Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,560
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,675 --> 00:00:04,606
- What?
- My mom died.
3
00:00:04,780 --> 00:00:06,367
LOPEZ: Her name is Abril Rodas.
4
00:00:06,455 --> 00:00:09,255
Her Sicarios hit three competing gangs
5
00:00:09,384 --> 00:00:11,168
at the same time
she cut down Elijah's crew.
6
00:00:11,233 --> 00:00:12,900
Unlike La Fiera, I kill only
7
00:00:13,088 --> 00:00:14,842
when it's strategically advantageous.
8
00:00:14,890 --> 00:00:17,678
I'll take everything away
from you until you say sorry
9
00:00:17,726 --> 00:00:19,346
for taking everything away from me.
10
00:00:19,394 --> 00:00:21,081
HARPER: Moses didn't kill
Quinlan's guys.
11
00:00:21,129 --> 00:00:25,099
Elijah did, to provoke a war.
12
00:01:07,867 --> 00:01:10,312
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
13
00:01:10,491 --> 00:01:11,881
Relax.
14
00:01:11,929 --> 00:01:14,669
If I wanted to kill you,
you'd be dead already.
15
00:01:15,463 --> 00:01:17,227
This is amazing.
16
00:01:18,973 --> 00:01:20,593
I put in all this work,
17
00:01:20,660 --> 00:01:22,961
and you're just handing me your badge.
18
00:01:24,967 --> 00:01:29,635
Tell me, Detective, is this
criminal trespass, burglary?
19
00:01:29,723 --> 00:01:31,116
Neither.
20
00:01:31,164 --> 00:01:32,678
I disabled your security system.
21
00:01:32,727 --> 00:01:34,547
I was never here.
22
00:01:34,701 --> 00:01:36,739
Well, I'd better get a witness.
23
00:01:36,923 --> 00:01:39,878
Let her sleep. You made her work hard,
24
00:01:39,966 --> 00:01:41,686
and your wife wouldn't be happy
to read about her
25
00:01:41,735 --> 00:01:43,314
in the police report.
26
00:01:43,534 --> 00:01:45,488
I also disconnected your phone lines
27
00:01:45,536 --> 00:01:47,099
and jammed your cell.
28
00:01:47,278 --> 00:01:50,566
♪ ♪
29
00:01:50,874 --> 00:01:52,407
All right.
30
00:01:54,578 --> 00:01:57,566
If you're not here to kill me,
then what?
31
00:01:57,668 --> 00:01:59,158
♪ ♪
32
00:01:59,249 --> 00:02:00,848
I'm pregnant.
33
00:02:01,150 --> 00:02:02,437
♪ ♪
34
00:02:02,719 --> 00:02:04,006
Congratulations.
35
00:02:04,054 --> 00:02:06,842
Save it, we both know
what your end goal is.
36
00:02:06,890 --> 00:02:08,110
One day you're gonna wake up
37
00:02:08,158 --> 00:02:09,845
and decide you're done playing with us
38
00:02:09,893 --> 00:02:11,380
and put my family in the ground.
39
00:02:11,428 --> 00:02:13,247
- I would never...
- I'm not wearing a wire.
40
00:02:13,295 --> 00:02:14,716
It's just us here.
41
00:02:14,897 --> 00:02:16,785
♪ ♪
42
00:02:16,966 --> 00:02:19,075
I tried to lock you up, but I failed.
43
00:02:19,123 --> 00:02:20,819
You won.
44
00:02:21,270 --> 00:02:24,163
So, what, you're giving up?
45
00:02:24,666 --> 00:02:26,475
If it was just me,
I'd fight you in the street
46
00:02:26,523 --> 00:02:27,781
with a claw hammer,
47
00:02:28,077 --> 00:02:29,564
take you apart like a horror film,
48
00:02:29,612 --> 00:02:31,399
and gladly pay the consequences.
49
00:02:31,447 --> 00:02:33,535
But I've got responsibilities
bigger than me,
50
00:02:33,583 --> 00:02:35,434
so I'm offering a trade.
51
00:02:35,618 --> 00:02:39,294
What could you possibly
have to offer me?
52
00:02:39,755 --> 00:02:41,617
Abril Rodas.
53
00:02:42,069 --> 00:02:44,361
She killed eight of your men.
54
00:02:44,594 --> 00:02:47,342
We found you cowering in a cabinet.
55
00:02:47,663 --> 00:02:50,094
I bet you still have
nightmares about her.
56
00:02:54,571 --> 00:02:56,265
Keep talking.
57
00:02:57,306 --> 00:03:00,628
She's moving north, building her empire,
58
00:03:00,842 --> 00:03:05,510
and earning herself
a DEA/FBI/LAPD task force.
59
00:03:06,014 --> 00:03:09,069
I'm on it and offering to
feed you Intel from the inside
60
00:03:09,117 --> 00:03:10,403
so you can take her out.
61
00:03:10,451 --> 00:03:12,897
- Pass.
- I wasn't finished.
62
00:03:13,655 --> 00:03:17,310
You see, she knows you were
behind the hits on Moses' crew.
63
00:03:17,358 --> 00:03:18,941
They worked for her.
64
00:03:19,160 --> 00:03:21,015
She can't let that stand.
65
00:03:21,295 --> 00:03:24,668
So, she's sending Sicarios
to put you in the ground.
66
00:03:25,199 --> 00:03:27,484
I can give you a fighting chance.
67
00:03:28,036 --> 00:03:29,590
If she's really coming after me,
68
00:03:29,638 --> 00:03:32,130
then why not just wait until my death?
69
00:03:32,841 --> 00:03:34,995
Because you have an ability
to come out on top
70
00:03:35,043 --> 00:03:36,630
that borders on miraculous.
71
00:03:36,678 --> 00:03:38,394
That I do.
72
00:03:39,313 --> 00:03:42,128
Which is why I'm confident
I can handle my own business.
73
00:03:42,316 --> 00:03:43,770
Don't say no just yet.
74
00:03:43,818 --> 00:03:45,152
Think hard,
75
00:03:45,495 --> 00:03:47,403
because my offer has a clock on it.
76
00:03:47,519 --> 00:03:48,935
♪ ♪
77
00:03:49,023 --> 00:03:51,526
I'd rather not have this baby in prison,
78
00:03:51,659 --> 00:03:54,485
but if you turn me down,
I won't wait for Abril.
79
00:03:54,728 --> 00:03:57,824
I'll do what I have to do
to protect my family.
80
00:03:58,232 --> 00:03:59,876
And I'll make it hurt.
81
00:04:00,000 --> 00:04:01,217
♪ ♪
82
00:04:01,335 --> 00:04:02,932
Understood.
83
00:04:03,138 --> 00:04:08,562
♪ ♪
84
00:04:08,737 --> 00:04:14,241
♪ ♪
85
00:04:23,357 --> 00:04:27,079
[SLIDING DOOR OPENS, CLOSES]
86
00:04:27,528 --> 00:04:29,187
Let's go.
87
00:04:30,507 --> 00:04:32,443
- Did he take the bait?
- He nibbled.
88
00:04:32,491 --> 00:04:34,319
It'll take more to get him on the hook.
89
00:04:34,367 --> 00:04:36,053
Mm, this is a big risk.
90
00:04:36,675 --> 00:04:38,522
Last chance to bow out.
91
00:04:39,053 --> 00:04:40,685
I'm all the way in.
92
00:04:44,036 --> 00:04:47,071
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
93
00:04:48,308 --> 00:04:51,097
[BIRDS CHIRPING]
94
00:04:51,218 --> 00:04:52,917
[BRAKES SQUEALING]
95
00:05:00,107 --> 00:05:02,594
[GASPS] It's sweet.
96
00:05:02,762 --> 00:05:04,916
Yeah.
No, it's a Norman Rockwell painting...
97
00:05:04,964 --> 00:05:08,086
if, Norman Rockwell was a
sociopath with a sense of humor.
98
00:05:08,134 --> 00:05:09,854
Well, I'm here with you the whole time.
99
00:05:09,902 --> 00:05:12,966
Look, I-I'm not looking to
relive my childhood here.
100
00:05:13,015 --> 00:05:15,832
I'm just gonna get
my mom's affairs in order,
101
00:05:15,881 --> 00:05:17,762
and we'll be back in L.A.
by tomorrow night.
102
00:05:17,810 --> 00:05:19,125
Your mom just died.
103
00:05:19,174 --> 00:05:21,399
Maybe we can change our flight
and stay a few days.
104
00:05:21,447 --> 00:05:24,853
[CHUCKLES] Look, the airline
lost our luggage.
105
00:05:25,251 --> 00:05:28,073
The only rental available
was that powder-blue pillbox.
106
00:05:28,121 --> 00:05:32,389
Trust me, this is the universe
saying, "Get in and out quick."
107
00:05:36,215 --> 00:05:38,770
Oh, hey, you must be
one of Evelyn's customers.
108
00:05:38,831 --> 00:05:40,785
I'll be with you in one second.
109
00:05:40,834 --> 00:05:42,435
I'm sorry. Who are you?
110
00:05:42,835 --> 00:05:45,688
Oh, I'm her son, John Nolan.
111
00:05:46,472 --> 00:05:47,702
Really?
112
00:05:47,750 --> 00:05:49,606
I thought her son was a cop.
113
00:05:50,809 --> 00:05:52,664
Protect and serve.
114
00:05:53,036 --> 00:05:54,122
You know what's weird?
115
00:05:54,170 --> 00:05:55,481
- That you're a cop, too?
- Yeah.
116
00:05:55,529 --> 00:05:58,884
And Evelyn's only son, John Nolan.
117
00:05:59,037 --> 00:06:00,271
You want to try again?
118
00:06:00,319 --> 00:06:01,442
[CHUCKLES]
119
00:06:01,490 --> 00:06:03,889
Josh, Cherry.
120
00:06:04,009 --> 00:06:05,796
I've heard so much about you.
121
00:06:05,886 --> 00:06:07,911
And you're impersonating me why?
122
00:06:07,959 --> 00:06:09,379
Old habit.
123
00:06:09,926 --> 00:06:11,915
I mean, it was Evelyn's idea,
124
00:06:11,963 --> 00:06:14,206
to help sell her line
of self-defense gear.
125
00:06:14,500 --> 00:06:16,536
She said you gave your blessing, so...
126
00:06:16,702 --> 00:06:19,757
I haven't said a kind word
to my mother in over a year.
127
00:06:19,805 --> 00:06:21,292
Taser and pepper spray,
128
00:06:21,340 --> 00:06:23,961
"Endorsed by Captain John Nolan, LAPD."
129
00:06:24,009 --> 00:06:25,185
You got a promotion,
130
00:06:25,233 --> 00:06:26,669
- and didn't tell me?
- [SIGHS]
131
00:06:26,717 --> 00:06:29,702
You're aware impersonating
law enforcement is a crime?
132
00:06:29,881 --> 00:06:31,348
[CHUCKLES]
133
00:06:31,669 --> 00:06:33,889
I can see you need time to grieve.
134
00:06:35,153 --> 00:06:36,631
[CLEARS THROAT]
135
00:06:36,888 --> 00:06:39,088
Leave the box, Josh.
136
00:06:41,620 --> 00:06:44,575
And, keep my name out of your mouth.
137
00:06:44,830 --> 00:06:46,174
Yes, sir.
138
00:06:46,222 --> 00:06:48,198
I'm sorry for your loss.
139
00:06:50,001 --> 00:06:52,856
Well, that was different.
140
00:06:52,904 --> 00:06:55,615
No, that was every day growing up.
141
00:06:55,740 --> 00:06:58,128
Well, we have a lot of work to do here
142
00:06:58,176 --> 00:06:59,461
if we're wheels up tomorrow.
143
00:06:59,509 --> 00:07:02,031
How do you feel about controlled burns?
144
00:07:02,079 --> 00:07:03,782
[CHUCKLES]
145
00:07:03,899 --> 00:07:05,701
I'm not gonna be any fun this trip.
146
00:07:05,749 --> 00:07:08,037
[CHUCKLES] It's okay, 'cause
I'm enough fun for both of us.
147
00:07:08,085 --> 00:07:09,904
Mm. So true.
148
00:07:12,857 --> 00:07:14,677
I guess I should say thank you...
149
00:07:14,725 --> 00:07:17,213
Burglary and a fourth
amendment violation,
150
00:07:17,261 --> 00:07:19,315
both under cover of authority.
151
00:07:19,363 --> 00:07:21,150
You're looking at federal prison,
152
00:07:21,198 --> 00:07:22,828
plus a seven-figure civil suit.
153
00:07:22,876 --> 00:07:24,121
And the legal fees alone are gonna pay
154
00:07:24,169 --> 00:07:25,521
for my house in Tuscany.
155
00:07:25,569 --> 00:07:27,233
I don't know what you're talking about.
156
00:07:27,738 --> 00:07:29,192
Give me one reason why I shouldn't walk
157
00:07:29,240 --> 00:07:31,921
straight into Grey's office
and demand he fire you.
158
00:07:33,277 --> 00:07:36,277
Because if I get fired,
I'm useless to Elijah,
159
00:07:36,507 --> 00:07:38,660
and he's gonna need
all the help he can get.
160
00:07:38,781 --> 00:07:40,035
Has he told you about Abril?
161
00:07:40,083 --> 00:07:41,169
Blah, blah, blah.
162
00:07:41,217 --> 00:07:43,198
Yes, the world is full of monsters.
163
00:07:43,419 --> 00:07:47,075
I'm not buying your
offer for one second.
164
00:07:47,123 --> 00:07:48,877
Who cares? You're just an employee.
165
00:07:48,925 --> 00:07:51,196
- [SCOFFS]
- But here's the thing...
166
00:07:51,808 --> 00:07:53,762
Abril won't see it that way.
167
00:07:53,930 --> 00:07:56,527
The people she's sending won't
care about your legal tricks.
168
00:07:56,576 --> 00:08:00,532
They will gut you, just like
everyone else in Elijah's orbit.
169
00:08:00,736 --> 00:08:03,022
If you have any vacation days,
I'd take them.
170
00:08:03,239 --> 00:08:05,507
I never run from a fight.
171
00:08:06,109 --> 00:08:07,615
Fight?
172
00:08:08,144 --> 00:08:11,178
Red, you won't even see it coming.
173
00:08:14,323 --> 00:08:16,077
[CELLPHONE BEEPS]
174
00:08:16,319 --> 00:08:17,914
You're up.
175
00:08:18,580 --> 00:08:21,535
[JET ENGINE ROARING]
176
00:08:21,885 --> 00:08:23,438
Yeah, I'm ready.
177
00:08:23,545 --> 00:08:25,412
I'll see you at home.
178
00:08:31,133 --> 00:08:32,779
Oh, oh.
179
00:08:32,968 --> 00:08:34,568
It's okay.
180
00:08:38,539 --> 00:08:39,993
[CHUCKLES]
181
00:08:40,055 --> 00:08:41,463
Wesley.
182
00:08:42,214 --> 00:08:44,131
How did you get in here?
183
00:08:44,179 --> 00:08:47,676
Everybody has a price,
and I am very rich.
184
00:08:48,782 --> 00:08:51,480
And what exactly have you bought?
185
00:08:52,187 --> 00:08:53,640
Besides a quick death.
186
00:08:53,688 --> 00:08:55,801
A deal with the devil, I hope.
187
00:08:56,465 --> 00:08:58,954
Moses Warden was your man in L.A.
188
00:08:59,654 --> 00:09:00,975
And?
189
00:09:01,057 --> 00:09:02,482
I know who killed his crew...
190
00:09:02,530 --> 00:09:03,878
Well, your crew...
191
00:09:03,926 --> 00:09:05,731
Disrupted your network.
192
00:09:06,835 --> 00:09:09,957
And you came all
this way just to tell me?
193
00:09:10,172 --> 00:09:11,992
How selfless of you.
194
00:09:12,040 --> 00:09:14,483
I have an agenda for sure.
195
00:09:14,809 --> 00:09:16,888
We have a mutual enemy...
196
00:09:17,164 --> 00:09:18,617
Elijah Stone.
197
00:09:18,712 --> 00:09:20,666
He stabbed La Fiera in the back,
198
00:09:20,721 --> 00:09:22,408
took over her territory in L.A.
199
00:09:22,549 --> 00:09:25,138
Right, before you tried
to take him down yourself
200
00:09:25,186 --> 00:09:26,639
and failed. [SCOFFS]
201
00:09:26,687 --> 00:09:29,275
You, and the LAPD.
202
00:09:29,323 --> 00:09:32,111
That's right.
And now he's stronger than ever.
203
00:09:32,159 --> 00:09:36,615
But, the win made him feel invincible.
204
00:09:36,663 --> 00:09:37,876
So he took out your soldiers,
205
00:09:37,925 --> 00:09:40,193
and now he's coming
for everything you own.
206
00:09:41,369 --> 00:09:45,786
And you're just willing
to hand him over to me?
207
00:09:46,550 --> 00:09:49,295
To have his death on your conscience?
208
00:09:49,343 --> 00:09:50,616
And a lot more.
209
00:09:50,665 --> 00:09:51,791
Well, he's threatening my family.
210
00:09:51,839 --> 00:09:55,034
- I don't have a choice.
- Ah. How is el niño?
211
00:09:55,082 --> 00:09:57,083
He's gotten so big.
212
00:09:57,397 --> 00:09:59,476
I follow Angela online.
213
00:09:59,638 --> 00:10:01,050
My secret account.
214
00:10:01,175 --> 00:10:03,508
♪ ♪
215
00:10:03,663 --> 00:10:05,714
Jack is my everything.
216
00:10:07,160 --> 00:10:08,446
And I'm gonna keep him safe,
217
00:10:08,495 --> 00:10:11,367
even if it means making a deal with you.
218
00:10:11,477 --> 00:10:13,418
♪ ♪
219
00:10:13,599 --> 00:10:15,188
Okay.
220
00:10:15,835 --> 00:10:19,384
But you know what happens,
if you betray the devil...
221
00:10:20,373 --> 00:10:23,632
To you, and your niño.
222
00:10:24,144 --> 00:10:26,184
I do.
223
00:10:26,412 --> 00:10:29,301
♪ ♪
224
00:10:29,549 --> 00:10:30,765
[CLEARS THROAT]
225
00:10:31,000 --> 00:10:37,102
♪ ♪
226
00:10:37,336 --> 00:10:40,321
- Well, he survived first contact.
- Thank God.
227
00:10:40,370 --> 00:10:42,013
Sorry I'm late. What did I miss?
228
00:10:42,061 --> 00:10:43,280
GARZA: Abril Rodas.
229
00:10:43,328 --> 00:10:44,749
She was La Fiera's right-hand woman
230
00:10:44,797 --> 00:10:46,584
until La Fiera
went after the wrong people
231
00:10:46,632 --> 00:10:48,352
and ended up with a bullet in her heart.
232
00:10:48,400 --> 00:10:49,687
- Wrong people?
- Yeah.
233
00:10:49,735 --> 00:10:51,756
She had Abril kidnap Angela Lopez.
234
00:10:51,804 --> 00:10:53,024
She took Angela back to Guatemala
235
00:10:53,072 --> 00:10:54,748
to steal her unborn kid.
236
00:10:54,797 --> 00:10:58,262
Small group of LAPD officers
ran an off the books...
237
00:10:58,310 --> 00:11:00,865
But sanctioned,
Operation to bring her back.
238
00:11:00,913 --> 00:11:02,433
Based on Elijah's Intel.
239
00:11:02,481 --> 00:11:04,701
Angela killed La Fiera in self-defense
240
00:11:04,749 --> 00:11:07,704
as we were escaping,
leaving Abril in charge.
241
00:11:07,752 --> 00:11:10,044
It says here Abril doesn't sleep?
242
00:11:10,289 --> 00:11:11,942
Huh. Is that even possible?
243
00:11:11,990 --> 00:11:13,127
Well, it shouldn't be.
244
00:11:13,176 --> 00:11:15,146
Angela was with her for a week, 24/7.
245
00:11:15,194 --> 00:11:17,995
She said she never even saw her
take as much as a cat nap.
246
00:11:18,330 --> 00:11:20,384
Fascinating. Love to interview her.
247
00:11:20,432 --> 00:11:22,386
Yeah, well, she's got multiple
outstanding warrants,
248
00:11:22,434 --> 00:11:24,055
so she's not coming
into the States anytime soon.
249
00:11:24,103 --> 00:11:25,699
No, but her girlfriend is.
250
00:11:25,747 --> 00:11:27,058
That's actually why I was late.
251
00:11:27,106 --> 00:11:28,770
Uh, DEA just intercepted a call
252
00:11:28,818 --> 00:11:30,394
to Daylin Morales from Abril,
253
00:11:30,442 --> 00:11:32,229
ordering her to come to Los Angeles.
254
00:11:32,277 --> 00:11:35,466
Rumor has it, Daylin murdered
her entire family
255
00:11:35,514 --> 00:11:37,590
when she was 16 on Christmas Day.
256
00:11:37,639 --> 00:11:40,151
- Abusive parents?
- No, not as far as I know.
257
00:11:40,652 --> 00:11:43,907
She taped the whole thing,
said it was her audition reel.
258
00:11:43,955 --> 00:11:45,776
And it must have worked,
'cause three months later,
259
00:11:45,824 --> 00:11:47,177
she emerges a Sicaria.
260
00:11:47,225 --> 00:11:49,245
Hooked up with Abril last year.
261
00:11:49,293 --> 00:11:50,673
Hmm, Matt,
262
00:11:50,721 --> 00:11:53,083
I don't have to tell you
how dangerous this plan is.
263
00:11:53,131 --> 00:11:54,451
And yet you're going to.
264
00:11:54,499 --> 00:11:55,986
You're pulling the pin on two grenades,
265
00:11:56,034 --> 00:11:57,420
hoping to disarm them
266
00:11:57,468 --> 00:11:59,289
before they fill the streets with blood.
267
00:11:59,337 --> 00:12:01,069
That's one way to look at it.
268
00:12:01,178 --> 00:12:02,466
And the other?
269
00:12:02,554 --> 00:12:04,319
We're playing offense, Wade.
270
00:12:05,877 --> 00:12:09,432
Are you sure you don't even want
to have a small funeral?
271
00:12:09,480 --> 00:12:11,601
Well, my mom doesn't have any friends,
272
00:12:11,649 --> 00:12:14,105
just acquaintances,
like the grifter we met at the house,
273
00:12:14,153 --> 00:12:15,504
and she had marks.
274
00:12:15,552 --> 00:12:18,273
Not really interested
in hearing those eulogies.
275
00:12:18,321 --> 00:12:19,843
STACY: John.
276
00:12:20,115 --> 00:12:21,943
Oh. Hey, Stacy.
277
00:12:21,992 --> 00:12:24,206
Hey. I've been meaning to call.
278
00:12:24,255 --> 00:12:25,615
I was so sorry to hear about your mom.
279
00:12:25,663 --> 00:12:27,371
Thank you. Stacy, this is
280
00:12:27,419 --> 00:12:28,951
Bailey Nune, my fiancée.
281
00:12:28,999 --> 00:12:31,069
- Hi.
- Fiancée?
282
00:12:31,334 --> 00:12:33,155
Good for you. I grew up with John.
283
00:12:33,203 --> 00:12:34,991
Oh. So if I need embarrassing stories...
284
00:12:35,039 --> 00:12:36,236
I am your girl.
285
00:12:36,285 --> 00:12:38,827
Or you could tell the time
I took on four bank robbers
286
00:12:38,875 --> 00:12:40,194
and saved your life.
287
00:12:40,242 --> 00:12:42,196
- [LAUGHS]
- Right, you're that Stacy?
288
00:12:42,244 --> 00:12:43,300
Yeah. Um,
289
00:12:43,348 --> 00:12:44,833
if you need anything
while you're in town,
290
00:12:44,881 --> 00:12:46,134
- please let me know.
- Thank you.
291
00:12:46,182 --> 00:12:47,802
- Nice to meet you.
- Yeah. You, too.
292
00:12:47,850 --> 00:12:49,804
She's pretty. Did you two ever...?
293
00:12:49,852 --> 00:12:51,484
Oh, once in high school,
but I was an idiot.
294
00:12:51,533 --> 00:12:53,374
- She moved on.
- [GASPS] The one who got away?
295
00:12:53,422 --> 00:12:54,475
No.
296
00:12:54,523 --> 00:12:55,693
Yeah, a little.
297
00:12:55,891 --> 00:12:57,658
Oh. One second.
298
00:13:01,290 --> 00:13:03,155
Hi. Uh, Shirley, right?
299
00:13:03,203 --> 00:13:04,362
We spoke on the phone this morning.
300
00:13:04,411 --> 00:13:06,154
- Uh, John Nolan.
- Oh, yes.
301
00:13:06,202 --> 00:13:08,579
- Please accept my deepest condolences.
- [HORN HONKING]
302
00:13:08,938 --> 00:13:11,058
Why don't I park? Then you can come in.
303
00:13:11,106 --> 00:13:12,826
Uh, well, this will really only
just take a minute.
304
00:13:12,874 --> 00:13:15,015
- John, let her park.
- I-It's fine.
305
00:13:15,374 --> 00:13:18,566
Our Platinum package
is a wonderful choice.
306
00:13:18,614 --> 00:13:20,499
- Our most popular.
- Uh, that sounds lovely.
307
00:13:20,548 --> 00:13:22,308
I'm thinking more along the lines of
308
00:13:22,356 --> 00:13:24,004
the "Parental Trauma" package.
309
00:13:24,052 --> 00:13:25,906
Perhaps something previously used,
310
00:13:25,954 --> 00:13:27,508
or just a cardboard box?
311
00:13:27,556 --> 00:13:29,710
They had a very complicated
relationship.
312
00:13:29,758 --> 00:13:31,083
I'm sorry to hear that.
313
00:13:31,131 --> 00:13:33,181
- Although, having known Evelyn
- [HORNS HONKING]
314
00:13:33,229 --> 00:13:35,013
for a few decades, I'm not surprised.
315
00:13:35,413 --> 00:13:38,559
You're looking for our most
cost-effective option.
316
00:13:38,734 --> 00:13:40,293
- Bingo.
- Well, then,
317
00:13:40,341 --> 00:13:41,722
cremation's your best bet.
318
00:13:41,770 --> 00:13:43,591
Perfect. Uh, when can we do that?
319
00:13:43,639 --> 00:13:45,095
- This afternoon.
- Okay.
320
00:13:45,144 --> 00:13:47,093
Uh, just let me know
when to pick her up.
321
00:13:47,242 --> 00:13:49,095
- [HORN HONKING]
- Hey, get off the road!
322
00:13:49,143 --> 00:13:50,843
Nice to meet you.
323
00:13:57,518 --> 00:13:58,951
[VEHICLE APPROACHES]
324
00:14:00,655 --> 00:14:02,442
[TIRES SCREECH]
325
00:14:02,490 --> 00:14:10,490
♪ ♪
326
00:14:11,299 --> 00:14:13,553
- What's the word?
- Cop's Intel checks out...
327
00:14:13,601 --> 00:14:16,323
[TIRES SCREECH]
328
00:14:16,371 --> 00:14:18,257
[RAPPING] ♪ Better watch how ♪
♪ you move 'cause these... ♪ ♪
329
00:14:18,305 --> 00:14:20,392
[GUN COCKS]
330
00:14:20,440 --> 00:14:22,641
[HORN HONKING]
331
00:14:24,111 --> 00:14:26,145
♪ When I say it's real out here, I... ♪
332
00:14:33,788 --> 00:14:41,788
♪ ♪
333
00:14:43,164 --> 00:14:45,918
Our contact in Guatemala
says Abril's mobilizing.
334
00:14:46,039 --> 00:14:47,454
Hitters are en route,
335
00:14:47,555 --> 00:14:49,088
led by her girlfriend.
336
00:14:49,136 --> 00:14:51,156
Hot little number.
Trying to find out more.
337
00:14:51,204 --> 00:14:52,758
We'll do it fast.
338
00:14:52,806 --> 00:14:55,627
We need to hit them before
they have time to get set up.
339
00:14:55,675 --> 00:14:57,929
Well, we could always take up
that cop on her offer.
340
00:14:57,977 --> 00:15:00,217
No. This is my city.
341
00:15:00,880 --> 00:15:02,974
Abril makes a move on me,
342
00:15:03,522 --> 00:15:05,644
we send her girlfriend home in pieces.
343
00:15:05,819 --> 00:15:07,105
♪ ♪
344
00:15:07,500 --> 00:15:09,500
[SQUEAKING]
345
00:15:10,317 --> 00:15:12,555
There's just so much trash.
346
00:15:12,611 --> 00:15:13,779
And we haven't even gone upstairs.
347
00:15:13,827 --> 00:15:15,058
[CHUCKLING] What are you wearing?
348
00:15:15,107 --> 00:15:18,200
Oh, I got something toxic
on my one and only shirt,
349
00:15:18,249 --> 00:15:20,685
and so I found this in a box
labeled "defective."
350
00:15:20,733 --> 00:15:23,321
- "Party Aminal."
- What's defective about that?
351
00:15:23,369 --> 00:15:24,789
Who the hell is this?
352
00:15:24,837 --> 00:15:28,505
I don't know,
but I am guessing it's not good.
353
00:15:34,133 --> 00:15:36,421
Is it true? The bitch is dead?
354
00:15:36,515 --> 00:15:38,401
If you're referring
to my mother, then yes.
355
00:15:38,450 --> 00:15:39,954
But I'm the only one
who gets to call her names.
356
00:15:40,003 --> 00:15:41,160
Whoa, whoa. Hold on, hold on.
357
00:15:41,209 --> 00:15:43,308
No can do. Your mom's got
something that belongs to us,
358
00:15:43,356 --> 00:15:45,176
and we want it back.
359
00:15:45,224 --> 00:15:47,023
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
360
00:15:50,410 --> 00:15:51,937
Get out of the way now
361
00:15:53,158 --> 00:15:54,714
NOLAN: Yeah, that's a nice gun.
362
00:15:55,126 --> 00:15:56,761
I got one of those, too.
363
00:15:56,901 --> 00:15:58,367
But I also have one of these.
364
00:15:59,798 --> 00:16:01,452
[GROANS]
365
00:16:01,500 --> 00:16:05,489
♪ ♪
366
00:16:05,549 --> 00:16:08,724
Now, get in your truck and drive away
367
00:16:08,749 --> 00:16:10,603
or I'll get my girlfriend
to beat you up, too.
368
00:16:10,651 --> 00:16:12,859
Listen, we just want
to take a quick look inside.
369
00:16:12,949 --> 00:16:15,241
You all can stay out here
and keep your nose clean.
370
00:16:15,289 --> 00:16:17,377
Unless you want me to get
local law enforcement involved,
371
00:16:17,425 --> 00:16:20,024
I suggest you get out of here now.
372
00:16:23,256 --> 00:16:24,469
I'll see you around.
373
00:16:24,518 --> 00:16:26,051
You better hope not.
374
00:16:31,764 --> 00:16:33,418
What was that about?
375
00:16:33,540 --> 00:16:35,100
I don't know.
376
00:16:35,442 --> 00:16:37,559
Maybe the other John Nolan will know.
377
00:16:38,110 --> 00:16:39,564
Oh, and we're engaged, by the way.
378
00:16:39,612 --> 00:16:40,766
Oh, yeah. No, I know.
379
00:16:40,814 --> 00:16:42,624
It's just "girlfriend" was funnier.
380
00:16:47,347 --> 00:16:48,813
GARZA: Just take a seat.
381
00:16:50,716 --> 00:16:52,002
I'm good.
382
00:16:52,089 --> 00:16:54,737
♪ ♪
383
00:16:55,126 --> 00:16:56,414
He's gonna call.
384
00:16:56,462 --> 00:16:57,971
I'm glad you're so confident.
385
00:16:58,020 --> 00:16:59,924
But since I'm the one
betting my family's safety
386
00:16:59,972 --> 00:17:01,318
on the hope that he does,
387
00:17:01,691 --> 00:17:03,502
I'm gonna keep pacing.
388
00:17:04,870 --> 00:17:07,188
Well, we knew that Elijah
was gonna be cautious,
389
00:17:07,473 --> 00:17:10,046
especially with the information
coming from you.
390
00:17:10,509 --> 00:17:12,616
And that's why we're gonna
give him a little push.
391
00:17:12,878 --> 00:17:15,666
As soon as he finds out
that Abril is after his guys,
392
00:17:15,714 --> 00:17:17,863
he's gonna be begging for your help.
393
00:17:18,357 --> 00:17:20,170
And when exactly is
this psychological warfare
394
00:17:20,218 --> 00:17:21,785
supposed to begin?
395
00:17:23,481 --> 00:17:24,635
Right about now.
396
00:17:24,684 --> 00:17:25,811
Get off of me!
397
00:17:26,792 --> 00:17:28,920
This is B.S.!
I didn't do anything wrong.
398
00:17:29,060 --> 00:17:31,299
♪ ♪
399
00:17:31,559 --> 00:17:33,135
I want my damn phone call.
400
00:17:33,223 --> 00:17:34,493
[HANDCUFFS CLICK]
401
00:17:34,565 --> 00:17:35,639
NOLAN: Remember us?
402
00:17:35,688 --> 00:17:36,937
[SIGHS] How'd you find me?
403
00:17:36,986 --> 00:17:38,439
Foxburg is a small town,
404
00:17:38,487 --> 00:17:40,408
and you're not exactly
a criminal mastermind.
405
00:17:40,456 --> 00:17:42,129
Your eye looks pretty painful.
406
00:17:42,178 --> 00:17:43,305
Let me guess...
407
00:17:43,353 --> 00:17:45,580
Two guys in a pickup truck
find you before we did?
408
00:17:45,628 --> 00:17:47,099
What?
409
00:17:47,454 --> 00:17:50,218
No, I had a little accident.
410
00:17:50,266 --> 00:17:52,494
Josh, here's the thing.
We're on a clock.
411
00:17:52,543 --> 00:17:53,829
We have a flight to catch tomorrow.
412
00:17:53,877 --> 00:17:55,331
We don't have time for your drama.
413
00:17:55,379 --> 00:17:56,985
So just tell us what those guys
414
00:17:57,033 --> 00:17:58,734
were looking for in Evelyn's house.
415
00:17:58,782 --> 00:17:59,937
I don't know what you're talking about.
416
00:17:59,986 --> 00:18:01,090
Come on. Knock it off.
417
00:18:01,139 --> 00:18:02,852
You were clearly looking, for something
418
00:18:02,900 --> 00:18:04,507
when we met you at the house.
419
00:18:04,555 --> 00:18:07,242
Look, you don't owe
my mother anything, all right?
420
00:18:07,290 --> 00:18:10,178
That woman was a user who felt no guilt
421
00:18:10,226 --> 00:18:12,342
about leaving other people
holding the bag.
422
00:18:12,796 --> 00:18:15,518
Just, the sooner you cut bait
with her, the better.
423
00:18:15,566 --> 00:18:17,341
Do you think I don't know that?
424
00:18:18,608 --> 00:18:20,282
Look, I can't help you.
425
00:18:20,330 --> 00:18:21,731
If you were smart,
you'd move up your flight,
426
00:18:21,779 --> 00:18:23,160
and get the hell out of here.
427
00:18:27,110 --> 00:18:28,431
Lunch?
428
00:18:28,738 --> 00:18:29,805
Yeah.
429
00:18:29,925 --> 00:18:31,291
Nice work.
430
00:18:31,401 --> 00:18:32,654
How'd the other teams do?
431
00:18:32,749 --> 00:18:34,202
Good, good.
432
00:18:34,250 --> 00:18:36,612
All five of Elijah's top
lieutenants are in custody,
433
00:18:36,660 --> 00:18:38,206
quick and quiet, as planned.
434
00:18:38,254 --> 00:18:40,770
Okay, so as long as no one
saw the arrests,
435
00:18:40,970 --> 00:18:43,791
Elijah just might believe
that Abril is responsible.
436
00:18:43,926 --> 00:18:45,379
But we can only hold them for 12 hours
437
00:18:45,428 --> 00:18:47,258
before we have to let them
make a phone call.
438
00:18:47,396 --> 00:18:48,949
Think that's enough time
to spook Elijah?
439
00:18:48,998 --> 00:18:50,284
On its own, no.
440
00:18:50,333 --> 00:18:52,287
But we're not done turning up the heat.
441
00:18:52,360 --> 00:18:55,315
Turns out our murdered judge
kept a diary.
442
00:18:55,389 --> 00:18:57,744
Laura and Brendon are on
their way to jack Monica up.
443
00:18:58,732 --> 00:19:00,590
And I got a plane to catch.
444
00:19:00,695 --> 00:19:02,344
Elijah, calm down.
445
00:19:02,471 --> 00:19:04,078
I haven't heard anything about it,
446
00:19:04,127 --> 00:19:06,634
but I will check with my sources
inside the department
447
00:19:06,682 --> 00:19:07,912
and get back to you.
448
00:19:07,969 --> 00:19:10,434
Ms. Stevens, we have a warrant
for your arrest.
449
00:19:10,707 --> 00:19:13,720
♪ ♪
450
00:19:13,956 --> 00:19:15,435
[GASPS]
451
00:19:15,737 --> 00:19:17,160
Well, let me see it.
452
00:19:17,719 --> 00:19:19,506
I have a legal right to read it.
453
00:19:19,661 --> 00:19:21,648
Search warrants are being
conducted as we speak
454
00:19:21,696 --> 00:19:23,617
at your home and office,
455
00:19:23,665 --> 00:19:26,587
seizing all client files and
communications related to cases
456
00:19:26,635 --> 00:19:28,255
adjudicated by Judge Daniel Rivas.
457
00:19:28,303 --> 00:19:29,590
It's... It's right there.
458
00:19:29,830 --> 00:19:32,153
♪ ♪
459
00:19:32,226 --> 00:19:34,647
Attorney-client privilege
expressly protects those files.
460
00:19:34,735 --> 00:19:38,760
Well, it did, until you bribed
a federal judge,
461
00:19:39,181 --> 00:19:41,635
looking for preferential
rulings for your clients.
462
00:19:41,710 --> 00:19:42,874
♪ ♪
463
00:19:42,950 --> 00:19:44,080
That's a lie.
464
00:19:44,129 --> 00:19:45,271
And this warrant isn't worth
465
00:19:45,320 --> 00:19:47,141
the paper that it is printed on.
466
00:19:47,189 --> 00:19:49,143
When all this is over and I walk away,
467
00:19:49,191 --> 00:19:52,646
I will take great pleasure
in shoving this up your...
468
00:19:52,694 --> 00:19:55,196
Okay, handcuff time. Turn around.
469
00:19:55,503 --> 00:19:56,789
BRENDON: I'll take your bag.
470
00:19:56,898 --> 00:19:59,285
♪ ♪
471
00:19:59,387 --> 00:20:00,853
[HANDCUFFS CLICK]
472
00:20:00,947 --> 00:20:02,568
Let's go.
473
00:20:02,671 --> 00:20:06,606
♪ ♪
474
00:20:54,955 --> 00:20:56,054
Perfecto.
475
00:21:15,485 --> 00:21:16,741
♪ ♪
476
00:21:16,936 --> 00:21:18,634
Go get them, guys.
477
00:21:22,143 --> 00:21:23,500
I'll say this about your mom...
478
00:21:23,548 --> 00:21:25,338
That woman hustled.
479
00:21:25,386 --> 00:21:29,443
I mean, the sheer volume of
scams is a little awe-inspiring.
480
00:21:30,174 --> 00:21:33,362
I mean, luxury bottled air.
481
00:21:33,410 --> 00:21:34,564
♪ ♪
482
00:21:34,612 --> 00:21:35,698
Healing crystals.
483
00:21:35,746 --> 00:21:38,367
Oh.
484
00:21:38,415 --> 00:21:39,868
Enhancement undies.
485
00:21:39,916 --> 00:21:42,705
Don't forget the, uh,
Hair Today Shampoo.
486
00:21:42,753 --> 00:21:44,873
"Restores luster to lifeless locks."
487
00:21:44,921 --> 00:21:46,127
Ooh, give me that.
488
00:21:46,176 --> 00:21:47,754
All my toiletries
are in the lost luggage.
489
00:21:47,803 --> 00:21:50,131
Yeah, I would not put this
anywhere near my hair.
490
00:21:50,180 --> 00:21:52,034
I think it's probably gonna be motor oil
491
00:21:52,083 --> 00:21:54,203
or industrial lubricant of some kind.
492
00:21:54,431 --> 00:21:55,813
[SNIFFS]
493
00:21:56,154 --> 00:21:57,273
- What?
- Oh.
494
00:21:57,322 --> 00:21:59,809
Well, it's neither of those.
495
00:21:59,908 --> 00:22:01,162
What is it?
496
00:22:01,224 --> 00:22:02,933
It's not shampoo either.
497
00:22:03,206 --> 00:22:05,059
Don't say something bad.
Don't say something bad.
498
00:22:05,107 --> 00:22:07,795
Don't say something bad.
499
00:22:07,843 --> 00:22:10,350
I'm thinking heroin.
500
00:22:11,727 --> 00:22:15,028
[SIGHS] Mom.
501
00:22:16,152 --> 00:22:17,305
- [KNOCK ON DOOR]
- Johnny boy!
502
00:22:17,353 --> 00:22:19,241
- Oh! McCheese!
- [CLAPS HANDS]
503
00:22:19,289 --> 00:22:21,909
Get in here. Oh, man. How are you?
504
00:22:21,957 --> 00:22:24,319
- Oh, good to see you.
- [LAUGHS]
505
00:22:24,494 --> 00:22:27,249
Steve, this is Bailey Nune, my fiancée.
506
00:22:27,297 --> 00:22:30,084
Wow. You went out to Hollywood
and hooked up with a starlet.
507
00:22:30,132 --> 00:22:32,119
[LAUGHS] It's nice to meet you.
508
00:22:32,167 --> 00:22:34,308
John told me you two were,
um, troublemakers,
509
00:22:34,356 --> 00:22:35,856
- back in the day.
- No comment.
510
00:22:35,904 --> 00:22:37,791
Although, by the sounds of it,
511
00:22:37,839 --> 00:22:40,127
he's still getting into trouble.
Heroin shampoo?
512
00:22:40,175 --> 00:22:41,490
Yeah, this is not mine.
513
00:22:41,538 --> 00:22:43,096
This is all Evelyn.
514
00:22:43,144 --> 00:22:44,879
Yeah, that sounds right.
515
00:22:44,979 --> 00:22:48,770
I mean, uh, II am sorry for your loss.
516
00:22:48,876 --> 00:22:51,698
Uh, but the number of complaints
I got about your mom...
517
00:22:51,771 --> 00:22:53,559
Let's just say that there's
an entire file cabinet
518
00:22:53,607 --> 00:22:54,693
down at the station for her.
519
00:22:54,741 --> 00:22:56,078
So sorry about that.
520
00:22:56,127 --> 00:22:57,696
Did you get a chance
to run the plate we sent you?
521
00:22:57,744 --> 00:23:00,031
Oh, didn't have to. Uh, Decker Conroy
522
00:23:00,079 --> 00:23:01,631
and his brother Perry...
523
00:23:01,679 --> 00:23:03,735
They're at the center of the
local drug trade around here.
524
00:23:03,783 --> 00:23:05,811
I'll, uh I'll go to the usual haunts.
525
00:23:05,860 --> 00:23:07,105
Shouldn't take long to find them.
526
00:23:07,212 --> 00:23:10,246
I may have an easier way.
527
00:23:17,129 --> 00:23:18,594
Hey, guys.
528
00:23:18,766 --> 00:23:20,281
Let me first just say,
529
00:23:20,666 --> 00:23:22,720
I'm sorry for how I reacted.
530
00:23:22,768 --> 00:23:24,201
I've been going through a lot.
531
00:23:24,250 --> 00:23:25,443
I, uh,
532
00:23:25,491 --> 00:23:28,226
got a lot going on here,
and I didn't have all the facts.
533
00:23:28,274 --> 00:23:29,705
Yeah.
534
00:23:29,753 --> 00:23:32,396
So what's up?
That badge was fake or what?
535
00:23:32,444 --> 00:23:33,691
Oh, no. That's... That's real.
536
00:23:33,740 --> 00:23:36,734
I am a patrol officer with the
Los Angeles Police Department,
537
00:23:36,782 --> 00:23:38,302
which means, of course, I don't have
538
00:23:38,350 --> 00:23:40,771
any legal jurisdiction
here in Pennsylvania.
539
00:23:40,819 --> 00:23:42,756
[CHUCKLES] So, like, you can't...
540
00:23:42,804 --> 00:23:45,033
- Can't even arrest us.
- NOLAN: That's right.
541
00:23:45,791 --> 00:23:49,084
So you can take your property,
and you're free to go.
542
00:23:53,331 --> 00:23:54,686
What about the guns, man?
543
00:23:54,735 --> 00:23:57,567
Oh, sorry. I gave those to a cop
who actually can arrest you.
544
00:23:58,503 --> 00:24:00,824
- Howdy, boys.
- Drop the bag, hands in the air.
545
00:24:00,872 --> 00:24:02,593
What the hell is this?
546
00:24:02,642 --> 00:24:04,095
[SIREN WAILING]
547
00:24:04,475 --> 00:24:05,629
Man.
548
00:24:05,677 --> 00:24:07,430
[HANDCUFFS CLICKING]
549
00:24:07,478 --> 00:24:09,145
Here you go.
550
00:24:10,094 --> 00:24:11,414
But we should have a proper catch up.
551
00:24:11,515 --> 00:24:12,934
I would love that.
552
00:24:12,983 --> 00:24:14,395
Though it's gonna have to be
in Los Angeles.
553
00:24:14,444 --> 00:24:15,953
We are out of here tomorrow.
554
00:24:16,701 --> 00:24:18,007
Have a nice flight.
555
00:24:18,222 --> 00:24:19,976
- [LAUGHS] Anyway, Cheese.
- Take care, Johnny boy.
556
00:24:20,123 --> 00:24:22,420
♪ ♪
557
00:24:22,584 --> 00:24:24,438
So, where were we?
558
00:24:24,561 --> 00:24:26,400
- Barely started.
- Right.
559
00:24:26,749 --> 00:24:29,283
♪ ♪
560
00:24:31,902 --> 00:24:33,189
Love the outfit.
561
00:24:33,370 --> 00:24:35,624
Oh, I'm sorry. Did you say something?
562
00:24:35,672 --> 00:24:38,194
I was busy writing a lawsuit in my head.
563
00:24:38,242 --> 00:24:41,696
I'm Supervisory Special Agent
Matthew Garza with the FBI.
564
00:24:42,079 --> 00:24:43,800
You've been apprised
of the charges against you,
565
00:24:43,848 --> 00:24:45,976
and I'd like to give you
an opportunity to address them.
566
00:24:46,025 --> 00:24:48,232
Thank you, but I'll wait for my lawyer.
567
00:24:48,518 --> 00:24:49,801
As is your right.
568
00:24:49,850 --> 00:24:51,306
Mm.
569
00:24:51,423 --> 00:24:53,757
But you did bribe a federal judge,
570
00:24:54,023 --> 00:24:56,158
and we believe that you're
responsible for his death.
571
00:24:56,207 --> 00:24:57,979
But see, that's not your real problem.
572
00:24:58,027 --> 00:24:59,638
Your real problem,
573
00:25:00,000 --> 00:25:01,708
is that you failed your boss.
574
00:25:02,904 --> 00:25:04,885
You exposed Elijah's organization
575
00:25:04,934 --> 00:25:06,425
to an FBI investigation.
576
00:25:06,473 --> 00:25:07,559
And one day soon,
577
00:25:07,608 --> 00:25:09,899
whether you are under
house arrest or in jail,
578
00:25:10,383 --> 00:25:12,542
he's gonna have you killed.
579
00:25:13,042 --> 00:25:16,040
[FLATLY] Oh, no. I'm so scared.
580
00:25:16,545 --> 00:25:18,666
Listen, if you think
I'm gonna betray my oath
581
00:25:18,714 --> 00:25:20,235
as a lawyer the way Wesley did,
582
00:25:20,283 --> 00:25:21,737
you're a moron.
583
00:25:21,785 --> 00:25:24,039
And don't bother
offering me witness protection.
584
00:25:24,239 --> 00:25:26,693
You think I'm gonna work
at a Cinnabon in Albuquerque?
585
00:25:26,756 --> 00:25:28,343
I'd rather be shanked in prison.
586
00:25:28,391 --> 00:25:30,141
No, you wouldn't.
587
00:25:30,189 --> 00:25:32,552
- You're a survivor.
- Exactly.
588
00:25:33,228 --> 00:25:37,101
So kindly get out of my face
until my lawyer arrives.
589
00:25:38,066 --> 00:25:39,907
Arrested for what?
590
00:25:42,980 --> 00:25:45,460
Where did you hear that,
and where is she being held?
591
00:25:46,303 --> 00:25:48,264
LUCY: Sounds like he heard about Monica.
592
00:25:48,644 --> 00:25:50,257
ELIJAH: Well, find out.
593
00:25:50,579 --> 00:25:52,448
What about Hazy and the others?
594
00:25:52,513 --> 00:25:53,966
And he's missing his lieutenants.
595
00:25:54,034 --> 00:25:55,655
[INDISTINCT HIP-HOP MUSIC PLAYING]
596
00:25:55,751 --> 00:25:56,969
Listen to me.
597
00:25:57,018 --> 00:25:58,772
I'm calling you back in 10 minutes.
598
00:25:58,954 --> 00:26:00,742
And if you don't have an answer,
599
00:26:00,790 --> 00:26:02,495
you're going missing, too.
600
00:26:02,925 --> 00:26:04,839
Not over the phone, boss.
601
00:26:05,460 --> 00:26:06,975
What are you doing?
602
00:26:07,929 --> 00:26:09,796
Getting some clarity.
603
00:26:18,606 --> 00:26:22,296
[HIP-HOP MUSIC CONTINUES]
604
00:26:22,344 --> 00:26:27,170
♪ ♪
605
00:26:27,649 --> 00:26:29,803
LOPEZ: Took you long enough to call.
606
00:26:29,851 --> 00:26:31,605
[SCANNER BEEPS]
607
00:26:31,779 --> 00:26:35,918
♪ ♪
608
00:26:36,075 --> 00:26:37,563
Satisfied?
609
00:26:37,659 --> 00:26:39,353
Never.
610
00:26:41,295 --> 00:26:42,748
[CAR STEREO BEEPS, VOLUME INCREASES]
611
00:26:42,796 --> 00:26:45,919
[MUSIC CONTINUES]
612
00:26:46,073 --> 00:26:47,548
♪ ♪
613
00:26:47,701 --> 00:26:49,576
I'm accepting your offer.
614
00:26:50,037 --> 00:26:51,791
Tell me how
to take down Abril's hitters,
615
00:26:51,839 --> 00:26:53,626
and you and your family are safe.
616
00:26:53,674 --> 00:26:55,128
You don't have much time.
617
00:26:55,176 --> 00:26:57,430
They've already taken out
your street-level bosses.
618
00:26:57,478 --> 00:26:59,432
Word is they came heavy.
619
00:26:59,566 --> 00:27:02,087
Well, heavy won't matter in an ambush.
620
00:27:02,221 --> 00:27:04,444
And I got firepower for days.
621
00:27:05,319 --> 00:27:07,174
They're staying at a house
in North Hollywood.
622
00:27:07,268 --> 00:27:09,688
She brought two specialists
with her from Guatemala.
623
00:27:09,823 --> 00:27:11,277
The rest is local muscle.
624
00:27:11,325 --> 00:27:12,945
Is the task force up on her yet?
625
00:27:12,993 --> 00:27:14,403
No, she won't be here long enough,
626
00:27:14,452 --> 00:27:16,161
and we won't have time to get warrants.
627
00:27:16,363 --> 00:27:18,385
She's here to hit you and you fly home,
628
00:27:18,831 --> 00:27:20,765
so you need to move first.
629
00:27:20,933 --> 00:27:22,320
♪ ♪
630
00:27:22,502 --> 00:27:25,676
Well, I guess this is goodbye...
631
00:27:26,712 --> 00:27:28,927
unless something goes wrong.
632
00:27:29,794 --> 00:27:31,229
Make sure it doesn't.
633
00:27:31,278 --> 00:27:32,698
I did my part.
634
00:27:32,879 --> 00:27:36,147
♪ ♪
635
00:27:38,731 --> 00:27:40,885
[CAR STEREO BEEPS, VOLUME DECREASES]
636
00:27:41,019 --> 00:27:42,306
♪ ♪
637
00:27:42,422 --> 00:27:43,806
Get a team together.
638
00:27:44,170 --> 00:27:45,802
Recon the location.
639
00:27:46,177 --> 00:27:48,172
If everything is on the up,
640
00:27:49,102 --> 00:27:50,433
we hit them tonight.
641
00:27:50,562 --> 00:27:51,730
♪ ♪
642
00:27:51,863 --> 00:27:54,398
[ENGINE REVS]
643
00:27:55,734 --> 00:27:57,234
[ENGINE STARTS]
644
00:28:09,048 --> 00:28:11,180
He took the bait.
It's going down tonight.
645
00:28:15,597 --> 00:28:18,075
Can't wait to see who that is.
646
00:28:25,624 --> 00:28:26,911
Stacy!
647
00:28:26,960 --> 00:28:29,445
I figured you'd be swamped,
so I swung by the Sunrise Diner.
648
00:28:29,494 --> 00:28:32,282
You did not get me
a pulled pork sandwich.
649
00:28:32,330 --> 00:28:33,895
I did not.
650
00:28:34,065 --> 00:28:35,649
- [BAG RUSTLES]
- I brought you two.
651
00:28:35,866 --> 00:28:37,619
You are an angel straight from heaven.
652
00:28:37,668 --> 00:28:38,822
BAILEY: Two of what?
653
00:28:38,870 --> 00:28:40,357
Two of the best sandwiches
654
00:28:40,405 --> 00:28:42,659
you have ever tasted
in your entire life.
655
00:28:42,707 --> 00:28:44,861
And I have two for you, as well.
656
00:28:44,909 --> 00:28:46,319
[GASPS]
657
00:28:47,012 --> 00:28:48,659
I apologize, by the way, for the mess.
658
00:28:48,708 --> 00:28:51,731
No, not at all. I can't imagine
how hard this must be for you.
659
00:28:51,780 --> 00:28:52,871
Do you want wine?
660
00:28:52,919 --> 00:28:54,410
I think I saw a box in the fridge.
661
00:28:54,919 --> 00:28:56,306
- Way ahead of you.
- Oh.
662
00:28:56,354 --> 00:28:58,535
And a beer for John.
663
00:28:58,723 --> 00:29:00,010
- Marry me.
- [LAUGHS]
664
00:29:00,058 --> 00:29:01,810
Sadly, you're already engaged.
665
00:29:01,858 --> 00:29:04,013
Who am I to stand
in the way of true love?
666
00:29:04,061 --> 00:29:06,349
John did tell me earlier
you were the one that got away.
667
00:29:06,397 --> 00:29:08,869
Aww! That just made my day.
668
00:29:09,199 --> 00:29:11,158
But he's all yours.
669
00:29:11,207 --> 00:29:12,821
I got the new boyfriend
perfectly trained,
670
00:29:12,869 --> 00:29:14,490
and I don't have the strength
to start again.
671
00:29:14,538 --> 00:29:16,658
- He is a lot of work.
- I'm right here.
672
00:29:16,706 --> 00:29:17,893
[BOTH LAUGH]
673
00:29:17,941 --> 00:29:19,149
[THUD IN DISTANCE]
674
00:29:19,543 --> 00:29:21,013
What was that?
675
00:29:21,711 --> 00:29:22,898
Stay behind me.
676
00:29:22,946 --> 00:29:24,565
Is that necessary?
677
00:29:24,647 --> 00:29:26,268
We've already had quite the day.
678
00:29:26,383 --> 00:29:28,170
[RATTLING]
679
00:29:28,388 --> 00:29:31,114
♪ ♪
680
00:29:31,422 --> 00:29:34,576
[BREATHING HEAVILY]
681
00:29:34,624 --> 00:29:35,844
Josh!
682
00:29:35,892 --> 00:29:37,183
What the hell are you doing?
683
00:29:37,232 --> 00:29:39,130
[SIGHS] Nothing.
684
00:29:39,235 --> 00:29:40,641
Josh?
685
00:29:41,297 --> 00:29:43,552
I'm looking for the spare set
of keys to Evelyn's car.
686
00:29:43,600 --> 00:29:45,721
You broke in to steal his mother's car?
687
00:29:45,769 --> 00:29:47,723
Josh, you know better than that.
688
00:29:47,771 --> 00:29:49,357
I wish that were true.
689
00:29:49,405 --> 00:29:51,593
Josh, why are you stealing my mom's car?
690
00:29:51,641 --> 00:29:53,004
'Cause, I'm a dead man if I don't get
691
00:29:53,052 --> 00:29:54,611
- the hell out of Foxburg.
- Hey, hey, hey.
692
00:29:54,759 --> 00:29:56,196
Does this have anything to do
693
00:29:56,245 --> 00:29:58,366
with the drugs you've been
selling with my mother.
694
00:29:58,958 --> 00:30:01,236
W... The fake supplements were her idea.
695
00:30:01,284 --> 00:30:03,438
No, not the supplements, the heroin.
696
00:30:04,066 --> 00:30:05,607
She was selling heroin?!
697
00:30:05,655 --> 00:30:07,318
And didn't cut me in?
698
00:30:07,757 --> 00:30:08,963
Eh, it doesn't matter.
699
00:30:09,012 --> 00:30:10,297
She would have just
screwed me over like she did
700
00:30:10,345 --> 00:30:11,580
with the generators.
701
00:30:11,628 --> 00:30:13,614
- I'm afraid to ask.
- Me too.
702
00:30:13,662 --> 00:30:15,179
I'm game.
703
00:30:15,998 --> 00:30:17,845
What generators?
704
00:30:18,333 --> 00:30:20,788
Evelyn and I sold a bunch
of portable generators
705
00:30:20,836 --> 00:30:23,223
to a group of people,
and they're unhappy.
706
00:30:23,271 --> 00:30:25,392
Okay. What group of people?
707
00:30:25,440 --> 00:30:28,563
They, you know, like guns and
don't like the government.
708
00:30:28,611 --> 00:30:30,230
Like a militia?
709
00:30:30,278 --> 00:30:31,398
JOSH: Yes, a militia!
710
00:30:31,446 --> 00:30:33,067
Why do they want you dead?
711
00:30:33,115 --> 00:30:35,069
Apparently, the reason
your mother got such a good deal
712
00:30:35,117 --> 00:30:36,737
is because they're defective.
713
00:30:36,785 --> 00:30:38,221
As was my mother.
714
00:30:38,269 --> 00:30:39,907
Just give them the money back.
715
00:30:39,955 --> 00:30:41,609
I can't! It's gone!
716
00:30:41,657 --> 00:30:44,912
She must have used it all
on her next big idea.
717
00:30:44,960 --> 00:30:46,580
Okay. Well, you're not getting the car
718
00:30:46,628 --> 00:30:47,948
'cause I already sold it online.
719
00:30:47,996 --> 00:30:49,649
Look, your best bet here
720
00:30:49,697 --> 00:30:52,561
is just go pay Steve a visit
at the sheriff's station
721
00:30:52,610 --> 00:30:53,987
and just throw yourself on his mercy.
722
00:30:54,035 --> 00:30:55,421
Yeah, I'm not gonna do that.
723
00:30:55,469 --> 00:30:56,756
No, h-he's just gonna rub it in my face,
724
00:30:56,804 --> 00:30:58,291
and I'm not giving him the satisfaction.
725
00:30:58,339 --> 00:31:02,016
Josh, that is a dumb reason
to avoid asking for help.
726
00:31:02,744 --> 00:31:03,763
[GUNSHOTS]
727
00:31:03,811 --> 00:31:05,331
[JOSH GROANING]
728
00:31:05,379 --> 00:31:07,767
BAILEY: Okay. Okay.
729
00:31:08,820 --> 00:31:10,269
[GUNSHOTS]
730
00:31:10,317 --> 00:31:11,792
Here.
731
00:31:12,186 --> 00:31:13,940
- Josh.
- [GROANS]
732
00:31:13,988 --> 00:31:15,976
[GUNSHOTS CONTINUE]
733
00:31:16,024 --> 00:31:17,477
[LIGHT SWITCH CLICKS]
734
00:31:17,525 --> 00:31:20,279
Bullet went all the way through.
He's lucky.
735
00:31:20,327 --> 00:31:21,847
That's the militia outside!
736
00:31:21,895 --> 00:31:23,449
Yeah. I figured that out.
737
00:31:23,497 --> 00:31:25,284
I need to stop the bleeding.
738
00:31:25,332 --> 00:31:27,286
[BANGING ON DOOR]
739
00:31:27,334 --> 00:31:28,787
Will this work?
740
00:31:28,835 --> 00:31:30,523
Yeah, actually.
741
00:31:30,571 --> 00:31:32,325
What the hell are you doing?!
742
00:31:32,373 --> 00:31:33,859
Saving your life.
743
00:31:33,907 --> 00:31:35,661
[GROANS]
744
00:31:35,709 --> 00:31:37,796
[GUNSHOTS]
745
00:31:37,844 --> 00:31:39,298
Stacy, you okay?
746
00:31:39,346 --> 00:31:40,866
I'm starting to think you're bad luck.
747
00:31:40,914 --> 00:31:42,135
Yeah, I get that a lot.
748
00:31:42,183 --> 00:31:43,802
Call Steve, tell him to bring backup.
749
00:31:43,850 --> 00:31:45,971
- Do you have any more magazines?
- Nine rounds left.
750
00:31:46,019 --> 00:31:48,292
- [GUNSHOTS]
- [SCREAMS]
751
00:31:48,855 --> 00:31:51,063
Steve's on his way
with the state police.
752
00:31:52,193 --> 00:31:53,497
Taser.
753
00:31:53,727 --> 00:31:55,171
- [DOOR CRASHES]
- [STACY SCREAMS]
754
00:31:55,284 --> 00:31:56,348
[TASER CRACKLES]
755
00:31:56,396 --> 00:31:58,173
[GUNSHOTS]
756
00:31:58,323 --> 00:31:59,577
♪ ♪
757
00:31:59,733 --> 00:32:01,136
- Reload.
- Okay.
758
00:32:01,902 --> 00:32:03,155
[BOTH SHOUT]
759
00:32:03,203 --> 00:32:04,990
[TASER CRACKLING]
760
00:32:05,038 --> 00:32:06,191
[GUNSHOT]
761
00:32:07,806 --> 00:32:10,075
[SIREN WAILING]
762
00:32:13,445 --> 00:32:15,486
Okay. All right.
763
00:32:15,535 --> 00:32:16,902
Uh...
764
00:32:17,109 --> 00:32:18,469
[CHUCKLES]
765
00:32:19,720 --> 00:32:21,186
Ladies.
766
00:32:24,224 --> 00:32:26,178
- John, what do you got?
- [DOG BARKING IN DISTANCE]
767
00:32:26,226 --> 00:32:27,512
It's okay. We're Code-4.
768
00:32:27,560 --> 00:32:28,846
- [HANDCUFFS CLICK]
- Anybody hurt?
769
00:32:28,894 --> 00:32:30,515
Yeah, Josh is gonna need an ambulance...
770
00:32:30,563 --> 00:32:32,050
GSW to the abdomen.
771
00:32:32,098 --> 00:32:34,052
Three more GSWs
to the guys who attacked us.
772
00:32:34,100 --> 00:32:35,379
Nothing personal, Johnny boy,
773
00:32:35,428 --> 00:32:37,255
but I cannot wait for you
to go back to L.A.
774
00:32:37,303 --> 00:32:38,557
You and me both.
775
00:32:38,605 --> 00:32:41,606
And me. [SIGHS]
776
00:32:44,374 --> 00:32:47,212
[SPANISH MUSIC PLAYING INDISTINCTLY]
777
00:32:47,444 --> 00:32:55,444
♪ ♪
778
00:32:56,085 --> 00:33:04,085
♪ ♪
779
00:33:04,628 --> 00:33:09,117
♪ ♪
780
00:33:10,645 --> 00:33:12,605
Feels like they're buying it.
781
00:33:12,814 --> 00:33:15,559
Well, they haven't left yet.
That's a good sign.
782
00:33:15,803 --> 00:33:17,541
HARPER: They buying it?
783
00:33:18,252 --> 00:33:19,760
So far.
784
00:33:22,590 --> 00:33:24,911
Guys, I'm feeling
a little vulnerable right now.
785
00:33:24,959 --> 00:33:26,580
What if they decide to start shooting?
786
00:33:26,628 --> 00:33:28,281
You're doing great.
787
00:33:28,329 --> 00:33:31,327
Lucky for us, you're a match
for our psycho killer.
788
00:33:31,784 --> 00:33:33,904
Now move away from the window.
789
00:33:33,952 --> 00:33:36,538
We got to tease them a little bit,
give them that itch.
790
00:33:36,661 --> 00:33:40,783
♪ ♪
791
00:33:40,959 --> 00:33:43,281
Why haven't they called Elijah
to get the green light?
792
00:33:43,416 --> 00:33:45,250
'Cause they're good at their jobs...
793
00:33:45,460 --> 00:33:47,542
Measure twice, cut once.
794
00:33:47,833 --> 00:33:49,920
Lopez, you think Elijah just
sends them in
795
00:33:49,968 --> 00:33:51,694
once he decides it's safe?
796
00:33:52,337 --> 00:33:53,823
No, he'll want to be here.
797
00:33:53,872 --> 00:33:55,760
Elijah's ego's too big
to let someone else hit
798
00:33:55,808 --> 00:33:57,561
Abril's people for him.
799
00:33:57,876 --> 00:33:59,596
Alpha Team, status check.
800
00:33:59,644 --> 00:34:01,799
They're circling...
Making their way closer.
801
00:34:02,016 --> 00:34:03,303
He's clearly checking for a tail,
802
00:34:03,352 --> 00:34:04,935
but we're doing multiple handoffs.
803
00:34:04,983 --> 00:34:07,023
It's nice to have federal resources.
804
00:34:07,186 --> 00:34:08,839
♪ ♪
805
00:34:09,009 --> 00:34:10,440
C'mon, make the call.
806
00:34:10,601 --> 00:34:13,903
♪ ♪
807
00:34:14,159 --> 00:34:15,445
Still no sign of a tail?
808
00:34:15,740 --> 00:34:18,167
♪ ♪
809
00:34:18,625 --> 00:34:19,914
Mnh-mnh.
810
00:34:19,962 --> 00:34:21,451
- No.
- All right.
811
00:34:21,584 --> 00:34:23,495
♪ ♪
812
00:34:23,668 --> 00:34:25,822
[CELLPHONE CLICKS, BEEPS]
813
00:34:26,316 --> 00:34:28,024
[SIGHS]
814
00:34:28,202 --> 00:34:30,599
Yo, three inside.
815
00:34:30,803 --> 00:34:32,328
Partying a little.
816
00:34:32,441 --> 00:34:34,848
Clocked a few noisemakers, loud ones.
817
00:34:36,177 --> 00:34:37,639
Here we go.
818
00:34:37,724 --> 00:34:40,282
- Any sign of eyeballs?
- None.
819
00:34:40,330 --> 00:34:42,471
LJ took a lap around the block,
all quiet.
820
00:34:42,565 --> 00:34:44,018
♪ ♪
821
00:34:44,093 --> 00:34:46,010
But we should wait till later.
822
00:34:46,357 --> 00:34:47,568
Maybe.
823
00:34:47,616 --> 00:34:49,740
But what if some of
their friends show up?
824
00:34:50,026 --> 00:34:52,315
Suddenly we're going
to a much bigger party.
825
00:34:52,363 --> 00:34:55,905
Turn right here, look for follow cars.
826
00:34:57,033 --> 00:34:58,520
Keep going straight.
827
00:34:58,704 --> 00:35:01,697
♪ ♪
828
00:35:02,091 --> 00:35:03,898
Alpha Team handing off.
829
00:35:05,467 --> 00:35:07,254
BRAVO LEADER: Copy. Bravo has contact.
830
00:35:07,394 --> 00:35:10,011
♪ ♪
831
00:35:10,213 --> 00:35:12,958
Alpha Team headed to safe house.
ETA two minutes.
832
00:35:13,067 --> 00:35:16,022
♪ ♪
833
00:35:16,218 --> 00:35:17,531
You still there?
834
00:35:17,597 --> 00:35:20,041
Yeah. I think we're clear.
835
00:35:20,089 --> 00:35:21,676
And I think we can't wait.
836
00:35:21,724 --> 00:35:22,944
The goal is the out of towners.
837
00:35:22,992 --> 00:35:24,579
We can visit the locals any time.
838
00:35:24,627 --> 00:35:26,180
I need a yes or a no.
839
00:35:26,438 --> 00:35:28,750
♪ ♪
840
00:35:29,023 --> 00:35:37,023
♪ ♪
841
00:35:38,094 --> 00:35:39,673
I don't know, boss.
842
00:35:40,109 --> 00:35:41,529
I think we should wait.
843
00:35:41,577 --> 00:35:44,001
Yes or no?
844
00:35:44,132 --> 00:35:45,252
♪ ♪
845
00:35:45,448 --> 00:35:46,933
Say yes.
846
00:35:47,118 --> 00:35:52,606
♪ ♪
847
00:35:52,787 --> 00:35:54,005
Yes.
848
00:35:54,721 --> 00:35:56,644
I'll be there in a minute.
849
00:35:56,693 --> 00:35:57,809
All right, here we go.
850
00:35:57,858 --> 00:36:00,196
Remember, we need the target
to be armed and on the premises.
851
00:36:00,282 --> 00:36:02,269
Once they make armed unlawful entry,
852
00:36:02,318 --> 00:36:03,721
then we can take them down. Not before.
853
00:36:03,769 --> 00:36:04,925
Alright.
854
00:36:05,013 --> 00:36:11,851
♪ ♪
855
00:36:12,433 --> 00:36:20,433
♪ ♪
856
00:36:22,362 --> 00:36:23,982
Target on site.
857
00:36:24,335 --> 00:36:31,818
♪ ♪
858
00:36:33,527 --> 00:36:41,527
♪ ♪
859
00:36:43,204 --> 00:36:44,935
Copy. House Team in position.
860
00:36:45,317 --> 00:36:52,672
♪ ♪
861
00:36:53,414 --> 00:37:01,414
♪ ♪
862
00:37:02,155 --> 00:37:04,247
Here we go. They're on the move.
863
00:37:04,367 --> 00:37:12,057
♪ ♪
864
00:37:12,165 --> 00:37:19,704
♪ ♪
865
00:37:20,240 --> 00:37:22,028
[BOTTLE CLATTERING]
866
00:37:42,440 --> 00:37:43,873
No.
867
00:37:45,097 --> 00:37:46,485
No.
868
00:37:46,760 --> 00:37:50,642
♪ ♪
869
00:37:51,342 --> 00:37:52,460
It's over.
870
00:37:52,508 --> 00:37:53,775
All teams stand down.
871
00:37:53,896 --> 00:37:54,993
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
872
00:37:55,194 --> 00:37:56,728
It's over.
873
00:37:57,122 --> 00:38:03,326
♪ ♪
874
00:38:03,700 --> 00:38:05,731
Screw that, we can arrest them.
They're right there.
875
00:38:05,780 --> 00:38:07,105
[ENGINE STARTS]
876
00:38:07,153 --> 00:38:08,297
For gun charges?
877
00:38:08,345 --> 00:38:09,538
That will only hold them for a minute.
878
00:38:09,587 --> 00:38:10,741
That's not enough.
879
00:38:10,833 --> 00:38:14,178
[ENGINES REVVING]
880
00:38:14,285 --> 00:38:19,309
♪ ♪
881
00:38:19,446 --> 00:38:21,279
He walked away, so we do, too.
882
00:38:21,434 --> 00:38:22,855
And then what?
883
00:38:23,069 --> 00:38:24,889
We go back to work, find another way.
884
00:38:25,144 --> 00:38:28,325
♪ ♪
885
00:38:28,574 --> 00:38:30,028
Let her go.
886
00:38:30,242 --> 00:38:32,875
♪ ♪
887
00:38:35,897 --> 00:38:37,967
Well, where do you want to start?
888
00:38:38,038 --> 00:38:40,364
You mentioned something
about a controlled burn?
889
00:38:40,509 --> 00:38:42,919
You know, there's this little
thing I like to call
890
00:38:42,993 --> 00:38:44,742
throwing money at the problem.
891
00:38:45,147 --> 00:38:46,811
- Hire someone?
- Yes.
892
00:38:46,860 --> 00:38:48,947
Oh, my God, I love it.
Why the hell didn't I think of that?
893
00:38:48,996 --> 00:38:51,589
Great. Let's just get the photo
albums and be done with it.
894
00:38:51,638 --> 00:38:53,262
I saw them over here.
895
00:38:55,635 --> 00:38:57,782
Oh, I forgot all about this.
896
00:38:57,830 --> 00:38:58,923
[GASPS]
897
00:38:58,972 --> 00:39:00,359
Oh, who signed it?
898
00:39:00,408 --> 00:39:01,605
Mike Schmidt,
899
00:39:01,740 --> 00:39:03,350
best player in Philly history.
900
00:39:03,399 --> 00:39:04,922
It's our baseball team.
901
00:39:04,971 --> 00:39:06,245
I love when you mansplain...
902
00:39:06,293 --> 00:39:08,331
Although I'd argue that Steve Carlton
903
00:39:08,379 --> 00:39:09,606
gave Schmidt a run for his money.
904
00:39:09,655 --> 00:39:10,808
Unless you're one of those
905
00:39:10,857 --> 00:39:13,404
"pitchers can't be MVPs" cavemen.
906
00:39:13,646 --> 00:39:15,733
Guilty as charged. No, I remember my mom
907
00:39:15,781 --> 00:39:17,338
got us tickets to this game
908
00:39:17,731 --> 00:39:18,903
and then talked our way
909
00:39:18,951 --> 00:39:20,815
past the security guard
to get him to sign it.
910
00:39:20,864 --> 00:39:22,810
Man, I can't believe she didn't sell it.
911
00:39:23,056 --> 00:39:24,908
I think we should put that
on our mantel.
912
00:39:24,957 --> 00:39:26,578
That's a great idea.
913
00:39:26,670 --> 00:39:27,797
Look on the bright side...
914
00:39:27,846 --> 00:39:30,222
The last 24 hours have been
a little slice of hell,
915
00:39:30,271 --> 00:39:33,357
but this house is more
inheritance than most people get.
916
00:39:33,546 --> 00:39:36,096
You could sell it, pay for
the "Parental Trauma" package
917
00:39:36,145 --> 00:39:37,322
and the cleanup crew,
918
00:39:37,370 --> 00:39:39,687
and still turn a pretty healthy profit.
919
00:39:39,736 --> 00:39:41,936
I think that sounds like a great plan.
920
00:39:41,985 --> 00:39:43,395
- Yeah.
- Knock knock.
921
00:39:43,444 --> 00:39:46,065
Hey. How are you feeling?
922
00:39:46,211 --> 00:39:47,763
- About last night?
- Yeah.
923
00:39:47,812 --> 00:39:49,632
I'm fine. [LAUGHS]
924
00:39:50,093 --> 00:39:51,547
But there's something
I need to tell you.
925
00:39:51,596 --> 00:39:52,986
- Uh-oh.
- Yeah.
926
00:39:53,034 --> 00:39:55,979
I was looking at your mom's accounts,
and,
927
00:39:56,374 --> 00:39:58,342
well, the bank's foreclosing
on the house.
928
00:39:58,390 --> 00:40:00,167
She hadn't paid the mortgage in a year.
929
00:40:00,215 --> 00:40:01,845
It's a done deal.
930
00:40:02,009 --> 00:40:03,677
I'm sorry.
931
00:40:04,725 --> 00:40:07,132
[BOTH LAUGHING]
932
00:40:07,259 --> 00:40:08,322
That...
933
00:40:08,370 --> 00:40:12,748
That is the perfect
ending to this whole debacle.
934
00:40:12,815 --> 00:40:14,688
Here you go. It's all yours.
935
00:40:14,736 --> 00:40:17,327
- We have a plane to catch.
- I... What, what?
936
00:40:17,375 --> 00:40:19,295
It was so nice to meet you.
Please come visit.
937
00:40:19,343 --> 00:40:21,095
We have lots of room. Okay?
938
00:40:21,580 --> 00:40:23,952
Got a delivery for Evelyn Nolan.
939
00:40:24,248 --> 00:40:26,469
Let me guess,
you got about $100,000 worth
940
00:40:26,517 --> 00:40:27,671
of something ridiculous?
941
00:40:27,719 --> 00:40:29,006
My money's on diet supplement.
942
00:40:29,054 --> 00:40:30,674
I'm feeling... food storage systems.
943
00:40:30,722 --> 00:40:33,010
- Ah.
- Protein shakes.
944
00:40:33,058 --> 00:40:34,645
Can one of you sign for the delivery?
945
00:40:34,693 --> 00:40:35,932
No, no. Sorry.
946
00:40:35,980 --> 00:40:37,811
We don't know, uh, Evelyn Nolan.
947
00:40:37,860 --> 00:40:39,146
No, you can talk to her, though.
948
00:40:39,195 --> 00:40:40,982
Thank you, Stacy, for everything. Bye.
949
00:40:41,309 --> 00:40:42,475
Run.
950
00:40:43,727 --> 00:40:45,847
Jack's down for his nap.
951
00:40:45,922 --> 00:40:48,109
I don't know if I'll ever sleep again.
952
00:40:48,270 --> 00:40:49,690
Try not to worry.
953
00:40:49,738 --> 00:40:52,693
We've got units parked
in the front and back 24/7,
954
00:40:52,741 --> 00:40:56,163
and Garza sent
a very clear message to Elijah
955
00:40:56,211 --> 00:40:58,094
that we're off-limits.
956
00:40:58,914 --> 00:41:00,400
You really think he'll listen?
957
00:41:01,022 --> 00:41:02,575
For the near future,
958
00:41:02,624 --> 00:41:06,080
while he figures out
how much exposure he's facing.
959
00:41:06,506 --> 00:41:08,075
Did you really threaten to fight Elijah
960
00:41:08,123 --> 00:41:09,584
in the street with a claw hammer?
961
00:41:10,159 --> 00:41:11,515
Grey heard it on the wire.
962
00:41:12,083 --> 00:41:14,599
I did. But it was all a bluff.
963
00:41:14,716 --> 00:41:17,752
I'd dust him from a thousand
yards with a 220 grain,
964
00:41:17,800 --> 00:41:20,354
disappear before the sound wave
even reached him.
965
00:41:20,402 --> 00:41:21,867
You're kidding, right?
966
00:41:23,137 --> 00:41:24,390
Yeah.
967
00:41:24,553 --> 00:41:25,731
Mm.
968
00:41:26,156 --> 00:41:27,927
I think if all else fails,
we should just break open
969
00:41:27,975 --> 00:41:30,229
the trust fund, just buy an island.
970
00:41:31,078 --> 00:41:32,711
I'm not running.
971
00:41:34,494 --> 00:41:35,881
I know.
972
00:41:36,083 --> 00:41:37,937
But maybe we could buy an island anyway.
973
00:41:37,986 --> 00:41:40,566
[CHUCKLES] I'll send you some listings.
974
00:41:41,755 --> 00:41:43,455
What about Abril?
975
00:41:45,959 --> 00:41:48,388
I think we're in the clear for now.
976
00:41:49,182 --> 00:41:50,397
As far as she knows,
977
00:41:50,445 --> 00:41:52,785
Daylin and the Sicarios
were sent right back home
978
00:41:52,833 --> 00:41:54,586
because they're on a federal watch list.
979
00:41:54,634 --> 00:41:56,454
- Mm.
- I can't imagine she has any idea
980
00:41:56,502 --> 00:41:58,578
about the con we just ran on Elijah.
981
00:41:59,105 --> 00:42:04,160
♪ ♪
982
00:42:04,444 --> 00:42:06,641
And now it all makes sense.
983
00:42:07,220 --> 00:42:10,341
Well, this isn't a zero sum game.
984
00:42:10,516 --> 00:42:12,429
We can help each other.
985
00:42:13,387 --> 00:42:17,176
♪ ♪
986
00:42:17,964 --> 00:42:19,619
I'm listening.
987
00:42:27,903 --> 00:42:30,616
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
68433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.