All language subtitles for The Rookie - 05x19 - A Hole in the World.AMZN.NTb+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,923 --> 00:00:02,277 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,302 --> 00:00:04,251 I read my sister's case file. 3 00:00:04,444 --> 00:00:05,943 My mom lied to me. 4 00:00:05,992 --> 00:00:07,712 [AARON] I'm here because I have to do this 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,881 because what happened to me was so awful 6 00:00:09,929 --> 00:00:11,783 I need to make sure it doesn't happen to anyone else. 7 00:00:11,831 --> 00:00:13,752 Celina's mom had been in a car accident. 8 00:00:13,800 --> 00:00:15,487 Our doctors prescribed opioids. 9 00:00:15,535 --> 00:00:17,756 On the day your sister was abducted, 10 00:00:17,804 --> 00:00:19,623 your mother was buying drugs. 11 00:00:19,671 --> 00:00:21,428 All these years I mean, do you have 12 00:00:21,476 --> 00:00:24,061 any idea how much I blamed myself? 13 00:00:24,109 --> 00:00:26,630 Hey, you were just a kid. It wasn't your fault. 14 00:00:26,678 --> 00:00:27,898 I know. 15 00:00:27,946 --> 00:00:29,546 It was hers. 16 00:00:32,080 --> 00:00:33,767 [YAWNS] 17 00:00:33,815 --> 00:00:36,186 Oh, don't you look cozy. 18 00:00:36,264 --> 00:00:39,052 It's my day off, and I intend to relax. 19 00:00:39,100 --> 00:00:40,900 - You're going to relax? - Oh, yeah. 20 00:00:40,949 --> 00:00:43,356 Okay, let me translate that into Bailey. 21 00:00:43,404 --> 00:00:45,792 That means you're going to teach four Capoeira classes, 22 00:00:45,840 --> 00:00:47,449 do a 10-mile hike, run for mayor? 23 00:00:47,517 --> 00:00:50,230 - Excuse me, governor. - Oh. 24 00:00:50,278 --> 00:00:52,699 No, I'm doing absolutely nothing. 25 00:00:52,747 --> 00:00:54,387 - Okay. - I'm serious. 26 00:00:54,436 --> 00:00:56,036 I'm gonna read trashy magazines 27 00:00:56,084 --> 00:00:58,336 and stream '90s sitcoms and do nothing. 28 00:00:58,385 --> 00:01:00,440 I give the whole thing 20 minutes. 29 00:01:00,489 --> 00:01:02,332 I can do anything I set my mind to. 30 00:01:02,381 --> 00:01:03,659 Even nothing. 31 00:01:03,708 --> 00:01:05,996 You go, girl. Supposed to be beautiful this weekend. 32 00:01:06,193 --> 00:01:08,392 I was gonna power wash the outdoor furniture. 33 00:01:08,461 --> 00:01:10,264 Oh, I can do that. 34 00:01:10,706 --> 00:01:12,727 Oh, you're baiting me. Nice try. 35 00:01:12,775 --> 00:01:14,729 - I'm doing nothing today. - Sure you are. 36 00:01:14,777 --> 00:01:16,798 Listen, if you change your mind about the governorship, 37 00:01:16,846 --> 00:01:18,876 I'd be honored to be your first gentleman. 38 00:01:22,084 --> 00:01:23,471 Governor Nune. 39 00:01:23,519 --> 00:01:25,952 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 40 00:01:26,001 --> 00:01:27,075 Kinda like it. 41 00:01:27,123 --> 00:01:28,810 ♪ I'm gonna win for you ♪ 42 00:01:28,858 --> 00:01:32,026 ♪ Like I know you want me to do ♪ 43 00:01:37,486 --> 00:01:39,965 [YAWNS] 44 00:01:40,335 --> 00:01:41,856 - Hey. - Hey. 45 00:01:41,904 --> 00:01:43,333 When did you get in? 46 00:01:43,431 --> 00:01:44,799 Uh... 47 00:01:44,827 --> 00:01:46,901 - Depends, what day is it? - That bad, huh? 48 00:01:46,902 --> 00:01:49,323 Look, I'm... I'm 80% sure it's Thursday. 49 00:01:49,371 --> 00:01:51,337 It's Tuesday. Yeah. 50 00:01:51,386 --> 00:01:52,926 What were you guys working on last night? 51 00:01:52,974 --> 00:01:54,928 Murder suspect. We were there all night. 52 00:01:54,976 --> 00:01:56,032 I stayed up anyways. 53 00:01:56,081 --> 00:01:58,498 Thought maybe I'd get lucky and he'd turn himself in. 54 00:01:58,546 --> 00:02:00,898 Not quite. He did show up, though. 55 00:02:00,951 --> 00:02:02,493 - Mm. - Yeah. 56 00:02:02,987 --> 00:02:05,115 - Oh, babe. - Yeah. 57 00:02:05,164 --> 00:02:07,416 Took on five Metro officers? 58 00:02:07,464 --> 00:02:08,923 You got to love that confidence. 59 00:02:08,972 --> 00:02:12,048 Yeah. Mm. 60 00:02:12,096 --> 00:02:13,428 What's all this? 61 00:02:14,598 --> 00:02:15,948 W... 62 00:02:15,996 --> 00:02:18,221 I'm studying for the detective's exam. 63 00:02:18,269 --> 00:02:20,256 - Since when? - I didn't tell you? 64 00:02:20,304 --> 00:02:21,557 No, I don't think so. 65 00:02:21,605 --> 00:02:23,217 If I'm gonna work undercover, 66 00:02:23,266 --> 00:02:25,862 the best move is to become a detective in some division 67 00:02:25,910 --> 00:02:28,330 like Intelligence or Narcotics, right? 68 00:02:28,378 --> 00:02:29,865 Right. So you got the tap? 69 00:02:29,993 --> 00:02:31,901 Harper and Lopez are backing me. 70 00:02:31,986 --> 00:02:34,336 All I have to do is score in the top 12, which... 71 00:02:34,384 --> 00:02:36,071 Which you will. 72 00:02:36,119 --> 00:02:37,352 Mm. 73 00:02:41,394 --> 00:02:42,761 Well... 74 00:02:42,810 --> 00:02:44,083 I guess we should get used to 75 00:02:44,131 --> 00:02:45,607 not seeing each other so much. 76 00:02:45,694 --> 00:02:46,736 Right. 77 00:02:46,784 --> 00:02:49,431 Yeah, between detective's hours and Metro hours. 78 00:02:51,267 --> 00:02:52,900 It's okay. 79 00:02:52,948 --> 00:02:54,480 We'll figure it out. 80 00:02:54,738 --> 00:02:56,738 Yeah. Yeah. 81 00:02:59,356 --> 00:03:02,929 Hey, I'm sorry I haven't been around as much lately. 82 00:03:03,413 --> 00:03:04,866 I've been busy. 83 00:03:05,127 --> 00:03:07,995 I actually started working on your case. 84 00:03:10,553 --> 00:03:13,326 Well, I-I-I haven't made much progress, 85 00:03:13,489 --> 00:03:17,127 unless destroying my relationship with Mom counts. 86 00:03:18,065 --> 00:03:20,690 Look, I know you'd want me to forgive her, but... 87 00:03:21,183 --> 00:03:23,597 I don't, I don't think I'm ready. 88 00:03:25,861 --> 00:03:28,795 Well, I got to get to work. 89 00:03:34,740 --> 00:03:35,993 [LOPEZ] Where's Celina? 90 00:03:36,041 --> 00:03:37,495 Oh, she's visiting her sister's grave. 91 00:03:37,543 --> 00:03:39,521 Today's the anniversary of the day she was taken. 92 00:03:39,570 --> 00:03:41,324 I know. That's what I have to talk to her about. 93 00:03:41,372 --> 00:03:44,579 I found two similar kidnappings, one four years after Blanca 94 00:03:44,628 --> 00:03:46,093 and another seven years after that. 95 00:03:46,142 --> 00:03:47,830 In every case, the victim was 6 years old, 96 00:03:47,878 --> 00:03:49,231 taken while playing outside, 97 00:03:49,279 --> 00:03:51,434 and the parent has a history of substance abuse. 98 00:03:51,482 --> 00:03:53,302 That sounds like a serial killer. 99 00:03:53,350 --> 00:03:54,557 But why target the children 100 00:03:54,605 --> 00:03:56,021 - of drug addicts? - I don't know. 101 00:03:56,022 --> 00:03:58,484 And every case happened on the same day. 102 00:03:58,532 --> 00:03:59,824 Today. 103 00:03:59,934 --> 00:04:02,334 I'll handle it. Thank you very much. 104 00:04:04,272 --> 00:04:06,311 Is that the sign-up list for the detective's exam? 105 00:04:06,360 --> 00:04:07,980 It is. Two weeks to go. 106 00:04:08,309 --> 00:04:10,471 - I'll be ready. - I have no doubt. 107 00:04:10,520 --> 00:04:12,540 Brave move, Chen. 108 00:04:12,607 --> 00:04:13,846 I... 109 00:04:14,634 --> 00:04:16,035 I don't know about that. 110 00:04:16,084 --> 00:04:17,838 I think it's the next step for me. 111 00:04:17,886 --> 00:04:20,184 Sure, but you'll never make top 12. 112 00:04:20,702 --> 00:04:22,090 What is that supposed to mean? 113 00:04:22,190 --> 00:04:24,044 One of the detectives has it out for you, 114 00:04:24,092 --> 00:04:26,146 so no matter how well you do on the written, 115 00:04:26,194 --> 00:04:27,680 they're gonna sink you on the oral. 116 00:04:27,728 --> 00:04:29,279 What? Who? 117 00:04:30,418 --> 00:04:31,810 I don't know. 118 00:04:32,085 --> 00:04:33,300 Good luck. 119 00:04:34,963 --> 00:04:36,986 - Is he right? - Rarely. 120 00:04:37,536 --> 00:04:40,470 But I will ask around, see if there's any truth to it. 121 00:04:40,519 --> 00:04:41,752 Thanks. 122 00:04:45,411 --> 00:04:46,864 [CELINA] He abducted more kids? 123 00:04:46,912 --> 00:04:48,332 [NOLAN] Two that we know of. 124 00:04:48,380 --> 00:04:49,900 And on the same day as your sister. 125 00:04:50,115 --> 00:04:51,902 That's today. Okay, that's creepy. 126 00:04:52,243 --> 00:04:53,904 So there could be another one today. 127 00:04:53,952 --> 00:04:55,105 Or not. 128 00:04:55,315 --> 00:04:56,866 Right. 129 00:04:57,477 --> 00:04:59,577 You know, I-I visited her grave this morning. 130 00:04:59,851 --> 00:05:02,706 And, she wasn't there. 131 00:05:03,051 --> 00:05:04,674 I know you think that's crazy. 132 00:05:04,722 --> 00:05:08,678 That aside, why do you think she wasn't there? 133 00:05:08,726 --> 00:05:10,046 I don't know. 134 00:05:10,382 --> 00:05:13,371 But lately she's felt so, like, far away. 135 00:05:13,419 --> 00:05:15,565 And I don't know what's changed. 136 00:05:15,854 --> 00:05:18,352 [DISPATCH] 7-Adam-15, we have a possible 207 137 00:05:18,401 --> 00:05:20,488 at 9215 Detroit Street. 138 00:05:20,891 --> 00:05:22,012 That's kidnapping. 139 00:05:22,060 --> 00:05:23,213 Possible kidnapping. 140 00:05:23,261 --> 00:05:25,115 7-Adam-15, show us responding. 141 00:05:25,163 --> 00:05:26,383 I can take the lead on this. 142 00:05:26,431 --> 00:05:27,750 No, I'm good. 143 00:05:27,798 --> 00:05:30,453 You know, when Blanca was taken, there were dozens of cops, 144 00:05:30,501 --> 00:05:31,922 and most of them were terrifying. 145 00:05:31,970 --> 00:05:33,456 But there was one that made me 146 00:05:33,504 --> 00:05:36,874 feel like everything was going to be okay. 147 00:05:37,241 --> 00:05:40,209 I want to be that person for someone else. 148 00:05:42,746 --> 00:05:44,700 Maybe it's Caradine. 149 00:05:44,748 --> 00:05:47,537 I called him out for stealing my lunches from the fridge. 150 00:05:47,585 --> 00:05:49,172 Okay. And you think he's that petty? 151 00:05:49,220 --> 00:05:50,984 Maybe. I... [SIGHS] 152 00:05:51,032 --> 00:05:52,275 Who do you think it is? 153 00:05:52,323 --> 00:05:55,378 I think, and stay with me on this one... 154 00:05:55,426 --> 00:05:58,381 Maybe you shouldn't believe everything Smitty says, 155 00:05:58,429 --> 00:06:00,382 or anything Smitty says. 156 00:06:00,430 --> 00:06:02,217 But what if he is right? 157 00:06:02,265 --> 00:06:04,486 The oral part of the exam is so subjective. 158 00:06:04,534 --> 00:06:07,089 If even one person on the panel has it out for me, 159 00:06:07,137 --> 00:06:08,324 it'll tank my score. 160 00:06:08,372 --> 00:06:11,026 Yeah, I never expected a police station 161 00:06:11,074 --> 00:06:12,423 to be so much like high school. 162 00:06:12,472 --> 00:06:13,590 I know. 163 00:06:13,639 --> 00:06:16,832 Except, you know, I mean, now I'm one of the cool kids. 164 00:06:16,880 --> 00:06:23,283 ♪ ♪ 165 00:06:23,960 --> 00:06:26,014 It's him. It's the same guy. 166 00:06:26,063 --> 00:06:27,601 I... We don't know that. 167 00:06:27,657 --> 00:06:29,071 Most of the time, they're playing somewhere, 168 00:06:29,119 --> 00:06:30,977 - and we find them in minutes. - That's not what this is. 169 00:06:31,025 --> 00:06:32,481 I can feel it. 170 00:06:32,529 --> 00:06:34,037 - Did you find her? - No, ma'am. I'm Off... 171 00:06:34,086 --> 00:06:36,340 We have to find her. She's 6. She's scared. 172 00:06:36,389 --> 00:06:37,892 We know. That's why we're here. 173 00:06:37,941 --> 00:06:39,132 We just need a few details. 174 00:06:39,181 --> 00:06:40,421 What details? My daughter is missing. 175 00:06:40,470 --> 00:06:41,655 I said that on the phone. 176 00:06:41,703 --> 00:06:43,191 Okay. Maybe you can let us inside. 177 00:06:43,240 --> 00:06:44,797 - We can help you look. - She's not inside. I looked. 178 00:06:44,846 --> 00:06:46,657 She was playing outside, and I heard a scream, 179 00:06:46,706 --> 00:06:48,227 and she was gone. 180 00:06:48,444 --> 00:06:49,897 - You heard a scream? - Yes. 181 00:06:49,945 --> 00:06:53,118 7-Adam-15, I need additional units on my location. 182 00:06:53,167 --> 00:06:54,258 Notify search and rescue. 183 00:06:54,307 --> 00:06:55,493 What's he doing? Is he calling someone? 184 00:06:55,542 --> 00:06:56,829 He's calling everyone. 185 00:06:56,878 --> 00:06:59,272 In 10 minutes, there will be dozens of police officers 186 00:06:59,321 --> 00:07:01,368 and volunteers looking for your daughter. 187 00:07:01,857 --> 00:07:03,284 Olivia. 188 00:07:03,580 --> 00:07:04,645 Her name's Olivia. 189 00:07:04,694 --> 00:07:05,948 That's a really pretty name. 190 00:07:06,082 --> 00:07:08,469 How about I help you find a photo of her? 191 00:07:08,538 --> 00:07:09,725 Yeah? 192 00:07:09,831 --> 00:07:14,923 ♪ ♪ 193 00:07:15,044 --> 00:07:17,365 [SIRENS WAIL] 194 00:07:17,540 --> 00:07:19,109 [NOLAN SPEAKING INDISTINCTLY] 195 00:07:19,241 --> 00:07:21,354 - [HARPER] Nolan. - Here we are. 196 00:07:21,403 --> 00:07:22,497 Any updates? 197 00:07:22,545 --> 00:07:23,830 We turned the house upside down, 198 00:07:23,878 --> 00:07:25,752 checked the adjacent yards, we're widening the search. 199 00:07:25,801 --> 00:07:27,366 - Security cameras? - We got what we can. 200 00:07:27,415 --> 00:07:28,936 A lot of people aren't home. 201 00:07:29,042 --> 00:07:30,900 - It's him, isn't it? - We don't know that. 202 00:07:30,952 --> 00:07:33,474 Look, we see the parallels, but you cannot leap to conclusions. 203 00:07:33,523 --> 00:07:34,853 I mean, it's the anniversary. 204 00:07:34,902 --> 00:07:37,402 She's 6 years old, taken from her front yard. 205 00:07:39,260 --> 00:07:40,920 What was that? 206 00:07:41,496 --> 00:07:42,749 I checked. 207 00:07:42,797 --> 00:07:44,784 Olivia's mother has a history of drug abuse. 208 00:07:44,832 --> 00:07:45,907 Just like my mom. 209 00:07:45,908 --> 00:07:47,594 I mean, just like the other victims. 210 00:07:47,825 --> 00:07:52,091 ♪ ♪ 211 00:07:54,223 --> 00:07:55,656 We're all done. Just double back to check 212 00:07:55,705 --> 00:07:56,810 if anybody wasn't home. 213 00:07:56,859 --> 00:07:58,248 We'll interview friends and family. 214 00:07:58,297 --> 00:07:59,675 - Okay. - Oversee the canvass teams 215 00:07:59,724 --> 00:08:00,841 and widen the perimeter. 216 00:08:00,890 --> 00:08:02,389 Hey. How can we help? 217 00:08:02,438 --> 00:08:03,756 We need to comb through the other cases, 218 00:08:03,805 --> 00:08:05,458 find any connections we can between them. 219 00:08:05,506 --> 00:08:06,530 And the other girls that were taken, 220 00:08:06,578 --> 00:08:07,980 - did any of them survive? - No. 221 00:08:08,028 --> 00:08:09,092 All the girls were found dead 222 00:08:09,140 --> 00:08:10,554 less than a month after they disappeared. 223 00:08:10,607 --> 00:08:12,328 Except Blanca, who was found near death. 224 00:08:12,376 --> 00:08:13,700 What was different about her? 225 00:08:13,749 --> 00:08:15,164 Best guess, she was the first. 226 00:08:15,212 --> 00:08:17,366 - He didn't know what he was doing. - Well, he does now. 227 00:08:17,414 --> 00:08:19,001 He won't make that mistake again. 228 00:08:19,049 --> 00:08:21,006 You know your jobs. Get it done. 229 00:08:21,738 --> 00:08:23,192 - Celina. - Yeah? 230 00:08:23,241 --> 00:08:25,079 Look, I just wanted to say that, 231 00:08:25,127 --> 00:08:26,809 I remember what it was like to not know 232 00:08:26,857 --> 00:08:28,110 what happened to someone you love. 233 00:08:28,158 --> 00:08:29,512 I mean, there were a bunch of times 234 00:08:29,560 --> 00:08:32,181 I thought we had a lead and nothing ever panned out. 235 00:08:32,229 --> 00:08:33,516 So don't get my hopes up. 236 00:08:33,564 --> 00:08:35,408 Yeah, I guess that's what I'm trying to say. 237 00:08:36,172 --> 00:08:38,327 Yeah, no thank you. I got to stay objective. 238 00:08:38,376 --> 00:08:39,862 Yeah. 239 00:08:40,003 --> 00:08:43,037 Anything south of Hobart Street. Take it all the way down. 240 00:08:45,008 --> 00:08:46,761 Hang on a second. You got that? 241 00:08:47,140 --> 00:08:48,569 Bailey. 242 00:08:49,311 --> 00:08:50,699 I know what I said this morning, 243 00:08:50,747 --> 00:08:52,567 but I heard you need more bodies for the door-to-door. 244 00:08:52,615 --> 00:08:54,302 - So here I am. - I wasn't gonna say anything. 245 00:08:54,350 --> 00:08:55,991 I'm just gonna check in with the civilian team. 246 00:08:56,040 --> 00:08:57,505 Hey, what's on your hands? 247 00:08:57,553 --> 00:09:00,284 Uh, wood stain. 248 00:09:00,333 --> 00:09:02,711 Okay, so you went to power wash the outdoor furniture. 249 00:09:02,759 --> 00:09:05,046 It just looked so bad after all the rains 250 00:09:05,094 --> 00:09:07,414 that I had to sand it and refinish it. 251 00:09:07,463 --> 00:09:08,747 I tried to do nothing. 252 00:09:08,796 --> 00:09:10,750 - Yeah. I know. - It's important you tried. 253 00:09:10,799 --> 00:09:11,886 Yeah. 254 00:09:12,101 --> 00:09:14,133 - You're doing great. - Okay. 255 00:09:14,309 --> 00:09:17,197 Yeah. I'll call you back. Alright, bye. 256 00:09:17,642 --> 00:09:19,602 Detective Dave Delgado. 257 00:09:19,651 --> 00:09:21,305 Sergeant Wade Grey. 258 00:09:21,354 --> 00:09:22,463 [BOTH LAUGH] 259 00:09:22,511 --> 00:09:24,398 Man, thanks for coming down. Have a seat. 260 00:09:24,446 --> 00:09:25,566 Oh, man. 261 00:09:25,614 --> 00:09:28,135 I heard you had a lead on the Juarez case. 262 00:09:28,183 --> 00:09:30,171 I ran three red lights getting over here. 263 00:09:30,219 --> 00:09:31,805 Well, I'm hoping we didn't waste your time. 264 00:09:31,853 --> 00:09:33,140 Eh, if I wasn't here, 265 00:09:33,188 --> 00:09:34,808 I'd be watching "Bosch" in my underwear. 266 00:09:34,856 --> 00:09:36,969 - [LAUGHS] - Never retire. 267 00:09:37,426 --> 00:09:39,280 Look, we know everything in the case file. 268 00:09:39,328 --> 00:09:41,799 What we need is what's not in the file. 269 00:09:41,936 --> 00:09:44,060 Well, there was this one guy... 270 00:09:44,559 --> 00:09:46,159 Drew Heslov. 271 00:09:46,368 --> 00:09:48,356 Lived in the area, didn't have an alibi, 272 00:09:48,404 --> 00:09:50,591 and he's a Megan's Law 290 sex offender. 273 00:09:50,639 --> 00:09:52,059 Not much to build a case around. 274 00:09:52,107 --> 00:09:53,861 Exactly. But I interviewed him. 275 00:09:53,909 --> 00:09:55,229 Real creep. 276 00:09:55,277 --> 00:09:56,897 Felt like he was enjoying the whole thing. 277 00:09:56,945 --> 00:09:58,198 Well, we'll check him out. 278 00:09:58,246 --> 00:09:59,640 I hear the... 279 00:09:59,688 --> 00:10:01,067 The sister's a rookie here. 280 00:10:01,115 --> 00:10:02,402 She is. 281 00:10:02,450 --> 00:10:04,337 She'll make a good detective one day. 282 00:10:04,385 --> 00:10:05,571 She has great instincts. 283 00:10:05,619 --> 00:10:07,872 Yeah, well, she came by them the hard way. 284 00:10:08,075 --> 00:10:10,296 Something like that happens when you're a kid, 285 00:10:10,491 --> 00:10:12,418 changes the way you see the world. 286 00:10:13,191 --> 00:10:14,703 Yeah. 287 00:10:15,229 --> 00:10:17,696 [CHILDREN SHOUTING, PLAYING] 288 00:10:19,813 --> 00:10:21,902 [GIRL] Celina, vamos. 289 00:10:21,950 --> 00:10:23,769 [GIGGLES] 290 00:10:23,904 --> 00:10:25,434 Celina. 291 00:10:25,940 --> 00:10:27,239 Celina. 292 00:10:27,976 --> 00:10:30,533 Officer Chambers. Hey. 293 00:10:30,611 --> 00:10:32,632 I thought I might see you at the cemetery this morning. 294 00:10:32,680 --> 00:10:34,266 Well, I must have missed you. 295 00:10:34,314 --> 00:10:36,101 You know, I saw the picture of your graduation, 296 00:10:36,149 --> 00:10:38,890 but uh, it's a whole other thing in person. 297 00:10:39,045 --> 00:10:40,465 I'm so proud of you. 298 00:10:40,554 --> 00:10:41,720 Thank you. 299 00:10:43,591 --> 00:10:45,459 There's someone I want you to meet. 300 00:10:46,059 --> 00:10:48,681 This is my T.O., John Nolan. 301 00:10:48,729 --> 00:10:50,600 This is Officer Joel Chambers. 302 00:10:50,649 --> 00:10:51,951 - Pleasure. - Nice to meet you. 303 00:10:51,999 --> 00:10:54,572 Yeah. Joel is one of the cops who helped look for Blanca. 304 00:10:54,735 --> 00:10:57,022 Oh. Joel Chambers. 305 00:10:57,070 --> 00:10:58,243 Thank you, sir. 306 00:10:58,292 --> 00:10:59,979 I don't remember seeing your name on the report. 307 00:11:00,207 --> 00:11:02,027 We've been going over the case file. 308 00:11:02,075 --> 00:11:04,496 I-I didn't write a form three. 309 00:11:04,544 --> 00:11:06,064 A case like this, everyone just pitches in. 310 00:11:06,112 --> 00:11:07,357 Right. 311 00:11:07,430 --> 00:11:09,504 And when we found her, when she was in the hospital, 312 00:11:09,615 --> 00:11:11,634 Joel visited every day. 313 00:11:12,251 --> 00:11:13,958 I have something. 314 00:11:14,400 --> 00:11:15,540 It's a shoe print. 315 00:11:15,588 --> 00:11:17,087 Excuse me. 316 00:11:19,278 --> 00:11:21,165 [CLEARS THROAT] Can I offer a hand? 317 00:11:21,214 --> 00:11:22,514 Oh, sorry, I can't let anyone inside 318 00:11:22,562 --> 00:11:23,774 without detective approval. 319 00:11:23,823 --> 00:11:26,591 I promise I know better than to contaminate a crime scene. 320 00:11:28,167 --> 00:11:30,211 - Rules are rules. - Of course. 321 00:11:31,296 --> 00:11:32,862 She's a good kid. 322 00:11:34,707 --> 00:11:37,479 [CELLPHONE RINGS] 323 00:11:37,809 --> 00:11:39,329 Smitty. What's up? 324 00:11:39,377 --> 00:11:42,041 I don't want you to worry about the detective's exam. 325 00:11:42,126 --> 00:11:43,813 - I'm on it. - Wait, what? 326 00:11:43,862 --> 00:11:44,982 Leave it to Smitty. 327 00:11:45,031 --> 00:11:46,465 - No, Smitty, please d... - [BEEP] 328 00:11:46,558 --> 00:11:48,679 [SIGHS] 329 00:11:48,887 --> 00:11:50,424 He hung up. 330 00:11:50,589 --> 00:11:52,442 So you won't be making detective. 331 00:11:52,490 --> 00:11:54,851 But, um, there's other career paths, right? 332 00:11:57,395 --> 00:11:59,316 This the guy that Delgado mentioned? 333 00:11:59,364 --> 00:12:00,838 Yeah, Drew Heslov. 334 00:12:00,887 --> 00:12:02,319 Back in the aughts, he did five years 335 00:12:02,367 --> 00:12:03,621 for lewd acts with a minor. 336 00:12:03,669 --> 00:12:05,489 He's been on probation ever since. 337 00:12:05,537 --> 00:12:07,909 We are less than a mile from Olivia's house. 338 00:12:12,777 --> 00:12:14,096 - Officers. - Can we come in? 339 00:12:14,192 --> 00:12:15,999 We both know I can't stop you. 340 00:12:16,047 --> 00:12:17,446 Mm-hmm. 341 00:12:19,050 --> 00:12:21,237 Where were you between 10:00 and 11:00 this morning? 342 00:12:21,285 --> 00:12:22,505 Why? What happened? 343 00:12:22,553 --> 00:12:24,140 Sir, just answer the question. 344 00:12:24,188 --> 00:12:26,385 - I was here. - Alone? 345 00:12:26,857 --> 00:12:28,256 Yeah. 346 00:12:29,326 --> 00:12:30,680 Move aside. 347 00:12:30,892 --> 00:12:32,538 [SIGHS] 348 00:12:32,796 --> 00:12:37,619 ♪ ♪ 349 00:12:37,688 --> 00:12:38,808 That's a gift. 350 00:12:38,876 --> 00:12:40,377 Really? For who? 351 00:12:40,449 --> 00:12:42,562 - One of my nieces. - You don't have any nieces. 352 00:12:42,611 --> 00:12:44,565 I like dolls. That's not a crime. 353 00:12:44,742 --> 00:12:46,228 Per the terms of your probation, 354 00:12:46,276 --> 00:12:47,763 you're not allowed to own children's toys. 355 00:12:47,811 --> 00:12:49,032 This is harassment. 356 00:12:49,080 --> 00:12:50,132 I think you two should leave. 357 00:12:50,180 --> 00:12:51,772 Sit down. 358 00:12:52,282 --> 00:12:53,642 Now. 359 00:12:53,783 --> 00:12:55,934 Do not move. Do not touch anything 360 00:12:55,983 --> 00:12:58,468 or you will be in violation of your probation. 361 00:12:59,476 --> 00:13:04,412 7-Adam-7, we need additional units to 7858 West Cedar. 362 00:13:06,988 --> 00:13:08,011 Detectives. 363 00:13:08,059 --> 00:13:09,388 - You have a minute? - What's up? 364 00:13:09,437 --> 00:13:10,786 Earlier today, an officer dropped by. 365 00:13:10,834 --> 00:13:12,933 He worked Blanca's case back in the day. 366 00:13:12,982 --> 00:13:15,291 According to Celina, he visited constantly. 367 00:13:15,339 --> 00:13:17,059 - A little over-involved? - Maybe. 368 00:13:17,107 --> 00:13:19,227 And, today, he tried to get inside 369 00:13:19,275 --> 00:13:20,921 the crime scene's inner perimeter. 370 00:13:20,970 --> 00:13:23,064 Maybe these kinds of cases hit home for him 371 00:13:23,112 --> 00:13:24,270 and he wants to help. 372 00:13:24,319 --> 00:13:27,310 Or maybe he wanted an excuse for his DNA to be at the scene. 373 00:13:27,702 --> 00:13:29,437 I looked into him. He had a daughter. 374 00:13:29,485 --> 00:13:31,506 Lost custody of her when she was 6 years old. 375 00:13:31,554 --> 00:13:32,925 Same age as the missing girls. 376 00:13:32,974 --> 00:13:35,642 And today was his daughter's birthday. 377 00:13:39,243 --> 00:13:40,697 [HARPER] Look, I know it's not a slam dunk, 378 00:13:40,745 --> 00:13:42,509 but I think it deserves a closer look. 379 00:13:42,629 --> 00:13:43,815 Nolan is right. 380 00:13:43,863 --> 00:13:45,250 There's something off about Officer Chambers. 381 00:13:45,298 --> 00:13:46,384 How you want to proceed? 382 00:13:46,432 --> 00:13:47,586 Joel's been on duty all morning. 383 00:13:47,634 --> 00:13:49,187 We want to check his shop's GPS, 384 00:13:49,235 --> 00:13:50,855 see if he went anywhere near her house. 385 00:13:50,903 --> 00:13:52,724 He has a history with Olivia's family. 386 00:13:52,772 --> 00:13:53,891 I can bring him in 387 00:13:53,939 --> 00:13:55,627 under the guise of needing background Intel. 388 00:13:55,675 --> 00:13:58,329 Good. The minute he realizes he's a suspect, 389 00:13:58,377 --> 00:14:00,331 he'll ask for his rep and shut down. 390 00:14:00,379 --> 00:14:01,906 Lucy and Aaron have a new suspect. 391 00:14:01,955 --> 00:14:03,586 I'll check in with them and report back. 392 00:14:03,635 --> 00:14:05,369 Alright. Keep me posted. 393 00:14:07,913 --> 00:14:09,300 Do you see that? 394 00:14:09,405 --> 00:14:12,018 Harper and Lopez are making secret calls in their car. 395 00:14:12,067 --> 00:14:14,396 They'll update us when they get something concrete. 396 00:14:14,776 --> 00:14:15,996 You know what's going on. 397 00:14:16,045 --> 00:14:17,343 If you're keeping something from me 398 00:14:17,392 --> 00:14:19,237 because you think I'm too close to the case, 399 00:14:19,285 --> 00:14:20,725 please don't. 400 00:14:22,850 --> 00:14:24,237 How well do you know Joel? 401 00:14:24,492 --> 00:14:26,582 We've kept in touch. Why? 402 00:14:26,640 --> 00:14:28,094 Does he ever talk about his daughter? 403 00:14:28,143 --> 00:14:30,130 The one he lost custody of when she was 6? 404 00:14:30,179 --> 00:14:31,378 No. 405 00:14:33,520 --> 00:14:35,667 Wait. You don't... 406 00:14:35,931 --> 00:14:37,465 You don't think he did this? 407 00:14:37,514 --> 00:14:39,591 Did you know today is her birthday? 408 00:14:39,974 --> 00:14:42,127 So you think, what? 409 00:14:42,209 --> 00:14:45,740 He just takes these girls to replace her? 410 00:14:45,789 --> 00:14:47,298 Maybe. It's a theory. 411 00:14:47,434 --> 00:14:49,065 No, it's a coincidence. 412 00:14:49,114 --> 00:14:50,501 Maybe that's why he gets involved, 413 00:14:50,550 --> 00:14:51,903 because it reminds him of her. 414 00:14:51,952 --> 00:14:53,873 Okay, I know this is hard for you to hear... 415 00:14:54,008 --> 00:14:55,408 "Hard to hear"? 416 00:14:55,589 --> 00:14:57,229 He's the reason I'm a cop. 417 00:14:57,278 --> 00:14:58,422 Because of him. 418 00:14:58,471 --> 00:15:00,993 So you're wrong and he didn't do this. 419 00:15:01,121 --> 00:15:08,779 ♪ ♪ 420 00:15:09,055 --> 00:15:10,880 - Find anything? - No sign of Olivia. 421 00:15:10,929 --> 00:15:12,928 He could have built all sorts of hidden areas over the years. 422 00:15:12,977 --> 00:15:14,350 We need dogs and infrared. 423 00:15:14,399 --> 00:15:15,898 Already requested. 424 00:15:17,357 --> 00:15:18,636 Mr. Heslov, 425 00:15:18,684 --> 00:15:19,985 I'm Detective Lopez. 426 00:15:20,033 --> 00:15:22,494 Does the name Olivia Vargas mean anything to you? 427 00:15:22,543 --> 00:15:24,430 That's what all this is about? 428 00:15:24,583 --> 00:15:25,936 You think I did something to her? 429 00:15:25,985 --> 00:15:28,807 Answer the question. Have you ever met Olivia Vargas? 430 00:15:28,856 --> 00:15:31,956 Oh, it's hard to say. A picture might jog my memory. 431 00:15:32,705 --> 00:15:34,473 Yes or no? 432 00:15:34,613 --> 00:15:36,813 Come on, give me a few details. 433 00:15:38,184 --> 00:15:41,205 We are going to turn this house inside out. 434 00:15:41,253 --> 00:15:44,224 If we so much as find a hair that doesn't belong here, 435 00:15:44,273 --> 00:15:45,626 you're going to prison. 436 00:15:45,743 --> 00:15:47,597 Do you need details on that, or do you remember 437 00:15:47,645 --> 00:15:50,557 what it's like to be a pedophile behind bars? 438 00:15:51,220 --> 00:15:52,493 [SIGHS] 439 00:15:53,184 --> 00:15:57,101 These cases are the worst. Just every parent's nightmare. 440 00:15:57,655 --> 00:15:59,609 - You have kids? - Yeah. A daughter. 441 00:15:59,657 --> 00:16:00,777 Losing her would destroy me, 442 00:16:00,825 --> 00:16:02,733 so if you need any help, I'm here. 443 00:16:03,441 --> 00:16:05,228 He's wearing different shoes. 444 00:16:05,682 --> 00:16:07,690 - Are you sure? - I am. 445 00:16:07,738 --> 00:16:09,013 His other ones had a zipper on the side 446 00:16:09,062 --> 00:16:10,515 so they don't have to be tied. 447 00:16:10,635 --> 00:16:12,589 He saw that we found a shoe print at the scene. 448 00:16:12,737 --> 00:16:14,023 Probably threw the old ones in the L.A. River. 449 00:16:14,071 --> 00:16:15,824 I mean, or his old ones were uncomfortable. 450 00:16:15,873 --> 00:16:17,380 Or Nolan's wrong. 451 00:16:17,429 --> 00:16:19,128 Celina, I'm aware of the history, 452 00:16:19,177 --> 00:16:21,123 but if you can't examine the facts objectively... 453 00:16:21,172 --> 00:16:22,526 Sorry. I'm... I'm good. 454 00:16:22,747 --> 00:16:24,333 Joel was called to Olivia's house 455 00:16:24,381 --> 00:16:25,773 several times before the abduction. 456 00:16:25,822 --> 00:16:28,577 He was also called to the second and third victims' homes. 457 00:16:28,753 --> 00:16:31,731 We got to know if Blanca fits the same pattern. 458 00:16:32,723 --> 00:16:34,744 - Bring Karla in. - Let's see what she remembers. 459 00:16:34,792 --> 00:16:36,479 There's no record of an arrest 460 00:16:36,527 --> 00:16:38,002 or any sort of calls made to our house. 461 00:16:38,051 --> 00:16:39,506 Only your mom knows for sure. 462 00:16:39,555 --> 00:16:41,209 We'll find out. 463 00:16:42,033 --> 00:16:44,721 According to the logs, Joel was at a premise check 464 00:16:44,769 --> 00:16:46,755 at a warehouse at the time of the abduction. 465 00:16:46,803 --> 00:16:49,468 GPS on the shop says that he was there 30 minutes. 466 00:16:49,517 --> 00:16:51,271 How far is the warehouse from Olivia's house? 467 00:16:51,341 --> 00:16:53,328 Far enough he would have to drive. 468 00:16:53,377 --> 00:16:54,696 Maybe he had a car stashed there. 469 00:16:54,744 --> 00:16:55,964 Look, I can go to the location, 470 00:16:56,012 --> 00:16:57,466 drive the route from Olivia's and back. 471 00:16:57,514 --> 00:16:58,567 See if it even works. 472 00:16:58,615 --> 00:16:59,724 - Keep me updated. - [TIM] Yeah. 473 00:16:59,773 --> 00:17:01,570 So, according to the file, 474 00:17:01,618 --> 00:17:05,041 you answered a 4-15 at Olivia's house. 475 00:17:05,089 --> 00:17:06,409 - That's right. - It was about a month ago. 476 00:17:06,458 --> 00:17:07,610 Neighbor called it in. 477 00:17:07,883 --> 00:17:10,071 Olivia's mom was kicking out her... 478 00:17:10,129 --> 00:17:11,914 most recent deadbeat boyfriend. 479 00:17:11,962 --> 00:17:14,121 Yeah, we are actually looking into him. 480 00:17:14,224 --> 00:17:15,743 And did you see Olivia? 481 00:17:15,865 --> 00:17:18,247 Yes. She was hiding in a corner. 482 00:17:18,435 --> 00:17:19,655 Pretty badly shaken. 483 00:17:19,703 --> 00:17:21,386 She begged me not to take her mom away. 484 00:17:21,484 --> 00:17:23,338 - And you didn't. - No signs of abuse. 485 00:17:23,506 --> 00:17:24,859 There wasn't much I could do 486 00:17:24,907 --> 00:17:27,148 but refer them to Child Protective Services. 487 00:17:27,616 --> 00:17:29,108 You ask me, 488 00:17:29,572 --> 00:17:31,772 we're far too lenient with parents. 489 00:17:31,914 --> 00:17:34,150 You're getting no argument from me there. 490 00:17:34,310 --> 00:17:35,530 CPS is overwhelmed. 491 00:17:35,579 --> 00:17:37,003 Even when there's abuse, 492 00:17:37,052 --> 00:17:39,057 the parents get them back half the time. 493 00:17:40,022 --> 00:17:41,109 It is maddening. 494 00:17:41,157 --> 00:17:43,010 I mean, so many deserving parents out there 495 00:17:43,058 --> 00:17:45,921 just struggling through the adoption process. 496 00:17:45,970 --> 00:17:47,557 Exactly. 497 00:17:47,730 --> 00:17:52,253 You also participated in the search for Celina's sister. 498 00:17:52,301 --> 00:17:53,488 Is that right? 499 00:17:53,536 --> 00:17:54,855 It is. 500 00:17:54,903 --> 00:17:57,024 Why? You don't think the two cases are related? 501 00:17:57,155 --> 00:17:59,239 Well, it's just an avenue we're exploring. 502 00:18:02,651 --> 00:18:04,038 [DOOR OPENS] 503 00:18:04,146 --> 00:18:07,802 Oh, I really need to get home. My birds are... 504 00:18:07,850 --> 00:18:10,204 [CELINA] I know, okay, but this is important. 505 00:18:10,252 --> 00:18:12,339 We'll get you home just as soon as we can. 506 00:18:12,387 --> 00:18:14,775 We just need to know if you remember meeting 507 00:18:14,823 --> 00:18:16,488 an Officer Joel Chambers. 508 00:18:16,537 --> 00:18:19,345 Oh, of course. He was very helpful. 509 00:18:19,421 --> 00:18:21,675 He-He still checks in on me years later. 510 00:18:21,830 --> 00:18:23,647 When did you first meet him? 511 00:18:24,767 --> 00:18:26,428 [SIGHS] 512 00:18:26,476 --> 00:18:27,655 It was such a long time ago. 513 00:18:27,703 --> 00:18:30,944 Mami, I need you to tell me everything. 514 00:18:31,052 --> 00:18:32,772 No matter how upsetting. 515 00:18:33,007 --> 00:18:35,695 There were so many police officers around. 516 00:18:35,743 --> 00:18:38,075 Okay, so you met him after Blanca was taken? 517 00:18:38,252 --> 00:18:39,572 - I guess so. - Mami... 518 00:18:39,681 --> 00:18:40,967 Celina. 519 00:18:41,198 --> 00:18:44,744 ♪ ♪ 520 00:18:44,938 --> 00:18:46,426 Look... 521 00:18:47,058 --> 00:18:48,629 I get it. 522 00:18:48,790 --> 00:18:50,677 I-I used to think you wouldn't leave the house 523 00:18:50,725 --> 00:18:52,742 because you didn't have answers. 524 00:18:52,927 --> 00:18:55,330 Because everyone you crossed on the street could be her killer. 525 00:18:55,379 --> 00:18:57,271 But I understand now. 526 00:18:58,166 --> 00:19:00,359 You left once, and the world ended. 527 00:19:00,481 --> 00:19:02,341 So you never left again. 528 00:19:03,050 --> 00:19:06,005 Guilt, is what's kept you locked away. 529 00:19:06,073 --> 00:19:09,240 And the only way out is to tell the truth. 530 00:19:09,410 --> 00:19:15,113 ♪ ♪ 531 00:19:15,282 --> 00:19:16,723 Okay. 532 00:19:16,983 --> 00:19:20,586 About a month before Blanca got taken... 533 00:19:22,637 --> 00:19:25,825 Officer Chambers found me passed out in my car. 534 00:19:25,959 --> 00:19:28,612 I was high. I had drugs on me. 535 00:19:28,962 --> 00:19:31,959 I begged him not to arrest me. 536 00:19:32,740 --> 00:19:36,014 I told him I had to get home to you and your sister. 537 00:19:37,070 --> 00:19:38,882 And he drove me home. 538 00:19:40,273 --> 00:19:42,773 Did he talk to your daughters at all? 539 00:19:43,376 --> 00:19:45,300 He waited in his car, 540 00:19:45,421 --> 00:19:48,419 and I went and brought them outside. 541 00:19:50,028 --> 00:19:52,383 He watched us play. 542 00:19:52,585 --> 00:19:54,391 Then he drove away. 543 00:19:54,533 --> 00:19:56,280 I'll let Harper know. 544 00:19:59,385 --> 00:20:01,043 Wait. 545 00:20:02,695 --> 00:20:05,113 You don't think he took her? 546 00:20:05,532 --> 00:20:07,165 We're not sure yet. 547 00:20:11,035 --> 00:20:13,290 I was so grateful he didn't arrest me. 548 00:20:13,391 --> 00:20:14,957 I never thought... 549 00:20:17,824 --> 00:20:20,985 Is that the reason he took Blanca? 550 00:20:22,861 --> 00:20:24,495 Because of me? 551 00:20:27,838 --> 00:20:30,036 [CELLPHONE CHIMES] 552 00:20:30,867 --> 00:20:32,109 Uh, just one more thing. 553 00:20:32,157 --> 00:20:34,010 We talked to Celina's mom, Karla. 554 00:20:34,058 --> 00:20:37,414 She says you picked her up before the kidnapping. 555 00:20:37,462 --> 00:20:40,175 You could have arrested her, and you didn't. 556 00:20:40,432 --> 00:20:42,437 - Really? - Yeah. You said you didn't meet them 557 00:20:42,486 --> 00:20:45,407 until after Celina's sister went missing. 558 00:20:45,630 --> 00:20:47,032 Oh. 559 00:20:48,831 --> 00:20:51,658 - Uh, I guess I forgot. - Oh. 560 00:20:51,759 --> 00:20:53,410 You meet so many people in our line of work. 561 00:20:53,778 --> 00:20:55,298 Do you remember everyone that you picked up 562 00:20:55,346 --> 00:20:57,141 - when you were on patrol? - Oh, God, not a chance. 563 00:20:57,190 --> 00:21:00,569 I have two kids, so I can barely remember breakfast. 564 00:21:00,718 --> 00:21:02,117 Uh, give me a minute, will you? 565 00:21:02,166 --> 00:21:04,774 Of course. Hey, am I free to go? 566 00:21:06,400 --> 00:21:07,890 It'll just be a second. 567 00:21:11,195 --> 00:21:12,862 [DOOR OPENS] 568 00:21:16,614 --> 00:21:19,248 [AARON] Detective Lopez, found something. 569 00:21:21,546 --> 00:21:23,244 What is it? 570 00:21:23,475 --> 00:21:27,131 ♪ ♪ 571 00:21:27,711 --> 00:21:30,098 According to Tim, Joel had plenty of time 572 00:21:30,280 --> 00:21:32,802 to drive from the premise check to Olivia's house. 573 00:21:32,850 --> 00:21:34,437 Just because he could have doesn't mean he did. 574 00:21:34,485 --> 00:21:37,646 I saw his face when I caught him in the lie. He was terrified. 575 00:21:37,719 --> 00:21:39,909 Well, do you think you could get more if keep questioning him? 576 00:21:39,957 --> 00:21:42,044 No. He asked if he was free to go. 577 00:21:42,342 --> 00:21:43,780 He knows he's a suspect. 578 00:21:43,828 --> 00:21:45,581 He's forcing you to show your hand. 579 00:21:45,629 --> 00:21:47,809 [CELLPHONE RINGS] 580 00:21:48,452 --> 00:21:49,805 [CELLPHONE CLICKS] 581 00:21:49,854 --> 00:21:52,242 Angela, you're on speakerphone with Wesley and Nyla. 582 00:21:52,302 --> 00:21:54,322 [LOPEZ] We found something at Drew's house. 583 00:21:54,424 --> 00:21:55,877 It's Olivia's teddy bear. 584 00:21:56,038 --> 00:21:57,907 Drew's our guy. He took her. 585 00:22:00,775 --> 00:22:02,867 [NOLAN] Any jewelry, watches, bracelets, rings... 586 00:22:03,143 --> 00:22:04,750 [SPEAKING INDISTINCTLY] 587 00:22:05,582 --> 00:22:09,171 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 588 00:22:09,219 --> 00:22:10,330 [GIRL] Celina. 589 00:22:10,379 --> 00:22:11,507 Starting with your left hand, 590 00:22:11,555 --> 00:22:13,442 put your fingerprints on the scanner. 591 00:22:13,490 --> 00:22:14,510 Celina. 592 00:22:14,558 --> 00:22:16,508 - [NOLAN] Celina. - Yes? 593 00:22:16,533 --> 00:22:18,170 Lopez wants him in interview three. 594 00:22:18,219 --> 00:22:19,887 Yes. Right. 595 00:22:20,718 --> 00:22:22,739 So this means Joel's innocent, right? 596 00:22:22,974 --> 00:22:24,874 We don't know anything for sure. 597 00:22:27,378 --> 00:22:28,497 - Hey. - [SGT. GREY] Hey. 598 00:22:28,546 --> 00:22:29,672 You sure it's Olivia's teddy bear? 599 00:22:29,721 --> 00:22:31,332 Lab's working on a DNA match now, 600 00:22:31,381 --> 00:22:32,979 and Olivia's mom I.D.'d it as hers. 601 00:22:33,028 --> 00:22:34,346 So where does that leave us in the Joel theory? 602 00:22:34,417 --> 00:22:35,632 I still like Joel. 603 00:22:35,681 --> 00:22:37,902 He has been overly involved in both cases. 604 00:22:37,951 --> 00:22:39,738 And he lied to us about his prior contact 605 00:22:39,787 --> 00:22:40,874 with Celina's mother. 606 00:22:40,923 --> 00:22:42,309 Yeah, but any good defense attorney 607 00:22:42,358 --> 00:22:44,039 will argue that his only crime is caring too much. 608 00:22:44,088 --> 00:22:46,256 Both abductions happened on his daughter's birthday. 609 00:22:46,496 --> 00:22:48,306 - Coincidence? - Well, that's why he got so involved. 610 00:22:48,355 --> 00:22:50,384 He saw his daughter in these two girls. 611 00:22:50,433 --> 00:22:53,566 It's shaky, but you only need one jury member to buy that. 612 00:22:53,615 --> 00:22:55,035 The teddy bear, on the other hand... 613 00:22:55,084 --> 00:22:56,257 Drew's lawyer will have a hell of a time 614 00:22:56,305 --> 00:22:57,392 explaining that away. 615 00:22:57,440 --> 00:22:58,626 You found it in his backyard. 616 00:22:58,674 --> 00:23:00,261 Anyone could have gained access. 617 00:23:00,309 --> 00:23:02,248 L-Look, if you are Joel, 618 00:23:02,297 --> 00:23:04,619 you know that they found a boot print. 619 00:23:04,781 --> 00:23:06,501 The first thing you do is throw those boots away. 620 00:23:06,549 --> 00:23:09,809 The second thing you do is throw suspicion on someone else. 621 00:23:09,858 --> 00:23:11,846 He knew Drew was a suspect back in the day. 622 00:23:11,895 --> 00:23:13,715 The perfect patsy. I can sell that. 623 00:23:13,764 --> 00:23:16,220 Okay, we're a long way from a jury. 624 00:23:16,605 --> 00:23:17,798 There's a missing girl out there. 625 00:23:17,847 --> 00:23:19,101 She's our priority. 626 00:23:19,150 --> 00:23:21,038 Now, can you press Joel, get a confession? 627 00:23:21,117 --> 00:23:23,347 No. He knows I'm on to him. We could arrest. 628 00:23:23,396 --> 00:23:24,582 But that starts a clock. 629 00:23:24,631 --> 00:23:26,152 We have 72 hours to bring charges. 630 00:23:26,249 --> 00:23:28,069 [SIGHING] And we're not ready for that. 631 00:23:28,244 --> 00:23:29,665 Then we let him go. 632 00:23:29,833 --> 00:23:31,386 Keep working Drew. 633 00:23:31,721 --> 00:23:33,253 On it. 634 00:23:35,751 --> 00:23:38,974 So, I wanted you to be the first to know. 635 00:23:39,382 --> 00:23:41,339 - We got him. - Really? 636 00:23:41,388 --> 00:23:43,475 I don't know if you remember the guy from Blanca's case... 637 00:23:43,524 --> 00:23:44,858 Drew Heslov? 638 00:23:44,946 --> 00:23:47,425 Yeah. He, uh, had a prior conviction. 639 00:23:47,473 --> 00:23:48,872 Yeah, that's the guy. 640 00:23:49,842 --> 00:23:52,496 They found Olivia's teddy bear in his yard. 641 00:23:52,644 --> 00:23:53,831 Did you bring him in? 642 00:23:54,145 --> 00:23:56,600 Uh, yeah, he's in processing right now. 643 00:23:56,648 --> 00:23:57,835 Huh. 644 00:23:57,883 --> 00:23:58,970 - So, thank you... - Oh. 645 00:23:59,018 --> 00:24:00,071 [CHUCKLES] ...for all of your help. 646 00:24:00,119 --> 00:24:01,306 Of course. Of course. 647 00:24:01,354 --> 00:24:02,873 Listen, it's time for me to clock out, 648 00:24:02,921 --> 00:24:05,343 but if you need anything else, you got my cell. 649 00:24:05,391 --> 00:24:06,890 - Yeah. - Okay. 650 00:24:08,246 --> 00:24:11,902 ♪ ♪ 651 00:24:12,231 --> 00:24:13,717 We need a surveillance team. 652 00:24:13,765 --> 00:24:15,852 That's six cops not out there looking for Olivia. 653 00:24:15,900 --> 00:24:18,121 I told him that we found Olivia's teddy bear, 654 00:24:18,169 --> 00:24:20,324 but he did not ask about Olivia. 655 00:24:20,634 --> 00:24:22,392 - He doesn't need to. - He knows exactly where she is. 656 00:24:22,440 --> 00:24:24,727 I am telling you, it is Joel. 657 00:24:24,775 --> 00:24:26,029 We can't let him out of our sight. 658 00:24:26,306 --> 00:24:27,831 Let's alert Metro. 659 00:24:28,102 --> 00:24:35,191 ♪ ♪ 660 00:24:35,453 --> 00:24:37,174 Point walking to his personal vehicle. 661 00:24:37,222 --> 00:24:40,877 Silver pickup truck. California plates. 662 00:24:40,925 --> 00:24:43,746 2-George-Adam-Tom-1-2-3. 663 00:24:43,794 --> 00:24:45,050 [TRUCK ENGINE STARTS] 664 00:24:45,190 --> 00:24:47,050 ♪ ♪ 665 00:24:47,210 --> 00:24:48,696 [ENGINE STARTS] 666 00:24:48,832 --> 00:24:51,562 ♪ ♪ 667 00:24:51,814 --> 00:24:53,136 [SMITH] North compass point has him. 668 00:24:53,185 --> 00:24:54,457 Westbound Wilshire, 669 00:24:54,505 --> 00:24:56,158 number two lane approaching a stale green. 670 00:24:56,520 --> 00:24:57,994 [WHEATLEY] Two for cover. 671 00:24:58,042 --> 00:24:59,749 - Wheatley, Bradford. - Go for Wheatley. 672 00:24:59,798 --> 00:25:01,430 I can confirm we have all six units on this. 673 00:25:01,478 --> 00:25:03,466 Four compass points, two rovers. 674 00:25:03,650 --> 00:25:05,567 - [WHEATLEY] Affirm, boss. - Alright, good. 675 00:25:05,615 --> 00:25:07,036 Everyone keep radios low, cover coats on, 676 00:25:07,084 --> 00:25:08,504 and be ready for Crazy Ivans. 677 00:25:08,552 --> 00:25:11,319 He may do a counter. We cannot let him get away. 678 00:25:12,956 --> 00:25:14,543 Can you I.D. this item? 679 00:25:14,591 --> 00:25:16,861 Aww! It's a teddy bear. 680 00:25:16,910 --> 00:25:19,248 Was it hers? That Olivia kid you were asking about? 681 00:25:19,296 --> 00:25:20,483 Yes. 682 00:25:20,531 --> 00:25:22,518 Oh, she must be young. 683 00:25:22,566 --> 00:25:24,453 8 years old? 684 00:25:25,367 --> 00:25:26,854 Younger? 685 00:25:26,907 --> 00:25:29,224 Have you ever seen this item before? 686 00:25:29,272 --> 00:25:30,591 No. 687 00:25:30,639 --> 00:25:34,075 Then how do you explain its presence in your backyard? 688 00:25:35,529 --> 00:25:37,664 - What? - How did Olivia's favorite toy 689 00:25:37,713 --> 00:25:39,067 come into your possession? 690 00:25:39,703 --> 00:25:41,536 It didn't. I don't know. 691 00:25:42,023 --> 00:25:44,106 - You're lying. - I'm not lying. 692 00:25:44,154 --> 00:25:45,706 We found it in your backyard. 693 00:25:45,754 --> 00:25:47,008 No! 694 00:25:47,161 --> 00:25:48,576 [SIGHS DEEPLY] 695 00:25:48,843 --> 00:25:50,529 Look... 696 00:25:50,577 --> 00:25:53,014 I know what I am. I know what I've done. 697 00:25:53,062 --> 00:25:56,357 But I swear, I've never laid eyes on that kid. 698 00:25:56,566 --> 00:26:00,354 ♪ ♪ 699 00:26:00,754 --> 00:26:01,955 Bradford, this is Wheatley. 700 00:26:02,034 --> 00:26:03,623 Target has landed in the parking lot 701 00:26:03,671 --> 00:26:05,325 of a home-improvement store. 702 00:26:05,566 --> 00:26:08,074 I'm pulling into the other entrance of the parking lot. 703 00:26:11,679 --> 00:26:14,268 [TIM] Alright, Bradford copies. All units, compass up. 704 00:26:14,316 --> 00:26:16,336 Stand by for roll call in three. 705 00:26:16,384 --> 00:26:18,305 Target is making contact with another subject. 706 00:26:18,354 --> 00:26:19,824 - [CAR DOOR CLOSES] - Male, white, 707 00:26:19,873 --> 00:26:21,427 blue jacket, black pants. 708 00:26:21,476 --> 00:26:24,172 Target is handing the subject his gym bag. 709 00:26:24,626 --> 00:26:27,081 Subject number two is walking away with the gym bag. 710 00:26:27,129 --> 00:26:28,548 All units, stay with primary. 711 00:26:28,596 --> 00:26:30,083 [SMITH] Confirm you don't want 712 00:26:30,131 --> 00:26:32,323 anyone going with that secondary? 713 00:26:33,119 --> 00:26:34,939 No, no, he knows he's under surveillance. 714 00:26:35,009 --> 00:26:36,355 He's trying to split the team. 715 00:26:36,403 --> 00:26:38,157 [SMITH] Secondary is approaching a black Charger. 716 00:26:38,205 --> 00:26:39,625 [CAMERA SHUTTER CLICKS, ENGINE STARTS] 717 00:26:39,673 --> 00:26:42,995 He'll be away in five, four, three, two. 718 00:26:43,043 --> 00:26:44,697 Miller, Jones, Clark, go with secondary. 719 00:26:44,745 --> 00:26:46,165 Wheatley, Smith, and I will stay with primary. 720 00:26:46,213 --> 00:26:47,766 And get me six additional units A.S.A.P. 721 00:26:47,814 --> 00:26:49,268 [WHEATLEY] Copy that. 722 00:26:49,316 --> 00:26:51,770 Secondary units, work off encrypted channel 18. 723 00:26:52,009 --> 00:26:56,535 ♪ ♪ 724 00:26:56,843 --> 00:26:58,274 Bradford on point. 725 00:26:58,405 --> 00:26:59,891 ♪ ♪ 726 00:27:00,060 --> 00:27:02,680 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 727 00:27:02,728 --> 00:27:04,983 Primary is approaching a motorcyclist. 728 00:27:05,117 --> 00:27:06,410 They're talking. 729 00:27:06,523 --> 00:27:08,254 ♪ ♪ 730 00:27:08,403 --> 00:27:10,489 Alright, primary is taking the motorcycle. 731 00:27:10,739 --> 00:27:12,290 [SMITH] I have eyes on primary. 732 00:27:12,404 --> 00:27:13,970 ♪ ♪ 733 00:27:14,140 --> 00:27:15,360 [ENGINE STARTS] 734 00:27:15,620 --> 00:27:19,496 ♪ ♪ 735 00:27:19,679 --> 00:27:21,366 [TIRES SCREECH] 736 00:27:21,680 --> 00:27:26,902 ♪ ♪ 737 00:27:27,220 --> 00:27:28,673 Wheatley, Bradford. 738 00:27:28,721 --> 00:27:30,642 What's the ETA on those additional units? 739 00:27:30,690 --> 00:27:32,388 [WHEATLEY] ETA... nine minutes. 740 00:27:32,892 --> 00:27:34,512 Copy that. We have a fresh green. 741 00:27:34,560 --> 00:27:35,879 Looks like he's picking up speed. 742 00:27:35,927 --> 00:27:38,249 [MOTORCYCLE ENGINE REVS] 743 00:27:38,297 --> 00:27:39,950 He knows we're here. I just hit the lights. 744 00:27:39,998 --> 00:27:41,952 [SIREN WAILING] 745 00:27:42,000 --> 00:27:43,187 ["PSYCHIC TOMBS" BY THE LUNGS PLAYING] 746 00:27:43,235 --> 00:27:45,156 ♪ I wanna make the Devil mad ♪ 747 00:27:45,204 --> 00:27:47,458 ♪ Drink the holy water ♪ 748 00:27:47,506 --> 00:27:50,327 ♪ Feel his power rise inside of you ♪ 749 00:27:50,375 --> 00:27:52,696 Control, can I get an airship assist to Metro? 750 00:27:52,744 --> 00:27:54,063 Pico and Washington. 751 00:27:54,112 --> 00:27:55,562 [PILOT] Copy. Air-5 is closest. She's en route. 752 00:27:55,611 --> 00:27:56,671 ETA three minutes. 753 00:27:56,720 --> 00:27:58,068 [SMITH] Speed's approaching 100. 754 00:27:58,130 --> 00:27:59,486 [WHEATLEY] Sarge, I can stay with him. 755 00:27:59,577 --> 00:28:01,104 [SMITH] He's now 120. 756 00:28:01,152 --> 00:28:02,829 Getting on the 405 North. 757 00:28:02,878 --> 00:28:04,006 [WHEATLEY] On the shoulder. 758 00:28:04,054 --> 00:28:05,508 Negative. Shut it down. 759 00:28:05,556 --> 00:28:07,343 - Sarge, he took a kid. - [SMITH] Speed's 130. 760 00:28:07,391 --> 00:28:08,811 Negative. Shut it down. 761 00:28:08,859 --> 00:28:10,746 It's not worth plowing into some innocent family. 762 00:28:10,794 --> 00:28:13,073 [WHEATLEY] Copy that. Shutting down. 763 00:28:14,124 --> 00:28:15,478 [SMITH] Primary is gone. 764 00:28:16,079 --> 00:28:18,245 Damn it. [SIGHS] 765 00:28:20,229 --> 00:28:22,124 - You let him get away? - Celina. 766 00:28:22,149 --> 00:28:23,484 - Excuse me? - Joel has her. 767 00:28:23,533 --> 00:28:25,270 I mean, he's probably on his way to kill her right now. 768 00:28:25,319 --> 00:28:27,315 We're all aware of the situation, Officer Juarez. 769 00:28:27,364 --> 00:28:28,484 Okay, then why weren't there more units? 770 00:28:28,532 --> 00:28:29,593 I mean, how could this happen? 771 00:28:29,642 --> 00:28:30,778 My apologies, Sergeants. 772 00:28:30,827 --> 00:28:33,142 Officer Juarez, Joel is a cop. 773 00:28:33,191 --> 00:28:35,386 He knew our techniques, and he used them against us. 774 00:28:35,435 --> 00:28:37,426 There's nothing Metro could have done. 775 00:28:37,475 --> 00:28:39,115 He is gone. 776 00:28:39,466 --> 00:28:41,663 The only question now is where. 777 00:28:41,825 --> 00:28:43,333 ♪ ♪ 778 00:28:43,514 --> 00:28:45,589 - Where could he be? - Better. 779 00:28:45,982 --> 00:28:47,606 Listen up. 780 00:28:48,652 --> 00:28:50,799 Our suspect is a cop. 781 00:28:51,028 --> 00:28:53,917 He's been meticulous and smart every step of the way. 782 00:28:53,966 --> 00:28:55,244 We need to be smarter. 783 00:28:55,292 --> 00:28:58,283 No one pulls something like this off without leaving a trail. 784 00:28:58,394 --> 00:28:59,748 Find it. 785 00:28:59,863 --> 00:29:01,150 Let's go. 786 00:29:01,257 --> 00:29:03,946 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 787 00:29:04,067 --> 00:29:05,926 ♪ ♪ 788 00:29:06,069 --> 00:29:08,790 [DOOR OPENS, CLOSES] 789 00:29:08,838 --> 00:29:10,805 [FOOTSTEPS APPROACH] 790 00:29:11,474 --> 00:29:13,235 Uh, sorry. I just needed a minute. 791 00:29:13,284 --> 00:29:15,458 Oh, of course. 792 00:29:16,639 --> 00:29:19,005 You know, I never knew my father. 793 00:29:19,516 --> 00:29:22,517 When I was little, I used to wish Joel... 794 00:29:24,066 --> 00:29:25,880 What do I tell Olivia's mom? 795 00:29:25,929 --> 00:29:27,110 I mean, she's so scared. 796 00:29:27,158 --> 00:29:28,496 She's counting on us to find her. 797 00:29:28,545 --> 00:29:30,704 - And we will. - What if we're too late? 798 00:29:31,061 --> 00:29:32,481 What if we have to tell her 799 00:29:32,529 --> 00:29:33,815 that Olivia's gone and it's our fault that we... 800 00:29:33,863 --> 00:29:36,952 Okay. Maybe you need to take a little break. 801 00:29:37,000 --> 00:29:40,256 I can't. I-I can't do anything else until we find her. 802 00:29:40,304 --> 00:29:41,457 [LUCY] Sarge. 803 00:29:41,505 --> 00:29:43,278 Looks like they've got something. 804 00:29:43,487 --> 00:29:44,739 ♪ ♪ 805 00:29:44,974 --> 00:29:46,695 We've been combing through Joel's unit history... 806 00:29:46,743 --> 00:29:48,731 Every name, address, license plate he logged 807 00:29:48,779 --> 00:29:50,366 while on duty over the last three months. 808 00:29:50,414 --> 00:29:52,033 Yeah, six weeks ago, he cleared a pair of squatters 809 00:29:52,081 --> 00:29:53,227 out of a foreclosed home. 810 00:29:53,276 --> 00:29:55,002 It's a low-income area, mostly industrial, 811 00:29:55,051 --> 00:29:57,205 but you could easily get in and out without anyone noticing. 812 00:29:57,272 --> 00:29:58,540 That's a slim lead. 813 00:29:58,588 --> 00:30:01,510 Yeah, except it's less than a mile away from Olivia's house, 814 00:30:01,558 --> 00:30:03,904 and he cleared it three days after he first met the family. 815 00:30:03,953 --> 00:30:05,347 He was getting everything in place. 816 00:30:05,395 --> 00:30:07,182 Okay, well, that's it. Olivia's there. 817 00:30:07,366 --> 00:30:13,427 ♪ ♪ 818 00:30:13,609 --> 00:30:15,563 [LOCK RATTLES] 819 00:30:15,705 --> 00:30:22,781 ♪ ♪ 820 00:30:22,972 --> 00:30:30,631 ♪ ♪ 821 00:30:30,746 --> 00:30:38,172 ♪ ♪ 822 00:30:38,299 --> 00:30:46,238 ♪ ♪ 823 00:30:52,507 --> 00:30:54,428 All inbound units, Metro unit on scene. 824 00:30:54,476 --> 00:30:56,931 Vehicle registered to our suspect is parked out front. 825 00:30:56,979 --> 00:30:58,299 No sign of our 207 victim. 826 00:30:58,347 --> 00:30:59,834 [METRO COP] Second team is 9-7. 827 00:30:59,882 --> 00:31:01,408 We're in the alley behind target on Sheldon. 828 00:31:01,457 --> 00:31:03,678 Alright, we need eyes inside. Let's get a ball cam ready. 829 00:31:03,852 --> 00:31:05,851 - What's the play? - We need to get a better look inside, 830 00:31:05,900 --> 00:31:07,447 see how much firepower's in there. 831 00:31:10,392 --> 00:31:11,677 Ball cam's live. 832 00:31:11,928 --> 00:31:18,991 ♪ ♪ 833 00:31:19,200 --> 00:31:26,578 ♪ ♪ 834 00:31:26,807 --> 00:31:29,262 Okay. I can see him. He can see us. 835 00:31:29,310 --> 00:31:31,315 - What about Olivia? - No sign of her. 836 00:31:31,383 --> 00:31:32,858 So we breach, right? 837 00:31:32,906 --> 00:31:34,139 I mean, we have to find her. 838 00:31:34,188 --> 00:31:36,102 No, if she's alive, that's a sure way to change that. 839 00:31:36,150 --> 00:31:37,427 We need to get him talking. 840 00:31:37,476 --> 00:31:39,645 Her best chance is if we can end this without firing a shot. 841 00:31:39,820 --> 00:31:41,841 You give me some cover, I'll get a phone to Joel. 842 00:31:41,889 --> 00:31:44,749 Phone drop. Get ready to approach. 843 00:31:44,944 --> 00:31:49,101 ♪ ♪ 844 00:31:49,297 --> 00:31:50,738 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 845 00:31:50,998 --> 00:31:52,818 Joel, we're just gonna throw a phone 846 00:31:52,866 --> 00:31:55,113 on the other side of the door, alright? 847 00:31:55,429 --> 00:31:57,550 All we want to do is talk. 848 00:31:57,805 --> 00:31:59,799 Settle this before anyone gets hurt. 849 00:31:59,945 --> 00:32:05,136 ♪ ♪ 850 00:32:05,312 --> 00:32:10,235 ♪ ♪ 851 00:32:10,586 --> 00:32:13,222 That confirms suspect has a 9-millimeter in his right hand. 852 00:32:13,353 --> 00:32:14,874 No other weapons are visible. 853 00:32:15,055 --> 00:32:16,795 ♪ ♪ 854 00:32:16,990 --> 00:32:18,824 Wait, what's that? Turn it around. 855 00:32:19,998 --> 00:32:22,179 She's out cold. Probably drugged. 856 00:32:22,227 --> 00:32:23,677 [CAMERA WHIRS] 857 00:32:23,726 --> 00:32:24,871 [GUNSHOT] 858 00:32:24,931 --> 00:32:26,029 What was that? 859 00:32:26,599 --> 00:32:28,683 - He shot the camera. - [CELLPHONE RINGS] 860 00:32:28,901 --> 00:32:30,555 - This is Sergeant Bradford. - Did you think I wouldn't notice 861 00:32:30,603 --> 00:32:31,856 your little eye rolling around? 862 00:32:31,904 --> 00:32:34,085 You know I had to take a look. 863 00:32:34,237 --> 00:32:35,493 Assess the situation. 864 00:32:35,541 --> 00:32:36,807 Who's that? 865 00:32:37,194 --> 00:32:38,481 Is that Olivia? 866 00:32:38,530 --> 00:32:40,773 No more cameras, and get your guys back. 867 00:32:40,847 --> 00:32:42,834 I can do that for you, but I need you to do something for me. 868 00:32:42,882 --> 00:32:44,502 I need to make sure Olivia is okay. 869 00:32:44,550 --> 00:32:46,370 She's fine. I'm protecting her. 870 00:32:46,418 --> 00:32:47,605 Okay, that's great. 871 00:32:47,653 --> 00:32:48,606 But it would help if we could see her. 872 00:32:48,654 --> 00:32:49,974 No! Not a chance. 873 00:32:50,022 --> 00:32:51,964 I show my face, you're gonna blow it off. 874 00:32:52,013 --> 00:32:53,200 [CELLPHONE BLOOPS] 875 00:32:53,249 --> 00:32:54,603 [NOLAN] He thinks he's protecting her. 876 00:32:54,961 --> 00:32:56,414 That's gotta be a good thing, right? 877 00:32:56,462 --> 00:32:58,489 He thought he was protecting Blanca, too. 878 00:32:59,177 --> 00:33:00,797 He's probably justifying the murders. 879 00:33:00,899 --> 00:33:03,120 Death being better than the life they were living. 880 00:33:03,168 --> 00:33:04,588 [AARON] Yeah, but if he's not willing to talk, 881 00:33:04,636 --> 00:33:05,910 then we need to go in. 882 00:33:06,043 --> 00:33:09,065 [CELLPHONE BEEPS, LINE RINGS] 883 00:33:09,241 --> 00:33:11,262 [CELLPHONE RINGS] 884 00:33:11,377 --> 00:33:13,352 I am done talking. 885 00:33:13,401 --> 00:33:14,967 It's me. It's Celina. 886 00:33:16,867 --> 00:33:18,267 Joel. 887 00:33:19,378 --> 00:33:20,509 Yeah? 888 00:33:20,558 --> 00:33:22,691 I'm outside. 889 00:33:23,788 --> 00:33:26,191 Listen, I-I know that you don't understand. 890 00:33:26,240 --> 00:33:27,611 Her parents didn't deserve her. 891 00:33:27,659 --> 00:33:29,680 I know. You did it to keep her safe. 892 00:33:29,728 --> 00:33:31,720 Just like the others. Just like... 893 00:33:31,768 --> 00:33:33,161 Like Blanca. 894 00:33:33,210 --> 00:33:35,777 I think they remind you of your daughter. 895 00:33:37,601 --> 00:33:40,389 I just want to be a father again. 896 00:33:40,438 --> 00:33:41,992 Why don't they understand? 897 00:33:42,041 --> 00:33:45,011 They just keep crying and begging to go back home. 898 00:33:45,060 --> 00:33:46,379 [BREATHES SHAKILY] 899 00:33:46,428 --> 00:33:47,963 I gave them a better life than they ever had! 900 00:33:48,012 --> 00:33:50,779 And they want to go back to some loser drug addict?! 901 00:33:52,048 --> 00:33:54,215 Tell him what he wants to hear. 902 00:33:58,523 --> 00:33:59,976 You're right. 903 00:34:00,362 --> 00:34:02,092 They needed you. They... 904 00:34:02,140 --> 00:34:03,513 They needed a father. 905 00:34:03,561 --> 00:34:04,798 Someone to... 906 00:34:04,846 --> 00:34:06,869 To guide them, to... 907 00:34:06,917 --> 00:34:08,901 To keep them safe. 908 00:34:09,566 --> 00:34:11,387 But Olivia is not safe right now, is she? 909 00:34:11,435 --> 00:34:12,822 Not with all these guns outside. 910 00:34:12,870 --> 00:34:15,037 We need to get her out of that house. 911 00:34:19,309 --> 00:34:20,948 We're not leaving. 912 00:34:20,996 --> 00:34:22,665 I don't trust anyone out there. 913 00:34:22,713 --> 00:34:24,066 Okay, well, then, what about me? 914 00:34:24,114 --> 00:34:26,289 How about I, I come get Olivia? 915 00:34:27,591 --> 00:34:29,445 Joel, it's over. 916 00:34:29,620 --> 00:34:31,405 You need to know that. 917 00:34:31,601 --> 00:34:33,508 End it by doing what you wanted to do. 918 00:34:33,557 --> 00:34:36,124 End it by protecting her. 919 00:34:38,094 --> 00:34:39,661 [LINE BEEPS] 920 00:34:41,056 --> 00:34:42,284 Do you think he's gonna let her go? 921 00:34:42,332 --> 00:34:43,452 I don't know. 922 00:34:43,500 --> 00:34:44,553 Alright, we're in position. 923 00:34:44,601 --> 00:34:46,188 Soon as she's clear, we breach. 924 00:34:47,003 --> 00:34:51,672 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 925 00:34:54,243 --> 00:34:56,010 [DOOR CREAKS] 926 00:34:57,480 --> 00:34:59,299 - [AARON] Celina! - Celina, hey! 927 00:34:59,406 --> 00:35:01,907 [INDISTINCT SHOUTING] 928 00:35:06,146 --> 00:35:07,513 [OFFICER] Breach! 929 00:35:08,490 --> 00:35:10,123 Go, go, go. 930 00:35:11,760 --> 00:35:13,272 [OFFICER 2] Clear. 931 00:35:13,815 --> 00:35:15,261 [OFFICER 3] Clear. 932 00:35:15,497 --> 00:35:17,195 [OFFICER 4] Clear in here! 933 00:35:17,666 --> 00:35:20,187 - Clear! - Clear! 934 00:35:20,235 --> 00:35:21,589 [OFFICER 5] We're good! 935 00:35:21,637 --> 00:35:23,774 Here. Are you okay? 936 00:35:23,961 --> 00:35:25,576 Are you hurt? 937 00:35:25,907 --> 00:35:28,141 - Clear! - Clear! 938 00:35:31,804 --> 00:35:33,004 [OFFICER 1] Clear! 939 00:35:37,828 --> 00:35:39,165 ♪ ♪ 940 00:35:39,214 --> 00:35:40,580 Drop the gun. 941 00:35:42,655 --> 00:35:44,755 Drop the gun! 942 00:35:46,796 --> 00:35:47,946 Drop it! 943 00:35:47,995 --> 00:35:49,762 [GUNSHOT] 944 00:35:52,378 --> 00:35:54,654 - [WALKIE BEEPS] - [TIM] Suspect down. Send an RA. 945 00:35:54,824 --> 00:35:59,731 ♪ ♪ 946 00:36:01,847 --> 00:36:02,967 Hey, Harper. 947 00:36:04,359 --> 00:36:05,574 Um... 948 00:36:05,798 --> 00:36:07,755 Tim is still in with IA. 949 00:36:08,079 --> 00:36:10,534 Look, the officer involved shooting interview 950 00:36:10,582 --> 00:36:12,281 is very thorough. 951 00:36:12,584 --> 00:36:13,903 - Tim's fine. - Alright. 952 00:36:13,951 --> 00:36:16,039 Hey, Chen. I've got news for you. 953 00:36:16,087 --> 00:36:17,541 It's not a great time, Smitty. 954 00:36:17,589 --> 00:36:19,993 It's about the detective exam. 955 00:36:20,316 --> 00:36:22,813 The detective blocking you is Primm. 956 00:36:22,861 --> 00:36:25,281 He heard about your little scheme to help Bradford 957 00:36:25,329 --> 00:36:26,720 and was less than impressed. 958 00:36:26,769 --> 00:36:28,952 [SIGHS] The five-player trade. 959 00:36:29,127 --> 00:36:30,821 Turns out treating people like puppets 960 00:36:30,869 --> 00:36:33,022 wasn't the best way to make friends. 961 00:36:33,070 --> 00:36:35,570 Thank you, Smitty. 962 00:36:36,607 --> 00:36:37,956 I did warn you. 963 00:36:38,046 --> 00:36:39,813 I know. 964 00:36:42,759 --> 00:36:45,993 Hey, let him talk to Grey first. 965 00:36:48,485 --> 00:36:49,851 Yeah. 966 00:36:52,055 --> 00:36:53,821 Hey, come in. 967 00:36:55,626 --> 00:36:57,338 All done with IA? 968 00:36:57,700 --> 00:36:59,075 Uh, yeah. 969 00:36:59,429 --> 00:37:02,531 I'm sure you'll be cleared to return to work in no time. 970 00:37:03,639 --> 00:37:05,639 I hope so. 971 00:37:08,631 --> 00:37:10,384 Hey. 972 00:37:10,830 --> 00:37:12,864 You know you had to take the shot. 973 00:37:13,443 --> 00:37:14,529 I know. 974 00:37:14,577 --> 00:37:15,764 Just 'cause he wanted to die 975 00:37:15,812 --> 00:37:17,517 doesn't mean he wasn't dangerous. 976 00:37:18,414 --> 00:37:19,915 I know. 977 00:37:20,554 --> 00:37:22,187 [SIGHS] 978 00:37:23,685 --> 00:37:25,826 Is there anything I can do? 979 00:37:27,790 --> 00:37:28,968 [INHALES DEEPLY] 980 00:37:29,016 --> 00:37:31,179 Can I get back to you on that? 981 00:37:31,494 --> 00:37:33,093 Take your time. 982 00:37:36,131 --> 00:37:37,552 [CELINA] You know, it's her first time 983 00:37:37,600 --> 00:37:38,986 visiting Blanca's grave. 984 00:37:39,034 --> 00:37:41,468 I honestly never thought she'd make it here. 985 00:37:41,770 --> 00:37:43,757 How was she on the drive over? 986 00:37:43,931 --> 00:37:46,799 Shaky. She didn't say a word. 987 00:37:48,110 --> 00:37:49,906 She's still not here. 988 00:37:50,946 --> 00:37:52,280 Blanca. 989 00:37:52,414 --> 00:37:54,075 And I think I know why. 990 00:37:54,315 --> 00:37:55,534 She moved on. 991 00:37:55,630 --> 00:37:57,664 She knows I don't need her anymore. 992 00:38:03,764 --> 00:38:05,532 You want to go join your mom? 993 00:38:17,013 --> 00:38:18,624 I brought him into our lives. 994 00:38:18,672 --> 00:38:20,660 No. He preyed on your illness. 995 00:38:20,708 --> 00:38:22,330 You can't blame yourself. 996 00:38:22,510 --> 00:38:23,971 But I do. 997 00:38:24,276 --> 00:38:25,665 [SNIFFLES] 998 00:38:25,880 --> 00:38:28,001 And I blame myself for all the days 999 00:38:28,049 --> 00:38:30,282 and weeks leading up to it. 1000 00:38:32,145 --> 00:38:34,293 I was barely there. 1001 00:38:34,922 --> 00:38:36,644 Short-tempered, 1002 00:38:37,832 --> 00:38:39,290 sleeping all the time. 1003 00:38:39,339 --> 00:38:41,105 [BREATHES SHAKILY] 1004 00:38:43,567 --> 00:38:47,090 They, they were the last days of her life. 1005 00:38:47,321 --> 00:38:49,092 And I wasted them. 1006 00:38:49,141 --> 00:38:51,701 You were addicted. It's not your fault. 1007 00:38:51,750 --> 00:38:54,811 Mama, I know you can't forgive yourself, but... 1008 00:38:55,835 --> 00:38:57,967 I want you to know that... 1009 00:38:58,015 --> 00:38:59,937 I forgive you. 1010 00:39:02,354 --> 00:39:03,842 [CRYING] 1011 00:39:03,982 --> 00:39:08,174 ♪ ♪ 1012 00:39:08,513 --> 00:39:10,259 Ah. 1013 00:39:11,162 --> 00:39:12,795 Oh, baby. 1014 00:39:15,144 --> 00:39:16,420 I forgive you. 1015 00:39:16,468 --> 00:39:18,215 ♪ What it's all about ♪ 1016 00:39:18,264 --> 00:39:19,751 I'm sorry. 1017 00:39:20,039 --> 00:39:22,660 Jack is asleep, and according to my watch, 1018 00:39:22,708 --> 00:39:26,411 I paced up and down our hallway for a total of 12 miles. 1019 00:39:26,731 --> 00:39:28,583 [SIGHS] 1020 00:39:29,247 --> 00:39:31,048 I thought that was impressive. 1021 00:39:31,863 --> 00:39:33,483 What's this? 1022 00:39:33,623 --> 00:39:36,178 A mommy blogger posted top 10 ways 1023 00:39:36,227 --> 00:39:38,593 to prevent your kid from getting taken. 1024 00:39:40,130 --> 00:39:43,418 You know the vast majority of missing kids are taken by a... 1025 00:39:43,467 --> 00:39:46,435 A non-custodial parent. I know. 1026 00:39:48,802 --> 00:39:50,155 This was a hard case. 1027 00:39:50,204 --> 00:39:53,026 ♪ Set my soul on fire ♪ 1028 00:39:53,075 --> 00:39:54,862 ♪ Take me to the line ♪ 1029 00:39:55,026 --> 00:39:56,738 Celina's mom... 1030 00:39:57,974 --> 00:39:59,996 I don't know how you survive that. 1031 00:40:00,197 --> 00:40:03,486 ♪ Set my soul on fire ♪ 1032 00:40:03,547 --> 00:40:05,568 ♪ Take us to the line ♪ 1033 00:40:05,835 --> 00:40:07,454 If you're worried about Jack's safety, 1034 00:40:07,502 --> 00:40:09,668 we could always have Charlie come back. 1035 00:40:09,805 --> 00:40:11,059 Charlie? 1036 00:40:11,207 --> 00:40:14,862 Oh, the smoking hot ex-SAS bodyguard? 1037 00:40:14,910 --> 00:40:16,564 Look, I'm not saying I want that. 1038 00:40:16,612 --> 00:40:18,499 Just thinking about your peace of mind. 1039 00:40:18,547 --> 00:40:20,501 Mm. How selfless. 1040 00:40:20,549 --> 00:40:22,070 [LAUGHS] 1041 00:40:22,118 --> 00:40:23,680 You are a badass. 1042 00:40:23,729 --> 00:40:25,393 And I'm no slouch. 1043 00:40:26,655 --> 00:40:29,890 Jack, and the new baby, are gonna be safe. 1044 00:40:30,873 --> 00:40:32,537 Okay? 1045 00:40:33,061 --> 00:40:34,514 [CHUCKLES LIGHTLY] 1046 00:40:34,562 --> 00:40:36,060 Yeah. 1047 00:40:36,197 --> 00:40:38,552 [BABY CRYING] 1048 00:40:38,799 --> 00:40:40,585 I'll get him. 1049 00:40:40,701 --> 00:40:42,725 ♪ Where we all belong ♪ 1050 00:40:43,061 --> 00:40:44,982 ♪ Fill us full of hope ♪ 1051 00:40:45,073 --> 00:40:46,960 ♪ Set my soul on fire ♪ 1052 00:40:47,008 --> 00:40:48,752 "AirTag your kids"? 1053 00:40:48,983 --> 00:40:50,636 [SCOFFS] No. 1054 00:40:50,845 --> 00:40:52,890 ♪ Where we all belong ♪ 1055 00:40:52,939 --> 00:40:54,639 Mm... No. 1056 00:40:55,438 --> 00:40:57,418 How are you doing with everything? 1057 00:40:57,532 --> 00:40:58,957 I'll be okay. 1058 00:40:59,821 --> 00:41:01,208 You know, maybe you should try... 1059 00:41:01,256 --> 00:41:03,947 Exercise before going to bed. Yeah, I know. 1060 00:41:03,995 --> 00:41:05,643 - It's not the first time I've... - No, I... 1061 00:41:05,797 --> 00:41:08,466 I know it isn't. I know that, I just... 1062 00:41:08,929 --> 00:41:10,667 I want to be helpful. 1063 00:41:11,198 --> 00:41:13,432 I know. Thank you. 1064 00:41:15,135 --> 00:41:16,799 You need help studying? 1065 00:41:16,937 --> 00:41:18,758 There's no way I would have scored as well 1066 00:41:18,806 --> 00:41:20,392 on the sergeant's exam without you. 1067 00:41:20,528 --> 00:41:22,398 That's true. 1068 00:41:23,154 --> 00:41:25,282 - You owe me. - I don't owe you. 1069 00:41:25,346 --> 00:41:26,699 You owe me. 1070 00:41:27,014 --> 00:41:28,735 ♪ Set my soul on fire ♪ 1071 00:41:28,783 --> 00:41:30,002 Okay. 1072 00:41:30,230 --> 00:41:33,172 We saved a kid, solved a cold case, 1073 00:41:33,220 --> 00:41:35,541 and, helped our friend find closure. 1074 00:41:35,759 --> 00:41:38,443 There's still technically three hours left of my day off. 1075 00:41:38,492 --> 00:41:39,952 Ooh, there are. 1076 00:41:40,001 --> 00:41:41,513 I can finally rest. 1077 00:41:41,561 --> 00:41:44,628 Oh, I'm sorry, I can't let you get any rest tonight. 1078 00:41:44,677 --> 00:41:46,023 I have plans for you. 1079 00:41:46,072 --> 00:41:47,324 Oh. Really? 1080 00:41:47,373 --> 00:41:48,979 Yeah. Yeah, so... 1081 00:41:49,027 --> 00:41:53,976 Settle in for a nice, long night of... 1082 00:41:54,207 --> 00:41:55,727 Catching up on "The Bachelor." 1083 00:41:55,775 --> 00:41:57,880 - Oh. - Oh, there's gonna be, 1084 00:41:58,027 --> 00:42:02,069 limo arrivals, and rose ceremonies. 1085 00:42:02,982 --> 00:42:04,402 Sadly, lots of crying. 1086 00:42:04,521 --> 00:42:07,575 For every dream realized, a hope will be dashed. 1087 00:42:07,686 --> 00:42:09,572 ♪ Take us to the light ♪ 1088 00:42:09,788 --> 00:42:11,383 Honey? 1089 00:42:12,491 --> 00:42:13,799 Baby? 1090 00:42:15,360 --> 00:42:18,173 If you don't want me to watch ahead without you, just say so. 1091 00:42:19,018 --> 00:42:21,764 - I love you, too. - [TELEVISION CLICKS] 1092 00:42:22,118 --> 00:42:26,118 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 77068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.