Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,166 --> 00:00:04,667
[WATER SPLASHING]
2
00:00:04,667 --> 00:00:07,417
BOY: It fallsin their mouth.Gulp, gulp, gulp.
3
00:00:09,959 --> 00:00:11,917
Then they getto the water.
4
00:00:11,917 --> 00:00:13,250
[HUMMING]
5
00:00:14,417 --> 00:00:16,417
HAROLD: What's this?A towel.
6
00:00:16,417 --> 00:00:18,709
What kind of towel?Super towel.
7
00:00:18,709 --> 00:00:22,208
Super towelgets Super boysuper clean, right?
8
00:00:22,208 --> 00:00:24,208
[GRUNTING]
9
00:00:24,208 --> 00:00:27,166
That's Super boy!Super, super clean!
10
00:00:27,166 --> 00:00:28,667
[HUMMING]
11
00:00:28,667 --> 00:00:30,125
Super wet.
12
00:00:30,125 --> 00:00:33,041
[LAUGHING]
13
00:00:33,041 --> 00:00:34,333
[TOY SQUEAKING]
Who's this?
14
00:00:34,333 --> 00:00:36,959
Jerebiou.Jerebiou?
15
00:00:36,959 --> 00:00:39,333
Ah, he'sa Jerebiou.
16
00:00:39,333 --> 00:00:41,834
It's Jeremiah
versus Moby-Dick.
17
00:00:41,834 --> 00:00:45,709
♪ Jeremiah was a bullfrog ♪
18
00:00:45,709 --> 00:00:47,834
♪ Was a good
friend of mine
19
00:00:47,834 --> 00:00:49,208
All right!
20
00:00:49,208 --> 00:00:51,959
♪ Never understood
a single word he said
21
00:00:51,959 --> 00:00:53,291
[PHONE RINGING]
22
00:00:53,291 --> 00:00:57,875
♪ But I helped him
drink his wine
23
00:00:57,875 --> 00:01:00,667
♪ Singing joy
to the world
24
00:01:00,667 --> 00:01:04,542
♪ All the boys
and girls, now
25
00:01:04,542 --> 00:01:05,875
[PHONE CONTINUES RINGING]
26
00:01:05,875 --> 00:01:07,583
♪...in the deep
blue sea
27
00:01:07,583 --> 00:01:08,625
Hello.
28
00:01:08,625 --> 00:01:10,875
♪ Joy to you and me ♪
29
00:01:10,875 --> 00:01:12,208
This is Dr. Cooper.
30
00:01:12,208 --> 00:01:13,917
What's that?
31
00:01:13,917 --> 00:01:16,875
Superman.
Super nothing!
32
00:01:16,875 --> 00:01:20,208
That's super nothing!
33
00:01:20,208 --> 00:01:22,875
This super boy
isn't getting out
of this tub
34
00:01:22,875 --> 00:01:25,250
until he's clean
as a whistle.
35
00:01:25,250 --> 00:01:27,542
Super mom
is going to
be very happy.
36
00:01:28,667 --> 00:01:30,875
[SOFTLY] I can't
move that far.
37
00:01:30,875 --> 00:01:33,834
Come here,
come here.
Come here.
38
00:01:37,291 --> 00:01:40,208
[I HEARD IT THROUGH THE GRAPEVINE PLAYING]
39
00:01:46,959 --> 00:01:51,417
♪ Ooh, I bet you'rewonderin' how I knew
40
00:01:51,417 --> 00:01:55,417
♪ About your plansto make me blue
41
00:01:55,417 --> 00:01:58,834
♪ With some other guyyou knew before
42
00:01:58,834 --> 00:02:03,583
♪ Between the two of us guys,you know I loved you more
43
00:02:03,583 --> 00:02:07,750
♪ It took me by surprise,I must say
44
00:02:07,750 --> 00:02:11,208
♪ When I found out yesterday
45
00:02:11,208 --> 00:02:15,792
♪ Don't you know thatI heard it throughthe grapevine?
46
00:02:15,792 --> 00:02:19,875
♪ Not much longerwould you be mine
47
00:02:19,875 --> 00:02:23,917
♪ Oh, I heard itthrough the grapevine
48
00:02:23,917 --> 00:02:27,625
♪ Oh, I'm just aboutto lose my mind
49
00:02:27,625 --> 00:02:29,000
♪ Honey, honey, well
50
00:02:29,000 --> 00:02:30,917
♪ I heard itthrough the grapevine
51
00:02:30,917 --> 00:02:34,041
♪ Not much longerwould you be mine, baby
52
00:02:35,083 --> 00:02:36,375
♪ Ooh
53
00:02:36,375 --> 00:02:40,250
♪ I know a manain't supposed to cry
54
00:02:40,250 --> 00:02:44,417
♪ But these tearsI can't hold inside
55
00:02:44,417 --> 00:02:48,458
♪ Losin' you wouldend my life, you see
56
00:02:48,458 --> 00:02:52,500
♪ 'Cause you meanthat much to me
57
00:02:52,500 --> 00:02:56,625
♪ You could'vetold me yourself
58
00:02:56,625 --> 00:03:00,291
♪ That you lovedsomeone else
59
00:03:00,291 --> 00:03:04,792
♪ Instead I heard itthrough the grapevine
60
00:03:04,792 --> 00:03:08,500
♪ Not much longerwould you be mine
61
00:03:08,500 --> 00:03:12,792
♪ Oh, I heard itthrough the grapevine
62
00:03:12,792 --> 00:03:16,625
♪ And I'm just about tolose my mind
63
00:03:16,625 --> 00:03:18,208
♪ Honey, honey, well
64
00:03:18,208 --> 00:03:19,875
♪ I heard itthrough the grapevine
65
00:03:19,875 --> 00:03:23,834
♪ Not much longerwould you be mine, baby
66
00:03:23,834 --> 00:03:25,625
♪ Ooh
67
00:03:25,625 --> 00:03:26,875
[INAUDIBLE]
68
00:03:33,041 --> 00:03:37,291
♪ People say believehalf of what you see
69
00:03:37,291 --> 00:03:41,417
♪ Son, and noneof what you hear
70
00:03:41,417 --> 00:03:45,709
♪ But I can't helpbut be confused
71
00:03:45,709 --> 00:03:49,792
♪ If it's true,please tell me, dear
72
00:03:49,792 --> 00:03:53,750
♪ Do you planto let me go
73
00:03:53,750 --> 00:03:57,208
♪ For the other guyyou loved before?
74
00:03:57,208 --> 00:04:01,917
♪ Don't you know I heard itthrough the grapevine?
75
00:04:01,917 --> 00:04:06,041
♪ Not much longerwould you be mine
76
00:04:06,041 --> 00:04:09,750
♪ Oh, I heard itthrough the grapevine
77
00:04:09,750 --> 00:04:13,709
♪ Oh, I'm just aboutto lose my mind
78
00:04:13,709 --> 00:04:15,125
♪ Honey, honey, well
79
00:04:15,125 --> 00:04:16,583
♪ I heard itthrough the grapevine
80
00:04:16,583 --> 00:04:20,041
♪ Not much longerwould you be mine, baby
81
00:04:20,750 --> 00:04:22,417
♪ Ooh
82
00:04:22,417 --> 00:04:26,417
♪ I know a manain't supposed to cry
83
00:04:26,417 --> 00:04:30,583
♪ But these tearsI can't hold inside
84
00:04:30,583 --> 00:04:34,667
♪ Losin' you wouldend my life, you see
85
00:04:34,667 --> 00:04:38,750
♪ 'Cause you meanthat much to me
86
00:04:38,750 --> 00:04:42,750
♪ You could'vetold me yourself
87
00:04:42,750 --> 00:04:46,333
♪ That you lovedsomeone else
88
00:04:46,333 --> 00:04:51,000
♪ Instead I heard itthrough the grapevine
89
00:04:51,000 --> 00:04:54,542
♪ Not much longerwould you be mine
90
00:04:54,542 --> 00:04:59,208
♪ Oh, I heard itthrough the grapevine
91
00:04:59,208 --> 00:05:02,667
♪ And I'm just about tolose my mind
92
00:05:02,667 --> 00:05:03,959
♪ Honey, honey, well
93
00:05:03,959 --> 00:05:05,834
♪ I heard itthrough the grapevine
94
00:05:05,834 --> 00:05:10,166
♪ Not much longerwould you be mine, baby
95
00:05:10,166 --> 00:05:12,125
♪ Ooh
96
00:05:19,000 --> 00:05:23,375
♪ People say believehalf of what you see
97
00:05:23,375 --> 00:05:27,417
♪ Son, and noneof what you hear
98
00:05:27,417 --> 00:05:31,792
♪ But I can't helpbut be confused
99
00:05:31,792 --> 00:05:35,709
♪ If it's true,please tell me, dear
100
00:05:35,709 --> 00:05:39,667
♪ Do you planto let me go? ♪
101
00:05:39,667 --> 00:05:41,667
Come on,
come on.
102
00:05:41,667 --> 00:05:45,375
Down on to the end.
Come on.
103
00:05:45,959 --> 00:05:47,208
Come on.
104
00:05:49,834 --> 00:05:51,834
Down there,
there's a spot.
105
00:05:54,041 --> 00:05:56,667
Harold.
Sam.
106
00:06:01,667 --> 00:06:02,875
Christ.
107
00:06:05,834 --> 00:06:07,250
I'll get it.
108
00:06:07,250 --> 00:06:10,333
Let me put it in here.
109
00:06:10,333 --> 00:06:13,375
You can drive
this to the cemetery.
Oh, Christ.
110
00:06:16,250 --> 00:06:18,250
SAM: Were you here?
111
00:06:18,250 --> 00:06:22,250
No, Alex was here
at the summerhouse.
112
00:06:22,250 --> 00:06:25,250
Sarah and I were
at the Richmond place.
113
00:06:28,125 --> 00:06:30,458
You're looking fit.
So are you.
114
00:06:30,458 --> 00:06:32,208
[ORGAN PLAYING]
115
00:06:47,083 --> 00:06:50,041
Listen.
Yes?
116
00:06:50,041 --> 00:06:52,333
I want you
to sit with Chloe.
117
00:06:52,333 --> 00:06:54,625
I've got
to be up there.
118
00:06:54,625 --> 00:06:56,834
It's tricky
with Alex's folks.
I understand.
119
00:06:58,375 --> 00:07:00,542
Who's Chloe?
120
00:07:00,542 --> 00:07:02,000
It's Alex's girlfriend.
121
00:07:02,000 --> 00:07:03,417
Ah.
122
00:07:08,709 --> 00:07:10,417
Hmm.
123
00:07:10,417 --> 00:07:12,208
I'll take
care of her.
124
00:07:18,458 --> 00:07:20,458
Chloe,
this is Michael.
125
00:07:20,458 --> 00:07:21,959
This is Chloe.
126
00:07:30,375 --> 00:07:31,959
[INAUDIBLE]
127
00:07:38,000 --> 00:07:39,625
Want to sit
with us?
128
00:07:39,625 --> 00:07:42,041
I'll sit by myself
for a while, okay?
129
00:07:50,166 --> 00:07:52,333
[CHATTERING QUIETLY]
130
00:08:15,375 --> 00:08:19,291
Sometimes it is
hard for us to believe
131
00:08:20,542 --> 00:08:23,250
that the good Lord
had a plan.
132
00:08:23,250 --> 00:08:27,041
This is one of
those times.
This is one of those times.
133
00:08:27,041 --> 00:08:30,709
I didn't know
Alex Marshall
personally,
134
00:08:30,709 --> 00:08:34,000
but after speaking
with his loved ones,
135
00:08:34,000 --> 00:08:35,667
I feel that I did.
136
00:08:37,375 --> 00:08:39,417
A brilliant
physics student
137
00:08:39,417 --> 00:08:43,000
at the University of Michigan,
138
00:08:43,000 --> 00:08:48,500
who, paradoxically, chose
to turn his back on science
139
00:08:48,500 --> 00:08:53,792
and taste of life through
a seemingly random
series of occupations.
140
00:09:16,667 --> 00:09:22,458
When a man like Alex
chooses to leave us,
141
00:09:22,458 --> 00:09:25,166
there's something
very wrong...
I'm a pallbearer.
142
00:09:25,166 --> 00:09:26,750
...in this world.
143
00:09:27,917 --> 00:09:31,125
Thanks.
This is not Alex.
144
00:09:31,125 --> 00:09:34,542
This is the empty
shell of his body.
145
00:09:36,041 --> 00:09:38,667
Alex is spirit now.
146
00:09:40,834 --> 00:09:43,917
But why are
we left with this?
147
00:09:44,959 --> 00:09:47,166
It makes me angry,
148
00:09:47,166 --> 00:09:51,000
and I don't know
what to do with my anger.
149
00:09:52,375 --> 00:09:55,083
Are not the satisfactions
150
00:09:55,083 --> 00:09:58,333
of being a good man
among our common men
151
00:09:59,375 --> 00:10:02,291
great enough to
sustain us anymore?
152
00:10:04,208 --> 00:10:08,000
Where did Alex's hope go?
153
00:10:09,709 --> 00:10:12,750
Maybe that is
the small resolution
154
00:10:12,750 --> 00:10:15,542
we can take
from here today,
155
00:10:17,208 --> 00:10:20,667
to try to
regain that hope
156
00:10:22,750 --> 00:10:25,208
that must have
eluded Alex.
157
00:10:29,750 --> 00:10:30,959
Harold.
158
00:11:01,291 --> 00:11:02,917
I did know Alex.
159
00:11:08,667 --> 00:11:10,250
And I loved him.
160
00:11:16,834 --> 00:11:21,208
I see here today
all those people
that Alex loved.
161
00:11:25,083 --> 00:11:29,917
Not all of us
have seen each other
much these last years.
162
00:11:32,375 --> 00:11:34,500
But neither time
nor distance
163
00:11:36,250 --> 00:11:38,667
could break the bonds
that we feel.
164
00:11:42,375 --> 00:11:45,125
Alex drew us together
from the beginning.
165
00:11:46,542 --> 00:11:48,834
Now he brings us
together again.
166
00:11:52,250 --> 00:11:55,709
I don't know
why this happened.
167
00:11:59,500 --> 00:12:01,834
But I do know
168
00:12:01,834 --> 00:12:04,750
that there was always
something about Alex
169
00:12:07,208 --> 00:12:09,542
that was too good
for this world.
170
00:12:19,500 --> 00:12:21,000
I only hope
171
00:12:23,417 --> 00:12:25,458
that wherever he is now...
172
00:12:40,333 --> 00:12:44,417
MINISTER: Burial will be at
Westglade Memorial Park.
173
00:12:45,750 --> 00:12:47,542
There will
be a reception
174
00:12:47,542 --> 00:12:51,417
at the home of
Harold and Sarah Cooper
175
00:12:51,417 --> 00:12:53,291
immediately following.
176
00:12:54,542 --> 00:12:57,208
And now
177
00:12:57,208 --> 00:13:01,000
Karen Bowens,
an old college
friend of Alex's,
178
00:13:02,083 --> 00:13:05,709
will play one of Alex's
favorite songs.
179
00:13:22,250 --> 00:13:25,083
[PLAYING YOU CAN'T ALWAYS GET WHAT YOU WANT]
180
00:13:56,750 --> 00:13:58,709
[INAUDIBLE]
181
00:14:17,959 --> 00:14:22,625
♪ I saw her todayat the reception
182
00:14:24,667 --> 00:14:27,875
♪ A glass of winein her hand
183
00:14:29,750 --> 00:14:35,583
♪ I knew shewas gonna meether connection
184
00:14:35,583 --> 00:14:40,792
♪ At her feet wasa footloose man...
185
00:14:42,458 --> 00:14:44,500
Nicholas,
this is Richard.
186
00:14:44,500 --> 00:14:45,917
It's a pleasure
meeting you.
187
00:14:45,917 --> 00:14:47,000
Hello, Richard.
188
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
I met Meg
just before...
189
00:14:50,000 --> 00:14:51,834
Can I go ever there?
Oh, sure.
190
00:14:53,458 --> 00:14:55,667
Sam Weber,
this is Richard.
191
00:14:55,667 --> 00:14:57,333
I enjoy
your TV show.
192
00:14:57,333 --> 00:14:59,917
We watch it every...
All the time.
193
00:14:59,917 --> 00:15:01,250
Oh, thank you.
194
00:15:02,458 --> 00:15:04,500
See you
out there, hmm?
195
00:15:04,500 --> 00:15:07,291
♪ You get what you need
196
00:15:07,291 --> 00:15:08,625
♪ Ah
197
00:15:10,542 --> 00:15:12,375
♪ Yeah
198
00:15:12,375 --> 00:15:15,834
♪ Oh, yeah
199
00:15:15,834 --> 00:15:21,417
♪ And I went downto the demonstration
200
00:15:21,417 --> 00:15:25,125
♪ To get my fair shareof abuse
201
00:15:27,542 --> 00:15:29,041
What is this?
202
00:15:29,041 --> 00:15:32,125
♪ Singing, "We're gonna ventour frustration
203
00:15:32,125 --> 00:15:36,375
♪ "If we don't,we're gonna blowa 50-amp fuse"
204
00:15:36,375 --> 00:15:37,875
♪ Sing it to me
205
00:15:37,875 --> 00:15:41,291
♪ You can't alwaysget what you want
206
00:15:43,000 --> 00:15:46,834
♪ You can't alwaysget what you want
207
00:15:48,500 --> 00:15:52,083
♪ You can't alwaysget what you want
208
00:15:53,917 --> 00:15:56,417
♪ But if youtry sometimes
209
00:15:56,417 --> 00:15:58,917
♪ Well,you just might find
210
00:15:58,917 --> 00:16:01,250
♪ You get what you need
211
00:16:01,250 --> 00:16:04,667
♪ Oh, baby
212
00:16:04,667 --> 00:16:06,125
♪ Yeah
213
00:16:06,834 --> 00:16:08,000
♪ Oh
214
00:16:11,542 --> 00:16:14,083
That's pretty
strong stuff.
215
00:16:15,291 --> 00:16:18,333
Oh, I feel terrible.
216
00:16:19,291 --> 00:16:21,083
Yeah.
217
00:16:21,083 --> 00:16:25,500
Last time
I spoke with Alex,
we had a fight.
218
00:16:25,500 --> 00:16:27,125
I yelled at him.
219
00:16:28,417 --> 00:16:31,000
That's probably why
he killed himself.
220
00:16:39,583 --> 00:16:41,583
What was the
argument about?
221
00:16:44,709 --> 00:16:47,333
I told him he
was wasting his life.
222
00:16:47,333 --> 00:16:51,709
♪ You can't alwaysget what you want
223
00:16:51,709 --> 00:16:53,208
♪ No
224
00:16:53,208 --> 00:16:56,500
♪ You can't alwaysget what you want
225
00:16:58,375 --> 00:17:03,208
♪ You can't alwaysget what you want
226
00:17:03,208 --> 00:17:05,375
♪ But if you try sometime,you just might find...
227
00:17:05,375 --> 00:17:07,500
You all right?
228
00:17:07,500 --> 00:17:09,875
Yeah. I'm a little
disappointed though.
229
00:17:09,875 --> 00:17:11,750
I wanted
to ride there.
230
00:17:12,375 --> 00:17:13,834
Yeah, well...
231
00:17:15,208 --> 00:17:17,750
I've always wanted
to ride in a limo.
232
00:17:23,208 --> 00:17:25,333
I do half my work
in limos.
233
00:17:25,333 --> 00:17:27,083
Are you a chauffeur?
234
00:17:27,834 --> 00:17:29,709
I'm a journalist.
235
00:17:29,709 --> 00:17:30,709
[CHUCKLES]
236
00:17:33,000 --> 00:17:35,041
I write for People magazine.
237
00:17:36,583 --> 00:17:39,208
I can't believe you're
still mad about that.
238
00:17:39,208 --> 00:17:41,041
Let's just drop it.
239
00:17:41,041 --> 00:17:43,166
I will if you will.
240
00:17:43,166 --> 00:17:46,125
We should remember
we're friends.
241
00:17:46,125 --> 00:17:48,875
You're an actor?
Mmm-hmm.
242
00:17:48,875 --> 00:17:50,041
[SCOFFS]
243
00:17:53,083 --> 00:17:58,208
♪ I saw her todayat the reception
244
00:17:58,208 --> 00:18:03,041
♪ In her glasswas a bleeding man...
245
00:18:03,041 --> 00:18:04,875
Nothing like
you described.
246
00:18:04,875 --> 00:18:08,250
Not one of those people
looks like I thought
they would.
247
00:18:08,250 --> 00:18:10,667
I can't believe
they're the people
248
00:18:10,667 --> 00:18:12,917
you've described
all the years.
249
00:18:14,917 --> 00:18:17,250
I'd love to hear
you describe me.
250
00:18:19,625 --> 00:18:23,291
♪ You can't alwaysget what you want
251
00:18:23,291 --> 00:18:25,041
♪ Ooh, yeah
252
00:18:25,041 --> 00:18:29,917
♪ You can't alwaysget what you want
253
00:18:29,917 --> 00:18:33,000
♪ But if you try sometimes,you just might find
254
00:18:33,000 --> 00:18:35,041
♪ You just might find
255
00:18:35,041 --> 00:18:37,417
♪ You get what you need
256
00:18:37,417 --> 00:18:39,166
♪ Aw, yes
257
00:18:39,875 --> 00:18:41,792
♪ Aw, say it
258
00:18:42,542 --> 00:18:43,750
♪ Whoo
259
00:18:45,750 --> 00:18:49,917
♪ You can't alwaysget what you want
260
00:18:49,917 --> 00:18:51,583
♪ No, no, no, baby
261
00:18:51,583 --> 00:18:54,834
♪ You can't alwaysget what you want
262
00:18:56,667 --> 00:19:00,041
♪ You can't alwaysget what you want
263
00:19:01,792 --> 00:19:04,583
♪ But if you try sometimes,you just might find
264
00:19:04,583 --> 00:19:06,625
♪ You just might find
265
00:19:06,625 --> 00:19:08,542
♪ You get what you need
266
00:19:08,542 --> 00:19:10,000
♪ Ah, yeah ♪
267
00:19:36,417 --> 00:19:39,333
[PEOPLE CHATTERING]
268
00:19:39,333 --> 00:19:43,750
They throw a great party
for you when they know
you can't come.
269
00:19:50,041 --> 00:19:52,375
How long were
they together?
270
00:19:52,375 --> 00:19:54,000
Four months.
Mmm.
271
00:19:54,542 --> 00:19:56,208
[LAUGHING]
272
00:19:59,125 --> 00:20:01,500
Can't believe it.
273
00:20:01,500 --> 00:20:03,709
His funeral,
and she's stoned.
274
00:20:07,792 --> 00:20:11,291
Karen and I
are staying
here tonight.
275
00:20:11,291 --> 00:20:12,792
Are you staying?
276
00:20:12,792 --> 00:20:14,959
I'm flying
to Dallas tonight.
277
00:20:14,959 --> 00:20:18,166
I'm interviewing
a 14-year-old
blind baton twirler.
278
00:20:19,291 --> 00:20:22,583
Where do you
get those stories?
279
00:20:24,625 --> 00:20:27,625
It's just good
investigative journalism.
280
00:20:27,625 --> 00:20:29,750
How's your life?
Great. How's yours?
281
00:20:29,750 --> 00:20:31,417
Not so great.
282
00:20:31,417 --> 00:20:34,458
Oh! We're telling
the truth.
283
00:20:34,458 --> 00:20:35,875
You heard
about my divorce.
284
00:20:35,875 --> 00:20:38,834
Yeah, I'm really sorry.
285
00:20:38,834 --> 00:20:40,583
Are you J.T. Lancer?
286
00:20:40,583 --> 00:20:44,959
That's the character
I play. I'm Sam Weber.
287
00:20:44,959 --> 00:20:46,959
Can I have
your autograph?
288
00:20:48,750 --> 00:20:51,250
Shouldn't we be
thinking about Alex?
289
00:20:51,250 --> 00:20:52,417
I'll give you a buck.
290
00:20:52,417 --> 00:20:53,542
Okay, you're on.
291
00:20:53,542 --> 00:20:55,583
[CHUCKLING]
292
00:21:00,959 --> 00:21:04,000
You'd never get
a crowd this big
at my funeral.
293
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
I'll come, and...
I'll bring a date.
294
00:21:10,417 --> 00:21:13,041
I know it's
hard for you,
but it's beautiful.
295
00:21:13,041 --> 00:21:16,458
We throw
a great funeral.
296
00:21:16,458 --> 00:21:18,125
Maybe I'll
have mine here.
297
00:21:18,125 --> 00:21:22,041
We give preference to
people who kill themselves.
298
00:21:25,291 --> 00:21:27,417
That was a terrible
thing to say.
299
00:21:28,625 --> 00:21:30,792
I don't know
why I said that.
300
00:21:33,166 --> 00:21:35,834
That's why
I don't smoke.
Dope makes me stupid.
301
00:21:35,834 --> 00:21:37,709
You talking about me?
302
00:21:37,709 --> 00:21:39,333
He did this to me.
303
00:21:39,333 --> 00:21:43,333
Nick, I no longer can
handle myself stoned.
304
00:21:43,333 --> 00:21:46,041
You don't
have to handle
yourself with us.
305
00:21:46,959 --> 00:21:49,333
Will you marry me?
306
00:21:49,333 --> 00:21:51,041
Huh, huh,
huh, huh?
307
00:21:51,041 --> 00:21:52,458
Both of you?
308
00:21:57,375 --> 00:22:01,875
I don't know
where they heard
about your marriage.
309
00:22:01,875 --> 00:22:03,583
Why don't you
believe me?
310
00:22:03,583 --> 00:22:05,000
Okay, drop it.
311
00:22:05,000 --> 00:22:07,709
Say you
believe me.
I believe you.
312
00:22:07,709 --> 00:22:11,709
I know it's crap.
That's why
I'm getting out.
313
00:22:11,709 --> 00:22:13,458
Yeah?
What'll you do?
314
00:22:14,750 --> 00:22:16,750
I'm opening a club.
315
00:22:16,750 --> 00:22:20,250
No shit!
Like Elaine's,
but hipper.
316
00:22:20,250 --> 00:22:21,875
Elaine's is dead.
317
00:22:23,250 --> 00:22:26,250
Mmm-hmm.
You got the money?
318
00:22:26,250 --> 00:22:27,750
Almost. Almost.
319
00:22:27,750 --> 00:22:29,959
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
Well, let me know.
320
00:22:29,959 --> 00:22:31,583
What do you mean?
321
00:22:32,583 --> 00:22:34,375
I might
be interested.
322
00:22:35,792 --> 00:22:38,000
Really?
Mmm-hmm.
323
00:22:39,041 --> 00:22:41,875
So you and Alex
were staying here?
324
00:22:41,875 --> 00:22:44,125
We have
a room downstairs.
325
00:22:44,125 --> 00:22:46,375
Well, we did. I do.
326
00:22:48,083 --> 00:22:49,625
I found him.
327
00:22:49,625 --> 00:22:51,625
It must have
been awful.
328
00:22:51,625 --> 00:22:53,375
It was a real mess.
329
00:22:54,959 --> 00:22:56,917
What'll you do now?
330
00:22:56,917 --> 00:22:58,709
Oh, we cleaned it up.
331
00:23:00,458 --> 00:23:03,917
So, uh...
Are you going
to stay here?
332
00:23:03,917 --> 00:23:06,125
Until Sarah
kicks me out.
333
00:23:06,125 --> 00:23:08,041
Oh, she'd
never do that.
334
00:23:12,166 --> 00:23:16,500
MICHAEL: Yeah, that's right.
That way I'll have
a piece for you
335
00:23:16,500 --> 00:23:19,166
this week
and next week.
336
00:23:19,166 --> 00:23:21,959
I'll fly to Dallas
on Monday.
337
00:23:21,959 --> 00:23:24,917
She won't regain her
eyesight over the weekend.
338
00:23:24,917 --> 00:23:28,208
I think I've got
something good here.
339
00:23:28,208 --> 00:23:33,208
It's about everything,
suicide, despair, lost hope.
340
00:23:33,208 --> 00:23:35,291
Lost hope,
that's it.
341
00:23:36,792 --> 00:23:38,792
You think
everything's boring.
342
00:23:38,792 --> 00:23:42,250
You wouldn't
say that, if it was
"The lost hope diet."
343
00:23:42,250 --> 00:23:43,458
Bye-bye.
344
00:23:45,667 --> 00:23:46,792
[SIGHS]
345
00:23:46,792 --> 00:23:48,542
Michael's
office called.
346
00:23:48,542 --> 00:23:50,834
He doesn't fly
to Dallas until Monday,
347
00:23:50,834 --> 00:23:52,583
so he asked
to stay.
348
00:23:52,583 --> 00:23:54,834
Harold, you didn't.
349
00:23:54,834 --> 00:23:58,291
What could I say?
He knows Sam is staying.
350
00:23:58,291 --> 00:24:00,291
And Karen
and Richard... Meg.
351
00:24:00,291 --> 00:24:01,709
Meg's not staying.
352
00:24:02,917 --> 00:24:05,667
Well, actually, uh...
353
00:24:06,875 --> 00:24:08,000
[SIGHS]
354
00:24:08,000 --> 00:24:09,542
Where are we going to
put everybody?
355
00:24:09,542 --> 00:24:11,083
We'll make room.
356
00:24:11,083 --> 00:24:12,333
Hi, guys.
357
00:24:15,834 --> 00:24:18,959
Hey, Nick.
How you doin'?
358
00:24:18,959 --> 00:24:21,000
Good.
359
00:24:21,000 --> 00:24:23,041
Yeah, advertising's
all right.
360
00:24:23,041 --> 00:24:25,250
A lot of bullshit
with clients,
361
00:24:26,041 --> 00:24:28,041
but it's all right.
362
00:24:28,041 --> 00:24:30,375
It's a decent living.
363
00:24:30,375 --> 00:24:32,834
Not as much
as we spend,
of course.
364
00:24:32,834 --> 00:24:34,208
[CHUCKLES]
365
00:24:34,208 --> 00:24:36,750
Just kidding.
It's exactly
what we spend.
366
00:24:36,750 --> 00:24:40,834
You got
an oil leak?
Can I help you?
367
00:24:42,166 --> 00:24:43,625
No.
368
00:24:47,041 --> 00:24:48,667
I think I got it.
369
00:24:52,959 --> 00:24:57,500
I feel I've
never been alone
in my house.
370
00:24:57,500 --> 00:25:01,208
Either Richard
is there or the boys
or the housekeeper.
371
00:25:01,208 --> 00:25:04,458
Remember those
lab rats that went crazy
deprived of privacy?
372
00:25:04,458 --> 00:25:06,542
They're living
with you, too?
373
00:25:07,667 --> 00:25:09,041
Should we push
these beds together?
374
00:25:09,041 --> 00:25:10,500
Why?
375
00:25:10,500 --> 00:25:12,583
Okay. How about
further apart?
376
00:25:13,583 --> 00:25:16,000
In January, we open
in Greensboro
377
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
and in April,
our second store
in Charleston.
378
00:25:20,000 --> 00:25:21,458
How many is that?
379
00:25:21,458 --> 00:25:23,917
It's 27 and 28.
380
00:25:23,917 --> 00:25:25,291
[WHISTLES]
381
00:25:25,291 --> 00:25:28,041
Watch out.
Some big monster's
going to buy you.
382
00:25:28,041 --> 00:25:29,458
We've had offers.
383
00:25:30,166 --> 00:25:32,458
Hmm.
384
00:25:32,458 --> 00:25:35,458
Who'd have thought
we'd both make
so much bread...
385
00:25:35,458 --> 00:25:37,542
Two revolutionaries?
386
00:25:37,542 --> 00:25:39,709
Yeah.
387
00:25:39,709 --> 00:25:42,125
Good thing it's
not important to us.
388
00:25:42,583 --> 00:25:44,709
Right.
389
00:25:44,709 --> 00:25:47,000
Well, fuck 'em
if they can't
take a joke.
390
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
[LAUGHS]
391
00:25:53,041 --> 00:25:55,083
Chloe.
Are you there?
392
00:26:00,333 --> 00:26:03,208
Hi. I just
wanted to, uh...
393
00:26:03,208 --> 00:26:04,625
Make sure
you're okay.
394
00:26:04,625 --> 00:26:05,709
Yeah, I'm fine.
395
00:26:05,709 --> 00:26:07,750
Good. Uh...
396
00:26:09,542 --> 00:26:11,166
Thanks, Michael.
397
00:26:13,291 --> 00:26:15,834
[TELL HIM PLAYING]
398
00:26:19,000 --> 00:26:22,375
♪ I know something about love
399
00:26:22,375 --> 00:26:24,750
♪ You gotta want it bad
400
00:26:24,750 --> 00:26:27,667
♪ If that guy'sgot into your blood
401
00:26:27,667 --> 00:26:29,959
♪ Go out and get him
402
00:26:29,959 --> 00:26:35,125
♪ If you want him to bethe very part of you
403
00:26:35,125 --> 00:26:37,625
♪ Makes youwant to breathe
404
00:26:37,625 --> 00:26:39,875
♪ Here's the thing to do
405
00:26:39,875 --> 00:26:42,625
♪ Tell him thatyou're never gonnaleave him
406
00:26:42,625 --> 00:26:45,291
♪ Tell him thatyou're alwaysgonna love him
407
00:26:45,291 --> 00:26:47,375
♪ Tell him, tell him, tell him
408
00:26:47,375 --> 00:26:49,208
♪ Tell him right now
409
00:26:50,875 --> 00:26:54,542
♪ I know something about love
410
00:26:54,542 --> 00:26:56,500
♪ You gotta show it
411
00:26:56,500 --> 00:26:59,417
♪ And make him seethe moon up above
412
00:26:59,417 --> 00:27:02,083
♪ Reach out and get it
413
00:27:02,083 --> 00:27:04,542
♪ If you want him
414
00:27:04,542 --> 00:27:07,250
♪ Makes your heart sing out
415
00:27:07,250 --> 00:27:11,709
♪ If you want him toonly think of you
416
00:27:11,709 --> 00:27:14,500
♪ Tell him thatyou're nevergonna leave him
417
00:27:14,500 --> 00:27:17,208
♪ Tell him thatyou're alwaysgonna love him
418
00:27:17,208 --> 00:27:19,542
♪ Tell him, tell him, tell him
419
00:27:19,542 --> 00:27:21,542
♪ Tell him right now
420
00:27:22,417 --> 00:27:23,709
Come along?
421
00:27:23,709 --> 00:27:25,875
Are you kidding?
422
00:27:25,875 --> 00:27:27,875
♪...it's been thatway for men
423
00:27:27,875 --> 00:27:31,542
♪ And women were created
424
00:27:32,917 --> 00:27:36,250
♪ To make love their destiny
425
00:27:36,250 --> 00:27:42,208
♪ Then why shouldtrue love beso complicated?
426
00:27:42,208 --> 00:27:44,250
♪ Oh, yeah ♪
427
00:27:44,250 --> 00:27:45,875
[SHOWER RUNNING]
428
00:27:47,458 --> 00:27:49,291
[SARAH CRYING]
429
00:28:07,291 --> 00:28:09,250
[SLOW MUSIC PLAYING]
430
00:28:09,250 --> 00:28:12,375
There I was in
the public defender's office.
431
00:28:12,375 --> 00:28:15,959
My clients were scum...
Extreme repulsivos.
432
00:28:17,125 --> 00:28:19,709
One guy got caught
in the house.
433
00:28:19,709 --> 00:28:23,000
He beat the husband,
raped the wife,
434
00:28:23,000 --> 00:28:24,834
then tried to blow
the whole place up.
435
00:28:24,834 --> 00:28:27,208
And I ask him what happened,
and he says, "I was
in Montreal at the time."
436
00:28:27,208 --> 00:28:29,667
You thought your
clients would be
Grumpy and Sneezy?
437
00:28:29,667 --> 00:28:31,667
No. Huey and Bobby.
438
00:28:31,667 --> 00:28:32,792
Ah...
439
00:28:32,792 --> 00:28:36,542
MEG: I just didn't think
they'd be so guilty.
440
00:28:38,834 --> 00:28:40,542
And then?
441
00:28:40,542 --> 00:28:43,542
And then I left.
This friend
from law school
442
00:28:43,542 --> 00:28:46,875
was with a firm
doing real estate law.
443
00:28:48,166 --> 00:28:50,166
The offices
were clean,
444
00:28:50,166 --> 00:28:53,041
the clients were only
raping the land,
445
00:28:53,041 --> 00:28:54,959
and there
was the money.
446
00:28:56,250 --> 00:28:58,583
El greedo
strikes again.
447
00:28:58,583 --> 00:29:00,417
Sarah has
a robe like that.
448
00:29:00,417 --> 00:29:02,208
[DOOR OPENS]
Not this weekend.
449
00:29:02,208 --> 00:29:04,375
I jump her when
she's wearing that.
450
00:29:04,375 --> 00:29:08,166
Don't you have
any music from
this century?
451
00:29:08,166 --> 00:29:10,208
HAROLD: There's no
other music here.
452
00:29:10,208 --> 00:29:13,709
There's been
some terrific
music recently.
453
00:29:13,709 --> 00:29:16,208
Like what?
So, Michael,
454
00:29:16,208 --> 00:29:18,750
tell us about
big-time journalism.
455
00:29:18,750 --> 00:29:19,875
Yeah.
456
00:29:20,625 --> 00:29:23,125
We have one rule.
457
00:29:23,125 --> 00:29:24,709
You can't write
anything longer
458
00:29:24,709 --> 00:29:27,667
than someone
can read during
the average crap.
459
00:29:27,667 --> 00:29:29,041
[ALL LAUGHING]
460
00:29:29,041 --> 00:29:31,333
I'm tired of
having all my work
read in the can.
461
00:29:31,333 --> 00:29:33,083
People read
Dostoyevsky
in the can.
462
00:29:33,083 --> 00:29:34,750
Yes, but they
can't finish it.
463
00:29:36,542 --> 00:29:39,125
This certainly is
a familiar scene.
464
00:29:39,125 --> 00:29:41,250
SAM: Yeah.
465
00:29:41,250 --> 00:29:44,000
I'm feeling very
guilty about it.
466
00:29:44,000 --> 00:29:48,041
I'm happy to be here,
but sick about the reason.
467
00:29:48,041 --> 00:29:49,667
I'm going to bed.
468
00:29:50,208 --> 00:29:52,417
I'm sorry.
469
00:29:52,417 --> 00:29:55,583
That's okay.
I'm exhausted.
Good night, everyone.
470
00:29:55,583 --> 00:29:57,041
HAROLD: I'll be right up.
471
00:29:57,041 --> 00:29:58,417
MICHAEL: Good night.
472
00:30:00,375 --> 00:30:02,250
Harold,
I'm sorry, I...
473
00:30:03,041 --> 00:30:05,458
We all feel that way.
474
00:30:05,458 --> 00:30:08,333
I've forgotten
what this is like.
475
00:30:08,333 --> 00:30:10,750
In LA, I don't
know who to trust.
476
00:30:10,750 --> 00:30:15,291
I feel like everybody
wants something from me.
477
00:30:15,291 --> 00:30:18,542
It's a cold
world out there.
478
00:30:18,542 --> 00:30:21,792
I think I'm getting
frosty myself.
479
00:30:21,792 --> 00:30:26,792
I don't know what
people think about me,
or if they like me.
480
00:30:28,500 --> 00:30:31,125
Well, you don't have
that problem here.
481
00:30:33,500 --> 00:30:35,500
You know
I don't like you.
482
00:30:37,000 --> 00:30:38,500
Me either.
483
00:30:38,500 --> 00:30:40,166
Ditto.
484
00:30:40,166 --> 00:30:41,417
So relax.
485
00:30:43,500 --> 00:30:44,834
Assholes!
486
00:31:02,375 --> 00:31:03,792
[DOOR OPENS]
487
00:31:11,834 --> 00:31:13,917
I was just
coming down.
488
00:31:13,917 --> 00:31:15,083
Don't.
489
00:31:21,333 --> 00:31:22,834
What are we doing?
490
00:31:22,834 --> 00:31:23,834
[CHUCKLES]
491
00:31:28,250 --> 00:31:29,834
We didn't
talk before.
492
00:31:29,834 --> 00:31:32,375
You got me stoned
too quick.
493
00:31:32,375 --> 00:31:34,166
I'm okay now.
494
00:31:34,166 --> 00:31:36,333
I'm just drunk,
and therefore, brave.
495
00:31:36,333 --> 00:31:39,125
I've always been
a cowardly drunk myself.
496
00:31:41,000 --> 00:31:43,333
I bought the land
three years ago.
497
00:31:43,333 --> 00:31:45,333
He and Chloe
were working on it.
498
00:31:45,333 --> 00:31:48,458
There's this house
they were fixing.
499
00:31:48,458 --> 00:31:52,083
It's really pretty.
I'll take you
there tomorrow.
500
00:31:54,542 --> 00:31:57,417
That's what
I don't get...
One of the things.
501
00:31:57,417 --> 00:32:02,208
He was really
involved in that.
502
00:32:02,208 --> 00:32:05,792
I went with him
to buy a table saw.
503
00:32:07,417 --> 00:32:09,709
Why does he do
a thing like that?
504
00:32:10,792 --> 00:32:12,583
I should have known.
505
00:32:15,041 --> 00:32:16,250
How could you know?
506
00:32:16,250 --> 00:32:19,083
HAROLD: Nobody knew.
I can't believe it now.
507
00:32:19,083 --> 00:32:21,000
I should have known.
508
00:32:22,834 --> 00:32:25,041
All I want is
a little warmth.
509
00:32:30,917 --> 00:32:32,709
Meg?
What?
510
00:32:32,709 --> 00:32:34,333
Meg...
Mmm-hmm?
511
00:32:37,959 --> 00:32:39,458
Sweetheart...
512
00:32:48,542 --> 00:32:51,291
Didn't I ever
tell you
513
00:32:51,291 --> 00:32:53,500
what happened
to me in Vietnam?
514
00:32:55,583 --> 00:32:57,458
[MEG SCREAMING]
515
00:33:01,583 --> 00:33:04,000
[SCREAMING CONTINUES]
516
00:33:05,750 --> 00:33:09,333
There's a fucking
bat up there!
It touched my hair.
517
00:33:09,333 --> 00:33:11,500
They're like rats
with wings.
518
00:33:11,500 --> 00:33:12,834
Pigeons are
rats with wings.
519
00:33:12,834 --> 00:33:14,500
No, they're harmless.
They eat mosquitoes.
520
00:33:14,500 --> 00:33:16,166
I'll wash my hair
and puke.
521
00:33:16,166 --> 00:33:17,458
Puke first.
Stand aside.
522
00:33:17,458 --> 00:33:18,625
Yes, I'll cover
your rear.
523
00:33:20,667 --> 00:33:25,125
Hey! Hey,
that's cashmere!
Give me that!
524
00:33:25,125 --> 00:33:28,500
[HUMMING RAIDERS OF THE LOST ARK THEME]
525
00:33:28,500 --> 00:33:30,291
I'll be
right "bat."
526
00:33:30,291 --> 00:33:32,500
[CONTINUES HUMMING THEME]
527
00:33:33,542 --> 00:33:35,333
[EXCLAIMING]
528
00:33:35,333 --> 00:33:36,792
Where'd he go?
529
00:33:37,834 --> 00:33:40,458
Shh!
Listen for him.
530
00:33:40,458 --> 00:33:43,000
He makes a weird
little sound...
531
00:33:43,000 --> 00:33:44,792
[IMITATING BAT SCREECHING]
532
00:33:48,709 --> 00:33:50,458
It's quiet in here.
533
00:33:52,250 --> 00:33:53,792
It's too quiet.
534
00:33:57,750 --> 00:33:58,875
[SCREECHING]
535
00:33:58,875 --> 00:34:00,000
[NICK LAUGHING]
Shit!
536
00:34:00,000 --> 00:34:02,208
Look out, Nick!
Whoa!
537
00:34:02,208 --> 00:34:03,750
NICK: It's behind you.
Ahh!
538
00:34:03,750 --> 00:34:07,083
I'll open this.
Maybe it'll split.
539
00:34:09,166 --> 00:34:10,250
All right!
540
00:34:10,250 --> 00:34:12,083
ALL: Whoa!
541
00:34:12,083 --> 00:34:14,166
Okay, now we got
a fair fight.
542
00:34:37,834 --> 00:34:40,875
MAN 1 ON TV:Keep your mouth shut!I'll do the talking.
543
00:34:40,875 --> 00:34:43,917
MAN 2: You can'tgo in there!
544
00:34:43,917 --> 00:34:46,792
MAN 3: Don't walk in herewithout knocking.
545
00:34:46,792 --> 00:34:49,458
What's this?
I'm not sure.
546
00:34:49,458 --> 00:34:50,875
What's it about?
547
00:34:50,875 --> 00:34:52,291
I don't know.
548
00:34:53,500 --> 00:34:55,000
Oh, they don't?
549
00:34:55,000 --> 00:34:57,458
They don't like youmoving in here.
550
00:34:58,875 --> 00:35:00,834
Who's that?
551
00:35:00,834 --> 00:35:03,750
The guy in the hat
did something terrible.
552
00:35:06,417 --> 00:35:07,709
Who wantsto be next?
553
00:35:07,709 --> 00:35:09,041
SAM: Like what?
554
00:35:09,834 --> 00:35:12,834
You're so analytical.
555
00:35:12,834 --> 00:35:16,542
Sometimes you just have to
let art flow over you.
556
00:35:19,458 --> 00:35:22,417
I'm hungry.
I had this dirty dream.
557
00:35:22,417 --> 00:35:24,417
Was it about Karen?
558
00:35:24,417 --> 00:35:25,917
Why say that?
559
00:35:25,917 --> 00:35:28,333
Why should
anything change?
560
00:35:28,333 --> 00:35:31,709
You're the one
she wanted.
561
00:35:31,709 --> 00:35:34,375
Before, I wasn't
emotionally equipped
to satisfy her.
562
00:35:34,375 --> 00:35:38,542
Now, the equipment
doesn't work at all.
563
00:35:38,542 --> 00:35:40,917
Why do we have to
talk about that?
564
00:35:42,500 --> 00:35:44,375
Come on
in the kitchen.
565
00:35:50,458 --> 00:35:53,417
I think she found what
she wanted in Richard.
566
00:35:53,417 --> 00:35:56,709
Yup. Be careful
what you want...
567
00:35:56,709 --> 00:35:59,709
BOTH:...for you will
surely get it.
568
00:36:04,542 --> 00:36:05,709
Hi.
569
00:36:05,709 --> 00:36:09,208
SAM: Why didn't you
come in?
570
00:36:09,208 --> 00:36:12,542
I didn't realize
anybody else was up.
571
00:36:12,542 --> 00:36:15,250
I've been thinking
about your friend Alex.
572
00:36:15,250 --> 00:36:16,667
NICK: Did you
ever meet him?
573
00:36:16,667 --> 00:36:20,750
No. Karen's
told me some.
I'm imagining, mostly.
574
00:36:21,583 --> 00:36:23,417
I have insomnia.
575
00:36:23,417 --> 00:36:24,792
Karen doesn't
know it.
576
00:36:24,792 --> 00:36:27,959
I might have something
that could help you sleep.
577
00:36:28,834 --> 00:36:30,917
No, thanks.
No.
578
00:36:30,917 --> 00:36:32,667
I don't
really mind it.
579
00:36:32,667 --> 00:36:37,792
Sometimes I sit
downstairs alone,
and it's so quiet.
580
00:36:37,792 --> 00:36:42,333
I don't really mind
the time alone.
581
00:36:42,333 --> 00:36:45,458
Sometimes, I think
the thing about kids
582
00:36:45,458 --> 00:36:47,458
is they're
instant priorities.
583
00:36:47,458 --> 00:36:50,750
You have to protect them
and provide for them,
584
00:36:50,750 --> 00:36:55,333
and sometimes it means
your life isn't the way
you want it.
585
00:36:57,166 --> 00:37:02,333
There's some
asshole at work
you have to kowtow to,
586
00:37:02,333 --> 00:37:05,709
and you do things
you never thought
you'd do.
587
00:37:06,792 --> 00:37:09,583
But you try
to minimize that stuff
588
00:37:09,583 --> 00:37:12,041
and be the best
person you can be.
589
00:37:14,250 --> 00:37:17,667
You set priorities,
and that's the way life is.
590
00:37:19,000 --> 00:37:21,041
I wonder if Alex
knew that.
591
00:37:22,625 --> 00:37:26,000
One thing's for sure.
He couldn't live with it.
592
00:37:28,709 --> 00:37:32,542
I shouldn't talk.
You guys knew him,
593
00:37:32,542 --> 00:37:34,166
but the thing is,
594
00:37:35,125 --> 00:37:37,542
nobody said it
was going to be fun.
595
00:37:39,583 --> 00:37:41,834
At least, nobody
said it to me.
596
00:37:53,208 --> 00:37:56,041
[NICK PANTING]
597
00:37:56,041 --> 00:37:57,333
HAROLD:
You can't run
in those shoes.
598
00:37:57,333 --> 00:37:59,125
I'll get you some
good shoes, okay?
599
00:38:03,041 --> 00:38:08,458
I'm about to tell you
something I'm not
supposed to tell anyone.
600
00:38:08,458 --> 00:38:10,500
Then maybe
you shouldn't.
601
00:38:10,500 --> 00:38:12,542
I already
told Alex.
602
00:38:12,542 --> 00:38:13,750
Look what
happened to him.
603
00:38:21,208 --> 00:38:24,583
In a few months,
a very large
corporation
604
00:38:24,583 --> 00:38:28,667
is going to buy
my very small company.
605
00:38:28,667 --> 00:38:33,083
Anyone who has
our stock is going
to triple their money.
606
00:38:33,083 --> 00:38:37,667
Wow. So that's how
Alex could afford
to buy the land.
607
00:38:37,667 --> 00:38:38,667
Yeah.
608
00:38:40,083 --> 00:38:43,250
I thought you could
use the information
609
00:38:43,250 --> 00:38:45,208
to get into another
line of work.
610
00:38:46,625 --> 00:38:48,542
You never learn,
do you?
611
00:38:50,333 --> 00:38:53,750
By telling you this,
I've violated
about 16 regulations
612
00:38:53,750 --> 00:38:57,583
of the Securities
Exchange Commission,
so don't repeat it.
613
00:38:58,083 --> 00:38:59,500
Repeat what?
614
00:39:07,291 --> 00:39:08,792
I loved Alex.
615
00:39:11,750 --> 00:39:14,709
What happened
between him
and Sarah hurt.
616
00:39:14,709 --> 00:39:16,375
I can't deny that.
617
00:39:17,208 --> 00:39:19,291
But that was
five years ago.
618
00:39:20,166 --> 00:39:21,917
We all got over it.
619
00:39:24,500 --> 00:39:26,917
I think they felt
as bad as I did.
620
00:39:30,625 --> 00:39:32,000
You know...
621
00:39:33,709 --> 00:39:36,542
They only slept
together a few
times, but...
622
00:39:39,083 --> 00:39:42,959
In a way, their love affair
had been going on
since Ann Arbor.
623
00:39:44,458 --> 00:39:46,417
She didn't marry Alex.
624
00:39:54,041 --> 00:39:55,709
You'll explain
to them?
625
00:39:55,709 --> 00:39:57,542
I'll explain
to them.
626
00:39:57,542 --> 00:39:59,250
Have a safe trip.
627
00:39:59,250 --> 00:40:00,291
Bye.
628
00:40:17,542 --> 00:40:19,000
That's the trouble
with these things.
629
00:40:19,000 --> 00:40:21,500
You have to watch
them every minute.
630
00:40:28,041 --> 00:40:29,959
Hey, did I miss
Karen and Richard?
631
00:40:29,959 --> 00:40:34,291
Nope. Just Richard.
Karen's staying
for the weekend.
632
00:40:34,291 --> 00:40:35,750
But not Richard?
633
00:40:35,750 --> 00:40:37,917
He went back
to join the kids.
634
00:40:37,917 --> 00:40:40,750
Ooh. That's
interesting.
635
00:40:42,000 --> 00:40:44,542
How did Richard
feel about that?
636
00:40:44,542 --> 00:40:46,500
If you sleep
this late,
637
00:40:46,500 --> 00:40:48,792
you'll miss
a few mini-dramas.
638
00:40:48,792 --> 00:40:51,834
I hope you'll wake me
for anything really ugly.
639
00:40:54,875 --> 00:40:57,375
How do actors
learn all those lines?
640
00:40:57,375 --> 00:40:58,625
How do you
remember them?
641
00:40:58,625 --> 00:41:02,000
My maid runs
them with me.
642
00:41:02,000 --> 00:41:03,250
Your maid?
643
00:41:03,250 --> 00:41:04,875
That's how she
learned English.
644
00:41:04,875 --> 00:41:09,959
Sarah says to make
three milks nonfat.
645
00:41:09,959 --> 00:41:12,917
I'll never
remember that.
Will you?
646
00:41:12,917 --> 00:41:15,250
Oh, I don't know.
647
00:41:15,250 --> 00:41:17,667
If we'd gotten married,
we'd go shopping like this.
648
00:41:17,667 --> 00:41:21,000
No, I'd be
doing this alone.
649
00:41:25,041 --> 00:41:28,750
I didn't say that.
I said, "We'll see."
650
00:41:30,792 --> 00:41:32,834
I don't have to
explain it.
651
00:41:35,083 --> 00:41:38,542
I want you to do it
because I said so.
652
00:41:43,041 --> 00:41:46,250
When you're a mother,
you can be mean.
653
00:41:48,750 --> 00:41:52,458
You can do that.
Tell Carmelina
I said it's okay.
654
00:41:52,458 --> 00:41:55,709
I love you, sweetheart.
Bye-bye.
655
00:41:57,125 --> 00:42:00,000
Sometimes I don't believe
what I hear myself saying.
656
00:42:10,458 --> 00:42:11,667
Mmm-hmm.
657
00:42:14,750 --> 00:42:19,542
So... You came backfrom Vietnam a changed man.
658
00:42:21,125 --> 00:42:24,417
Well, why don't youjust tell everybody?
659
00:42:24,417 --> 00:42:28,709
Then, in 1972,you returned tothe University of Michigan
660
00:42:28,709 --> 00:42:31,917
to enter the doctoralprogram in psychology,
661
00:42:31,917 --> 00:42:35,333
but you just couldn'tfinish that dissertation.
662
00:42:35,333 --> 00:42:39,959
I could have.I chose not to.
663
00:42:39,959 --> 00:42:43,583
I'm not hung up onthis completion thing.
664
00:42:43,583 --> 00:42:46,542
Then you quita series of jobs.
665
00:42:46,542 --> 00:42:48,166
What areyou getting at?
666
00:42:48,166 --> 00:42:50,375
I was evolving.
667
00:42:50,375 --> 00:42:53,709
I'm still evolving.
668
00:42:53,709 --> 00:42:56,875
But your real fame came
as a radio psychologist
669
00:42:56,875 --> 00:42:58,834
on KSFO in
San Francisco.
670
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
I wouldn't call it
fame exactly.
671
00:43:02,000 --> 00:43:05,834
I had a small,
deeply disturbed
following.
672
00:43:07,417 --> 00:43:10,875
What are you
doing now?
673
00:43:10,875 --> 00:43:15,125
Or I should say,
what have you
evolved into now?
674
00:43:17,834 --> 00:43:20,083
Oh, I'm in sales.
675
00:43:20,083 --> 00:43:21,875
What are you selling?
676
00:43:24,125 --> 00:43:27,375
I don't have
to answer that.
677
00:43:27,375 --> 00:43:29,000
Nick, we're leaving.
Have you seen Chloe?
678
00:43:29,000 --> 00:43:31,291
We're on the air!
679
00:43:31,291 --> 00:43:33,291
Oh... Oh... Sorry.
680
00:43:33,291 --> 00:43:34,375
Get.
681
00:43:35,542 --> 00:43:37,291
Sorry, pal,
got to go.
682
00:43:37,291 --> 00:43:38,875
Just answer
that last question.
683
00:43:38,875 --> 00:43:40,583
I said
I've got to go.
684
00:43:40,583 --> 00:43:42,125
[CHOKING]
685
00:43:42,125 --> 00:43:43,667
♪ Good lovin'
686
00:43:44,667 --> 00:43:46,208
♪ Good lovin'
687
00:43:47,250 --> 00:43:48,750
♪ Good lovin'
688
00:43:49,417 --> 00:43:50,750
♪ Good lovin'
689
00:43:50,750 --> 00:43:53,333
♪ Now, come on,give me that lovin'
690
00:43:53,333 --> 00:43:55,166
♪ All I needis lovin' ♪
691
00:43:55,166 --> 00:43:56,709
What happened
to your partner?
692
00:43:56,709 --> 00:44:02,417
He wasn't my partner.
We weren't conducive.
693
00:44:02,417 --> 00:44:05,750
We'd hyper each
other into frenzies.
694
00:44:05,750 --> 00:44:08,041
His wife left him
for a younger woman.
695
00:44:08,041 --> 00:44:11,667
Eventually,
he was hospitalized
for being such a nerd.
696
00:44:13,417 --> 00:44:15,250
So, he's out of it?
697
00:44:15,250 --> 00:44:18,750
It's just me
looking for investors.
698
00:44:18,750 --> 00:44:23,333
Alex and I made love
the night before he died.
It was fantastic.
699
00:44:26,542 --> 00:44:29,625
He went out
with a bang,
not a whimper.
700
00:44:33,166 --> 00:44:35,458
They're either
married or gay.
701
00:44:35,458 --> 00:44:38,959
They've broken up
with a wonderful woman
702
00:44:38,959 --> 00:44:42,041
or with a bitch who
looks exactly like me.
703
00:44:42,041 --> 00:44:43,875
[SARAH CHUCKLES]
704
00:44:43,875 --> 00:44:49,291
They're in transition from
a monogamous relationship.
They need more space.
705
00:44:49,291 --> 00:44:51,166
Or they just
can't commit.
706
00:44:51,166 --> 00:44:53,667
Or if they
want commitment,
707
00:44:53,667 --> 00:44:56,000
you don't want
to get near them.
708
00:44:57,083 --> 00:44:58,417
It can't
be that bad.
709
00:44:58,417 --> 00:45:00,750
Mmm-mmm.
I'm going easy.
710
00:45:00,750 --> 00:45:04,000
I've been dating
for 20 years.
711
00:45:04,000 --> 00:45:07,750
In 15 seconds,
I can tell if
there's a chance.
712
00:45:08,375 --> 00:45:09,917
That's a fair shot.
713
00:45:09,917 --> 00:45:14,208
You're married
to the perfect man.
714
00:45:14,208 --> 00:45:17,709
Sometimes I think
I don't want a man.
715
00:45:17,709 --> 00:45:21,583
Here I sit
on my ticking
biological clock,
716
00:45:21,583 --> 00:45:25,375
and all I know is
I want to have a child.
717
00:45:26,834 --> 00:45:28,333
Don't remind me.
718
00:45:28,333 --> 00:45:31,000
It was probably...
It was right
at the time.
719
00:45:31,000 --> 00:45:32,709
So what do you do?
720
00:45:36,834 --> 00:45:38,792
I'm going to
have a baby.
721
00:45:40,625 --> 00:45:41,709
What?
722
00:45:57,333 --> 00:46:01,792
She was very young when
Robin and I got divorced.
723
00:46:01,792 --> 00:46:03,750
Now she has
a new father.
724
00:46:06,709 --> 00:46:10,542
Sometimes I think it's
just confusing to her
when I'm around.
725
00:46:10,542 --> 00:46:12,041
I don't know.
726
00:46:19,166 --> 00:46:21,583
I don't need it.
God knows I don't.
727
00:46:26,583 --> 00:46:27,875
Maybe we should
think of the others.
728
00:46:27,875 --> 00:46:29,542
We don't want
to be selfish.
729
00:46:31,166 --> 00:46:35,834
Sarah and Meg would
want Fudge Royale.
730
00:46:35,834 --> 00:46:37,583
They have no
self-control.
731
00:46:37,583 --> 00:46:39,875
And Cherry Nugget,
too, I think.
732
00:46:43,917 --> 00:46:45,208
[SIGHS]
733
00:46:46,750 --> 00:46:48,917
[SIGHING]
I don't know.
734
00:46:48,917 --> 00:46:52,208
Maybe I don't want
to give her the time.
735
00:46:52,208 --> 00:46:54,417
Could I be that
big an asshole?
736
00:46:56,959 --> 00:47:00,792
The outdoors is
one giant toilet.
737
00:47:00,792 --> 00:47:03,834
You should put
a spot like this
in your club.
738
00:47:03,834 --> 00:47:06,125
Take this seriously.
739
00:47:06,125 --> 00:47:08,458
You'd have
your own table.
740
00:47:08,458 --> 00:47:10,500
I'm considering
the investment.
741
00:47:10,500 --> 00:47:13,291
I've always wanted
my own table.
742
00:47:13,291 --> 00:47:15,417
I'd have a chair,
too, right?
743
00:47:18,500 --> 00:47:24,041
What happened to
the land we were going
to buy near Saginaw?
744
00:47:24,041 --> 00:47:26,083
We didn't
have any money.
Oh, yeah.
745
00:47:27,583 --> 00:47:29,458
That's when
property was a crime.
746
00:47:29,458 --> 00:47:30,625
Right.
747
00:47:32,000 --> 00:47:34,458
You know,
it's raining.
748
00:47:34,458 --> 00:47:36,458
It's nice,
isn't it?
749
00:47:36,458 --> 00:47:37,875
Yeah... Nice.
750
00:47:38,917 --> 00:47:41,458
You're not afraid
of snakes, are you?
751
00:47:42,625 --> 00:47:46,875
Just be supportive
and shut up.
752
00:47:46,875 --> 00:47:52,083
I know I'm
ovulating right now.
The ground is ready.
753
00:47:52,083 --> 00:47:54,041
I just need someone
to plant the seed.
754
00:47:54,041 --> 00:47:56,959
Who'll be the
lucky farmer?
755
00:47:56,959 --> 00:48:01,083
These are my favorite
men in the world.
756
00:48:01,083 --> 00:48:05,333
Unfortunately, Nick is
no longer a candidate.
757
00:48:05,333 --> 00:48:09,041
Michael's a possibility,
but considering everything,
I think a fallback position.
758
00:48:09,041 --> 00:48:10,625
So to speak.
759
00:48:10,625 --> 00:48:12,458
That leaves Sam.
760
00:48:12,458 --> 00:48:13,959
Harold's not
good enough?
761
00:48:13,959 --> 00:48:18,208
I couldn't
ask that of you.
762
00:48:18,208 --> 00:48:20,208
Anyway, Harold's
got enough kids.
763
00:48:20,208 --> 00:48:22,083
That's very
considerate.
764
00:48:22,083 --> 00:48:23,417
Too bad
Richard left.
765
00:48:23,417 --> 00:48:25,917
[SARAH CHUCKLING]
766
00:48:25,917 --> 00:48:30,625
Will this
be a surprise
attack on Sam?
767
00:48:30,625 --> 00:48:32,333
Why should he have
a problem with it?
768
00:48:32,333 --> 00:48:37,083
There won't be
any obligations.
769
00:48:37,083 --> 00:48:39,083
He'd do anything for me.
770
00:48:39,083 --> 00:48:42,417
It isn't quite
this simple.
771
00:48:42,417 --> 00:48:45,417
It doesn't
always happen
the first time.
772
00:48:45,417 --> 00:48:48,750
That's not what they
said in high school.
773
00:48:48,750 --> 00:48:52,583
It's great!
This is really great!
774
00:49:01,875 --> 00:49:03,667
CHLOE: Alex
loved this place.
775
00:49:05,959 --> 00:49:09,291
I can understand it.
It's terrific.
776
00:49:10,834 --> 00:49:13,083
Oh, yeah...
777
00:49:14,333 --> 00:49:15,458
Yeah.
778
00:49:20,333 --> 00:49:22,041
You remind me of Alex.
779
00:49:30,625 --> 00:49:33,041
I ain't him.
780
00:49:33,041 --> 00:49:35,583
Nobody thinksthey're a bad person.
781
00:49:35,583 --> 00:49:40,458
They may know they'redoing something dishonest,
782
00:49:40,458 --> 00:49:44,500
but they thinkthey're justifiedin doing it.
783
00:49:44,500 --> 00:49:49,333
They think it'llturn out for the best.
784
00:49:49,333 --> 00:49:51,709
What's best for themis what's best.
785
00:49:51,709 --> 00:49:54,583
Then there'sthe question of style.
786
00:49:54,583 --> 00:49:57,500
My style maybe too direct.
787
00:49:57,500 --> 00:50:00,750
Perhaps, given my style,I seem more nakedly...
788
00:50:00,750 --> 00:50:02,625
Opportunistic,or jerky,
789
00:50:04,500 --> 00:50:05,500
or...
790
00:50:06,667 --> 00:50:08,208
Manipulative?
791
00:50:08,208 --> 00:50:11,417
I'm trying toget what I want,like everybody else.
792
00:50:11,417 --> 00:50:17,417
It's just thattheir styles are phony.
793
00:50:17,417 --> 00:50:20,333
My transparent effortsare much more admirable.
794
00:50:20,333 --> 00:50:23,792
That strikes meas a massiverationalization.
795
00:50:23,792 --> 00:50:26,458
Where would we bewithout rationalization?
796
00:50:26,458 --> 00:50:31,083
Rationalizations aremore important than sex.
797
00:50:31,083 --> 00:50:33,583
Nothing's moreimportant than sex.
798
00:50:33,583 --> 00:50:36,625
Have you ever gone a weekwithout a rationalization?
799
00:50:37,917 --> 00:50:39,500
HAROLD: Karen,
what's your shoe size?
800
00:50:39,500 --> 00:50:40,667
KAREN: Six and a half.
801
00:50:42,542 --> 00:50:45,834
That's how you
determine if it's ready.
802
00:50:45,834 --> 00:50:49,250
Meg, what's
your shoe size?
About six and a half?
803
00:50:49,250 --> 00:50:51,125
No, seven.
804
00:50:51,125 --> 00:50:52,542
[OVEN DINGS]
Feet grow with age.
805
00:50:52,542 --> 00:50:54,083
I wish
everything did.
806
00:50:54,083 --> 00:50:56,709
SARAH: Everything's
going to be cold.
807
00:50:56,709 --> 00:50:59,667
You haven't
learned to make
anything else?
808
00:50:59,667 --> 00:51:01,208
I've improved it.
809
00:51:01,208 --> 00:51:02,625
Now it's edible?
810
00:51:02,625 --> 00:51:06,250
The meal's ready.
NICK: J.T. Lancer!
811
00:51:06,250 --> 00:51:08,750
Come and watch this
incredible show!
812
00:51:08,750 --> 00:51:11,083
Oh, my God!
813
00:51:12,041 --> 00:51:13,500
Come on, Sam.
814
00:51:15,375 --> 00:51:17,166
Jesus.
815
00:51:17,166 --> 00:51:20,000
[J.T. LANCER THEME PLAYING ON TV]
816
00:51:20,000 --> 00:51:23,125
Look at that
hunk of man, kids!
817
00:51:23,125 --> 00:51:26,125
MEG: He's so handsome.
Jesus.
818
00:51:26,125 --> 00:51:29,208
Whoopsie-daisy!
Whoa, look out!
819
00:51:30,542 --> 00:51:32,417
Hey, you forgot
your Dramamine!
820
00:51:32,417 --> 00:51:34,083
MICHAEL:
Great cruise boat.
821
00:51:34,083 --> 00:51:36,500
Turn that off.
822
00:51:36,500 --> 00:51:39,041
HAROLD: Does the suit come
with the machete?
823
00:51:40,000 --> 00:51:42,583
[GROANS] Why are you
doing this to me?
824
00:51:42,583 --> 00:51:44,542
MEG: You look great.
Whoo!
825
00:51:45,750 --> 00:51:47,333
There she is!
826
00:51:47,333 --> 00:51:49,709
I interviewed
this girl.
827
00:51:49,709 --> 00:51:52,500
I'm going
to Hollywood.
828
00:51:52,500 --> 00:51:55,125
MICHAEL: [IMITATING LANCER]
"I want a margarita now!"
829
00:51:58,333 --> 00:52:01,000
Kids, don't try
that at home.
830
00:52:01,000 --> 00:52:05,083
HAROLD: Watch out for
that stick shift!
Ouch! Every time!
831
00:52:05,083 --> 00:52:06,417
MICHAEL: He's done
lots of pec work.
832
00:52:06,417 --> 00:52:08,083
NICK: My favorite part...
833
00:52:09,375 --> 00:52:10,750
Here it is.
834
00:52:11,917 --> 00:52:13,667
[ALL CHEERING]
835
00:52:15,792 --> 00:52:17,959
[IMITATING LANCER]
Say, baby, let's eat.
MEG: Come on, big guy.
836
00:52:17,959 --> 00:52:19,333
The pasta's ruined.
837
00:52:19,333 --> 00:52:21,875
MICHAEL:
You get residuals?
Yeah.
838
00:52:21,875 --> 00:52:28,375
I want
a Cosmic Invaders
game in my trailer.
839
00:52:28,375 --> 00:52:30,125
I don't want
to hear this.
840
00:52:30,125 --> 00:52:32,041
What do you mean?
841
00:52:32,041 --> 00:52:34,709
You're saying
you relax with
video games?
842
00:52:34,709 --> 00:52:36,250
MICHAEL:
Don't knock
video games.
843
00:52:36,250 --> 00:52:37,625
[EXCLAIMS]
844
00:52:37,625 --> 00:52:41,333
You guys have
developed some
moronic interests.
845
00:52:41,333 --> 00:52:43,709
Hey, don't
knock morons.
846
00:52:43,709 --> 00:52:45,333
[ALL LAUGHING]
847
00:52:45,333 --> 00:52:48,583
MICHAEL: Meg,
would you prefer
we got into heavy drugs?
848
00:52:48,583 --> 00:52:49,750
MEG: That might
be better.
849
00:52:49,750 --> 00:52:50,792
MICHAEL: No offense, Nick.
850
00:52:50,792 --> 00:52:52,792
Nick, drugs?
Sarah.
851
00:52:53,500 --> 00:52:56,125
He should be here.
852
00:52:56,125 --> 00:52:58,542
We should've had
a chair for Alex.
853
00:53:00,125 --> 00:53:03,208
Of course,
we don't have
enough food, right?
854
00:53:04,500 --> 00:53:06,625
This is all
so familiar.
855
00:53:06,625 --> 00:53:07,875
I love you
all so much.
856
00:53:07,875 --> 00:53:10,041
That sounds gross,
doesn't it?
857
00:53:10,041 --> 00:53:12,750
KAREN: No, it doesn't.
858
00:53:12,750 --> 00:53:16,291
I feel I was
at my best when
I was with you people.
859
00:53:21,291 --> 00:53:23,417
I know what
you mean, Sarah.
860
00:53:24,917 --> 00:53:28,291
When I lost touch
with this group,
861
00:53:28,291 --> 00:53:30,750
I lost my idea of
what I should be.
862
00:53:32,208 --> 00:53:34,792
Maybe that's what
happened to Alex.
863
00:53:34,792 --> 00:53:36,458
At least we
expected something
of each other
864
00:53:36,458 --> 00:53:38,250
and I think
we needed that.
865
00:53:38,250 --> 00:53:40,917
Not me. Getting away
from you people
was great.
866
00:53:40,917 --> 00:53:42,500
[MEG CHUCKLES]
867
00:53:42,500 --> 00:53:46,375
How much sex,
fun, friendship
can one man take?
868
00:53:46,375 --> 00:53:48,417
I had to get out
in the world
and get dirty.
869
00:53:48,417 --> 00:53:51,000
I think Sam is right.
There was something
in me then
870
00:53:51,000 --> 00:53:54,917
that made me
want to teach
ghetto kids.
871
00:53:54,917 --> 00:53:56,625
I planned
to help the "scum."
872
00:53:56,625 --> 00:53:59,125
As I so compassionately
refer to them now.
873
00:53:59,125 --> 00:54:00,625
Some of them are scum.
874
00:54:00,625 --> 00:54:02,333
MICHAEL: Some of us
are scum.
875
00:54:03,125 --> 00:54:04,375
[EXCLAIMS]
876
00:54:04,375 --> 00:54:07,208
We were great then,
and we're shit now?
877
00:54:08,000 --> 00:54:09,208
I don't buy that.
878
00:54:09,208 --> 00:54:12,166
SARAH: That's not
what we're saying.
879
00:54:12,166 --> 00:54:14,667
[SIGHING]
I don't know.
880
00:54:14,667 --> 00:54:18,000
I'd hate to think
that it was all
just fashion.
881
00:54:19,333 --> 00:54:20,625
What?
882
00:54:20,625 --> 00:54:22,083
Our commitment.
883
00:54:22,083 --> 00:54:24,333
SAM: We accomplished things.
884
00:54:24,333 --> 00:54:25,917
All evidence
to the contrary.
885
00:54:25,917 --> 00:54:27,667
MEG: You're just
taking a position.
886
00:54:27,667 --> 00:54:30,834
Sometimes I've
pretended that
time wasn't real
887
00:54:30,834 --> 00:54:32,834
just to live
with myself.
888
00:54:32,834 --> 00:54:34,333
You know what I mean?
889
00:54:34,333 --> 00:54:37,333
Help me with
these bleeding hearts.
890
00:54:37,333 --> 00:54:39,500
I know what
Alex would say.
891
00:54:39,500 --> 00:54:40,583
HAROLD: What?
892
00:54:42,500 --> 00:54:44,208
What's for dessert?
893
00:54:55,166 --> 00:54:57,375
I'm not cynical
about dessert.
894
00:55:07,875 --> 00:55:09,083
You want
to load the
dishwasher?
895
00:55:09,083 --> 00:55:10,375
I'd be thrilled.
896
00:55:12,709 --> 00:55:14,208
[AIN'T TOO PROUD TO BEG PLAYING]
897
00:55:14,208 --> 00:55:16,959
♪ I know youwant to leave me
898
00:55:16,959 --> 00:55:20,667
♪ But I refuseto let you go
899
00:55:20,667 --> 00:55:22,458
♪ If I have to beg
900
00:55:22,458 --> 00:55:24,667
♪ Plead for your sympathy
901
00:55:24,667 --> 00:55:26,166
♪ I don't mind
902
00:55:26,166 --> 00:55:28,625
♪ 'Cause you meanthat much to me
903
00:55:28,625 --> 00:55:30,917
♪ Ain't too proud to beg
904
00:55:30,917 --> 00:55:32,667
♪ Yes, you know it
905
00:55:32,667 --> 00:55:34,917
♪ Please don't leave me, girl
906
00:55:34,917 --> 00:55:36,458
♪ Don't you go
907
00:55:36,458 --> 00:55:38,667
♪ Ain't too proud to plead
908
00:55:38,667 --> 00:55:40,709
♪ Baby, baby
909
00:55:40,709 --> 00:55:43,000
♪ Please don't leave me, girl
910
00:55:43,000 --> 00:55:44,959
♪ Don't you go
911
00:55:44,959 --> 00:55:49,417
♪ Now I've hearda crying manis half a man
912
00:55:49,417 --> 00:55:52,500
♪ With no sense of pride
913
00:55:52,500 --> 00:55:55,250
♪ But if I haveto cry to keep you
914
00:55:55,250 --> 00:55:57,083
♪ I don't mind weeping
915
00:55:57,083 --> 00:56:00,583
♪ If it will keep youby my side
916
00:56:00,583 --> 00:56:04,583
♪ Ain't too proud to beg,sweet darling
917
00:56:04,583 --> 00:56:07,125
♪ Please don't leave me, girl
918
00:56:07,125 --> 00:56:08,375
♪ Don't you go
919
00:56:08,375 --> 00:56:10,875
♪ Ain't too proud to plead
920
00:56:10,875 --> 00:56:12,917
♪ Baby, baby
921
00:56:12,917 --> 00:56:15,375
♪ Please don't leave me, girl
922
00:56:15,375 --> 00:56:16,917
♪ Don't you go
923
00:56:16,917 --> 00:56:18,333
♪ If I have to see... ♪
924
00:56:18,333 --> 00:56:22,500
I never realized
that people our age,
925
00:56:22,500 --> 00:56:26,500
having gone through
all that same stuff,
926
00:56:26,500 --> 00:56:28,917
could be dishonest,
unprincipled,
927
00:56:28,917 --> 00:56:30,792
backstabbing
sleazeballs.
928
00:56:30,792 --> 00:56:32,458
I could've told
you that long ago.
929
00:56:32,458 --> 00:56:37,625
I thought because
they looked and
talked like us,
930
00:56:37,625 --> 00:56:39,458
they would
think like us.
931
00:56:41,458 --> 00:56:42,875
[INHALING]
932
00:56:42,875 --> 00:56:47,000
I know that Richard will
always be faithful to me.
933
00:56:48,166 --> 00:56:49,333
That's nice.
934
00:56:50,250 --> 00:56:51,792
A little trust.
935
00:56:52,875 --> 00:56:54,375
Fear of herpes.
936
00:57:03,875 --> 00:57:05,375
It's not right.
937
00:57:07,417 --> 00:57:10,166
Alex is still warm.
938
00:57:10,166 --> 00:57:12,375
HAROLD: You can't blame Chloe.
She's just a kid.
939
00:57:12,375 --> 00:57:14,250
NICK: Michael
hasn't changed.
940
00:57:16,125 --> 00:57:17,500
[MUTTERS]
941
00:57:17,500 --> 00:57:18,625
What?
942
00:57:18,625 --> 00:57:20,875
[MUTTERING]
943
00:57:20,875 --> 00:57:22,750
Did you ever
meet Michael's
girlfriend Annie?
944
00:57:22,750 --> 00:57:23,875
No.
945
00:57:23,875 --> 00:57:25,667
She's great.
946
00:57:25,667 --> 00:57:29,417
She's still teaching
fourth grade in Harlem.
947
00:57:30,041 --> 00:57:31,875
[SCOFFS]
948
00:57:31,875 --> 00:57:33,417
It's not right.
Mmm-mmm.
949
00:57:37,250 --> 00:57:39,250
I can't keep
my eyes open.
950
00:57:39,250 --> 00:57:41,750
I don't want
to go to bed,
but I have to.
951
00:57:41,750 --> 00:57:43,125
You don't want to?
952
00:57:43,125 --> 00:57:44,917
I've got to.
But you don't...
953
00:57:46,750 --> 00:57:48,208
Want to.
954
00:57:50,709 --> 00:57:52,208
Come with me.
955
00:57:59,709 --> 00:58:00,792
What?
956
00:58:02,417 --> 00:58:05,792
You want me
to do what?
957
00:58:05,792 --> 00:58:08,917
Come on, Sam.
Don't make me
say it again.
958
00:58:24,417 --> 00:58:27,291
[SIGHING] Oh, Meg...
959
00:58:27,291 --> 00:58:30,834
You've given me
a massive headache.
960
00:58:30,834 --> 00:58:34,000
You're not going to use
that old excuse, are you?
961
00:58:35,250 --> 00:58:37,125
You've got good genes.
962
00:58:41,417 --> 00:58:45,333
♪ Wouldn't it be niceif we were older?
963
00:58:45,333 --> 00:58:47,458
♪ Then we wouldn'thave to wait...
964
00:58:47,458 --> 00:58:49,166
Where did
Chloe go?
965
00:58:49,166 --> 00:58:51,083
She's coming
right back.
966
00:58:52,750 --> 00:58:54,375
No, I'm not
in the mood.
967
00:58:55,000 --> 00:58:56,834
Is that a lude?
968
00:58:57,375 --> 00:58:58,917
Do you want it?
969
00:59:02,000 --> 00:59:03,792
What do you think,
a half?
970
00:59:03,792 --> 00:59:05,417
I'd take a whole.
971
00:59:06,166 --> 00:59:07,917
I'm sure you would.
972
00:59:10,291 --> 00:59:12,125
What the hell. Lekhaim.
973
00:59:16,291 --> 00:59:20,208
♪ And after having spentthe day together
974
00:59:20,208 --> 00:59:24,667
♪ Hold each other closethe whole night through
975
00:59:24,667 --> 00:59:27,917
There's a shift
in your perceptions
of the world.
976
00:59:27,917 --> 00:59:30,375
And forever,
you're responsible for
another living thing.
977
00:59:30,375 --> 00:59:33,291
♪ Every kisswas never-ending ♪
978
00:59:33,291 --> 00:59:35,709
Oh, it's wonderful.
979
00:59:35,709 --> 00:59:38,792
But it's a huge
commitment.
980
00:59:38,792 --> 00:59:40,333
A commitment that
has nothing to do
981
00:59:40,333 --> 00:59:43,417
with legal names
and obligations.
982
00:59:47,333 --> 00:59:51,291
I'm sorry, Meg.
I'd love to help,
but I can't.
983
00:59:52,250 --> 00:59:54,125
You know,
you're something.
984
00:59:54,125 --> 00:59:56,291
I love you.
985
00:59:56,291 --> 00:59:59,250
Meg, really,
I can't.
No, no. I accept that.
986
00:59:59,250 --> 01:00:01,208
I really love you.
987
01:00:01,208 --> 01:00:03,041
You're a nice person.
988
01:00:03,041 --> 01:00:04,792
Yeah?
Yeah.
989
01:00:05,667 --> 01:00:07,166
Really?
Mmm-hmm.
990
01:00:13,208 --> 01:00:14,417
So, you want
to fuck?
991
01:00:15,625 --> 01:00:17,667
[LAUGHING]
Just kidding!
992
01:00:19,208 --> 01:00:23,917
♪ She's a quicksilver girl ♪
993
01:00:25,208 --> 01:00:27,166
NICK: One day,
I was driving home.
994
01:00:27,166 --> 01:00:29,959
They were playing
one of my shows.
995
01:00:29,959 --> 01:00:33,917
I heard myself
talking to someone
who had called up,
996
01:00:33,917 --> 01:00:37,041
someone in
real pain.
997
01:00:37,041 --> 01:00:39,709
I listened for
about 45 seconds,
998
01:00:39,709 --> 01:00:44,542
and I'm talking
like I know them
and understand
999
01:00:44,542 --> 01:00:48,709
and have something
useful to say
about their lives.
1000
01:00:50,917 --> 01:00:52,917
The worst part was
they believed me.
1001
01:00:52,917 --> 01:00:55,166
I quit the next day.
1002
01:00:55,166 --> 01:00:56,792
[MONSTER GROWLING ON TV]
1003
01:01:04,917 --> 01:01:06,417
You helped me.
1004
01:01:09,166 --> 01:01:11,792
I was 15,
living in Oakland.
1005
01:01:13,166 --> 01:01:15,542
I listened to
you every night.
Oh.
1006
01:01:15,542 --> 01:01:18,709
[LAUGHING]
One night,
I called you up.
1007
01:01:19,667 --> 01:01:21,041
I was real upset.
1008
01:01:21,041 --> 01:01:23,500
I thought
I was a pervert.
1009
01:01:23,500 --> 01:01:24,834
What did I say?
1010
01:01:24,834 --> 01:01:29,792
[LAUGHING]
To do my homework
and go to bed.
1011
01:01:29,792 --> 01:01:30,959
God!
1012
01:01:30,959 --> 01:01:34,583
[LAUGHING]
No, you were right.
1013
01:01:34,583 --> 01:01:37,417
It was okay.
You helped.
1014
01:01:39,250 --> 01:01:41,333
HAROLD: I don't want
to discuss this.
1015
01:01:41,333 --> 01:01:42,709
Why, you have
some more people
1016
01:01:42,709 --> 01:01:44,208
you wanna tell about
that stock thing?
1017
01:01:44,208 --> 01:01:46,417
It's really a charming
side of you.
1018
01:01:46,417 --> 01:01:48,542
Remind me to get
you more cocaine.
1019
01:01:48,542 --> 01:01:52,500
If you tell everyone
about this stock deal,
1020
01:01:52,500 --> 01:01:54,583
it'll blow up
in your face.
1021
01:01:54,583 --> 01:01:56,083
Who are you gonna
tell next, Michael?
1022
01:01:56,083 --> 01:01:59,750
He came looking
for investors.
1023
01:01:59,750 --> 01:02:01,500
He came for
Alex's funeral.
1024
01:02:01,500 --> 01:02:02,667
Maybe.
1025
01:02:04,458 --> 01:02:07,041
You're in no condition
to discuss this now.
1026
01:02:08,041 --> 01:02:10,834
You can't change
people's lives on them.
1027
01:02:10,834 --> 01:02:13,583
Do you think you're
John Beresford Tipton?
1028
01:02:14,667 --> 01:02:16,417
I'm going to sleep.
1029
01:02:17,667 --> 01:02:19,291
[SIGHS]
1030
01:02:19,291 --> 01:02:21,792
How can you go to sleep?
I'm not tired.
1031
01:02:33,208 --> 01:02:35,083
[MAN CHATTERING ON TV]
1032
01:02:52,291 --> 01:02:56,417
Some people think
suicide is the ultimate
act of self-absorption.
1033
01:02:56,417 --> 01:02:58,208
Alex didn't
commit suicide.
1034
01:02:58,208 --> 01:02:59,333
It was
an accident.
1035
01:02:59,333 --> 01:03:02,500
He was shaving
his hairy wrists.
1036
01:03:04,625 --> 01:03:07,250
Masturbation's
the ultimate act
of self-absorption.
1037
01:03:07,250 --> 01:03:09,125
You jerk off?
1038
01:03:09,125 --> 01:03:11,583
Does a bear
have fleas?
1039
01:03:11,583 --> 01:03:14,083
Do bears shit
in the woods?
1040
01:03:14,083 --> 01:03:15,166
Or jerk off?
1041
01:03:15,166 --> 01:03:17,834
I can't jerk off.
1042
01:03:17,834 --> 01:03:20,667
We're avoiding
dealing with Alex.
1043
01:03:20,667 --> 01:03:22,250
Somebody always
changes the subject.
1044
01:03:22,250 --> 01:03:23,792
It's a dead subject.
1045
01:03:23,792 --> 01:03:25,959
I'm real tired
of these jokes.
1046
01:03:25,959 --> 01:03:28,625
Are we afraid to
show our emotions?
1047
01:03:28,625 --> 01:03:31,750
Are we mad at him
for leaving us with
no explanation?
1048
01:03:31,750 --> 01:03:34,750
I could say
something funny
about that...
1049
01:03:34,750 --> 01:03:37,041
But I won't.
Great! They
got here early.
1050
01:03:43,500 --> 01:03:45,250
Thanks, Tony.
1051
01:03:45,250 --> 01:03:47,458
Sure, Mr. Cooper.
My pleasure.
1052
01:03:51,208 --> 01:03:54,333
Yes, sir,
Mr. Cooper, sir.
1053
01:03:54,333 --> 01:03:58,667
Give me a break.
That's my name,
Mr. Weber.
1054
01:03:58,667 --> 01:04:01,041
[THE WEIGHT PLAYING]
1055
01:04:03,959 --> 01:04:06,709
♪ I pulled into Nazareth
1056
01:04:06,709 --> 01:04:09,500
♪ Was feelingabout half past dead
1057
01:04:10,542 --> 01:04:13,125
♪ I just need someplace
1058
01:04:13,125 --> 01:04:17,417
♪ Where I can lay my head
1059
01:04:17,417 --> 01:04:19,542
♪ Hey, mister,can you tell me
1060
01:04:19,542 --> 01:04:23,959
♪ Where a manmight find a bed?
1061
01:04:23,959 --> 01:04:26,875
♪ He just grinnedand shook my hand
1062
01:04:26,875 --> 01:04:28,834
♪ "No," was all he said
1063
01:04:30,625 --> 01:04:32,834
♪ Take a load off, Fanny
1064
01:04:33,959 --> 01:04:35,917
♪ Take a load for free
1065
01:04:37,250 --> 01:04:39,625
♪ Take a load off, Fanny
1066
01:04:40,959 --> 01:04:47,208
♪ And you put the loadright on me
1067
01:04:53,333 --> 01:04:55,625
♪ I picked up my bag
1068
01:04:55,625 --> 01:04:58,792
♪ I went lookingfor a place to hide
1069
01:05:00,875 --> 01:05:01,959
So you just
fell asleep?
1070
01:05:03,125 --> 01:05:04,458
That's what
I just said.
1071
01:05:04,458 --> 01:05:05,583
Didn't I just
say that?
1072
01:05:05,583 --> 01:05:08,208
About five times.
1073
01:05:08,208 --> 01:05:10,750
I didn't know him
in the biblical sense.
1074
01:05:10,750 --> 01:05:12,000
Is that
clear enough,
Karen?
1075
01:05:12,000 --> 01:05:13,208
You're so touchy.
1076
01:05:13,208 --> 01:05:15,500
You're so curious.
1077
01:05:18,834 --> 01:05:20,166
These feel great.
1078
01:05:21,333 --> 01:05:22,792
I'm never
taking these off.
1079
01:05:22,792 --> 01:05:24,458
I'm going
to sleep in them.
1080
01:05:24,458 --> 01:05:26,792
Which doesn't
mean he'll have
sex with them.
1081
01:05:28,500 --> 01:05:30,709
Is there any
salt and pepper,
please?
1082
01:05:33,041 --> 01:05:37,458
♪ And you put the loadright on me
1083
01:05:43,417 --> 01:05:46,709
Sam, what do you
think of Michael's
brainstorm?
1084
01:05:48,834 --> 01:05:50,583
Well...
1085
01:05:50,583 --> 01:05:52,166
I'm not sure
I want to be
part owner
1086
01:05:52,166 --> 01:05:53,959
of some jet-set
greasy spoon.
1087
01:05:54,834 --> 01:05:56,166
[SIGHS]
1088
01:05:56,166 --> 01:05:58,667
Do you think
we could stall
him for a while?
1089
01:05:58,667 --> 01:06:00,417
[ENGINE REVVING]
1090
01:06:02,667 --> 01:06:04,250
What is that?
1091
01:06:04,250 --> 01:06:06,417
Nick wanted
to go look
at the property.
1092
01:06:06,417 --> 01:06:09,041
He'll be back
before the
game starts.
1093
01:06:15,250 --> 01:06:16,417
Thanks.
1094
01:06:16,417 --> 01:06:20,291
♪ She's the only one
1095
01:06:20,291 --> 01:06:25,208
♪ Lou sent me herewith her regardsfor everyone
1096
01:06:26,875 --> 01:06:30,208
♪ Take a load off, Fanny
1097
01:06:30,208 --> 01:06:32,709
♪ Take a load for free
1098
01:06:33,417 --> 01:06:36,875
♪ Take a load off, Fanny
1099
01:06:36,875 --> 01:06:43,375
♪ And you put the loadright on me ♪
1100
01:06:46,500 --> 01:06:48,208
Are we the first
ones up?
1101
01:06:55,250 --> 01:06:58,250
SAM: Alex used
to call me
"Sam the sham."
1102
01:06:58,250 --> 01:06:59,917
KAREN: Don't say that.
It was real.
1103
01:06:59,917 --> 01:07:03,458
Thousands of people
listened to you.
1104
01:07:03,458 --> 01:07:04,667
You really moved them.
1105
01:07:04,667 --> 01:07:07,917
Now I reach
millions of people.
1106
01:07:07,917 --> 01:07:09,625
It's just garbage.
1107
01:07:09,625 --> 01:07:10,875
That's not true.
1108
01:07:10,875 --> 01:07:13,875
You're entertaining.
We need that.
1109
01:07:13,875 --> 01:07:15,083
Yeah?
Yeah.
1110
01:07:15,083 --> 01:07:17,583
Well, I try
once every show
1111
01:07:17,583 --> 01:07:20,125
to put something
of value in there.
1112
01:07:20,125 --> 01:07:22,792
But I don't know.
You do.
I can see it.
1113
01:07:24,041 --> 01:07:26,709
My kids benefit
from J.T. Lancer.
1114
01:07:26,709 --> 01:07:28,709
Really?
Really.
1115
01:07:28,709 --> 01:07:29,959
[SIGHS]
1116
01:07:29,959 --> 01:07:32,959
Well, kids.
1117
01:07:32,959 --> 01:07:35,333
There you go.
You've done
something.
1118
01:07:35,333 --> 01:07:38,583
You and Richard
built something
for yourselves.
1119
01:07:38,583 --> 01:07:42,291
[SIGHING] You know
the secret of Richard?
1120
01:07:42,291 --> 01:07:43,458
Hmm?
1121
01:07:44,917 --> 01:07:47,000
Remember my father?
1122
01:07:47,000 --> 01:07:48,458
Oh, yeah.
Hmm.
1123
01:07:48,458 --> 01:07:51,125
I didn't want that
to happen to me.
1124
01:07:51,125 --> 01:07:53,041
Richard looked like
1125
01:07:53,041 --> 01:07:54,875
everything that had
been missing from
my childhood.
1126
01:07:54,875 --> 01:07:58,291
He built a stable
environment
for children.
1127
01:07:58,291 --> 01:08:00,083
And he did.
1128
01:08:00,083 --> 01:08:01,834
It's just
that now...
1129
01:08:04,458 --> 01:08:05,709
[SIGHING]
Oh, well.
1130
01:08:07,750 --> 01:08:08,750
What?
1131
01:08:10,208 --> 01:08:11,375
Well, you know.
1132
01:08:12,125 --> 01:08:14,333
No, no, no.
Tell me.
1133
01:08:16,417 --> 01:08:18,834
Well, it's not like
talking to you.
1134
01:08:21,083 --> 01:08:22,834
All my life,
deep inside,
1135
01:08:24,125 --> 01:08:25,917
I felt there
was something
1136
01:08:25,917 --> 01:08:27,291
I really wanted
to express,
1137
01:08:27,291 --> 01:08:30,333
but I've always
felt stymied.
1138
01:08:30,333 --> 01:08:32,166
Hmm.
1139
01:08:32,166 --> 01:08:33,750
But look,
I'm proud of
what I did.
1140
01:08:33,750 --> 01:08:35,834
But I'm doing a good job
raising my sons.
1141
01:08:35,834 --> 01:08:38,375
If it meant
giving up writing,
1142
01:08:38,375 --> 01:08:40,041
well, that's
the way it goes.
1143
01:08:42,125 --> 01:08:44,041
You probably don't
remember my writing.
1144
01:08:44,041 --> 01:08:45,166
Sure I do.
1145
01:08:45,166 --> 01:08:47,208
It was just some poems
and short stories.
1146
01:08:47,208 --> 01:08:48,375
Right, right.
1147
01:08:49,375 --> 01:08:51,667
I didn't show it
to many people.
1148
01:08:53,333 --> 01:08:54,917
What's the use
of talking about it?
1149
01:08:54,917 --> 01:08:56,333
I made my decision.
1150
01:08:56,333 --> 01:08:57,667
My children come first.
1151
01:08:57,667 --> 01:08:59,333
Mmm-hmm.
1152
01:08:59,333 --> 01:09:02,125
It's just that now,
it leaves kind of a...
1153
01:09:03,500 --> 01:09:05,583
I don't know,
a space.
1154
01:09:06,834 --> 01:09:09,125
All of Richard's
1155
01:09:09,125 --> 01:09:12,750
country clubs
and home improvements
and business dinners are...
1156
01:09:14,208 --> 01:09:16,417
[SIGHING]
Pretty superficial stuff.
1157
01:09:17,208 --> 01:09:18,583
Ah.
1158
01:09:18,583 --> 01:09:20,125
But I'm not
complaining.
1159
01:09:20,125 --> 01:09:22,375
Well, maybe I am.
1160
01:09:22,375 --> 01:09:24,542
Sorry.
No, no.
1161
01:09:24,542 --> 01:09:27,250
It's just,
being with you...
1162
01:09:29,041 --> 01:09:30,750
Opens me up somehow.
1163
01:09:33,375 --> 01:09:34,709
Forgive me?
1164
01:09:47,083 --> 01:09:49,041
♪ Hail to the
conquering heroes ♪
1165
01:09:49,041 --> 01:09:50,750
Game's about to start.
1166
01:09:50,750 --> 01:09:53,208
You don't want
to miss any of the Blue.
1167
01:09:53,208 --> 01:09:54,208
Yes, you do.
1168
01:09:55,083 --> 01:09:56,500
[HAROLD WHOOPING]
1169
01:09:56,500 --> 01:09:58,500
MAN 1 ON TV: You were readyto write this one off.
1170
01:09:58,500 --> 01:10:00,917
MAN 2: I didn'tsay that.
1171
01:10:00,917 --> 01:10:02,917
I saw that smile.
1172
01:10:02,917 --> 01:10:05,333
MICHAEL: What a pass!
I can't believe it.
1173
01:10:05,333 --> 01:10:06,417
[HAROLD WHOOPING]
1174
01:10:06,417 --> 01:10:07,583
SAM:
Go! Go! Go!
1175
01:10:07,583 --> 01:10:10,542
MICHAEL: All the way!
1176
01:10:10,542 --> 01:10:11,875
All right!
1177
01:10:13,000 --> 01:10:14,375
[WHOOPING]
1178
01:10:15,583 --> 01:10:17,583
A flag? What?
1179
01:10:17,583 --> 01:10:19,917
What are they
calling that?
1180
01:10:19,917 --> 01:10:21,166
Clipping.
1181
01:10:21,166 --> 01:10:22,291
It's a clean hit.
1182
01:10:22,291 --> 01:10:23,333
CHLOE: He clipped him.
1183
01:10:23,333 --> 01:10:25,750
What are you
saying?
1184
01:10:25,750 --> 01:10:28,709
MAN ON TV: Clipping!Called against Michigan.
1185
01:10:31,208 --> 01:10:32,625
Sorry, Chloe.
1186
01:10:34,417 --> 01:10:36,667
Come on, Blue.
You can't fold
until the fourth quarter.
1187
01:10:36,667 --> 01:10:38,875
SAM: Don't hassle Bo.
1188
01:10:40,208 --> 01:10:41,291
Where's Nick?
1189
01:10:41,291 --> 01:10:43,834
I can't believe
he's missing this.
1190
01:10:43,834 --> 01:10:45,333
Bo. Come on.
Teach him
the basics.
1191
01:10:45,333 --> 01:10:46,834
Ugliest helmets
in the world.
1192
01:10:51,375 --> 01:10:53,834
I don't know.
1193
01:10:53,834 --> 01:10:58,417
Maybe I was
just sick of
being a good girl.
1194
01:10:58,417 --> 01:11:01,375
I always did
the right thing.
1195
01:11:01,375 --> 01:11:04,125
It's a disgusting curse.
1196
01:11:04,125 --> 01:11:06,291
I probably thought
Alex could touch
that part of me
1197
01:11:06,291 --> 01:11:10,458
that was unpredictable
and magic.
1198
01:11:10,458 --> 01:11:12,667
The part I was
always afraid of.
1199
01:11:12,667 --> 01:11:14,834
Who knows if
it's even there?
1200
01:11:16,333 --> 01:11:19,041
Afterwards, everything
was the same again.
1201
01:11:19,041 --> 01:11:22,166
That's what we
all agreed. That's
what we all said.
1202
01:11:22,166 --> 01:11:27,041
I was sorry everybody
had to know,
but that was my fault.
1203
01:11:27,041 --> 01:11:30,583
Of course,
things weren't
really the same.
1204
01:11:32,250 --> 01:11:34,250
Alex withdrew
from me then.
1205
01:11:35,166 --> 01:11:37,917
I was probably
different with him.
1206
01:11:37,917 --> 01:11:40,333
We never wanted
Harold to think...
1207
01:11:41,667 --> 01:11:43,250
You can imagine.
1208
01:11:45,917 --> 01:11:47,583
So we'd finally
consummated
1209
01:11:47,583 --> 01:11:51,208
this ancient
lurking passion,
1210
01:11:51,208 --> 01:11:54,250
and all it had done
was put up a wall
in our friendship.
1211
01:11:58,583 --> 01:12:00,083
MAN ON TV:Mitchell, number 30.
1212
01:12:00,083 --> 01:12:01,375
Here they go.
1213
01:12:01,375 --> 01:12:03,667
He's not passing.
No! No! No!
1214
01:12:03,667 --> 01:12:04,709
Oh!
1215
01:12:05,792 --> 01:12:07,166
Nobody in
the area.
1216
01:12:07,166 --> 01:12:10,041
Who was he
passing to?
1217
01:12:10,041 --> 01:12:11,417
Sure, you're happy.
He threw it
right to you.
1218
01:12:11,417 --> 01:12:13,125
[GROANS] Idiot.
1219
01:12:16,125 --> 01:12:18,750
Of course.
HAROLD: They're flying up
a new quarterback.
1220
01:12:20,208 --> 01:12:22,500
What? I didn't
throw the ball.
1221
01:12:22,500 --> 01:12:24,583
What am I,
chopped liver?
1222
01:12:24,583 --> 01:12:26,917
What are you
talking about?
You know.
1223
01:12:26,917 --> 01:12:28,125
No. I don't.
You know.
1224
01:12:28,125 --> 01:12:30,375
[HUMMING ROCK-A-BYE, BABY]
1225
01:12:30,375 --> 01:12:32,625
Michael!
You asked Sam.
1226
01:12:32,625 --> 01:12:34,792
Is this published
somewhere?
1227
01:12:34,792 --> 01:12:36,959
We can do it.
We've done it.
1228
01:12:38,208 --> 01:12:40,333
Remember the March
on Washington?
1229
01:12:40,333 --> 01:12:41,542
The Armiesof the Night?
1230
01:12:41,542 --> 01:12:42,917
I remember.
1231
01:12:44,375 --> 01:12:45,667
Aren't you grateful?
1232
01:12:45,667 --> 01:12:47,834
You're overwhelming me.
1233
01:12:47,834 --> 01:12:49,500
I thought you
wanted a kid.
1234
01:12:49,500 --> 01:12:50,667
[CRASHING]
1235
01:12:50,667 --> 01:12:52,709
Michael,
I thank you.
1236
01:12:52,709 --> 01:12:54,667
It's a big decision.
1237
01:12:54,667 --> 01:12:56,834
See you in
the third quarter.
1238
01:12:58,417 --> 01:13:00,083
MAN ON TV: Reeve fumbles!
1239
01:13:03,125 --> 01:13:05,959
[INDISTINCT SHOUTING]
1240
01:13:19,000 --> 01:13:21,333
[GIMME SOME LOVIN' PLAYING]
1241
01:13:22,208 --> 01:13:23,417
♪ Hey
1242
01:13:24,959 --> 01:13:27,083
♪ Well,my temperature's rising
1243
01:13:27,083 --> 01:13:29,208
♪ And my feethit the floor
1244
01:13:29,208 --> 01:13:32,375
♪ Twenty people knockin', 'cause they're wantingsome more
1245
01:13:32,375 --> 01:13:33,583
♪ Let me in, baby
1246
01:13:33,583 --> 01:13:35,208
♪ I don't knowwhat you've got
1247
01:13:35,208 --> 01:13:38,208
♪ But you'd bettertake it easy, 'cause this place is hot
1248
01:13:38,208 --> 01:13:41,083
♪ Well, I'm so gladyou made it
1249
01:13:42,333 --> 01:13:44,166
♪ So glad you made it
1250
01:13:44,166 --> 01:13:47,583
♪ You got togive me some lovin'
1251
01:13:47,583 --> 01:13:49,250
♪ Give meGive me some lovin'
1252
01:13:49,250 --> 01:13:50,500
♪ Give me some lovin'
1253
01:13:50,500 --> 01:13:52,709
♪ Give meGive me some lovin'
1254
01:13:52,709 --> 01:13:54,125
♪ Give mesome more lovin'
1255
01:13:54,125 --> 01:13:55,417
Look at this.
1256
01:13:55,417 --> 01:13:58,625
It could be us,
the next generation.
1257
01:13:58,625 --> 01:14:00,917
It could be.
Think about it.
1258
01:14:00,917 --> 01:14:02,083
Think.
1259
01:14:10,375 --> 01:14:12,542
[INDISTINCT SHOUTING]
1260
01:14:12,542 --> 01:14:13,750
♪ Hey
1261
01:14:15,625 --> 01:14:17,417
♪ Well, I feel so good
1262
01:14:17,417 --> 01:14:19,458
♪ Everything is sounding hot
1263
01:14:19,458 --> 01:14:20,709
♪ You better take it easy... ♪
1264
01:14:20,709 --> 01:14:21,750
Shit.
1265
01:14:27,792 --> 01:14:29,125
HAROLD: Hello, Pete.
1266
01:14:29,125 --> 01:14:30,750
How are you
doing, Harold?
Not bad.
1267
01:14:30,750 --> 01:14:33,625
This fellow claims
he's your guest.
1268
01:14:33,625 --> 01:14:34,792
That depends.
What'd he do?
1269
01:14:34,792 --> 01:14:36,041
Ran a red light.
1270
01:14:36,041 --> 01:14:37,583
No, I didn't.
1271
01:14:37,583 --> 01:14:39,417
He was abusive.
1272
01:14:39,417 --> 01:14:42,375
Do you have
etiquette laws?
1273
01:14:42,375 --> 01:14:47,917
He looks like
he could be
a Yankee drug dealer
1274
01:14:47,917 --> 01:14:49,917
passing through here
going to Florida.
1275
01:14:49,917 --> 01:14:52,291
This is my lawyer.
I don't have to take that
kind of slanderous talk.
1276
01:14:52,291 --> 01:14:54,667
That's true,
Officer.
Excuse me, uh...
1277
01:14:54,667 --> 01:14:57,083
Aren't you
J.T. Lancer?
1278
01:14:57,083 --> 01:14:59,542
Yes, sir, Officer.
1279
01:15:00,333 --> 01:15:02,250
Well, I'll be.
1280
01:15:02,250 --> 01:15:04,083
Who are you,
Perry Mason?
1281
01:15:04,083 --> 01:15:05,291
[SAM LAUGHING]
1282
01:15:05,291 --> 01:15:10,542
He looks suspicious
to me, too.
1283
01:15:10,542 --> 01:15:12,083
Let's kick the shit
out of him.
1284
01:15:12,083 --> 01:15:13,417
Let's be quick.
1285
01:15:13,417 --> 01:15:15,417
The game's
starting again.
1286
01:15:17,125 --> 01:15:18,500
[SIGHING]
1287
01:15:21,083 --> 01:15:23,917
I'd be willing to drop
this whole thing
1288
01:15:23,917 --> 01:15:26,542
if you could persuade
Mr. Lancer to show us
1289
01:15:26,542 --> 01:15:29,208
how he hops into
his sports car on TV.
1290
01:15:30,250 --> 01:15:32,417
I'd really
appreciate it.
1291
01:15:32,417 --> 01:15:35,375
I've always
wondered.
1292
01:15:35,375 --> 01:15:38,709
Myself, I always
have to open
the car door.
1293
01:15:38,709 --> 01:15:40,291
You have a hardtop.
1294
01:15:41,125 --> 01:15:42,458
Don't do it.
1295
01:15:42,458 --> 01:15:43,542
Nick.
1296
01:15:45,834 --> 01:15:47,041
[SCOFFS]
1297
01:15:48,500 --> 01:15:50,208
OFFICER: Go for it.
1298
01:16:03,542 --> 01:16:05,375
I don't believe this.
1299
01:16:08,542 --> 01:16:09,834
Ahh!
1300
01:16:09,834 --> 01:16:11,125
MEG: My God, Sam!
1301
01:16:11,125 --> 01:16:12,375
[CAR HORN BLARING]
1302
01:16:15,583 --> 01:16:17,250
Ah, come on.
It's not that bad.
1303
01:16:17,250 --> 01:16:19,250
Don't try to talk.
1304
01:16:19,250 --> 01:16:20,875
MEG: Keep
his arm up.
1305
01:16:24,542 --> 01:16:25,875
Will you have
to amputate?
1306
01:16:25,875 --> 01:16:28,041
I don't know.
Got to look at it.
1307
01:16:28,041 --> 01:16:29,792
What about
my career?
1308
01:16:29,792 --> 01:16:31,125
Sorry about that.
1309
01:16:31,125 --> 01:16:33,208
I thought those guys
could really do that stuff.
1310
01:16:33,208 --> 01:16:35,041
It's not your fault.
1311
01:16:35,041 --> 01:16:36,542
Enjoy that
second half now.
1312
01:16:36,542 --> 01:16:37,750
Will do.
1313
01:16:41,208 --> 01:16:43,709
When did you get
friendly with cops?
1314
01:16:46,208 --> 01:16:47,417
Harold?
1315
01:16:50,834 --> 01:16:52,667
You know you're
fucking stupid.
1316
01:16:54,250 --> 01:16:56,125
Stupid, yeah.
1317
01:16:56,125 --> 01:16:59,959
He's twice kept us
from being ripped off.
1318
01:16:59,959 --> 01:17:02,000
Happens to be
a hell of a guy.
1319
01:17:02,625 --> 01:17:03,959
And you...
1320
01:17:07,291 --> 01:17:09,375
Come on, Harold.
What is it?
1321
01:17:15,792 --> 01:17:17,417
What is it
with you?
1322
01:17:18,792 --> 01:17:21,125
Is jail another
experience you
want to try,
1323
01:17:21,125 --> 01:17:22,875
see what
that's like?
1324
01:17:26,959 --> 01:17:28,667
You know,
I live here.
1325
01:17:29,709 --> 01:17:31,667
This place means
something to me.
1326
01:17:31,667 --> 01:17:33,000
I'm dug in.
1327
01:17:34,041 --> 01:17:35,917
I don't need
this shit.
1328
01:17:47,583 --> 01:17:49,834
You know,
I really can do it.
1329
01:17:49,834 --> 01:17:52,959
These damn running shoes
practically kill me.
1330
01:17:52,959 --> 01:17:55,125
We know you can.
1331
01:17:55,125 --> 01:17:57,542
Being a private eye
is dangerous work.
1332
01:17:57,542 --> 01:17:59,000
MAN ON TV: Touchdown!
1333
01:17:59,000 --> 01:18:01,500
Aw! I got to get back
to the game, Coach.
1334
01:18:03,125 --> 01:18:04,208
Walk!
1335
01:18:06,500 --> 01:18:09,834
We're deep in
the third quarter.
1336
01:18:09,834 --> 01:18:11,834
Just testing.
A little joke.
1337
01:18:13,834 --> 01:18:14,917
[SIGHS]
1338
01:18:14,917 --> 01:18:17,417
Michael has
graciously agreed
1339
01:18:17,417 --> 01:18:19,291
to act as
stud for me.
1340
01:18:19,291 --> 01:18:20,750
A repeat performance.
1341
01:18:21,458 --> 01:18:23,542
Did he say that?
1342
01:18:23,542 --> 01:18:26,375
Well, it's almost
that romantic.
1343
01:18:26,375 --> 01:18:28,583
What are you
going to do?
1344
01:18:28,583 --> 01:18:29,792
[SIGHS]
1345
01:18:31,583 --> 01:18:34,208
Nah, I can't
do it with Michael.
1346
01:18:34,208 --> 01:18:36,667
Too much history.
It's not right.
1347
01:18:36,667 --> 01:18:39,917
I can't believe
I'm deciding this,
this second.
1348
01:18:41,792 --> 01:18:45,792
It's not going
to happen this weekend.
1349
01:18:45,792 --> 01:18:49,542
Maybe it's a sign
from God that
I should reconsider.
1350
01:18:49,542 --> 01:18:51,375
Too bad
I'm an atheist.
1351
01:18:55,000 --> 01:18:56,667
[LAUGHING] Like what?
1352
01:18:56,667 --> 01:18:59,291
NICK: Like say anything.
1353
01:18:59,291 --> 01:19:00,792
Tell us about your past.
1354
01:19:00,792 --> 01:19:02,583
I used to live
with Alex.
1355
01:19:02,583 --> 01:19:05,166
Before that.
Before that?
1356
01:19:05,166 --> 01:19:06,333
Randy.
1357
01:19:09,709 --> 01:19:11,792
I don't like
talking about my past
1358
01:19:11,792 --> 01:19:13,500
as much as
you guys do.
1359
01:19:14,083 --> 01:19:15,417
[CHUCKLING]
1360
01:19:16,166 --> 01:19:18,750
Okay. I'll buy that.
1361
01:19:18,750 --> 01:19:22,917
Can you tell us
something about Alex?
1362
01:19:24,542 --> 01:19:26,417
Well, he was cute.
1363
01:19:28,458 --> 01:19:30,291
He said we made
a good couple
1364
01:19:30,291 --> 01:19:32,917
because I had
no expectations
and he had too many.
1365
01:19:37,500 --> 01:19:40,000
He believed inreincarnation.
1366
01:19:40,000 --> 01:19:41,333
Yeah?
1367
01:19:41,333 --> 01:19:42,792
Mmm-hmm.
1368
01:19:42,792 --> 01:19:44,959
He never ate meat.
1369
01:19:44,959 --> 01:19:48,417
He was afraid he'dcome back somedayas a steak.
1370
01:19:48,417 --> 01:19:49,959
[BOTH LAUGHING]
1371
01:19:53,000 --> 01:19:56,417
He said maybe he shouldhave acceptedthat Rutledge Fellowship.
1372
01:20:04,542 --> 01:20:06,458
What's the matter,Nick?
1373
01:20:10,458 --> 01:20:12,583
Two, three, four.
1374
01:20:21,750 --> 01:20:22,834
Hey.
1375
01:20:28,458 --> 01:20:29,709
[EXCLAIMS]
1376
01:20:32,417 --> 01:20:35,792
The biggest mistake
I ever made
in my life
1377
01:20:35,792 --> 01:20:39,375
was not trying
harder to steal
you away from Nick.
1378
01:20:39,375 --> 01:20:41,417
I always wanted
you to try.
1379
01:20:42,542 --> 01:20:46,250
No. I never
got that feeling.
1380
01:20:46,250 --> 01:20:48,792
I guess you weren't
paying attention.
1381
01:20:49,792 --> 01:20:52,208
[SIGHS] Yeah, well...
1382
01:20:52,208 --> 01:20:54,625
It's a little late
now, isn't it?
1383
01:20:55,375 --> 01:20:56,542
Is it?
1384
01:20:58,375 --> 01:21:00,166
What are
you saying?
1385
01:21:00,166 --> 01:21:02,083
I think you know.
1386
01:21:02,083 --> 01:21:04,834
You've known
this whole
weekend.
1387
01:21:04,834 --> 01:21:07,208
You and Richard...
1388
01:21:07,208 --> 01:21:10,333
You've always been
able to read me.
1389
01:21:10,333 --> 01:21:13,625
Life with Richard
isn't working.
1390
01:21:13,625 --> 01:21:16,583
Well, I knew you two
weren't exactly...
1391
01:21:16,583 --> 01:21:18,125
But I didn't think...
1392
01:21:18,125 --> 01:21:19,417
I'm going
to leave him.
1393
01:21:19,417 --> 01:21:22,750
Come on, Sam.
Let's get going.
1394
01:21:23,834 --> 01:21:25,750
Karen, you want
to come along?
1395
01:21:25,750 --> 01:21:27,417
No, you go ahead.
1396
01:21:29,417 --> 01:21:31,166
I'll be right here.
1397
01:21:33,000 --> 01:21:34,583
Just climb in there
regular, okay?
1398
01:21:34,583 --> 01:21:37,333
[BAD MOON RISING PLAYING]
1399
01:21:37,333 --> 01:21:40,875
♪ I see a bad moon rising
1400
01:21:42,500 --> 01:21:45,917
♪ I see trouble on the way
1401
01:21:47,834 --> 01:21:51,291
♪ I see earthquakesand lightning
1402
01:21:53,250 --> 01:21:55,917
♪ I see bad times today ♪
1403
01:21:55,917 --> 01:21:57,667
Listen to
those guys.
1404
01:21:57,667 --> 01:21:58,834
God damn!
1405
01:22:00,583 --> 01:22:02,291
Remember the night
we saw them at Cobo?
1406
01:22:05,291 --> 01:22:07,500
No, you
probably don't.
1407
01:22:07,500 --> 01:22:10,375
You were
hallucinating pretty
bad that night.
1408
01:22:14,000 --> 01:22:17,041
We didn't even
have any drugs.
1409
01:22:17,041 --> 01:22:20,250
Have you noticed
anything unusual
about this weekend?
1410
01:22:21,041 --> 01:22:23,166
Other than
Alex dying?
1411
01:22:23,166 --> 01:22:26,375
I've been getting
some pretty weird
propositions.
1412
01:22:26,375 --> 01:22:28,166
Oh, yeah?
1413
01:22:28,166 --> 01:22:30,709
I don't think I could
live down here.
1414
01:22:34,208 --> 01:22:37,208
In Hawaii,
my girlfriend and I
1415
01:22:37,208 --> 01:22:39,667
ate at a Chinese
restaurant.
1416
01:22:39,667 --> 01:22:43,834
Her fortune cookie
said, "You'll never
amount to anything."
1417
01:22:43,834 --> 01:22:45,834
[ALL LAUGHING]
1418
01:22:49,208 --> 01:22:50,750
Oh, hey!
1419
01:22:50,750 --> 01:22:52,166
"Friendship is
the bread of life."
1420
01:22:52,166 --> 01:22:53,875
ALL: Aw!
1421
01:22:53,875 --> 01:22:55,458
"But money
is the honey."
1422
01:22:55,458 --> 01:22:56,583
SARAH: It doesn't
say that.
1423
01:22:57,709 --> 01:22:59,625
HAROLD: That's just great.
1424
01:22:59,625 --> 01:23:01,959
SARAH: Jesus! Even
fortune cookies
are getting cynical.
1425
01:23:01,959 --> 01:23:03,417
HAROLD: That's pragmatic.
1426
01:23:03,417 --> 01:23:05,750
I think it's...
Touching.
1427
01:23:05,750 --> 01:23:07,417
[ALL LAUGHING]
1428
01:23:46,583 --> 01:23:47,709
Oh.
1429
01:23:49,625 --> 01:23:52,959
There's nothing
I'd rather do
than make love to you.
1430
01:23:57,166 --> 01:24:01,542
And when it's over,
you could come
into my life.
1431
01:24:01,542 --> 01:24:04,583
You and your kids
could come out to LA.
1432
01:24:05,625 --> 01:24:07,250
There's plenty of room.
1433
01:24:07,250 --> 01:24:09,125
It's lovely,
it's great.
1434
01:24:11,125 --> 01:24:12,917
But I can't do that.
1435
01:24:15,083 --> 01:24:17,625
It has to do
with Robin.
1436
01:24:17,625 --> 01:24:22,041
No, not that.
My marriage is
completely over,
1437
01:24:22,041 --> 01:24:24,125
but when Robin and I
broke up,
1438
01:24:24,125 --> 01:24:26,458
I had a million
good reasons,
1439
01:24:26,458 --> 01:24:30,166
a million things
that were wrong.
1440
01:24:31,000 --> 01:24:33,750
I think back
on it now,
1441
01:24:33,750 --> 01:24:36,041
seeing my daughter
with her new father,
1442
01:24:36,041 --> 01:24:38,333
I realize what
broke us up.
1443
01:24:38,333 --> 01:24:41,083
I hate to
admit this.
1444
01:24:42,458 --> 01:24:44,083
What did it was...
1445
01:24:46,709 --> 01:24:48,750
Boredom.
1446
01:24:48,750 --> 01:24:51,000
Yeah. I couldn't
stick with it.
1447
01:24:54,375 --> 01:24:57,208
I'd hate to see you
make that same mistake.
1448
01:25:00,500 --> 01:25:03,917
You're a much better
person than that.
1449
01:25:03,917 --> 01:25:06,750
Don't give me
that shit!
1450
01:25:06,750 --> 01:25:08,375
You've always
acted like
1451
01:25:08,375 --> 01:25:11,750
I'm the one
you really wanted.
1452
01:25:11,750 --> 01:25:13,750
And now I come
down here...
1453
01:25:14,625 --> 01:25:16,041
Hey.
1454
01:25:24,583 --> 01:25:26,542
Don't be mad at him.
1455
01:25:26,542 --> 01:25:27,875
Molly, no.
1456
01:25:29,208 --> 01:25:31,834
It's called an "anus."
1457
01:25:31,834 --> 01:25:34,208
I'm sure it's boring
to hear it 20 times.
1458
01:25:34,208 --> 01:25:37,166
Just ignore him.
1459
01:25:38,917 --> 01:25:41,041
Just a minute.
1460
01:25:41,041 --> 01:25:42,667
She's right here.
1461
01:25:42,667 --> 01:25:45,083
Just hold on.
1462
01:25:47,583 --> 01:25:48,834
Oh!
1463
01:25:48,834 --> 01:25:50,250
Hello, muffin.
1464
01:25:50,250 --> 01:25:52,375
How are you?
1465
01:25:52,375 --> 01:25:54,166
You got it?
Great.
1466
01:25:54,166 --> 01:25:56,333
Oh, you did.
1467
01:25:56,333 --> 01:25:59,375
I knew when I saw it
1468
01:25:59,375 --> 01:26:01,834
you'd really
appreciate it.
1469
01:26:01,834 --> 01:26:04,083
It will be
our little secret.
1470
01:26:04,083 --> 01:26:09,250
♪ When a manloves a woman
1471
01:26:09,250 --> 01:26:12,917
♪ Can't keep his mindon nothing else
1472
01:26:12,917 --> 01:26:14,875
♪ He'd trade the world
1473
01:26:14,875 --> 01:26:18,583
♪ For the good thinghe's found
1474
01:26:18,583 --> 01:26:22,792
♪ If she is bad,he can't see it
1475
01:26:24,041 --> 01:26:27,583
♪ She can do no wrong
1476
01:26:27,583 --> 01:26:30,125
♪ Turn his backon his best friend... ♪
1477
01:26:30,125 --> 01:26:32,834
It would have
told us something.
1478
01:26:32,834 --> 01:26:34,875
What do you mean?
1479
01:26:34,875 --> 01:26:37,000
Meg is pissed off 'cause
Alex didn't leave us
a suicide note.
1480
01:26:37,000 --> 01:26:39,000
Could Alex have
summed it up
in a note?
1481
01:26:39,000 --> 01:26:43,667
I do whole lives
in 32 paragraphs.
1482
01:26:43,667 --> 01:26:45,875
I once did
an entire rock band
in 1 1/2 pages
1483
01:26:45,875 --> 01:26:47,792
and they had two drummers.
1484
01:26:47,792 --> 01:26:49,709
SAM: You think
this is funny?
1485
01:26:51,000 --> 01:26:53,333
Our friend decided
to kill himself,
1486
01:26:53,333 --> 01:26:55,750
and we don't know why.
1487
01:26:55,750 --> 01:26:57,500
You never
know why anyone
does anything.
1488
01:26:57,500 --> 01:27:00,792
I don't know
why I chose
these socks.
1489
01:27:00,792 --> 01:27:04,333
There's a great equation,
your socks,
Alex's death.
1490
01:27:05,667 --> 01:27:07,417
They're pretty
sad socks.
1491
01:27:07,417 --> 01:27:10,959
Everybody
does everything
just to get laid.
1492
01:27:10,959 --> 01:27:12,291
Who said that, Freud?
1493
01:27:12,291 --> 01:27:14,542
No, I did.
1494
01:27:14,542 --> 01:27:18,667
How could we let
Alex slip away?
1495
01:27:18,667 --> 01:27:21,125
I never heard
from him.
1496
01:27:21,125 --> 01:27:22,333
SAM: Did he
hear from you?
1497
01:27:22,333 --> 01:27:24,417
I tried.
He resisted it.
1498
01:27:24,417 --> 01:27:26,083
HAROLD: It's true.
1499
01:27:26,083 --> 01:27:28,333
We saw him,
but he didn't
tell me much.
1500
01:27:29,333 --> 01:27:31,917
I can't
speak for Sarah.
1501
01:27:33,000 --> 01:27:36,208
I knew he was unhappy.
1502
01:27:36,208 --> 01:27:39,375
I didn't know
how bad it was.
1503
01:27:39,375 --> 01:27:44,750
I think he wanted
to cut off from us
because he was unhappy.
1504
01:27:44,750 --> 01:27:46,709
Did you feel that,
Chloe?
1505
01:27:47,542 --> 01:27:48,917
I don't know.
1506
01:27:48,917 --> 01:27:51,500
We had some
good times.
1507
01:27:51,500 --> 01:27:54,333
I haven't met
that many happy people.
1508
01:27:54,333 --> 01:27:55,750
How do they act?
1509
01:27:57,667 --> 01:28:03,291
I don't even know
what he was doing
the last five years.
1510
01:28:03,291 --> 01:28:07,291
I remember he left
that caseworker job
in Boston in '78.
1511
01:28:09,000 --> 01:28:10,709
Why was he doing that?
1512
01:28:10,709 --> 01:28:12,417
A scientific genius!
1513
01:28:12,417 --> 01:28:15,417
Why was he doing
welfare work?
1514
01:28:15,417 --> 01:28:17,583
And that
construction job.
1515
01:28:17,583 --> 01:28:19,750
He didn't know
what to do.
1516
01:28:19,750 --> 01:28:22,750
I can relate
to that.
1517
01:28:22,750 --> 01:28:26,250
You think you could
have saved his life?
1518
01:28:26,250 --> 01:28:29,667
You keep the people
in your life jolly?
1519
01:28:31,792 --> 01:28:33,959
Wise up, folks.
We're alone out there,
1520
01:28:33,959 --> 01:28:37,458
and tomorrow we're
going out there again.
1521
01:28:37,458 --> 01:28:41,834
I'm glad Alex
didn't cook up
some phony condensation
1522
01:28:41,834 --> 01:28:44,458
of his screwed-up life.
1523
01:28:44,458 --> 01:28:48,834
I'm sick of people
selling their psyches
for attention.
1524
01:28:48,834 --> 01:28:50,166
He was classier.
1525
01:28:50,166 --> 01:28:52,875
The bathtub was
a classy act.
1526
01:28:52,875 --> 01:28:55,041
NICK: Sometimes it
isn't a question
1527
01:28:55,041 --> 01:28:57,458
of why kill yourself,
but why not.
1528
01:28:59,125 --> 01:29:01,709
Give me a break.
1529
01:29:01,709 --> 01:29:04,083
Spare us the tragic,
existential pose.
1530
01:29:04,083 --> 01:29:06,583
Didn't mean
to get into
your area.
1531
01:29:06,583 --> 01:29:09,125
HAROLD:
Come on, we're all
friends here.
1532
01:29:09,125 --> 01:29:10,500
[SCOFFING]
1533
01:29:10,500 --> 01:29:13,000
I've seen
this dynamic before.
1534
01:29:13,000 --> 01:29:15,375
Some people
ease that pain
of separation
1535
01:29:15,375 --> 01:29:16,959
by denigrating
a relationship.
1536
01:29:16,959 --> 01:29:18,834
[CHUCKLING]
1537
01:29:18,834 --> 01:29:21,000
You're so deep.
1538
01:29:22,333 --> 01:29:24,500
MEG: I think
Michael's right.
1539
01:29:24,500 --> 01:29:27,875
I feel shitty about
ten different ways.
1540
01:29:27,875 --> 01:29:29,792
I won't let this go.
1541
01:29:29,792 --> 01:29:32,208
That's healthy.
The only way
to avoid pain like that
1542
01:29:32,208 --> 01:29:34,291
is to pretend
you don't care.
1543
01:29:34,291 --> 01:29:36,625
I've left more places
than you'll go.
1544
01:29:36,625 --> 01:29:39,375
There's your
existential man.
1545
01:29:39,375 --> 01:29:41,125
You're one
tough cookie.
1546
01:29:41,125 --> 01:29:45,208
I could say
you're cold
and manipulative.
1547
01:29:45,208 --> 01:29:46,959
Wouldn't bother
you a bit.
1548
01:29:46,959 --> 01:29:48,917
I'm deeply hurt.
1549
01:29:48,917 --> 01:29:50,875
At least
this is fun.
1550
01:29:50,875 --> 01:29:53,875
Please don't do this.
1551
01:29:53,875 --> 01:29:57,917
This is happening
because we miss him
and we're really hurting.
1552
01:29:59,583 --> 01:30:01,709
I think that's
a crock of shit.
1553
01:30:01,709 --> 01:30:05,041
I think we're afraid
the opposite is true.
1554
01:30:05,041 --> 01:30:07,417
Alex died for
most of us long ago.
1555
01:30:08,750 --> 01:30:10,625
You're a crock of shit.
1556
01:30:11,542 --> 01:30:13,625
Don't speak for me.
1557
01:30:13,625 --> 01:30:16,041
You hate your life.
That's your problem.
1558
01:30:16,041 --> 01:30:17,542
Don't tell us
how we feel, okay?
1559
01:30:17,542 --> 01:30:19,667
That's all
I'm saying.
1560
01:30:19,667 --> 01:30:21,333
That's my problem.
1561
01:30:22,750 --> 01:30:24,542
Too bad you
didn't comfort Alex
1562
01:30:24,542 --> 01:30:26,917
just as
compassionately.
1563
01:30:26,917 --> 01:30:31,208
We go back a long way.
1564
01:30:31,208 --> 01:30:33,375
I won't piss
that away because
you're high.
1565
01:30:33,375 --> 01:30:36,834
We knew each other
for a short period.
1566
01:30:36,834 --> 01:30:38,834
You know
nothing about me.
1567
01:30:40,500 --> 01:30:42,875
Nobody had
a cushier berth.
1568
01:30:42,875 --> 01:30:45,250
It's not surprising
our friendship
could survive that.
1569
01:30:45,250 --> 01:30:47,125
It's only out here
in the world that
it gets tough.
1570
01:30:47,125 --> 01:30:48,458
HAROLD: Nick!
1571
01:30:49,625 --> 01:30:52,750
I don't care
what you say.
1572
01:30:52,750 --> 01:30:55,792
I loved you
and everybody
else here.
1573
01:30:55,792 --> 01:30:57,959
I'll believe that
till I kick.
1574
01:31:03,709 --> 01:31:05,083
What's wrong with you?
1575
01:31:05,083 --> 01:31:06,667
What's happened?
1576
01:31:22,500 --> 01:31:25,000
Sam! Wait!
1577
01:31:30,709 --> 01:31:34,500
I believe
you can help
people, Nick.
1578
01:31:34,500 --> 01:31:35,709
Sorry about that.
1579
01:31:35,709 --> 01:31:37,792
I do, too.
1580
01:31:37,792 --> 01:31:40,959
Not save them.
Probably not.
1581
01:31:40,959 --> 01:31:43,125
But you do
what you can do.
1582
01:31:43,125 --> 01:31:44,792
That's how I feel.
1583
01:31:47,667 --> 01:31:50,500
So lay into me.
Let me have it.
1584
01:31:50,500 --> 01:31:53,166
Just trying
to keep the
conversation lively.
1585
01:31:55,667 --> 01:31:59,333
So you'll love me,
no matter what?
1586
01:31:59,333 --> 01:32:00,417
Just don't
cross me.
1587
01:32:01,709 --> 01:32:04,125
Harold, could you
help me in here?
1588
01:32:10,208 --> 01:32:12,750
Well, I think
I've had enough.
1589
01:32:43,083 --> 01:32:44,875
I love you
very much.
1590
01:32:49,125 --> 01:32:51,208
I'm yours.
1591
01:32:51,208 --> 01:32:53,583
I want you to do
something for me.
1592
01:32:54,542 --> 01:32:56,542
Anything.
1593
01:32:56,542 --> 01:32:58,166
I'll even marry you
if you want.
1594
01:32:58,166 --> 01:33:00,041
Wait.
I did that.
1595
01:33:00,667 --> 01:33:01,917
Yes, you did.
1596
01:33:02,750 --> 01:33:04,083
Thank God.
1597
01:33:06,417 --> 01:33:07,792
It's about Meg.
1598
01:33:07,792 --> 01:33:11,250
♪ Looking outon the morning rain
1599
01:33:13,792 --> 01:33:17,750
♪ I used to feelso uninspired
1600
01:33:20,250 --> 01:33:21,875
♪ And when I knew
1601
01:33:21,875 --> 01:33:25,083
♪ I had to faceanother day
1602
01:33:26,375 --> 01:33:31,000
♪ Lord, it made me feelso tired
1603
01:33:32,583 --> 01:33:34,834
♪ Before the dayI met you...
1604
01:33:34,834 --> 01:33:35,875
Where to?
1605
01:33:40,250 --> 01:33:42,333
You know I don't
do anything.
1606
01:33:43,375 --> 01:33:46,500
♪ 'Cause you make me feel
1607
01:33:46,500 --> 01:33:49,709
♪ You make me feel
1608
01:33:49,709 --> 01:33:51,959
♪ You make me feel...
1609
01:33:51,959 --> 01:33:53,125
[KNOCKING AT DOOR]
1610
01:33:53,125 --> 01:33:54,291
SARAH: It's me.
1611
01:33:54,291 --> 01:33:56,417
Come on in.
Nobody else will.
1612
01:33:58,959 --> 01:34:02,709
♪ When my soulwas in the lost-and-found
1613
01:34:05,417 --> 01:34:09,166
♪ You came alongto claim it
1614
01:34:11,625 --> 01:34:15,792
♪ I didn't knowjust what waswrong with me
1615
01:34:17,667 --> 01:34:21,375
♪ Till your kisshelped me name it
1616
01:34:21,375 --> 01:34:22,542
[MOANS]
1617
01:34:24,166 --> 01:34:30,083
♪ Now I'mno longer doubtfulof what I'm living for
1618
01:34:30,083 --> 01:34:34,834
♪ And if I make you happyI don't need to do more
1619
01:34:34,834 --> 01:34:38,208
♪ 'Cause you make me feel
1620
01:34:38,208 --> 01:34:41,166
♪ You make me feel
1621
01:34:41,166 --> 01:34:42,542
[KNOCKING AT DOOR]
1622
01:34:42,542 --> 01:34:48,041
♪ You make me feellike a natural woman
1623
01:34:48,041 --> 01:34:50,542
♪ Woman
1624
01:34:50,542 --> 01:34:53,959
♪ Oh, baby,what you've done to me
1625
01:34:53,959 --> 01:34:55,750
♪ What you've done to me
1626
01:34:55,750 --> 01:34:58,750
This bed has been lucky
for Sarah and me.
1627
01:35:02,208 --> 01:35:04,500
[LAUGHING NERVOUSLY]
I've got to try and relax.
1628
01:35:07,709 --> 01:35:09,792
I think I just forgot
how to do it.
1629
01:35:09,792 --> 01:35:13,625
♪ You make me feelso alive
1630
01:35:13,625 --> 01:35:16,625
♪ You make me feel
1631
01:35:16,625 --> 01:35:19,917
♪ You make me feel
1632
01:35:19,917 --> 01:35:25,917
♪ You make me feellike a natural woman
1633
01:35:26,750 --> 01:35:28,500
♪ You make me feel... ♪
1634
01:35:28,500 --> 01:35:29,667
No, what? What?
No.
1635
01:35:29,667 --> 01:35:32,750
It won't come out
how I mean.
1636
01:35:32,750 --> 01:35:33,917
Try it.
1637
01:35:33,917 --> 01:35:35,417
[SIGHING]
1638
01:35:38,208 --> 01:35:41,583
I feel like
I got a great break
on a used car.
1639
01:35:51,417 --> 01:35:52,458
Oh.
1640
01:36:00,875 --> 01:36:02,458
I remember this.
1641
01:36:04,291 --> 01:36:06,375
I remember
when he got this.
1642
01:36:15,750 --> 01:36:17,083
[MOANING]
1643
01:36:20,709 --> 01:36:22,834
[IN THE MIDNIGHT HOUR PLAYING]
1644
01:36:24,208 --> 01:36:28,834
♪ I'm gonna waittill the midnight hour
1645
01:36:28,834 --> 01:36:33,709
♪ That's when my lovecomes tumblin' down
1646
01:36:33,709 --> 01:36:38,667
♪ I'm gonna waittill the midnight hour
1647
01:36:38,667 --> 01:36:42,041
♪ When there'snobody else around
1648
01:36:43,208 --> 01:36:45,834
♪ Gonna take you, girl
1649
01:36:45,834 --> 01:36:48,333
♪ And hold you
1650
01:36:48,333 --> 01:36:51,291
♪ Do all the thingsI told you
1651
01:36:51,291 --> 01:36:53,375
♪ In the midnight hour ♪
1652
01:36:58,667 --> 01:37:01,458
I must tell you...
1653
01:37:01,458 --> 01:37:05,083
I'm picking upvibrations here.
1654
01:37:05,083 --> 01:37:08,792
I'm almost certainthere's sexgoing on here.
1655
01:37:08,792 --> 01:37:12,667
Have I ever told youhow beautifulyour eyes are?
1656
01:37:14,875 --> 01:37:17,959
Ow! Ow! My head.
1657
01:37:18,709 --> 01:37:19,750
Ow!
1658
01:37:21,750 --> 01:37:24,500
I love your feet.
1659
01:37:24,500 --> 01:37:26,709
Tell meabout the club.
1660
01:37:27,333 --> 01:37:28,709
Fuck the club.
1661
01:37:28,709 --> 01:37:31,041
I couldn't dealwith those hours.
1662
01:37:31,041 --> 01:37:32,375
[LAUGHS]
1663
01:37:32,375 --> 01:37:35,417
Once it's successful,I'm a star.
1664
01:37:35,417 --> 01:37:40,375
People magazine will sendsome schmuck like meto do some interview.
1665
01:37:40,375 --> 01:37:44,875
I'm goingback to my novel.
1666
01:37:44,875 --> 01:37:46,333
I'll writeabout this weekend.
1667
01:37:46,333 --> 01:37:48,166
What were you goingto write about before?
1668
01:37:50,250 --> 01:37:52,041
Last weekend.
1669
01:37:52,041 --> 01:37:53,208
[LAUGHS]
1670
01:38:02,667 --> 01:38:04,875
[I SECOND THAT EMOTION PLAYING]
1671
01:38:04,875 --> 01:38:08,917
♪ Maybe you want togive me kisses sweet
1672
01:38:10,250 --> 01:38:15,041
♪ But only for one nightwith no repeat
1673
01:38:15,041 --> 01:38:20,125
♪ And maybe you'll go awayand never call
1674
01:38:20,125 --> 01:38:24,000
♪ And a taste of honeyis worse than none at all
1675
01:38:24,000 --> 01:38:25,333
♪ Oh, little girl
1676
01:38:25,333 --> 01:38:29,125
♪ In that case,I don't want no part
1677
01:38:29,125 --> 01:38:30,542
♪ I do believe that
1678
01:38:30,542 --> 01:38:34,166
♪ That would onlybreak my heart
1679
01:38:34,166 --> 01:38:35,583
♪ Oh
1680
01:38:35,583 --> 01:38:38,000
♪ But if you feellike loving me
1681
01:38:38,000 --> 01:38:41,458
♪ If you got the notion
1682
01:38:41,458 --> 01:38:44,500
♪ I second that emotion
1683
01:38:44,500 --> 01:38:51,583
♪ Said if you feellike giving mea lifetime of devotion
1684
01:38:51,583 --> 01:38:56,166
♪ I second that emotion ♪
1685
01:38:56,166 --> 01:38:58,709
If we bring the boys
to Los Angeles,
1686
01:38:58,709 --> 01:39:00,959
maybe we could
see the studios.
1687
01:39:02,250 --> 01:39:04,917
Yeah, sure.
Absolutely.
1688
01:39:05,709 --> 01:39:07,291
No problem.
1689
01:39:08,500 --> 01:39:09,583
Good.
1690
01:39:11,333 --> 01:39:13,000
Richard would like that.
1691
01:39:17,500 --> 01:39:19,583
[INAUDIBLE]
1692
01:39:25,375 --> 01:39:30,500
I'm the world's
worst about writing,
but I promise I will.
1693
01:39:31,709 --> 01:39:33,166
Good morning,
youngsters.
1694
01:39:33,166 --> 01:39:34,583
[ALL GREETING]
1695
01:39:34,583 --> 01:39:37,667
So, how'd everybody, uh,
sleep last night?
1696
01:39:37,667 --> 01:39:39,625
Did anybody sleep
last night?
1697
01:39:41,959 --> 01:39:44,375
I know I did.
All alone.
1698
01:39:44,375 --> 01:39:46,917
Slept like a baby.
1699
01:39:46,917 --> 01:39:48,250
Even wet the bed.
1700
01:39:48,250 --> 01:39:50,250
Drink your coffee.
1701
01:39:52,542 --> 01:39:55,291
I'm going to
come see you.
1702
01:39:56,375 --> 01:39:57,959
Well, well,
good morning.
1703
01:39:57,959 --> 01:39:59,250
KAREN: Good morning.
1704
01:39:59,250 --> 01:40:00,750
Good morning.
1705
01:40:01,625 --> 01:40:03,125
How you doing?
1706
01:40:04,542 --> 01:40:06,667
Don't have to be
in such a good mood.
1707
01:40:09,625 --> 01:40:12,083
Look what I found
in Alex's papers.
1708
01:40:12,834 --> 01:40:14,625
Ah.
1709
01:40:14,625 --> 01:40:18,083
Karen, I'll be
in Detroit,
1710
01:40:18,083 --> 01:40:20,583
and I'm dying
to meet your boys.
1711
01:40:20,583 --> 01:40:22,041
I'd love it.
1712
01:40:22,041 --> 01:40:23,875
You're all welcome
in New York.
1713
01:40:23,875 --> 01:40:27,583
Great!
Not in my apartment.
In the city.
1714
01:40:27,583 --> 01:40:30,208
I'll get you
into Elaine's.
1715
01:40:30,208 --> 01:40:32,500
I thought
Elaine's was dead.
1716
01:40:32,500 --> 01:40:34,542
That's why I can
get you in.
1717
01:40:34,542 --> 01:40:35,750
[ALL LAUGHING]
1718
01:40:35,750 --> 01:40:37,375
SAM: What is that?
The column I wrote
1719
01:40:37,375 --> 01:40:40,291
when Alex turned down
the fellowship.
1720
01:40:42,041 --> 01:40:44,959
This isn't bad.
Lean, economical.
1721
01:40:44,959 --> 01:40:48,166
The right touch of
ideological fanaticism.
1722
01:40:48,166 --> 01:40:50,875
Alex was really
angry about that.
1723
01:40:50,875 --> 01:40:54,667
Think he saved it
because he hated it?
1724
01:40:54,667 --> 01:40:56,667
He also saved
his induction notice.
1725
01:40:58,125 --> 01:41:00,291
Do you have
an address,
1726
01:41:00,291 --> 01:41:02,500
or should I copy
your license plate?
1727
01:41:03,333 --> 01:41:05,458
Well, um...
1728
01:41:05,458 --> 01:41:08,125
You can reach
Nick here
for a while.
1729
01:41:08,125 --> 01:41:12,041
Nick and Chloe
are going to work
at the old house.
1730
01:41:22,000 --> 01:41:23,083
MICHAEL: Hmm.
1731
01:41:25,125 --> 01:41:28,667
There's a certain
symmetry to that.
1732
01:41:31,583 --> 01:41:33,250
What's the
flight schedule?
1733
01:41:33,250 --> 01:41:36,875
Any way to coordinate
the airport transport?
1734
01:41:36,875 --> 01:41:38,709
I'll drive somebody.
1735
01:41:38,709 --> 01:41:40,709
MEG: If we take
Harold's car.
1736
01:41:40,709 --> 01:41:41,834
Sure.
1737
01:41:41,834 --> 01:41:43,208
Get Harold to drive.
1738
01:41:43,208 --> 01:41:45,458
NICK: You're no fun.
1739
01:41:45,458 --> 01:41:48,875
Unnecessary.
We took a secret vote.
1740
01:41:48,875 --> 01:41:51,166
We're not leaving.
We're never leaving.
1741
01:41:51,166 --> 01:41:53,125
[ALL LAUGHING]
1742
01:41:53,125 --> 01:41:56,291
♪ Jeremiah was a bullfrog
1743
01:41:57,208 --> 01:42:00,917
♪ Was a good friend of mine
1744
01:42:00,917 --> 01:42:04,208
♪ I never understooda single word he said
1745
01:42:04,208 --> 01:42:07,917
♪ But I helped himdrink his wine
1746
01:42:07,917 --> 01:42:11,458
♪ And he always hadsome mighty fine wine
1747
01:42:11,458 --> 01:42:15,083
♪ Singing joy to the world
1748
01:42:16,208 --> 01:42:19,959
♪ All the boysand girls, now
1749
01:42:19,959 --> 01:42:23,750
♪ Joy to the fishesin the deep blue sea
1750
01:42:23,750 --> 01:42:27,458
♪ Joy to you and me
1751
01:42:27,458 --> 01:42:31,250
♪ If I were the kingof the world
1752
01:42:31,250 --> 01:42:34,750
♪ Tell you what I'd do
1753
01:42:34,750 --> 01:42:38,709
♪ I'd throw away the carsand the bars in the world
1754
01:42:38,709 --> 01:42:41,125
♪ And make sweetlove to you
1755
01:42:41,125 --> 01:42:42,583
♪ Singing, now
1756
01:42:42,583 --> 01:42:45,125
♪ Joy to the world
1757
01:42:46,291 --> 01:42:50,208
♪ All the boys and girls
1758
01:42:50,208 --> 01:42:53,125
♪ Joy to the fishesin the deep blue sea
1759
01:42:53,875 --> 01:42:56,125
♪ Joy to you and me
1760
01:43:12,458 --> 01:43:15,500
♪ You know I lovethe ladies
1761
01:43:16,291 --> 01:43:19,750
♪ Love to have my fun
1762
01:43:19,750 --> 01:43:23,667
♪ I'm a hot night flierand a rainbow rider
1763
01:43:23,667 --> 01:43:27,291
♪ A straight shootingson of a gun
1764
01:43:27,291 --> 01:43:30,375
♪ I said a straight shootingson of a gun
1765
01:43:31,542 --> 01:43:34,000
♪ Joy to the world
1766
01:43:35,333 --> 01:43:39,125
♪ All the boys and girls
1767
01:43:39,125 --> 01:43:42,834
♪ Joy to the fishesin the deep blue sea
1768
01:43:42,834 --> 01:43:45,208
♪ Joy to you and me
1769
01:43:46,709 --> 01:43:49,166
♪ Joy to the world
1770
01:43:50,417 --> 01:43:54,208
♪ All the boys and girls
1771
01:43:54,208 --> 01:43:58,208
♪ Joy to the fishesin the deep blue sea
1772
01:43:58,208 --> 01:44:00,792
♪ Joy to you and me
1773
01:44:02,458 --> 01:44:05,250
♪ Joy to the world
1774
01:44:06,208 --> 01:44:10,041
♪ All the boys and girls
1775
01:44:10,041 --> 01:44:12,834
♪ Joy to the world
1776
01:44:13,709 --> 01:44:17,041
♪ Joy to you and me
1777
01:44:17,041 --> 01:44:20,917
♪ Joy to the world
1778
01:44:20,917 --> 01:44:24,667
♪ All the boys and girls
1779
01:44:24,667 --> 01:44:28,542
♪ Joy to the fishesin the deep blue sea
1780
01:44:28,542 --> 01:44:31,125
♪ Joy to you and me
1781
01:44:32,417 --> 01:44:35,041
♪ Joy to the world
1782
01:44:36,166 --> 01:44:39,834
♪ All the boys and girls
1783
01:44:39,834 --> 01:44:43,667
♪ Joy to the fishesin the deep blue sea
1784
01:44:43,667 --> 01:44:46,291
♪ Joy to you and me
1785
01:44:47,417 --> 01:44:50,083
♪ Joy to the world
1786
01:44:50,083 --> 01:44:55,083
♪ All the boys and girls
1787
01:44:55,083 --> 01:44:58,792
♪ Joy to the fishesin the deep blue sea
1788
01:44:58,792 --> 01:45:02,709
♪ Joy to you and me ♪
129684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.