
00:12:00,887 --> 00:12:02,597
Listen, don't you think
this is a funny way to get hurt?
118
00:12:02,722 --> 00:12:04,557
- Sure, friend.
- Don't...
119
00:12:28,206 --> 00:12:29,749
Aren't you away yet, Miller?
120
00:12:29,874 --> 00:12:32,001
I will be in a minute.
It's not easy with this hand.
121
00:12:32,126 --> 00:12:34,545
- You sure you can drive?
- Don't worry, I can drive.
122
00:12:34,671 --> 00:12:36,256
I don't worry.
The company worries.
123
00:12:36,381 --> 00:12:39,467
And just remember, if you have an accident,
you're responsible.
124
00:12:49,811 --> 00:12:52,021
(SIREN WAILING)
125
00:13:08,788 --> 00:13:10,665
- JEAN: Who is it?
-Cleaner.
126
00:13:10,790 --> 00:13:12,417
All right, Eddie.
127
00:13:14,794 --> 00:13:16,337
- Hello, Eddie.
- Hello, Miss Darr.
128
00:13:16,462 --> 00:13:18,256
I was hoping
you'd get here earlier.
129
00:13:19,132 --> 00:13:21,759
Just put 'em in on the bed.
I'll hang 'em up later.
130
00:13:29,225 --> 00:13:30,935
What have you been doing?
131
00:13:31,060 --> 00:13:32,854
- What?
- Your hand, you've hurt it.
132
00:13:32,979 --> 00:13:36,566
Oh, uh... I was playing
ball yesterday.
133
00:13:36,691 --> 00:13:38,568
I... I got spiked
in a ball game.
134
00:13:39,694 --> 00:13:42,280
I didn't know
you were a ball player.
135
00:13:42,405 --> 00:13:44,991
- I'm a lot of things.
- Man of many talents?
136
00:13:45,825 --> 00:13:47,952
Yeah.
Yeah, I guess so.
137
00:13:48,077 --> 00:13:50,621
I never seem to know
a man like that.
138
00:13:52,749 --> 00:13:54,625
Are you going someplace?
139
00:13:54,751 --> 00:13:56,544
Not unless I get this down.
140
00:13:56,669 --> 00:13:58,504
Well, here, here.
Let me give you a hand.
141
00:13:58,629 --> 00:13:59,964
Thanks.
142
00:14:03,051 --> 00:14:04,093
(CHUCKLING)
143
00:14:04,218 --> 00:14:07,055
Eddie, you're sweet.
Just put it on the bed.
144
00:14:09,057 --> 00:14:12,852
Actually, I'm only going away
for a couple of days with a friend of mine.
145
00:14:12,977 --> 00:14:15,813
That's why I was hoping
you'd get here earlier, Eddie.
146
00:14:15,938 --> 00:14:19,400
- I want you to do me a favour, will you?
- Well, if it's something I can.
147
00:14:20,109 --> 00:14:21,486
Well, it's this dress.
148
00:14:21,611 --> 00:14:23,780
I tried it on to see it was okay
this morning,
149
00:14:23,905 --> 00:14:26,157
and then I noticed this stain.
150
00:14:26,282 --> 00:14:28,368
I want to wear it
when I go away, Eddie.
151
00:14:28,493 --> 00:14:30,828
Do you think Alpine
could do a rush job on it for me
152
00:14:30,953 --> 00:14:32,205
and get it back to me
by tomorrow?
153
00:14:32,330 --> 00:14:34,374
Well, I don't know.
I'll have to ask one of the men.
154
00:14:34,499 --> 00:14:35,625
Uh, what kind of a stain is it?
155
00:14:35,750 --> 00:14:38,419
Brandy. At least,
I think it's brandy.
156
00:14:38,544 --> 00:14:40,588
There was this drunk the other night,
and I forgot about it.
157
00:14:40,713 --> 00:14:42,173
He must have spilled something,
and I didn't...
158
00:14:42,298 --> 00:14:43,633
I'll get one of the men to do it.
159
00:14:43,758 --> 00:14:46,094
Oh, Eddie, you're wonderful.
Tell you what...
160
00:14:46,886 --> 00:14:49,055
You go in the kitchen
and get a beer out of the icebox,
161
00:14:49,180 --> 00:14:50,848
and I'll slip this off.
162
00:14:50,973 --> 00:14:52,433
All right.
163
00:14:54,936 --> 00:14:57,313
(UNZIPPING)
164
00:14:57,438 --> 00:15:00,900
There's an opener right there
by the bottles.
165
00:15:01,025 --> 00:15:02,568
Find it all right?
166
00:15:02,693 --> 00:15:04,737
Yes, I found it, Miss Darr.
167
00:15:16,165 --> 00:15:18,000
I'm sorry.
I forgot about your hand.
168
00:15:18,126 --> 00:15:19,877
I see you got it opened all right.
169
00:15:20,002 --> 00:15:21,462
Yeah, sure, it was easy.
170
00:15:21,587 --> 00:15:24,090
I didn't know baseball
was such a dangerous game.
171
00:15:24,215 --> 00:15:26,426
Well, anybody
can get hurt anytime.
172
00:15:26,551 --> 00:15:28,428
You're so right, Eddie.
173
00:15:28,553 --> 00:15:30,680
Not just in games, either.
174
00:15:31,431 --> 00:15:33,599
Is it hot out?
I haven't been out yet.
175
00:15:33,724 --> 00:15:35,685
No, it's nice.
176
00:15:35,810 --> 00:15:37,311
But you're sweating.
177
00:15:37,437 --> 00:15:39,981
Oh, am I?
I didn't know.
178
00:15:40,106 --> 00:15:42,150
- Well, the beer will cool you off.
- (DOORBELL BUZZING)
179
00:15:42,275 --> 00:15:43,776
Excuse me.
180
00:15:47,655 --> 00:15:49,031
JEAN:
What is it?
181
00:15:49,157 --> 00:15:50,199
Al?
182
00:15:50,324 --> 00:15:51,534
(CHUCKLING)
183
00:15:51,659 --> 00:15:53,953
What are you doing up
so early?
184
00:15:54,078 --> 00:15:55,788
Sure, come on up.
185
00:16:00,209 --> 00:16:02,753
Um, that's my friend.
He's coming up.
186
00:16:02,879 --> 00:16:04,672
Eddie, would you mind
finishing your beer
187
00:16:04,797 --> 00:16:06,382
out on the back porch?
188
00:16:06,507 --> 00:16:09,260
Al's just like every other trumpet player.
He's jealous.
189
00:16:09,385 --> 00:16:11,512
I wouldn't want him
to get any ideas.
190
00:16:12,555 --> 00:16:14,474
And I'll expect the dress
tomorrow.
191
00:16:14,599 --> 00:16:16,392
You're a darling, Eddie.
192
00:16:25,026 --> 00:16:26,486
(SHATTERING)
193
00:18:29,442 --> 00:18:31,777
(SWING MUSIC PLAYING IN CLUB)
194
00:19:32,880 --> 00:19:33,923
(BUZZING)
195
00:19:47,937 --> 00:19:49,647
Anyone down there?
196
00:21:18,110 --> 00:21:19,570
(COCKING)
197
00:21:32,625 --> 00:21:34,502
(PLAYING JAZZ BALLAD)
198
00:21:59,193 --> 00:22:02,029
Gets better every time.
Play it again, Jeannie girl.
199
00:22:02,154 --> 00:22:04,615
Listen, that's five times
I've played it for you already.
200
00:22:04,740 --> 00:22:06,200
People might want
to hear something else.
201
00:22:06,325 --> 00:22:08,244
No. They ain't listenin'.
202
00:22:08,369 --> 00:22:11,080
I'm the only one that's listenin'.
Play it again, Jeannie girl.
203
00:22:11,205 --> 00:22:12,706
Pete?
204
00:22:13,958 --> 00:22:17,169
What's the matter, Jeannie?
You want to run off with me?
205
00:22:17,294 --> 00:22:19,922
It's this man. Five times
I've played a song for him,
206
00:22:20,047 --> 00:22:21,549
and now he wants
to hear it again.
207
00:22:21,674 --> 00:22:23,843
What's the matter?
You know only one song?
208
00:22:23,968 --> 00:22:25,427
Jeannie knows lots of songs.
209
00:22:25,553 --> 00:22:27,263
Let her play and you'll hear
a million songs.
210
00:22:27,388 --> 00:22:29,765
I only wanna hear this song.
211
00:22:29,890 --> 00:22:33,018
But maybe somebody else
wants to hear something else.
212
00:22:33,143 --> 00:22:34,687
Maybe I want to hear something else.
213
00:22:34,812 --> 00:22:38,482
Listen, I've been payin' for this.
I bought nine drinks here tonight.
214
00:22:39,400 --> 00:22:42,945
Maybe nine drinks are too many for you.
Maybe you better go home.
215
00:22:43,070 --> 00:22:45,406
Hey, you can't do that to me.
216
00:22:45,531 --> 00:22:47,157
I just did it.
217
00:22:47,283 --> 00:22:50,202
Now, are you going to leave quiet
or do you need a little help?
218
00:22:50,327 --> 00:22:53,289
All right.
But you'll be sorry.
219
00:22:53,414 --> 00:22:55,666
Nobody's making
a fool out of me.
220
00:22:57,710 --> 00:23:00,212
- Nice fellow.
- You oughta be used to it by now.
221
00:23:00,337 --> 00:23:02,339
I never get used to it.
222
00:23:02,464 --> 00:23:05,134
Jeannie.
Play me something.
223
00:23:05,259 --> 00:23:07,011
Play me 'Plaisir d'amour'.
224
00:23:07,136 --> 00:23:09,054
So you can go off
in a corner and cry?
225
00:23:09,179 --> 00:23:11,557
With that song and the way business is,
I cry right out in public.
226
00:23:11,682 --> 00:23:13,017
(LAUGHING)
227
00:23:13,142 --> 00:23:15,227
(PLAYING PIANO)
228
00:23:22,276 --> 00:23:24,320
(PEOPLE LAUGHING)
229
00:23:31,911 --> 00:23:34,413
Are you sure you don't want me
to get you a cab?
230
00:23:34,538 --> 00:23:36,999
Walking's the only exercise
I get these days.
231
00:23:37,124 --> 00:23:39,919
But I don't like you out alone
like this at night.
232
00:23:40,044 --> 00:23:42,046
What makes you think I'm alone?
233
00:23:42,171 --> 00:23:44,381
After all, I'm leaving early.
234
00:23:44,506 --> 00:23:47,509
How do you know I don't have someone
waiting for me around the corner?
235
00:23:47,635 --> 00:23:49,470
I wish it was me.
236
00:23:49,595 --> 00:23:51,764
- Good night, Jeannie.
- Good night, Pete.
237
00:23:59,939 --> 00:24:01,273
(GUNSHOT)
238
00:24:05,945 --> 00:24:07,821
- (PEOPLE CLAMOURING)
- MAN: I almost seen it.
239
00:24:07,947 --> 00:24:11,325
I just finished looking out the window,
and I went back into the kitchen to take a pill,
240
00:24:11,450 --> 00:24:13,410
and I heard this backfire.
241
00:24:13,535 --> 00:24:15,037
I waited a minute
and I thought to myself,
242
00:24:15,162 --> 00:24:18,040
"It's a funny kind of a backfire.
I never heard a backfire like that before."
243
00:24:18,165 --> 00:24:20,376
So I went back to the window
and looked and she was laying there,
244
00:24:20,501 --> 00:24:22,378
- and this fella was bending over her.
- What fella?
245
00:24:22,503 --> 00:24:25,047
Oh, Pete, there. The fella that owns the bar.
He come running out, I guess.
246
00:24:25,172 --> 00:24:27,216
Oh, look. They're going
to take another picture.
247
00:24:28,258 --> 00:24:30,219
- Okay.
- Where's Lieutenant Kafka?
248
00:24:30,344 --> 00:24:31,845
Inside, him and Ferris both.
249
00:24:31,971 --> 00:24:33,973
Ask him if he's all through out here.
We'd like to take off.
250
00:24:34,098 --> 00:24:35,474
Okay.
251
00:24:36,600 --> 00:24:38,352
They want to know if they can remove
the body, Lieutenant.
252
00:24:38,477 --> 00:24:39,561
Did you get your pictures?
253
00:24:39,687 --> 00:24:40,688
- Yes, sir.
- All right.
254
00:24:40,813 --> 00:24:42,982
How about one with the sheet off,
Lieutenant? Just one, that's all.
255
00:24:43,107 --> 00:24:44,900
- Not a chance.
- Why not? What's the matter?
256
00:24:45,025 --> 00:24:48,445
Listen, food's too expensive
to spoil people's appetite for breakfast.
257
00:24:48,570 --> 00:24:50,322
I wouldn't want a dead girl
on my front page.
258
00:24:50,447 --> 00:24:51,740
You've got one anyway.
259
00:24:51,865 --> 00:24:53,951
I don't like dead girls on the front page
or anywhere else.
260
00:24:54,076 --> 00:24:56,370
Should've been with me last night.
You wouldn't have liked a couple of live ones.
261
00:24:56,495 --> 00:24:57,705
I had a lot of trouble last night.
262
00:24:57,830 --> 00:24:59,873
You're gonna have
a lot of trouble tonight, too.
263
00:24:59,999 --> 00:25:01,083
Get over there to that building.
264
00:25:01,208 --> 00:25:03,836
Start from the roof and check every apartment
that fronts on the street.
265
00:25:03,961 --> 00:25:05,713
I'll be inside seeing
what they got to say.
266
00:25:05,838 --> 00:25:07,047
Right.
267
00:25:07,172 --> 00:25:08,924
- Okay. Break it up. Show's over.
- Yes, sir.
268
00:25:09,049 --> 00:25:10,676
All right, let's go, boys.
Break it up.
269
00:25:10,801 --> 00:25:12,594
All right.
Go home. Go home!
270
00:25:12,720 --> 00:25:14,430
Well, you see,
I live across the street over there.
271
00:25:14,555 --> 00:25:16,515
- Go across the street.
- Oh.
272
00:25:16,640 --> 00:25:18,434
That little girl shouldn't be out
this time of night.
273
00:25:18,559 --> 00:25:21,061
- I'm her mother.
- Well, that makes her a lucky kid.
274
00:25:21,186 --> 00:25:23,022
Come on, home, please.
275
00:25:23,814 --> 00:25:25,733
Go home. Go home!
276
00:25:30,863 --> 00:25:34,283
MAN #1:
I still say we were cheated in that game.
277
00:25:34,408 --> 00:25:36,243
Uh, it's just a game.
278
00:25:36,368 --> 00:25:37,911
- I don't care how it came out.
- Fill her up.
279
00:25:38,037 --> 00:25:41,123
MAN #1: Well, I care how it came out.
I had some money bet on the game.
280
00:25:41,248 --> 00:25:44,752
MAN #2: Hey, Mac, you seen that play
on the television tonight, didn't you?
281
00:25:45,961 --> 00:25:47,421
BARTENDER:
Twenty-five.
282
00:25:47,546 --> 00:25:50,215
MAN #3: The one at second
that all that rhubarb was about?
283
00:25:51,258 --> 00:25:54,178
You know, in the fourth,
where they thumbed Parsons out.
284
00:25:54,887 --> 00:25:56,388
MAN #4:
It's what he deserved.
285
00:25:56,513 --> 00:25:58,348
You smiling at me?
286
00:25:58,474 --> 00:26:00,809
- No, I'm smiling at everybody.
- Mm-hmm.
287
00:26:00,934 --> 00:26:03,812
- Business good today?
- I'm not a businessman.
288
00:26:03,937 --> 00:26:07,191
Ah. This is what
businessmen carry around.
289
00:26:08,233 --> 00:26:10,694
Oh, I'm an engineer.
290
00:26:10,819 --> 00:26:12,863
Oh. On the railroads?
291
00:26:12,988 --> 00:26:16,200
No, I... I build things.
292
00:26:16,325 --> 00:26:17,743
You know, bridges and things.
293
00:26:19,036 --> 00:26:21,205
I just got back
from Hawaii today.
294
00:26:21,330 --> 00:26:23,457
I was building
a bridge in Hawaii.
295
00:26:23,582 --> 00:26:26,543
That's why I'm smiling at everybody.
I... I'm glad to be home.
296
00:26:27,586 --> 00:26:30,047
It sure is great to be stateside again.
297
00:26:30,172 --> 00:26:32,800
- What do you want? A drink?
- No, no. I got one back there.
298
00:26:32,925 --> 00:26:35,427
That how you hurt your hand,
building the bridge?
299
00:26:35,552 --> 00:26:36,720
Huh?
300
00:26:36,845 --> 00:26:39,014
Oh! Oh, that, uh...
301
00:26:39,973 --> 00:26:42,601
No, that was on the boat
coming back.
302
00:26:42,726 --> 00:26:44,770
They were shooting skeet
on the boat.
303
00:26:44,895 --> 00:26:48,357
A gun went off by mistake,
and I got a few slugs in my hand.
304
00:26:48,482 --> 00:26:50,692
Oh, poor kid.
305
00:26:50,818 --> 00:26:52,277
You know, I like you.
306
00:26:52,402 --> 00:26:54,196
You got a nice face.
307
00:26:54,321 --> 00:26:55,989
Poor kid.
308
00:27:02,121 --> 00:27:04,414
What was the name of the bridge?
309
00:27:04,540 --> 00:27:07,835
EDDIE:
Oh, the Burnside Bridge.
310
00:27:08,877 --> 00:27:10,486
WOMAN:
What was the name of the river?
311
00:27:11,755 --> 00:27:13,090
Oh, it wasn't on a river.
312
00:27:13,215 --> 00:27:16,718
It was, uh... between two islands.
Five miles long.
313
00:27:17,511 --> 00:27:20,389
Nobody ever built a bridge that long.
That's crazy.
314
00:27:21,473 --> 00:27:23,058
What was the name
of the islands?
315
00:27:23,809 --> 00:27:27,312
Hawaii and, uh...
uh, Burnside Island.
316
00:27:28,021 --> 00:27:29,857
I never heard of a Burnside Island.
317
00:27:29,982 --> 00:27:34,111
All those islands got Hawaiian names,
like Cocowakahiki and stuff like that.
318
00:27:34,862 --> 00:27:37,364
- Are you kidding me?
- I said what I said.
319
00:27:37,906 --> 00:27:41,368
I think you're kidding me.
I think you're pulling my leg.
320
00:27:41,493 --> 00:27:43,787
Probably got that hand caught
in a wringer or something.
321
00:27:43,912 --> 00:27:46,748
- Hey, where are you going?
- Back where they don't pull my leg.
322
00:27:46,874 --> 00:27:49,585
I shoulda stayed where I was.
323
00:28:00,846 --> 00:28:02,973
(PHONE RINGING)
324
00:28:06,351 --> 00:28:07,811
WOMAN:
Coming.
325
00:28:08,729 --> 00:28:10,439
Coming.
326
00:28:15,194 --> 00:28:16,612
Hello?
327
00:28:17,738 --> 00:28:19,323
Who wants him?
328
00:28:20,449 --> 00:28:22,117
Just a minute.
329
00:28:25,287 --> 00:28:26,955
Mr Miller!
330
00:28:28,790 --> 00:28:29,917
Mr Miller?
331
00:28:34,171 --> 00:28:35,839
Mr Miller?
332
00:28:36,757 --> 00:28:38,425
Mr Miller!
333
00:28:39,384 --> 00:28:40,844
(KNOCKING ON DOOR)
334
00:28:40,969 --> 00:28:43,180
Mr Miller, you in there?
335
00:28:46,141 --> 00:28:47,226
What is it?
336
00:28:47,351 --> 00:28:50,520
Oh, you're still there.
It's the cleaners.
337
00:28:50,646 --> 00:28:53,565
It's late and they want to know
if you're sick.
338
00:28:53,690 --> 00:28:56,860
- Are you sick?
-Uh, no. No, I'm all right.
339
00:28:56,985 --> 00:28:59,404
Uh, I guess
I must've overslept.
340
00:29:00,656 --> 00:29:03,242
Tell them I'll be there
as quick as I can.
341
00:29:03,367 --> 00:29:05,619
Ain't like you, Mr Miller.
342
00:29:07,829 --> 00:29:09,748
(WATER RUNNING)
343
00:29:52,666 --> 00:29:55,377
When did you start
keeping banker's hours?
344
00:29:55,502 --> 00:29:56,878
I, uh... overslept.
345
00:29:57,004 --> 00:30:00,340
Listen, Miller, the only one
who can oversleep here is Mr Alpine.
346
00:30:00,465 --> 00:30:02,676
I don't care which way you cut it,
you're still an errand boy.
347
00:30:02,801 --> 00:30:05,137
- Don't ever forget that.
- It won't happen again.
348
00:30:05,262 --> 00:30:06,930
That's right.
349
00:30:08,724 --> 00:30:09,766
Hey, Eddie.
350
00:30:09,891 --> 00:30:12,060
Good thing you came in late.
I got jammed up.
351
00:30:12,185 --> 00:30:14,186
- Here's that special you ordered.
- Oh, swell.
352
00:30:27,784 --> 00:30:29,703
(PEOPLE CHATTERING)
353
00:30:34,291 --> 00:30:35,417
Yeah.
354
00:30:35,542 --> 00:30:37,627
Yeah, wait a minute
till I write that down.
355
00:30:39,338 --> 00:30:40,839
Got it. Thanks.
356
00:30:42,132 --> 00:30:43,967
- Where you been?
- Barber's.
357
00:30:44,092 --> 00:30:46,011
- Yeah, you look neat.
- You don't.
358
00:30:46,136 --> 00:30:47,346
No, I guess I need a shave.
359
00:30:47,471 --> 00:30:49,181
What difference does it make?
You're married.
360
00:30:49,306 --> 00:30:52,142
- My wife is visiting her mother.
- Shave.
361
00:30:52,267 --> 00:30:53,977
Ballistics just called.
362
00:30:54,102 --> 00:30:57,022
That casing you found on the roof,
it's from an M1 carbine.
363
00:30:57,147 --> 00:30:59,399
The cartridge is called
a .30 calibre M1.
364
00:30:59,524 --> 00:31:01,193
- (PLAYING CHORDS)
- That's the only gun it'll fit.
365
00:31:01,318 --> 00:31:02,611
Gives it an Army slant, huh?
366
00:31:02,736 --> 00:31:06,031
Listen, every GI who can
pinches one of these when he gets out.
367
00:31:06,156 --> 00:31:08,492
There must be 10,000
of them kicking around.
368
00:31:08,617 --> 00:31:10,911
There are also a couple
million men in the Army.
369
00:31:11,036 --> 00:31:14,289
Well, there's one civilian you can scratch.
The guy she had the beef with in the bar.
370
00:31:14,414 --> 00:31:15,874
They found him in the drunk tank
this morning.
371
00:31:15,999 --> 00:31:19,503
He was loaded, went on to another joint,
passed out. He's in the clear.
372
00:31:19,628 --> 00:31:21,254
No word from the boyfriend yet.
373
00:31:21,380 --> 00:31:24,174
He'll probably turn up
as soon as he reads the papers.
374
00:31:24,299 --> 00:31:25,592
From what I know
about musicians,
375
00:31:25,717 --> 00:31:28,637
they're not that neat when they decide
to get rid of their dames.
376
00:31:28,762 --> 00:31:30,722
Look, there's a pile of letters
over there by the phone.
377
00:31:30,847 --> 00:31:32,808
Run through them, will ya?
378
00:31:37,104 --> 00:31:39,481
(PEOPLE CHATTERING)
379
00:31:44,569 --> 00:31:46,822
Uh, what's all the excitement?
380
00:31:46,947 --> 00:31:48,740
A girl livin' here
got killed last night.
381
00:31:48,865 --> 00:31:50,826
That's why all the cops.
382
00:31:50,951 --> 00:31:52,786
A fella killed her
right in the street.
383
00:31:53,578 --> 00:31:56,039
- What fella?
- Ah, they haven't caught him yet.
384
00:31:56,164 --> 00:31:57,582
It was a fellow, all right.
385
00:31:57,707 --> 00:32:00,335
Well, you wait.
It will turn out to be her boyfriend.
386
00:32:00,460 --> 00:32:02,629
WOMAN #2:
Mark my words, it always does.
387
00:32:02,754 --> 00:32:05,382
WOMAN #1: Yes, it's getting so nowadays
you can't trust these men.
388
00:32:05,507 --> 00:32:07,682
MAN: It's getting so
you can't trust women, either.
389
00:32:15,142 --> 00:32:17,727
Andy Solmes, does that name
mean anything to you?
390
00:32:17,853 --> 00:32:19,896
Yeah, he owns the Mariposa.
391
00:32:20,021 --> 00:32:22,065
Hey, wait a minute,
wasn't he picked up about a year ago
392
00:32:22,190 --> 00:32:24,901
- on narcotics charges, charges dismissed?
- That's the one.
393
00:32:25,026 --> 00:32:27,195
- His name's in here. We'll check on him.
- (PHONE RINGING)
394
00:32:27,320 --> 00:32:28,530
Hello?
395
00:32:28,655 --> 00:32:30,740
No. Sergeant Ferris.
396
00:32:30,866 --> 00:32:33,243
Yeah. Yeah. I'll tell him.
397
00:32:33,368 --> 00:32:35,662
Well, it looks like the boyfriend
read the morning papers.
398
00:32:35,787 --> 00:32:37,581
Turned himself in,
and it looks like he's got an alibi.
399
00:32:37,706 --> 00:32:38,707
Figured he would.
400
00:32:38,832 --> 00:32:41,710
Well, we might as well get downtown
and see what he's got to say. Come on.
401
00:32:41,835 --> 00:32:44,379
All I know is that
we had lunch yesterday.
402
00:32:44,504 --> 00:32:47,591
We were going to go out of town tomorrow.
That's all I know.
403
00:32:47,716 --> 00:32:49,885
We didn't fight
or anything, honest.
404
00:32:50,010 --> 00:32:52,554
- I was going to see her...
- Look, Al,
405
00:32:52,679 --> 00:32:56,433
for the tenth time, get it through your head,
we know you didn't do it.
406
00:32:56,558 --> 00:32:58,518
We've had you checked.
You got an air-tight alibi,
407
00:32:58,643 --> 00:33:00,395
but the fact remains
that somebody did it,
408
00:33:00,520 --> 00:33:02,689
and we think that maybe
you can give us a lead.
409
00:33:02,814 --> 00:33:05,233
Did she know any soldiers?
Any officers?
410
00:33:05,358 --> 00:33:07,277
Not while I knew her.
She only seen me.
411
00:33:07,402 --> 00:33:09,488
- Are you sure?
- Why shouldn't I be?
412
00:33:10,238 --> 00:33:11,615
What's soldiers
got to do with it?
413
00:33:11,740 --> 00:33:14,117
How about Solmes?
How about Andy Solmes?
414
00:33:14,242 --> 00:33:16,912
- Who's he?
- She had his name in a book.
415
00:33:17,037 --> 00:33:19,122
- I don't know him.
- She did.
416
00:33:19,247 --> 00:33:22,125
Not while I knew her.
She only seen me.
417
00:33:22,250 --> 00:33:24,836
Very well, then,
why were you going out of town?
418
00:34:32,195 --> 00:34:34,114
(CHILDREN CHATTERING)
419
00:34:48,169 --> 00:34:49,629
(CHEERING)
420
00:34:50,422 --> 00:34:52,132
Got it. Here you go.
421
00:34:52,257 --> 00:34:53,758
Thanks, mister.
422
00:34:58,763 --> 00:35:00,849
(CHILDREN ARGUING)
423
00:35:09,691 --> 00:35:11,026
It's all your fault.
424
00:35:11,151 --> 00:35:14,237
Why don't you leave us alone
and go play your own game?
425
00:35:33,340 --> 00:35:36,343
Oh, Mr Miller.
Awful late for you.
426
00:35:36,468 --> 00:35:38,678
I ate out.
I don't feel very well.
427
00:35:38,803 --> 00:35:42,265
Oh. Do you hear that, Asa?
He don't feel well.
428
00:35:42,390 --> 00:35:44,309
Isn't that too bad?
429
00:35:44,434 --> 00:35:46,227
What's the trouble?
Stomach?
430
00:35:46,353 --> 00:35:50,607
No. No. It's my hand.
I... I burned it cooking.
431
00:35:50,732 --> 00:35:52,692
Oh. What a shame.
432
00:35:52,817 --> 00:35:57,030
Asa, do you see that?
He burned his hand cooking.
433
00:35:57,155 --> 00:36:00,075
I'm trying to get Asa
to catch some mice in the cellar.
434
00:36:00,200 --> 00:36:03,536
He ought to earn his keep
just like all the rest of us.
435
00:36:03,662 --> 00:36:06,039
Shouldn't you,
you naughty boy?
436
00:36:06,164 --> 00:36:08,625
You'll have to be careful,
Mr Miller.
437
00:36:08,750 --> 00:36:13,213
I do think mothers should teach boys to cook
just as well as girls.
438
00:36:13,338 --> 00:36:15,757
My mother never
taught me anything.
439
00:36:17,008 --> 00:36:20,261
No, you don't.
You've got to work, too.
440
00:36:20,387 --> 00:36:23,223
Everybody's got to work
in this world.
441
00:39:47,302 --> 00:39:48,970
(CAN CLATTERING)
442
00:40:34,390 --> 00:40:35,934
(CLATTERING)
443
00:41:20,478 --> 00:41:21,813
(GUNSHOT)
444
00:41:28,528 --> 00:41:30,363
(ALL MURMURING)
445
00:41:35,284 --> 00:41:37,704
All right,
let's settle down.
446
00:41:38,788 --> 00:41:42,417
I, uh... suppose you all know
why I've called you in here.
447
00:41:43,876 --> 00:41:45,586
In case you don't...
448
00:41:49,632 --> 00:41:51,426
Pretty, isn't it?
449
00:41:52,969 --> 00:41:55,555
So, that's how it is.
And, before we know it,
450
00:41:55,680 --> 00:41:57,890
everybody who's got a telephone's
gonna be on our necks.
451
00:41:58,016 --> 00:42:00,101
"What are you doin' about it?"
they're gonna ask.
452
00:42:00,226 --> 00:42:03,104
"What are you doin' about it?"
It's a good question.
453
00:42:03,229 --> 00:42:04,564
What are we doin' about it?
454
00:42:08,151 --> 00:42:10,111
That's right.
455
00:42:10,236 --> 00:42:11,320
Nothing.
456
00:42:12,280 --> 00:42:14,532
And, until today, there wasn't much
we could do about it.
457
00:42:14,657 --> 00:42:17,910
I don't expect you to find
a drop of water in a rainstorm.
458
00:42:18,036 --> 00:42:20,455
But, this morning,
this was brought in.
459
00:42:26,210 --> 00:42:28,296
Here's what it says.
460
00:42:28,421 --> 00:42:30,006
Quote,
461
00:42:30,131 --> 00:42:33,676
"To the police. Stop me.
462
00:42:33,801 --> 00:42:36,429
"Find me and stop me.
463
00:42:36,554 --> 00:42:39,057
"I'm going to do it again."
464
00:42:39,182 --> 00:42:40,433
Unquote.
465
00:42:41,601 --> 00:42:44,353
And it's written on the top of a box
of .30 M1 ammunition,
466
00:42:44,479 --> 00:42:46,981
the same kind that killed
both of these dames.
467
00:42:47,106 --> 00:42:48,608
Where'd it come from?
468
00:42:48,733 --> 00:42:52,445
Mailman got it in a box at 7th and Sanes,
turned it in to the central post office,
469
00:42:52,570 --> 00:42:54,822
- and they brought it down here.
- Any fingerprints?
470
00:42:54,947 --> 00:42:57,408
Thousands. Everybody
except the postmaster general.
471
00:42:57,533 --> 00:43:00,870
But at least it shows us
the type of man we're up against.
472
00:43:00,995 --> 00:43:03,456
Now, I don't have to tell ya
how much I dislike it.
473
00:43:03,581 --> 00:43:07,001
This guy's probably been
saving up for this for years.
474
00:43:07,126 --> 00:43:09,295
Now, we got to get him
and get him quick. If we don't,
475
00:43:09,420 --> 00:43:11,714
every other loopy in town's
gonna jump on the bandwagon,
476
00:43:11,839 --> 00:43:13,716
and we'll find ourselves knee-deep
in a slaughterhouse.
477
00:43:13,841 --> 00:43:16,636
It's happened before,
it can happen again.
478
00:43:19,138 --> 00:43:22,809
Frank, both of these
have been your babies.
479
00:43:22,934 --> 00:43:25,812
- Got you up a tree.
- Way up in the top branches.
480
00:43:25,937 --> 00:43:27,855
Well, before you fall out,
481
00:43:27,980 --> 00:43:30,775
check the files for every registered
sex offender of this type.
482
00:43:30,900 --> 00:43:33,694
And pay particular attention
to those who've recently done time.
483
00:43:33,820 --> 00:43:36,739
How about checking with the Army
on stolen carbines?
484
00:43:36,864 --> 00:43:38,991
Yeah. We can do that, too.
Especially in regards to...
485
00:43:39,117 --> 00:43:41,369
What do they call them, uh...?
Section Eights.
486
00:43:41,494 --> 00:43:43,621
I'm checking with the FBI
and the police association
487
00:43:43,746 --> 00:43:45,873
to find out if they've had
any other cases just like this.
488
00:43:45,998 --> 00:43:48,334
Wasn't there a series
in New York like this once?
489
00:43:48,459 --> 00:43:49,752
Maybe. We'll find out.
490
00:43:49,877 --> 00:43:51,712
I think there was.
They never caught the guy.
491
00:43:51,838 --> 00:43:54,632
- Hmm, could be the same one.
- No, that was a long time ago.
492
00:43:54,757 --> 00:43:57,510
All right. All right.
So that was New York, this is here.
493
00:43:57,635 --> 00:43:59,720
That's why I've called you in.
494
00:43:59,846 --> 00:44:00,930
We've gotta do something
495
00:44:01,055 --> 00:44:02,974
before we all find ourselves
pounding beats again.
496
00:44:03,099 --> 00:44:05,476
Now, get out and round up
a bunch of these people,
497
00:44:05,601 --> 00:44:08,104
rapists, defilers,
peeping Toms, et cetera,
498
00:44:08,229 --> 00:44:11,274
everybody we've got
this kind of a record on.
499
00:44:11,399 --> 00:44:14,026
Bring 'em in.
Let's talk to 'em.
500
00:44:14,152 --> 00:44:16,904
Find out where they've been,
what they've been doing lately.
501
00:44:17,029 --> 00:44:18,322
Let the newspapers know
502
00:44:18,447 --> 00:44:20,616
we're not sittin' around
with our feet on the desk.
503
00:44:20,741 --> 00:44:24,412
If we're in the dark,
it's our business, nobody else's.
504
00:44:25,538 --> 00:44:27,408
All right, now,
get out and earn your money.
505
00:44:28,541 --> 00:44:30,293
What money?
506
00:44:33,838 --> 00:44:35,882
(ALL CHATTERING)
507
00:44:40,303 --> 00:44:43,097
- Got 'em all sorted?
- As well as I can. First time I ever did this.
508
00:44:43,222 --> 00:44:44,390
(ALARM BUZZING)
509
00:44:44,515 --> 00:44:47,351
Well, now we'll see what goes.
All right, first three.
510
00:44:47,476 --> 00:44:49,937
Tinman, Eureka, Debiaci.
511
00:44:50,062 --> 00:44:51,063
(CHATTERING)
512
00:44:51,189 --> 00:44:55,860
George Tinman, Peter Eureka,
Tony Debiaci.
513
00:44:55,985 --> 00:44:57,987
Walk over there, hit a spot.
514
00:44:59,405 --> 00:45:01,157
Face front.
515
00:45:01,282 --> 00:45:03,409
Keep your hands to your sides.
516
00:45:04,827 --> 00:45:06,787
All right.
Settle down.
517
00:45:07,872 --> 00:45:08,872
Quiet!
518
00:45:11,918 --> 00:45:16,380
First man here is George Tinman.
Three charges against him.
519
00:45:16,505 --> 00:45:21,177
1946, 1949 and 1950.
520
00:45:21,302 --> 00:45:23,471
- What kind of charges, George?
- Huh?
521
00:45:23,596 --> 00:45:25,223
You heard me.
522
00:45:25,348 --> 00:45:29,060
- They said I was looking in their windows.
- They said? Who? The girls?
523
00:45:29,185 --> 00:45:30,353
(ALL LAUGHING)
524
00:45:30,478 --> 00:45:32,478
Looks like they recognised you
all three times.
525
00:45:33,606 --> 00:45:36,484
- How could they tell? It was dark.
- (ALL LAUGHING)
526
00:45:36,609 --> 00:45:39,403
Keep your hands at your side.
527
00:45:39,528 --> 00:45:41,239
What you been doin' lately,
George?
528
00:45:41,364 --> 00:45:43,324
I'm a...
I'm a swimming instructor.
529
00:45:43,449 --> 00:45:45,493
Do you take your spy glass
to work with you?
530
00:45:45,618 --> 00:45:46,994
No, sir.
531
00:45:47,119 --> 00:45:49,538
That's right. It would rust underwater,
wouldn't it?
532
00:45:49,664 --> 00:45:51,795
How about rifles?
You ever shoot fish in a barrel?
533
00:45:52,583 --> 00:45:53,888
I never shot a gun in my life.
534
00:45:54,585 --> 00:45:57,369
I'm glad, George. I wouldn't want you
to get into any bad habits.
535
00:45:58,923 --> 00:46:01,634
Uh, second man
is Peter Eureka.
536
00:46:02,176 --> 00:46:03,678
Peter's a letter writer.
537
00:46:03,803 --> 00:46:06,097
Not a very nice one, either.
He writes to strange women,
538
00:46:06,222 --> 00:46:08,432
and he's frightened a lot
of 'em pretty badly.
539
00:46:08,557 --> 00:46:10,101
How 'bout that, Pete?
540
00:46:10,226 --> 00:46:12,311
Don't ya like women?
Never been married?
541
00:46:12,436 --> 00:46:14,939
- Three times.
- Oh, three times.
542
00:46:15,064 --> 00:46:16,732
Why'd all these
happy homes break up?
543
00:46:16,857 --> 00:46:19,277
Did you spend all your wives'
household money for stamps?
544
00:46:19,402 --> 00:46:20,403
I did the breaking up.
545
00:46:20,528 --> 00:46:22,446
(ALL LAUGHING)
546
00:46:22,571 --> 00:46:24,532
Yeah, I guess you probably did.
547
00:46:24,657 --> 00:46:27,868
You know, Pete, I read somewhere
that the pen is mightier than the sword.
548
00:46:27,994 --> 00:46:30,162
How about that?
Did you ever try a sword?
549
00:46:30,288 --> 00:46:32,415
- I never had a sword.
- What about a rifle?
550
00:46:32,540 --> 00:46:35,042
I guess maybe you thought
a rifle was the best thing of all.
551
00:46:35,167 --> 00:46:36,210
I never shot anybody.
552
00:46:36,335 --> 00:46:38,921
Not even maybe
an odd wife or two?
553
00:46:39,839 --> 00:46:40,840
I never shot anybody.
554
00:46:40,965 --> 00:46:43,301
And what about "Eureka"?
What does that mean?
555
00:46:43,426 --> 00:46:47,221
Every day I hear somebody yell, "Eureka!"
They talking about you, Pete?
556
00:46:47,972 --> 00:46:49,147
I don't know what it means.
557
00:46:49,724 --> 00:46:52,435
INTERVIEWER: That's too bad.
I thought I was gonna get to find out.
558
00:46:52,560 --> 00:46:54,687
You're wasting your time, Andy.
It's none of these men.
559
00:46:54,812 --> 00:46:56,522
There's a lot more coming.
560
00:46:56,647 --> 00:46:58,899
- It won't be any of those, either.
- You're the police psychiatrist.
561
00:46:59,025 --> 00:47:00,943
Suppose you turn up
the guy we want.
562
00:47:01,068 --> 00:47:03,070
What makes you so sure, Doctor?
563
00:47:03,195 --> 00:47:05,281
- It's my job.
- And this is ours.
564
00:47:05,406 --> 00:47:08,409
INTERVIEWER:
Next man is Anthony Debiaci.
565
00:47:08,534 --> 00:47:12,913
Ant, put your hands at your side
and keep 'em there.
566
00:47:13,039 --> 00:47:17,293
Anthony Debiaci.
Tony's a rapist, two-time loser.
567
00:47:17,418 --> 00:47:20,296
We had him in last week on the same charge
and couldn't make it stick.
568
00:47:20,421 --> 00:47:22,673
That woman just picked me out.
I never saw her before.
569
00:47:22,798 --> 00:47:26,427
Still saying it, huh, Tony?
Well, maybe she did make a mistake.
570
00:47:26,552 --> 00:47:28,095
Soured you on women.
571
00:47:28,220 --> 00:47:29,847
Turned you into a real killer.
Is that what it did?
572
00:47:29,972 --> 00:47:32,058
You can't pin anything on me
this time.
573
00:47:32,183 --> 00:47:34,685
- Not even a rose?
- (ALL LAUGHING)
574
00:47:34,810 --> 00:47:36,395
What a shame.
575
00:47:37,104 --> 00:47:38,522
Whaddaya been doing lately, Tony?
576
00:47:38,647 --> 00:47:40,399
Minding my own business.
577
00:47:40,524 --> 00:47:42,151
What business is that?
578
00:47:42,276 --> 00:47:44,779
I got a job.
I make deliveries.
579
00:47:45,404 --> 00:47:46,709
Gets you into a lot of houses?
580
00:47:47,239 --> 00:47:50,117
- I do my job.
- Yeah, I'll bet you do.
581
00:47:51,035 --> 00:47:52,453
All right, you three can go now.
582
00:47:53,829 --> 00:47:54,997
DR KENT:
I'll see you later, Andy.
583
00:47:55,122 --> 00:47:57,291
Leaving already?
We got a dozen more to run through.
584
00:47:57,416 --> 00:47:59,627
You still won't find
the man you want.
585
00:47:59,752 --> 00:48:01,420
See you, Captain.
586
00:48:01,545 --> 00:48:02,922
He's a great help.
587
00:48:03,047 --> 00:48:05,591
- Keep your shirt on. He knows his job.
- Yeah, but does he know ours?
588
00:48:05,716 --> 00:48:10,513
Next is Dan Wormel.
Dan's a tough guy with small animals.
589
00:48:13,891 --> 00:48:15,393
DR KENT:
Kafka.
590
00:48:15,518 --> 00:48:16,811
Oh, hello, Doc.
591
00:48:16,936 --> 00:48:18,354
- Meeting somebody?
- No.
592
00:48:18,479 --> 00:48:20,231
- Come on, sit down.
- Thank you.
593
00:48:20,356 --> 00:48:21,941
- Hello, Lieutenant.
- Hiya, Tom.
594
00:48:22,066 --> 00:48:24,693
- Get me an order of tomato beef, will you?
- Sure thing.
595
00:48:25,694 --> 00:48:27,029
Dig in.
596
00:48:27,154 --> 00:48:28,739
I didn't know
you liked Chinese food.
597
00:48:28,864 --> 00:48:30,491
Uh, it's good and it's cheap.
598
00:48:30,616 --> 00:48:32,660
They're not breaking their arms
paying us, you know.
599
00:48:32,785 --> 00:48:34,328
You can say that again.
600
00:48:34,453 --> 00:48:36,122
Me, I just happen to like it.
601
00:48:36,247 --> 00:48:38,332
Been eating it
ever since I can remember.
602
00:48:38,457 --> 00:48:40,042
Funny,
I've never seen you in here.
603
00:48:40,167 --> 00:48:42,870
Well, I eat here a lot,
but half the time I'm out in left field.
604
00:48:43,170 --> 00:48:44,672
Find your man in the show-up?
605
00:48:44,797 --> 00:48:46,590
- Are you kidding?
- Just asking.
606
00:48:47,675 --> 00:48:50,970
You know, this sniper thing
is driving me crazy.
607
00:48:51,095 --> 00:48:54,140
There's some things I understand
and some things I don't.
608
00:48:54,265 --> 00:48:56,934
If a guy blows his top
and sticks a knife into somebody,
609
00:48:57,059 --> 00:48:58,894
on the spur of the moment,
that is,
610
00:48:59,019 --> 00:49:01,272
I understand it,
so does the law.
611
00:49:01,397 --> 00:49:02,773
It's second degree.
612
00:49:02,898 --> 00:49:04,567
And if a guy decides
to knock off his wife
613
00:49:04,692 --> 00:49:06,819
and spend six months
figuring out how to do it,
614
00:49:06,944 --> 00:49:08,571
I understand that, too.
615
00:49:08,696 --> 00:49:10,239
That's first degree.
616
00:49:10,364 --> 00:49:11,538
But this thing I don't get.
617
00:49:12,283 --> 00:49:14,410
- You will.
- Will what?
618
00:49:14,535 --> 00:49:15,578
Get him.
619
00:49:15,703 --> 00:49:18,664
Oh, sure, after he's shot down
thirty or forty dames.
620
00:49:18,789 --> 00:49:20,708
By that time,
I'll be back pounding a beat.
621
00:49:20,833 --> 00:49:22,751
No, it won't take that long.
622
00:49:22,877 --> 00:49:24,545
But I'll tell you one thing.
623
00:49:24,670 --> 00:49:27,465
You won't get him by running show-ups
like the one I saw.
624
00:49:27,590 --> 00:49:29,895
Look, Doc, those show-ups
pay off more than you think.
625
00:49:30,634 --> 00:49:32,344
Not in a case like this.
626
00:49:33,345 --> 00:49:36,557
Look, Kafka, let me... Let me tell you
something about these people.
627
00:49:36,682 --> 00:49:38,601
Anderson calls them nuts.
628
00:49:38,726 --> 00:49:40,561
Psychiatrists use $10 words,
629
00:49:40,686 --> 00:49:42,563
but whatever you call them,
they run to a pattern,
630
00:49:42,688 --> 00:49:44,315
and they don't overlap.
631
00:49:44,440 --> 00:49:48,736
They're all in...
in little water-tight compartments.
632
00:49:48,861 --> 00:49:50,771
Well, so are most criminals,
for that matter.
633
00:49:51,071 --> 00:49:53,991
If you have an armed robbery,
you don't waste time rounding up pickpockets.
634
00:49:54,116 --> 00:49:57,369
- Sure. That's right.
- It's the same thing in this case.
635
00:49:57,495 --> 00:50:00,581
Now, you had a peeping Tom
in the show-up.
636
00:50:00,706 --> 00:50:04,335
All right. Now, peeping Toms don't kill women.
They stick to peeping.
637
00:50:04,460 --> 00:50:06,962
Rapists don't write poison pen letters.
638
00:50:07,087 --> 00:50:09,882
Obscene letter writers
don't commit rape.
639
00:50:10,007 --> 00:50:14,720
All criminal types, and especially sex offenders,
stay in their own grooves.
640
00:50:14,845 --> 00:50:17,431
So, if you keep dragging
everyone in the book into a show-up,
641
00:50:17,556 --> 00:50:18,641
you're just wasting your time.
642
00:50:18,766 --> 00:50:21,227
Okay. What type
are we gonna look for?
643
00:50:22,311 --> 00:50:25,940
I'd look for somebody who's been getting
tough with women from the very beginning.
644
00:50:26,065 --> 00:50:27,566
Maybe he started small,
645
00:50:27,691 --> 00:50:29,735
slugging them on a dark street
or something like that.
646
00:50:29,860 --> 00:50:31,904
But, whatever he did,
it'd be a crime of violence.
647
00:50:32,029 --> 00:50:33,822
- That you can be sure of.
- Cute kid.
648
00:50:33,948 --> 00:50:35,783
- Mm. Very.
- How'd he get that way?
649
00:50:36,909 --> 00:50:40,454
Oh. Could be one
of a thousand reasons.
650
00:50:40,579 --> 00:50:43,999
Maybe some woman did something mean
to him when he was a kid.
651
00:50:44,124 --> 00:50:48,712
He may not even remember what it was,
but something in here remembers.
652
00:50:48,837 --> 00:50:51,173
Perhaps it was his mother.
Usually is in these cases.
653
00:50:51,924 --> 00:50:54,718
Whoever it was, it was probably
a brunette in her late twenties.
654
00:50:54,843 --> 00:50:56,387
Of course,
it doesn't matter now.
655
00:50:56,887 --> 00:51:00,266
He's past the stage
where he could've been talked out of it.
656
00:51:00,391 --> 00:51:04,562
But, whoever it was, he's...
He's killing her over and over again.
657
00:51:06,647 --> 00:51:08,107
What's the matter?
658
00:51:08,232 --> 00:51:11,610
- (SIGHING) I guess I better stick to a fork.
- (CHUCKLING)
659
00:51:12,653 --> 00:51:15,281
He's killing her
over and over again.
660
00:51:15,406 --> 00:51:17,783
He's been doing it
in his mind for years.
661
00:51:17,908 --> 00:51:20,945
Now that he started doing it for real,
he's gonna keep right on doing it.
662
00:51:21,245 --> 00:51:24,081
- For how long?
- As long as he doesn't get caught.
663
00:51:24,915 --> 00:51:27,126
As long as his cartridges last.
664
00:51:28,127 --> 00:51:29,795
(PEOPLE CHATTERING)
665
00:51:29,920 --> 00:51:31,088
MAN ON TV:
Nelson is running to third.
666
00:51:31,213 --> 00:51:33,173
The ball bounces
off the left-field wall.
667
00:51:33,299 --> 00:51:35,926
A quick pick-up, but Nelson
is streaking for home plate.
668
00:51:36,051 --> 00:51:38,053
He's safe.
Jackson holds it up at second.
669
00:51:38,178 --> 00:51:39,722
What a ball game this is!
670
00:51:39,847 --> 00:51:43,058
WOMAN ON TV: And you say
this will be a costume ball, Mrs Fitzpatrick?
671
00:51:43,183 --> 00:51:45,894
Uh, what will the motif be?
672
00:51:46,020 --> 00:51:48,939
Well, it's American history,
but before 1900.
673
00:51:49,064 --> 00:51:51,150
No costume after 1900.
674
00:51:51,275 --> 00:51:54,570
INTERVIEWER: Oh, that sounds wonderful.
Will it include Indians?
675
00:51:54,695 --> 00:51:57,573
MRS FITZPATRICK: Oh, I hope
it will include hundreds of Indians.
676
00:51:57,698 --> 00:51:59,116
(BOTH WOMEN LAUGHING)
677
00:51:59,241 --> 00:52:00,367
INTERVIEWER:
I love Indians, too.
678
00:52:00,492 --> 00:52:03,162
After all, Indians
are part of our history, too.
679
00:52:03,287 --> 00:52:07,249
INTERVIEWER: Indeed they are,
and a very important part, too.
680
00:52:07,374 --> 00:52:09,251
Uh, well, tell me, Mrs Fitzpatrick,
681
00:52:09,376 --> 00:52:12,129
um, where will the public
be able to buy tickets
682
00:52:12,254 --> 00:52:16,050
for this charity ball given for the benefit
of Saint Stephen's Hospital Guild?
683
00:52:16,175 --> 00:52:19,595
Well, they can buy them
at the Women's Civic League.
684
00:52:19,720 --> 00:52:22,848
Or those wishing to come
can write me directly at my home.
685
00:52:22,973 --> 00:52:25,976
It's 380 Kendel Drive.
686
00:52:26,101 --> 00:52:27,978
They're $10 apiece,
687
00:52:28,103 --> 00:52:32,941
and we just hope that everybody
who can come will come.
688
00:52:33,067 --> 00:52:34,902
INTERVIEWER:
I'm sure they will.
689
00:52:35,027 --> 00:52:37,446
Well, thank you so much,
Mrs Warren Fitzpatrick,
690
00:52:37,571 --> 00:52:42,576
for this clear picture of the activities
of the Women's Civic League.
691
00:52:42,701 --> 00:52:44,870
Now, look.
You can't block the door like that.
692
00:52:44,995 --> 00:52:47,247
People want to come in and out.
693
00:52:52,294 --> 00:52:54,380
I wish I talked to Dr Kent before.
694
00:52:54,505 --> 00:52:56,757
Might have saved us a lot of time
and a lot of trouble.
695
00:52:56,882 --> 00:52:58,592
We've still got a lot of trouble.
696
00:52:58,717 --> 00:53:00,135
Come on. Come on.
697
00:53:00,260 --> 00:53:02,554
We're a lot further along.
We know one thing.
698
00:53:02,680 --> 00:53:05,599
These, uh... These psychiatric offenders
don't overlap.
699
00:53:07,226 --> 00:53:08,394
Get him!
700
00:53:08,519 --> 00:53:10,688
Okay, so they don't overlap,
but we still got a lot of 'em.
701
00:53:10,813 --> 00:53:12,398
What's the matter with you?
Had a fight with your girl?
702
00:53:12,523 --> 00:53:15,484
Yeah. She doesn't like the kind of hours
I've been keeping lately.
703
00:53:16,860 --> 00:53:19,029
Hey, here's one
that might fit the pattern.
704
00:53:19,154 --> 00:53:21,407
He's out on parole now.
He's had...
705
00:53:21,532 --> 00:53:24,535
one, two, three... six convictions.
706
00:53:25,536 --> 00:53:26,912
Likes to use a club.
707
00:53:27,037 --> 00:53:30,116
Six convictions? That probably means
he's gotten away with twelve others.
708
00:53:30,416 --> 00:53:32,835
Man, you're just overflowing
with information tonight.
709
00:53:32,960 --> 00:53:34,920
I sure am.
710
00:53:35,045 --> 00:53:38,924
Here's a guy who had his first conviction for
cracking a girl's skull with a baseball bat.
711
00:53:39,633 --> 00:53:41,504
She must have struck him out
and he got mad.
712
00:53:41,969 --> 00:53:43,637
What'd he do then?
Go on to bigger and better things?
713
00:53:43,762 --> 00:53:46,515
That's right.
Bigger and better things.
714
00:53:46,640 --> 00:53:49,143
Three suspicions
of assaults against women.
715
00:53:49,268 --> 00:53:51,103
One assault where there was
no suspicion at all.
716
00:53:51,228 --> 00:53:53,522
He got an eighteen-month stretch
for that one.
717
00:53:53,647 --> 00:53:55,107
I think we'll look into Mr Miller.
718
00:53:55,232 --> 00:53:56,692
- Tom Kafka?
- Yeah.
719
00:53:56,817 --> 00:53:58,902
Just came over the Teletype.
They want you out there.
720
00:53:59,027 --> 00:54:00,988
- Out where?
- 380 Kendel Drive.
721
00:54:01,113 --> 00:54:03,615
There's been another murder.
Looks like the sniper again.
722
00:54:03,741 --> 00:54:05,409
- What's the name?
- Warren Fitzpatrick.
723
00:54:05,534 --> 00:54:08,120
- It was Mrs Fitzpatrick that was killed.
- (WHISTLING)
724
00:54:08,245 --> 00:54:11,081
Warren Fitzpatrick?
That'll blow the lid off.
725
00:54:11,206 --> 00:54:13,459
What do you mean, "will blow the lid off"?
It's already blown it.
726
00:54:13,584 --> 00:54:15,335
Come on, let's go.
727
00:54:16,295 --> 00:54:17,796
(SIREN WAILING)
728
00:54:17,921 --> 00:54:19,840
- WOMAN: What's going on?
- MAN: They killed someone.
729
00:54:19,965 --> 00:54:22,551
- WOMAN: Where?
- MAN: In that driveway over there.
730
00:54:22,676 --> 00:54:25,137
The nurse was down in the kitchen
getting herself a glass of milk
731
00:54:25,262 --> 00:54:26,638
when she heard the shot.
732
00:54:26,764 --> 00:54:28,307
She called us right after.
733
00:54:28,432 --> 00:54:30,225
There's a chance
we might nail the guy this time.
734
00:54:30,350 --> 00:54:32,436
- Mm.
- The section's full of prowl cars.
735
00:54:32,561 --> 00:54:34,772
We know. We saw half a dozen of them
on the way up here.
736
00:54:34,897 --> 00:54:36,565
You know what this will mean?
737
00:54:36,690 --> 00:54:39,818
- Let's not talk about it.
- I wouldn't want to be in your shoes.
738
00:54:39,943 --> 00:54:42,029
They'd hurt your feet anyway.
Where's her husband?
739
00:54:42,154 --> 00:54:45,115
Fitzpatrick? Beats me.
Downtown somewheres.
740
00:54:45,240 --> 00:54:47,618
- They're trying to find him.
- (POLICEMAN SHOUTING)
741
00:54:47,743 --> 00:54:48,869
This looks like him now.
742
00:54:57,169 --> 00:54:58,629
(CAMERA CLICKING)
743
00:55:10,265 --> 00:55:11,517
Where are the children?
744
00:55:11,642 --> 00:55:14,895
NURSE:
Upstairs, Mr Fitzpatrick. They're asleep.
745
00:55:15,020 --> 00:55:18,524
How long is it going on?
What are you doing about it?
746
00:55:19,817 --> 00:55:22,861
We're doing everything we can,
Mr Fitzpatrick.
747
00:55:22,986 --> 00:55:24,947
I'm very sorry.
748
00:55:25,072 --> 00:55:27,074
What are you doing about it?
749
00:55:27,199 --> 00:55:29,117
What are you going
to do about it?
750
00:55:35,874 --> 00:55:38,043
Listen, the whole city's
gone crazy.
751
00:55:38,168 --> 00:55:40,087
I come to work this morning
on the streetcar,
752
00:55:40,212 --> 00:55:43,799
and everybody's reading the newspaper,
all about the sniper,
753
00:55:43,924 --> 00:55:45,509
even talking about it,
754
00:55:45,634 --> 00:55:48,595
you know, people who never talk
to each other any other time.
755
00:55:48,720 --> 00:55:52,307
Yeah. I leave my joint this morning,
I hear my wife lock the door.
756
00:55:52,432 --> 00:55:56,436
She never locked the door before.
Huh! She's one scared dame.
757
00:55:56,562 --> 00:55:58,689
How about you?
You scared?
758
00:55:58,814 --> 00:56:01,108
- For her or for me?
- For her.
759
00:56:01,233 --> 00:56:02,901
He's just killing dames,
the paper says.
760
00:56:03,026 --> 00:56:04,695
WORKER:
So this week he's killing dames,
761
00:56:04,820 --> 00:56:09,116
so next week it's guys with one leg
or false teeth or something. Ha-ha.
762
00:56:09,241 --> 00:56:11,994
Or maybe guys
who work in cleaning plants.
763
00:56:12,119 --> 00:56:15,372
You better stay home nights, Joey.
Maybe he's got his eye on you.
764
00:56:15,497 --> 00:56:17,749
JOEY:
No, just dames, the paper says.
765
00:56:17,875 --> 00:56:20,586
Listen, if he wants to get in touch with me,
I'll give him the addresses of two,
766
00:56:20,711 --> 00:56:22,087
maybe three.
767
00:56:22,212 --> 00:56:25,549
- Dames never done me any good.
- You should've heard my wife at breakfast.
768
00:56:25,674 --> 00:56:28,844
Why, you'd think she'd expect me
to go out and catch him myself.
769
00:56:28,969 --> 00:56:31,847
Somebody better catch him.
Cops ain't doing any good.
770
00:56:31,972 --> 00:56:35,142
There's an editorial in the paper.
Papers are plenty sore at the cops.
771
00:56:35,267 --> 00:56:37,561
Ah, papers!
What do they know?
772
00:56:37,686 --> 00:56:40,564
Scream till they get the guy,
and then, when they have the trial,
773
00:56:40,689 --> 00:56:44,443
why, they cry in their beer
cos the guy's probably innocent after all.
774
00:56:44,568 --> 00:56:46,570
Take a dame
that's on trial for murder.
775
00:56:46,695 --> 00:56:49,823
Unless she's got two heads,
why, they'd say she's beautiful.
776
00:56:49,948 --> 00:56:53,744
If I get my hands on the guy,
they wouldn't have to worry about no trial.
777
00:56:53,869 --> 00:56:57,414
- JOEY: Yeah? What would you do to him?
- He wouldn't die quick, I'll tell you that.
778
00:56:57,539 --> 00:57:00,667
Mr Lydell, I'm sure
no-one regrets any more than I do
779
00:57:00,792 --> 00:57:03,378
the outrages perpetrated
on these women.
780
00:57:03,503 --> 00:57:06,340
Mrs Fitzpatrick, in particular,
was a very good friend of mine...
781
00:57:06,465 --> 00:57:09,051
LYDELL:
Mr Mayor, this isn't a personal matter.
782
00:57:09,176 --> 00:57:12,262
The people of this city
are alarmed and frightened.
783
00:57:12,387 --> 00:57:14,765
There's a maniac loose
and the police seem helpless.
784
00:57:15,849 --> 00:57:18,101
That's why we've asked
for this conference.
785
00:57:18,226 --> 00:57:20,662
We want to know why such a state
of affairs can continue.
786
00:57:21,021 --> 00:57:22,981
Chief?
787
00:57:23,106 --> 00:57:26,443
As far as the people being frightened goes,
Mr Lydell,
788
00:57:26,568 --> 00:57:28,236
maybe your newspaper
has something to do with it.
789
00:57:28,362 --> 00:57:30,906
My newspaper merely reports the news.
It doesn't make it.
790
00:57:31,031 --> 00:57:34,159
It slants the news.
It exploits hysteria.
791
00:57:34,826 --> 00:57:37,652
That doesn't solve your problem.
You still haven't caught the man.
792
00:57:37,996 --> 00:57:40,582
Most killers are caught because of motive.
There's no motive here.
793
00:57:40,707 --> 00:57:42,250
Murder itself can be a motive.
794
00:57:42,960 --> 00:57:45,462
We're short foot patrolmen,
Mr Harper.
795
00:57:45,587 --> 00:57:48,256
If you wanna volunteer,
I'm sure we can find a place for you.
796
00:57:49,007 --> 00:57:52,344
I'm efficient at my job. Evidently,
your men aren't efficient at theirs.
797
00:57:52,469 --> 00:57:54,721
I agree. The police have shown themselves
unimaginative and...
798
00:57:54,846 --> 00:57:56,723
Now, hold on, Mr Weiss...
799
00:57:56,848 --> 00:57:58,809
Just a moment, gentlemen.
800
00:57:58,934 --> 00:58:02,104
Mr Weiss, I'm not trying
to defend my administration,
801
00:58:02,229 --> 00:58:04,690
but I seem to remember
that two years ago,
802
00:58:04,815 --> 00:58:07,192
when we tried to get
the police budget increased,
803
00:58:07,317 --> 00:58:08,902
your group fought us tooth and nail.
804
00:58:09,486 --> 00:58:11,029
Taxes are high enough as it is.
805
00:58:11,154 --> 00:58:12,406
And, as far as that goes,
806
00:58:12,531 --> 00:58:14,923
we're getting very little value
for the taxes we do pay.
807
00:58:15,325 --> 00:58:17,494
Mr Lydell, please.
808
00:58:17,619 --> 00:58:20,080
I think we're going at this thing
like little children.
809
00:58:20,956 --> 00:58:24,376
Lieutenant Kafka here has been
on the case since the beginning.
810
00:58:24,501 --> 00:58:26,962
Perhaps, if we can continue
meeting reasonably,
811
00:58:27,087 --> 00:58:29,548
with his giving us a sketch of what
has happened to date, we might...
812
00:58:29,673 --> 00:58:32,050
LYDELL:
We know what's happened up to date.
813
00:58:32,175 --> 00:58:34,761
What we want to know is
what's going to happen from now on.
814
00:58:35,637 --> 00:58:38,181
We want this man caught
and caught quick.
815
00:58:38,306 --> 00:58:41,101
And punished.
Punished. Punished.
816
00:58:42,811 --> 00:58:44,521
DR KENT:
Well, if everyone's going to sound off,
817
00:58:44,646 --> 00:58:47,232
I guess I might as well
get in the act.
818
00:58:47,357 --> 00:58:49,735
You mention punishment,
Mr Lydell.
819
00:58:49,860 --> 00:58:51,812
Just what sort of punishment
did you have in mind?
820
00:58:52,112 --> 00:58:54,823
The sort the man's crimes deserve.
821
00:58:54,948 --> 00:58:57,034
He ought to be killed
the way a mad dog is killed.
822
00:58:57,159 --> 00:58:58,201
- That's right.
- Absolutely.
823
00:58:58,326 --> 00:59:00,203
Or put in the insane asylum.
824
00:59:00,871 --> 00:59:03,165
Do you know the legal definition
of insanity?
825
00:59:03,290 --> 00:59:04,583
STONECROFT:
No.
826
00:59:04,708 --> 00:59:06,460
I'll tell you.
827
00:59:06,585 --> 00:59:08,837
It's based on an old English law,
828
00:59:08,962 --> 00:59:11,506
a law passed when they were
still burning witches.
829
00:59:12,549 --> 00:59:14,301
An insane person,
according to the law,
830
00:59:14,426 --> 00:59:16,887
must not be able to tell the difference
between right and wrong.
831
00:59:17,012 --> 00:59:20,360
Well, obviously, this man doesn't know
the difference between right and wrong.
832
00:59:20,682 --> 00:59:22,100
Don't be too sure of that.
833
00:59:23,060 --> 00:59:26,563
You see, Mr Stonecroft, there are
hundreds of thousands of sex offenders
834
00:59:26,688 --> 00:59:30,150
walking American streets at this moment
who could be the sniper...
835
00:59:30,275 --> 00:59:31,860
or worse.
836
00:59:31,985 --> 00:59:35,489
But only one per cent of them
are legally insane.
837
00:59:35,614 --> 00:59:37,699
One per cent, Mr Stonecroft.
838
00:59:37,824 --> 00:59:39,409
Now, what will we do
with the other ninety-nine?
839
00:59:39,534 --> 00:59:41,286
Never mind the other ninety-nine.
840
00:59:41,411 --> 00:59:43,413
Let's get back
to the matter in hand.
841
00:59:43,538 --> 00:59:45,916
- The madman who's loose with a rifle.
- Carbine.
842
00:59:46,041 --> 00:59:48,752
Get back to him, Mr Lydell?
I've never left him.
843
00:59:48,877 --> 00:59:50,462
And I'll tell you something.
844
00:59:50,587 --> 00:59:52,464
When this man is caught,
you'll find he has a record
845
00:59:52,589 --> 00:59:54,716
dating back to when he was a kid.
846
00:59:54,841 --> 00:59:57,010
Believe me, he's been
in the hands of the police before.
847
00:59:57,135 --> 01:00:00,180
Thirty days for one thing,
sixty days for another.
848
01:00:00,305 --> 01:00:02,140
And I'll tell you something else.
849
01:00:02,265 --> 01:00:04,392
If his first act had led to treatment
instead of jail,
850
01:00:04,518 --> 01:00:06,019
three women wouldn't
be lying dead today.
851
01:00:06,144 --> 01:00:08,563
The fact remains three women
are lying dead today.
852
01:00:08,688 --> 01:00:09,731
And the killer's still loose.
853
01:00:09,856 --> 01:00:12,317
Yes, loose because of us.
854
01:00:12,442 --> 01:00:14,361
And a killer because of us.
855
01:00:14,486 --> 01:00:17,322
And the horrible thing about it is,
we may be sitting here six months from now,
856
01:00:17,447 --> 01:00:19,866
or three months from now,
on another case just like it.
857
01:00:21,785 --> 01:00:24,204
Gentlemen,
the city is frightened,
858
01:00:24,329 --> 01:00:26,164
and when cities get frightened, they...
859
01:00:26,289 --> 01:00:29,376
rear up on their hind legs
and strike out at something, anything.
860
01:00:30,293 --> 01:00:32,629
This time we have a chance,
not to strike out blindly,
861
01:00:32,754 --> 01:00:35,882
but to act with reason.
This time we can do something.
862
01:00:36,007 --> 01:00:40,011
You all have weight and power,
not only in the city, but in the state.
863
01:00:40,137 --> 01:00:42,973
Put your weight behind
getting a new law passed.
864
01:00:43,098 --> 01:00:45,267
Let every socially
dangerous sex offender,
865
01:00:45,392 --> 01:00:47,394
as soon as he is caught
for his first offence,
866
01:00:47,519 --> 01:00:49,312
be committed
to a mental institution.
867
01:00:50,230 --> 01:00:53,233
And there he can be cured
or put away indefinitely.
868
01:00:53,358 --> 01:00:55,318
- I think...
- What is this "you think"?
869
01:00:55,443 --> 01:00:57,154
Who cares what you think?
870
01:00:57,279 --> 01:00:59,281
The important thing to think about
is three dead women,
871
01:00:59,406 --> 01:01:00,490
not coddling the man
who killed them.
872
01:01:00,615 --> 01:01:02,617
Oh, look, I'm thinking
of the hundreds of women
873
01:01:02,742 --> 01:01:04,828
who will be dead
if something isn't done.
874
01:01:05,954 --> 01:01:09,916
Now, listen, Mr Harper, just...
Just let me give you an example.
875
01:01:10,041 --> 01:01:12,502
A few years ago,
a man named Albert Fish
876
01:01:12,627 --> 01:01:15,797
was executed in New York
for the murder of a child.
877
01:01:15,922 --> 01:01:18,466
A judge of the state supreme court
estimated that this man
878
01:01:18,592 --> 01:01:21,595
had undoubtedly killed
at least fifteen others.
879
01:01:22,971 --> 01:01:26,057
Now, he was executed for one,
but sixteen were dead.
880
01:01:27,058 --> 01:01:29,394
And this is not an isolated case.
It happens everywhere.
881
01:01:29,519 --> 01:01:33,064
Perhaps not every day,
but much, much too often.
882
01:01:33,190 --> 01:01:35,442
So, I repeat, pass a law.
883
01:01:35,567 --> 01:01:38,570
Put these people away
when they're first caught.
884
01:01:38,695 --> 01:01:41,489
Those who can be cured,
will be cured.
885
01:01:41,615 --> 01:01:43,450
Those who can't, well,
886
01:01:43,575 --> 01:01:45,744
at least they'll never get out
to try it again.
887
01:01:46,661 --> 01:01:48,914
If you can get a law like this passed,
you could start a ball rolling
888
01:01:49,039 --> 01:01:50,707
all across this country.
889
01:01:51,791 --> 01:01:54,836
Get a law like that passed,
and this meeting could be a milestone.
890
01:01:56,213 --> 01:01:58,965
Where's the money coming
from for an institution like that?
891
01:01:59,090 --> 01:02:00,550
Taxes.
892
01:02:00,675 --> 01:02:03,011
MAYOR:
Well, that would have to be a state matter.
893
01:02:03,136 --> 01:02:05,555
I can hear the governor
screaming already.
894
01:02:05,680 --> 01:02:07,098
When I saw Dr Kent come in,
895
01:02:07,224 --> 01:02:10,894
I had a feeling this meeting would eventually
come down to psychiatric mumbo jumbo,
896
01:02:11,019 --> 01:02:12,020
and I wasn't wrong.
897
01:02:13,104 --> 01:02:14,564
It has.
898
01:02:14,689 --> 01:02:16,274
So we're right back
where we started.
899
01:02:17,484 --> 01:02:19,194
There's a crazy man
loose in the streets,
900
01:02:19,319 --> 01:02:22,530
and the police are too busy
passing the buck to catch him.
901
01:02:23,949 --> 01:02:26,117
Well, Mr Mayor,
902
01:02:26,243 --> 01:02:28,328
and Mr Chief of Police,
903
01:02:29,371 --> 01:02:31,748
and Mr Psychiatrist,
904
01:02:31,873 --> 01:02:33,708
let this sink in.
905
01:02:34,584 --> 01:02:36,878
Unless he's caught
very, very soon,
906
01:02:37,003 --> 01:02:40,632
this administration is going to find itself
shaken right off its foundations.
907
01:02:42,259 --> 01:02:44,344
Planning to make
a political football out of it?
908
01:02:45,220 --> 01:02:46,972
Call it anything you like.
909
01:02:47,097 --> 01:02:50,725
Gentlemen. Thank you
for giving us your time.
910
01:02:57,274 --> 01:02:59,734
Well, it's still sitting
right in my lap.
911
01:02:59,859 --> 01:03:02,237
Now all I have to do
is catch him.
912
01:03:02,362 --> 01:03:05,991
Oh, sure. You'll catch him,
and they'll kill him, and...
913
01:03:06,116 --> 01:03:08,451
everybody will forget about it.
914
01:03:08,576 --> 01:03:10,537
That is, till the next one
comes along.
915
01:03:11,579 --> 01:03:13,456
And it'll start all over again.
916
01:03:26,094 --> 01:03:27,679
(POLICEMAN WHISTLING)
917
01:03:56,166 --> 01:03:58,168
(WHISTLING)
918
01:04:03,298 --> 01:04:04,966
(WHISTLING)
919
01:04:41,336 --> 01:04:43,338
- Where'd he go?
- Back this way.
920
01:04:48,093 --> 01:04:51,513
Drop that gun.
Make sure I hear it hit.
921
01:04:51,638 --> 01:04:52,931
(THUDDING)
922
01:04:59,771 --> 01:05:02,190
I oughta beat
your brains out.
923
01:05:10,615 --> 01:05:14,035
What's the matter with you, Rivers?
This gun hasn't been fired in years.
924
01:05:14,160 --> 01:05:15,912
The hammer doesn't work,
and there's no firing pin.
925
01:05:16,037 --> 01:05:18,873
Look, Lieutenant, the way things are today,
you jump first, then ask the questions.
926
01:05:18,998 --> 01:05:21,418
I saw the gun,
I brought him in.
927
01:05:21,543 --> 01:05:24,712
- Where'd you get this, son?
- It used to belong to my father.
928
01:05:24,838 --> 01:05:27,465
- What were you doing up on the roof?
- Nothing.
929
01:05:27,590 --> 01:05:29,717
Well, you were up there pointing this.
You think that's nothing?
930
01:05:29,843 --> 01:05:31,761
I didn't hurt anybody.
931
01:05:31,886 --> 01:05:33,972
No, and you're not going to.
932
01:05:34,097 --> 01:05:35,880
Okay, Rivers, take him out
and let him go.
933
01:05:37,350 --> 01:05:40,270
If your father wants his gun,
you tell him it's down here.
934
01:05:40,395 --> 01:05:43,022
Go ahead and keep the gun.
You think I care about the gun?
935
01:05:43,815 --> 01:05:46,511
I know where there's plenty of guns
and plenty of bullets, too.
936
01:05:46,943 --> 01:05:49,571
You think there's only one guy in this town
that doesn't like people?
937
01:05:49,696 --> 01:05:51,948
There's millions of them,
and I know who they are.
938
01:05:52,073 --> 01:05:53,908
They can get me all the guns
and bullets I want.
939
01:05:54,033 --> 01:05:55,994
You can't kick me around...
940
01:05:57,162 --> 01:05:58,788
(SOBBING)
941
01:05:59,914 --> 01:06:02,625
Take him over to the city hospital
and see what they think in the psycho ward.
942
01:06:02,750 --> 01:06:04,669
- But you just said...
- It doesn't matter what I just said.
943
01:06:04,794 --> 01:06:07,338
What does matter is
that I just got an idea about him.
944
01:06:07,464 --> 01:06:09,215
I don't want to be looking for him
in a couple of years
945
01:06:09,340 --> 01:06:12,135
when he's got a real gun
or... maybe an axe.
946
01:06:12,260 --> 01:06:13,636
Go ahead.
947
01:06:24,606 --> 01:06:27,150
Gonna have a nice weekend, Miller?
948
01:06:27,275 --> 01:06:29,277
Yeah, I guess so.
I don't know.
949
01:06:29,402 --> 01:06:32,405
I want you to do something for me
before you come back on Monday.
950
01:06:32,530 --> 01:06:34,741
- Think you can?
- What?
951
01:06:34,866 --> 01:06:36,451
Change that bandage.
952
01:06:37,911 --> 01:06:39,162
I can't change it.
953
01:06:39,287 --> 01:06:42,081
Then find someone who can.
It's filthy.
954
01:06:42,207 --> 01:06:45,585
We can't have our drivers going around
with things like that on their hands.
955
01:06:45,710 --> 01:06:48,087
I don't wanna see it
on your hand Monday.
956
01:06:54,344 --> 01:06:56,721
(CHURCH BELLS TOLLING)
957
01:07:00,225 --> 01:07:02,060
(SIREN WAILING)
958
01:07:09,817 --> 01:07:11,736
This way, Lieutenant.
959
01:07:20,787 --> 01:07:22,997
- WOMAN #1: Is it the sniper?
- MAN #1: Sure, it's the sniper.
960
01:07:23,122 --> 01:07:25,959
- One side, please. Let us through.
- MAN #2: How many does that make, four?
961
01:07:26,084 --> 01:07:28,253
WOMAN #2: Why don't you do something?
Earn your money.
962
01:07:28,378 --> 01:07:30,509
MAN #3:
Oh, they're always there after it happens.
963
01:07:31,339 --> 01:07:34,050
MAN #2: Getting so you can't even go
to a park on a Sunday.
964
01:07:34,175 --> 01:07:35,969
WOMAN #3:
Some police force.
965
01:07:36,094 --> 01:07:39,389
- How long ago did it happen?
- About fifteen minutes ago.
966
01:07:39,514 --> 01:07:42,517
- You got here fast enough.
- Where did the shot come from?
967
01:07:42,642 --> 01:07:44,227
Where did the shot come from?
968
01:07:45,562 --> 01:07:46,854
I don't know.
969
01:07:46,980 --> 01:07:49,107
We were just walking,
and she said, "Let's sit down,"
970
01:07:49,232 --> 01:07:51,693
and she sat down, and I was about
to sit down myself when...
971
01:07:51,818 --> 01:07:53,236
Look around, Joe,
and see what you can find.
972
01:07:53,361 --> 01:07:54,862
Right.
973
01:07:54,988 --> 01:07:58,491
Can you think of anybody
that you've had any trouble with lately?
974
01:07:58,616 --> 01:07:59,659
Anybody mad at her?
975
01:08:00,827 --> 01:08:03,830
No, she... She got along fine
with everybody.
976
01:08:03,955 --> 01:08:07,959
I never seen her fight with anyone,
except me once in a while.
977
01:08:08,084 --> 01:08:09,460
Everybody liked Sandy.
978
01:08:10,712 --> 01:08:13,881
- Hey, I found the shell.
- Put that down, you idiot!
979
01:08:14,007 --> 01:08:15,466
What's the matter with you?
You crazy?
980
01:08:15,592 --> 01:08:17,427
- Sorry, I forgot.
- You forgot...
981
01:08:27,312 --> 01:08:28,855
(PEOPLE CHATTERING)
982
01:08:28,980 --> 01:08:30,565
(GUNS FIRING)
983
01:08:30,690 --> 01:08:32,650
(CAROUSEL MUSIC PLAYING)
984
01:08:46,289 --> 01:08:48,207
(CARNIVAL BARKER SHOUTING)
985
01:09:01,262 --> 01:09:03,014
(GUN COCKING)
986
01:09:05,224 --> 01:09:06,434
(GUN FIRING)
987
01:09:15,902 --> 01:09:18,196
Hey. Be careful.
988
01:09:44,597 --> 01:09:48,032
WOMAN: I know a ten-year-old kid
who can do better than that with his left hand.
989
01:09:49,894 --> 01:09:52,372
If they're all like you,
I might just as well go to sleep.
990
01:09:55,274 --> 01:09:57,110
MAN:
Three balls for nine, nine for a quarter.
991
01:09:57,235 --> 01:09:58,986
Let's see you
knock her in the water.
992
01:09:59,112 --> 01:10:01,406
Say, you look like a pitcher.
How about you there?
993
01:10:02,615 --> 01:10:03,991
Nine. Nine it is.
994
01:10:04,117 --> 01:10:06,334
Hey, Don, he looks like a pitcher,
an empty pitcher.
995
01:10:10,540 --> 01:10:13,042
Yep, I might just as well
go to sleep.
996
01:10:13,167 --> 01:10:15,420
MAN:
Maybe you need a basketball, Mac.
997
01:10:17,255 --> 01:10:19,340
- (BUZZING)
- Oh, he's pitching for the...
998
01:10:21,342 --> 01:10:22,385
Pretty lucky.
999
01:10:30,852 --> 01:10:32,311
(BUZZING)
1000
01:10:34,981 --> 01:10:37,942
Offhand I can think of three ball clubs
that could use this guy.
1001
01:10:41,946 --> 01:10:42,989
(BUZZING)
1002
01:10:54,542 --> 01:10:56,043
(BUZZING)
1003
01:11:00,381 --> 01:11:01,966
(SCREAMING)
1004
01:11:02,925 --> 01:11:05,011
WOMAN:
Did you ever see anything like that?
1005
01:11:05,136 --> 01:11:06,637
Are you sure, Doctor?
1006
01:11:06,763 --> 01:11:10,057
Nobody with a burned hand, say,
in the past two weeks?
1007
01:11:10,183 --> 01:11:12,143
Not even a woman?
1008
01:11:12,268 --> 01:11:13,603
I see.
1009
01:11:13,728 --> 01:11:17,273
Well, thank you, Doctor. I'm sorry to have
disturbed you at this hour of the night.
1010
01:11:17,398 --> 01:11:18,858
Goodbye.
1011
01:11:18,983 --> 01:11:21,527
- Oh, boy, how many does that make?
- Mm.
1012
01:11:21,652 --> 01:11:23,237
I don't know, I lost count.
1013
01:11:23,362 --> 01:11:27,533
Well, the next one's Shipley, Harold Shipley,
Altamont 41919.
1014
01:11:29,118 --> 01:11:30,745
Oh, you take over for a while.
1015
01:11:30,870 --> 01:11:34,207
I'll be talking to doctors in my sleep.
Not that I'll be getting any sleep.
1016
01:11:34,332 --> 01:11:36,584
- Teletypes, Lieutenant.
- Thank you.
1017
01:11:48,471 --> 01:11:50,765
Hello, can I talk
to Dr Shipley, please?
1018
01:11:50,890 --> 01:11:53,226
Sergeant Ferris, Homicide.
1019
01:11:53,351 --> 01:11:55,394
Police Department.
1020
01:11:55,520 --> 01:11:57,063
What?
1021
01:11:57,188 --> 01:12:00,233
Well, I'm sorry to hear that.
Who's handling his practice?
1022
01:12:01,067 --> 01:12:03,277
Yeah, I see.
1023
01:12:04,153 --> 01:12:06,614
Well, thanks very much.
I'm sorry I disturbed you.
1024
01:12:08,074 --> 01:12:11,911
Dr Shipley's been sick himself for months.
Dr Holiday is handling his practice,
1025
01:12:12,036 --> 01:12:15,122
- and we have talked to Dr Holiday.
- Mm-hmm.
1026
01:12:15,248 --> 01:12:18,334
- Anything in the Teletypes?
- No, just the usual.
1027
01:12:18,459 --> 01:12:20,211
Somebody had a target
in his backyard.
1028
01:12:20,336 --> 01:12:23,089
Some dame thinks
the sniper's been spying on her.
1029
01:12:23,214 --> 01:12:25,716
Some other dame says
a guy's been throwing baseballs at her,
1030
01:12:25,842 --> 01:12:28,219
which is funny because that's her job,
having baseballs thrown at her.
1031
01:12:28,344 --> 01:12:29,762
(FERRIS LAUGHING)
1032
01:12:29,887 --> 01:12:31,806
Some man wants us to, uh...
1033
01:12:33,182 --> 01:12:34,809
Baseballs?
1034
01:12:36,394 --> 01:12:38,563
- Where you goin'?
- File room.
1035
01:12:42,275 --> 01:12:44,026
(PHONE RINGING)
1036
01:12:45,903 --> 01:12:47,947
Homicide, Sergeant Ferris.
1037
01:12:48,072 --> 01:12:50,408
Hiya, Scott, where are ya?
1038
01:12:50,533 --> 01:12:53,327
What? No kidding.
1039
01:12:53,452 --> 01:12:56,038
Hey, that's great.
Yeah, we'll be right over.
1040
01:13:06,090 --> 01:13:08,175
Hey, Frank, they found out
where they put on the bandage.
1041
01:13:08,301 --> 01:13:10,678
- No kidding.
- That's what I said. Come on, huh?
1042
01:13:10,803 --> 01:13:12,346
- What you got there?
- I don't know yet,
1043
01:13:12,471 --> 01:13:14,472
but maybe it's the guy
they put the bandage on.
1044
01:13:15,766 --> 01:13:16,809
CHADWICK:
That's the one.
1045
01:13:16,934 --> 01:13:20,104
That's not the name he gave.
Burnside he called himself.
1046
01:13:20,229 --> 01:13:21,564
He called himself Edward, though.
1047
01:13:21,689 --> 01:13:23,316
- How about the address?
- That'll be a phoney.
1048
01:13:23,441 --> 01:13:25,192
And the one under the name of Miller
will be out of date.
1049
01:13:25,318 --> 01:13:26,319
Mm-hmm.
1050
01:13:26,444 --> 01:13:28,738
He's probably moved five times
since he registered.
1051
01:13:28,863 --> 01:13:32,283
- How did he act when he was here?
- As I remember, sort of strange.
1052
01:13:32,408 --> 01:13:36,662
I tried to talk, you know, cheerfully,
but he wasn't buying any.
1053
01:13:36,787 --> 01:13:39,206
We thought of sending him up to psycho,
but something came up...
1054
01:13:39,332 --> 01:13:41,500
There was a very bad
accident case came in.
1055
01:13:41,626 --> 01:13:44,045
That's right.
That's what it was.
1056
01:13:44,170 --> 01:13:45,463
Wait a minute.
1057
01:13:45,588 --> 01:13:48,174
There was something
he said to me at the end.
1058
01:13:48,299 --> 01:13:51,844
He said, uh...
Oh, what was it?
1059
01:13:51,969 --> 01:13:53,763
Oh, yes. He said, uh,
1060
01:13:53,888 --> 01:13:56,390
"Don't you think
this is a funny way to get hurt?"
1061
01:13:56,515 --> 01:13:58,142
Or something like that.
1062
01:13:58,267 --> 01:14:01,187
I was so busy,
I didn't pay any attention.
1063
01:14:01,312 --> 01:14:04,523
I guess maybe
he wanted to stop himself.
1064
01:14:04,649 --> 01:14:07,234
Maybe he wanted
to stop himself for years.
1065
01:14:07,360 --> 01:14:09,528
Maybe nobody else
paid any attention either.
1066
01:14:12,114 --> 01:14:14,283
(STREETCAR BELL RINGING)
1067
01:14:17,954 --> 01:14:19,205
They better get this nut.
1068
01:14:19,330 --> 01:14:21,457
Next thing you know,
he'll be coming right into your house.
1069
01:14:21,582 --> 01:14:23,960
I think it's horrible.
Who'd he kill this time?
1070
01:14:24,085 --> 01:14:26,504
A girl walking in the park
with her boyfriend.
1071
01:14:26,629 --> 01:14:30,007
But he left a bandage behind him.
Maybe that's clue enough for them.
1072
01:14:30,132 --> 01:14:32,051
I certainly hope so.
1073
01:14:32,176 --> 01:14:34,762
Wherever you go these days,
that's all people talk about.
1074
01:14:34,887 --> 01:14:36,931
You can say that again.
1075
01:14:39,892 --> 01:14:41,602
Did you say a bandage?
1076
01:14:41,727 --> 01:14:44,397
Yeah. They found it on a bush
right by the cartridge case.
1077
01:14:44,522 --> 01:14:46,190
What kind of a bandage?
1078
01:14:46,315 --> 01:14:48,401
Wait a minute.
1079
01:14:48,526 --> 01:14:50,194
Yeah, here it is.
1080
01:14:50,319 --> 01:14:52,363
"Police laboratory technicians
1081
01:14:52,488 --> 01:14:55,324
"report that the bandage
is from a man's right hand,
1082
01:14:55,449 --> 01:14:58,828
"evidently covering a bad burn.
They also..."
1083
01:15:16,220 --> 01:15:18,222
Operator, give me
the police department, please.
1084
01:15:18,347 --> 01:15:19,432
Are you sure you got
the place surrounded?
1085
01:15:19,557 --> 01:15:21,434
He can get in,
but he won't get out.
1086
01:15:21,559 --> 01:15:23,769
- Is he often late?
- Is he?
1087
01:15:23,894 --> 01:15:26,522
Maybe three times
in the last couple of weeks, Mr Alpine.
1088
01:15:26,647 --> 01:15:28,441
But I warned him.
I told him if it happened...
1089
01:15:28,566 --> 01:15:30,526
- Do you know his number?
- Yes, I know it.
1090
01:15:30,651 --> 01:15:32,445
Call his place and see
if he's left for work yet.
1091
01:15:32,570 --> 01:15:34,405
- Yes, sir.
- Tell me, Lieutenant,
1092
01:15:34,530 --> 01:15:36,824
do you think you can keep the name
of the establishment out of this?
1093
01:15:36,949 --> 01:15:38,534
It will be very bad
for business, very bad.
1094
01:15:38,659 --> 01:15:41,078
Don't talk to me about that, Mr Alpine.
Talk to the reporters.
1095
01:15:41,203 --> 01:15:42,288
There must be some way...
1096
01:15:42,413 --> 01:15:46,709
Hello, this is the Alpine Cleaners and Dyers.
Has Eddie Miller left for work yet?
1097
01:15:46,834 --> 01:15:48,711
What?
1098
01:15:48,836 --> 01:15:50,880
I see.
Thank you.
1099
01:15:51,005 --> 01:15:53,507
He left half an hour ago.
He oughta be here by now.
1100
01:15:53,632 --> 01:15:55,301
How many men
you got out there, Joe?
1101
01:15:55,426 --> 01:15:57,303
I don't know,
maybe fifteen, twenty.
1102
01:15:57,428 --> 01:16:00,037
Where is he? Why isn't he here?
What's keeping him this time?
1103
01:16:37,802 --> 01:16:39,678
WOMAN:
Marsha, wait a minute.
1104
01:17:09,875 --> 01:17:12,086
Hey, the sniper!
1105
01:17:12,211 --> 01:17:14,213
Hey, the sniper!
1106
01:17:14,338 --> 01:17:15,714
Hey!
1107
01:17:15,840 --> 01:17:17,925
Hey, over there!
The sniper!
1108
01:17:18,050 --> 01:17:19,844
Hey! Hey!
1109
01:17:19,969 --> 01:17:23,055
Over there! The sniper!
The sniper!
1110
01:17:23,764 --> 01:17:26,392
He's got a gun!
Look out! The sniper!
1111
01:17:26,517 --> 01:17:28,060
Look out!
1112
01:17:28,185 --> 01:17:29,895
Hey!
1113
01:17:30,020 --> 01:17:31,313
Hey! Somebody look!
1114
01:17:36,068 --> 01:17:39,697
Hey, look! Up here!
Hey, the sniper!
1115
01:17:39,822 --> 01:17:41,448
Over there on the roof!
1116
01:17:41,574 --> 01:17:45,161
Why did you have to do that?
I didn't kill her.
1117
01:17:45,286 --> 01:17:47,621
You can see
I didn't kill her.
1118
01:17:47,746 --> 01:17:49,331
Why do you have
to yell like that?
1119
01:17:49,456 --> 01:17:50,583
Hey!
1120
01:17:50,708 --> 01:17:51,959
(GUN FIRING)
1121
01:18:07,349 --> 01:18:09,101
(WOMAN SCREAMING)
1122
01:18:09,226 --> 01:18:10,769
(PEOPLE SHOUTING)
1123
01:20:11,849 --> 01:20:14,059
(PANTING)
1124
01:21:23,045 --> 01:21:25,839
MAN ON RADIO: ...and requests
that any citizen who knows of any man
1125
01:21:25,964 --> 01:21:29,176
who has had a badly burned right hand
within the past two weeks
1126
01:21:29,301 --> 01:21:31,261
to report him to the police
immediately.
1127
01:21:31,387 --> 01:21:33,138
He may be the sniper.
1128
01:21:33,263 --> 01:21:36,892
I repeat, he may be the sniper.
We know that this man...
1129
01:21:37,017 --> 01:21:39,770
- (TURNING OFF RADIO)
- Burned hands, snipers...
1130
01:21:39,895 --> 01:21:41,814
I don't know
what the world's coming to.
1131
01:21:41,939 --> 01:21:43,524
Do you, Asa?
1132
01:21:44,817 --> 01:21:49,196
Why, Mr Miller,
what brings you home from work at this...
1133
01:21:52,324 --> 01:21:53,742
(SCREAMING)
1134
01:23:33,967 --> 01:23:35,969
(SIREN APPROACHING)
1135
01:23:52,069 --> 01:23:53,695
(TYRES SCREECHING)
1136
01:23:58,575 --> 01:24:00,202
(CROWD MURMURING)
1137
01:24:02,538 --> 01:24:05,123
- You can't go down there.
- Aw, we wanna to see what's going on.
1138
01:24:05,249 --> 01:24:06,500
There's nothing to see.
1139
01:24:06,625 --> 01:24:08,627
- Oh, come on, handsome.
- You heard me.
1140
01:24:17,177 --> 01:24:18,679
MAN:
What's up? What's going on?
1141
01:24:18,804 --> 01:24:20,514
Nothing we need you for.
Stay back.
1142
01:24:20,639 --> 01:24:22,808
They got the sniper up there.
He lives up this street.
1143
01:24:22,933 --> 01:24:23,934
I hope they kill him.
1144
01:24:24,059 --> 01:24:25,769
ANDERSON: Get somebody
into that school up there.
1145
01:24:25,894 --> 01:24:27,813
Tell them
to keep those kids inside.
1146
01:24:27,938 --> 01:24:29,022
Right.
1147
01:24:29,147 --> 01:24:30,274
Hi, Frank.
Where you been?
1148
01:24:30,399 --> 01:24:32,025
Scene of the crime.
Looks like we missed him.
1149
01:24:32,150 --> 01:24:33,777
Yeah. Well,
we won't miss him this time.
1150
01:24:33,902 --> 01:24:35,445
Which house?
1151
01:24:39,741 --> 01:24:43,579
That one with the shades drawn.
He's holed up in his room there.
1152
01:24:43,704 --> 01:24:46,331
You know, some solid citizens
are gonna get their brains blown out
1153
01:24:46,456 --> 01:24:49,251
if they don't pull their heads in.
Not that they got any brains to begin with.
1154
01:24:49,376 --> 01:24:52,045
- Why don't you tell 'em?
- I'm waitin' for the sound truck.
1155
01:24:52,170 --> 01:24:54,006
Have you sent any of our men
into the house?
1156
01:24:54,131 --> 01:24:55,966
No, I figure
on using tear gas.
1157
01:24:56,091 --> 01:24:58,051
- I'll go in.
- Don't be foolish, Frank.
1158
01:24:58,176 --> 01:25:00,345
- Why not?
- Come on, Joe, let's try the back.
1159
01:25:00,470 --> 01:25:02,306
(SIREN WAILING)
1160
01:25:02,431 --> 01:25:03,932
Maintz, Flaherty.
1161
01:25:04,057 --> 01:25:06,560
Lieutenant Kafka's going in
the back way. Follow him.
1162
01:25:37,341 --> 01:25:38,550
ANDERSON:
Eddie!
1163
01:25:39,760 --> 01:25:41,219
We've got you surrounded.
1164
01:25:41,345 --> 01:25:44,931
We'll give you five minutes
to come out with your hands up.
1165
01:25:45,974 --> 01:25:48,435
Eddie, you're surrounded.
1166
01:25:49,269 --> 01:25:53,023
We'll give you five minutes
to come out with your hands up.
1167
01:25:56,610 --> 01:25:58,737
This is Inspector Anderson speaking.
1168
01:25:58,862 --> 01:26:01,406
Will the people please
get their heads out of their windows?
1169
01:26:01,531 --> 01:26:05,619
I repeat. Get your heads
out of the windows.
1170
01:26:05,744 --> 01:26:07,788
There may be shooting here.
1171
01:26:21,301 --> 01:26:23,970
All right, Eddie,
four and a half minutes.
1172
01:26:25,263 --> 01:26:27,641
Four and a half minutes, Eddie.
1173
01:26:48,745 --> 01:26:50,664
Oh, Miller?
1174
01:26:50,789 --> 01:26:52,582
You coming out, Miller?
1175
01:26:56,128 --> 01:26:57,963
This is the police, Miller.
1176
01:26:58,088 --> 01:26:59,881
Come out with your hands up.
1177
01:27:20,068 --> 01:27:21,903
Take it easy.
1178
01:27:34,791 --> 01:27:36,793
KAFKA:
All right, Eddie.
1179
01:27:36,918 --> 01:27:38,795
Let's go.
88611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.