Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,545 --> 00:01:10,951
Excuse me. Sir?
2
00:01:10,975 --> 00:01:12,351
Hey!
3
00:01:12,375 --> 00:01:14,221
Hey, wait a minute! Can you stop?
4
00:01:14,245 --> 00:01:15,905
I need to talk to you!
5
00:01:17,605 --> 00:01:20,141
So, how'd we look? Pass inspection?
6
00:01:20,165 --> 00:01:21,621
Flying colors. No infractions.
7
00:01:21,645 --> 00:01:23,231
All right. So we're good to go?
8
00:01:23,255 --> 00:01:25,141
I gotta start loading if we're
gonna make our departure.
9
00:01:25,165 --> 00:01:27,061
Gotta lotta chop out there today.
10
00:01:27,085 --> 00:01:28,971
Always feel bad for the schmuck
who's gotta clean the head
11
00:01:28,995 --> 00:01:30,671
after a bumpy ride.
12
00:01:30,695 --> 00:01:33,281
You go ahead and get
those people on board.
13
00:01:33,305 --> 00:01:35,591
Wouldn't want anyone to miss the ferry.
14
00:01:36,904 --> 00:01:44,286
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
15
00:01:44,975 --> 00:01:48,171
I brought some treats for Agnes.
16
00:01:48,195 --> 00:01:50,471
You'll never guess where I got them.
17
00:01:50,495 --> 00:01:53,041
The New Jersey Turnpike.
18
00:01:53,065 --> 00:01:55,431
A diabolically inhumane
19
00:01:55,455 --> 00:01:58,131
and utterly demoralizing length of road
20
00:01:58,155 --> 00:02:00,661
that surprisingly strings together
21
00:02:00,685 --> 00:02:04,791
an intriguing collection
of, eh, travel plazas.
22
00:02:04,815 --> 00:02:06,531
Rest stops.
23
00:02:06,555 --> 00:02:10,271
Each of which is named
after a historical dead person
24
00:02:10,295 --> 00:02:12,841
somehow associated with Jersey,
25
00:02:12,865 --> 00:02:14,541
from Walt Whitman,
26
00:02:14,565 --> 00:02:17,891
who frankly, I would associate
more with New York...
27
00:02:17,915 --> 00:02:20,331
To Vince Lombardi,
who I believe everyone
28
00:02:20,355 --> 00:02:23,111
would associate
with Green Bay, Wisconsin.
29
00:02:23,135 --> 00:02:26,121
They have gummy snakes three feet long.
30
00:02:26,145 --> 00:02:27,941
You drove yourself
from New York this morning
31
00:02:27,965 --> 00:02:29,901
to tour the New Jersey rest stops?
32
00:02:29,925 --> 00:02:32,211
Last night, but yes.
33
00:02:32,235 --> 00:02:34,691
It was a welcome addition
to the itinerary.
34
00:02:34,715 --> 00:02:38,953
I had an early meeting about
a construction project.
35
00:02:38,977 --> 00:02:42,571
But I'm finding I prefer
being under my own steam.
36
00:02:42,595 --> 00:02:44,871
On the way back, I'm stopping for a ride
37
00:02:44,895 --> 00:02:47,865
on the tallest roller coaster
in North America.
38
00:02:48,735 --> 00:02:50,112
I'm scared to death.
39
00:02:51,655 --> 00:02:53,801
I was sorry to hear about Robert Vesco.
40
00:02:53,825 --> 00:02:55,671
I know you two were close.
41
00:02:55,695 --> 00:02:56,994
Too close, I'm afraid.
42
00:02:59,355 --> 00:03:01,191
Robert was fond of saying
43
00:03:01,215 --> 00:03:04,275
that he taught me everything I know.
44
00:03:06,975 --> 00:03:13,051
But he didn't ever really know
the half of who or what I am.
45
00:03:15,245 --> 00:03:16,991
It was a terrible mistake
46
00:03:17,015 --> 00:03:19,725
bringing him deeper into my world.
47
00:03:20,975 --> 00:03:24,062
And, tragically, he was the one
to pay the price for it.
48
00:03:24,645 --> 00:03:26,571
He did save Dembe's life.
49
00:03:26,595 --> 00:03:27,955
Yes, he did do that.
50
00:03:29,435 --> 00:03:31,955
And that's a fine legacy.
51
00:03:35,435 --> 00:03:38,875
But I'll miss him,
and it's entirely my fault.
52
00:03:44,575 --> 00:03:46,209
Usually is.
53
00:03:49,504 --> 00:03:51,291
How is Dembe feeling?
54
00:03:51,315 --> 00:03:53,641
He's back to work.
I told him he could take more time.
55
00:03:53,665 --> 00:03:55,511
But the FBI doctors cleared him,
56
00:03:55,535 --> 00:03:56,935
and he said he'd rather work than not.
57
00:03:57,935 --> 00:03:59,264
Excuse me.
58
00:04:00,105 --> 00:04:01,155
Good morning.
59
00:04:03,945 --> 00:04:06,041
Turn on the local news, Harold.
60
00:04:08,195 --> 00:04:11,443
But why am I only hearing
about this now?
61
00:04:12,595 --> 00:04:14,221
- As details continue to emerge...
- I see.
62
00:04:14,245 --> 00:04:16,921
I'll follow up with you
about this later.
63
00:04:16,945 --> 00:04:18,531
My God. What happened?
64
00:04:18,555 --> 00:04:19,971
Alban Veseli happened.
65
00:04:19,995 --> 00:04:21,231
The Freelancer?
66
00:04:21,255 --> 00:04:22,711
You think he's responsible for this?
67
00:04:22,735 --> 00:04:25,631
After Wujing broke Veseli
out of custody,
68
00:04:25,655 --> 00:04:29,801
I told my associate
to put his invisible army
69
00:04:29,825 --> 00:04:32,421
of service industry troops on alert.
70
00:04:32,445 --> 00:04:35,941
A deckhand working on
a tender ship by the piers
71
00:04:35,965 --> 00:04:39,031
reported seeing a man
matching Veseli's description
72
00:04:39,055 --> 00:04:40,505
near the ferry terminal...
73
00:04:41,425 --> 00:04:42,685
hours ago.
74
00:04:43,895 --> 00:04:47,301
I'm only sorry
the tip didn't come in sooner.
75
00:04:47,325 --> 00:04:49,221
Here's someone
who needs no introduction...
76
00:04:49,245 --> 00:04:51,831
The Freelancer, AKA Alban Veseli.
77
00:04:51,855 --> 00:04:53,831
We've seen how Veseli hides the identity
78
00:04:53,855 --> 00:04:55,401
of assassination targets
79
00:04:55,425 --> 00:04:57,441
by taking them out
in large-scale disasters.
80
00:04:57,465 --> 00:04:59,531
Sacrificing dozens
or even hundreds of lives
81
00:04:59,555 --> 00:05:01,042
to kill a single individual.
82
00:05:01,066 --> 00:05:04,711
NTSB is reporting 35 passengers
and 7 crew members dead
83
00:05:04,735 --> 00:05:06,101
in Baltimore Harbor this morning.
84
00:05:06,125 --> 00:05:08,411
We've already taken this guy out, twice.
85
00:05:08,435 --> 00:05:10,151
What's it gonna take for us
to keep him down?
86
00:05:10,175 --> 00:05:11,801
Reddington believes this event is tied
87
00:05:11,825 --> 00:05:13,331
directly to Wujing's plan
88
00:05:13,355 --> 00:05:15,551
to expose the task force's
connection to him.
89
00:05:15,575 --> 00:05:17,851
That would explain why Wujing
went to extreme lengths
90
00:05:17,875 --> 00:05:19,941
to break Veseli out of custody.
91
00:05:19,965 --> 00:05:22,291
Who was The Freelancer
targeting by sinking that ferry?
92
00:05:22,315 --> 00:05:24,901
And how does the death
of that target help Wujing?
93
00:05:24,925 --> 00:05:26,471
What's his end game here?
94
00:05:26,495 --> 00:05:27,781
These are questions we need to answer.
95
00:05:27,805 --> 00:05:29,391
Do we have any leads on the target?
96
00:05:29,415 --> 00:05:31,781
I sent you all copies
of the passenger manifest
97
00:05:31,805 --> 00:05:33,431
and pulled a few notable victims
98
00:05:33,455 --> 00:05:35,521
that have been identified already.
99
00:05:35,545 --> 00:05:38,791
David Broderick,
South Baltimore city council.
100
00:05:38,815 --> 00:05:41,351
Sarah Miller, on parole
for counterfeiting.
101
00:05:41,375 --> 00:05:44,441
And Wade Han, over a dozen arrests
102
00:05:44,465 --> 00:05:46,361
for weapons trafficking and assault.
103
00:05:46,385 --> 00:05:48,801
Do any of these people have
a connection to Reddington?
104
00:05:48,825 --> 00:05:51,101
I don't recognize any of them.
105
00:05:51,125 --> 00:05:53,281
Or anyone else
on the passenger manifest.
106
00:05:53,305 --> 00:05:55,981
Agent Malik, keep digging
into possible targets.
107
00:05:56,005 --> 00:05:57,721
Ressler, Dembe, head to the docks.
108
00:05:57,745 --> 00:05:59,811
Look for anything
that might help us find Veseli.
109
00:05:59,835 --> 00:06:02,105
I'll notify the NTSB
that you're on your way.
110
00:06:09,895 --> 00:06:11,781
Excuse me. Excuse me.
111
00:06:11,805 --> 00:06:13,391
Hey, how you doing? FBI.
112
00:06:13,415 --> 00:06:14,651
Thank you.
113
00:06:17,505 --> 00:06:19,041
Are you okay, ma'am?
114
00:06:19,065 --> 00:06:20,391
Did you know someone on board?
115
00:06:20,415 --> 00:06:22,311
Uh, Joanie Wilson, my daughter.
116
00:06:22,335 --> 00:06:25,311
She commutes on the ferry.
She's not answering her phone.
117
00:06:25,335 --> 00:06:27,271
There's a Red Cross volunteer inside.
118
00:06:27,295 --> 00:06:29,751
They're handling all inquiries
for concerned family members.
119
00:06:29,775 --> 00:06:31,182
Oh, thank you.
120
00:06:32,005 --> 00:06:34,541
Show some courtesy and respect.
121
00:06:34,565 --> 00:06:36,411
There are people here in pain.
122
00:06:36,435 --> 00:06:38,321
Sorry, man. My bad.
123
00:06:39,785 --> 00:06:41,411
It's too early to determine exact cause.
124
00:06:41,435 --> 00:06:42,681
But before the ferry went down,
125
00:06:42,705 --> 00:06:44,291
the captain reported a loud noise
126
00:06:44,315 --> 00:06:45,771
from a rupture in the engine room.
127
00:06:45,795 --> 00:06:47,731
It may have jeopardized
the integrity of the hull.
128
00:06:47,755 --> 00:06:49,811
What's the likelihood of
something like that ever happening?
129
00:06:49,835 --> 00:06:52,991
I don't know.
We'll know more after the investigation.
130
00:06:53,015 --> 00:06:54,431
There is something weird, though.
131
00:06:54,455 --> 00:06:55,691
I'm all ears.
132
00:06:55,715 --> 00:06:57,131
According to the terminal manager,
133
00:06:57,155 --> 00:06:59,001
the ship received
a clean safety inspection
134
00:06:59,025 --> 00:07:00,871
from a marine inspector
for the Coast Guard.
135
00:07:00,895 --> 00:07:03,041
Would that inspector have
access to the engine room?
136
00:07:03,065 --> 00:07:04,187
Yeah, sure.
137
00:07:04,211 --> 00:07:06,181
The engine room's one of
the primary areas of focus
138
00:07:06,205 --> 00:07:07,661
when it comes to safety.
139
00:07:08,035 --> 00:07:09,661
Nobody else by the waterline, got it?
140
00:07:09,685 --> 00:07:10,921
Keep the dock clear.
141
00:07:10,945 --> 00:07:12,624
We still have bodies in the water.
142
00:07:17,005 --> 00:07:18,891
Excuse me, sir. Can we speak with you?
143
00:07:18,915 --> 00:07:20,151
We're with the FBI.
144
00:07:20,175 --> 00:07:21,371
Of course, whatever you need.
145
00:07:21,395 --> 00:07:22,801
NTSB said you're the one who dealt
146
00:07:22,825 --> 00:07:24,541
with the Coast Guard inspector
this morning.
147
00:07:24,565 --> 00:07:26,811
Was there an inspection
scheduled for today?
148
00:07:26,835 --> 00:07:28,721
Well, no. But that's not unusual.
149
00:07:28,745 --> 00:07:30,861
Coast Guard inspections
are usually a surprise.
150
00:07:30,885 --> 00:07:32,421
Did anyone accompany the inspector
151
00:07:32,445 --> 00:07:34,121
- while he was on the ferry?
- There's no need.
152
00:07:34,145 --> 00:07:35,471
They know their way around the vessels.
153
00:07:35,495 --> 00:07:37,341
So he was alone in the engine room.
154
00:07:37,365 --> 00:07:39,471
I guess. Unless there were
crew members present.
155
00:07:39,495 --> 00:07:40,731
Why? What are you thinking?
156
00:07:40,755 --> 00:07:42,431
Was this the guy you met with?
157
00:07:42,696 --> 00:07:44,041
Yeah, that's him.
158
00:07:44,065 --> 00:07:45,701
Where exactly did you
speak with him? On board?
159
00:07:45,725 --> 00:07:47,001
No. Right on the dock.
160
00:07:47,025 --> 00:07:48,577
He was throwing away his gloves.
161
00:07:49,505 --> 00:07:50,955
Thank you.
162
00:07:53,305 --> 00:07:54,435
Hey.
163
00:08:01,005 --> 00:08:02,321
Oof!
164
00:08:02,345 --> 00:08:04,111
Some kind of chemical on this.
165
00:08:04,135 --> 00:08:05,801
We gotta get this analyzed. Fast.
166
00:08:05,825 --> 00:08:07,671
Our forensics team is already overloaded
167
00:08:07,695 --> 00:08:10,331
with all the evidence coming in
from the ferry and the victims.
168
00:08:10,355 --> 00:08:11,981
You know who we could call?
169
00:08:12,005 --> 00:08:14,071
What about Reddington's pal?
What was his name? Harry?
170
00:08:14,095 --> 00:08:15,731
Herbie. He came through in the past.
171
00:08:15,755 --> 00:08:17,381
And he was quick.
172
00:08:17,405 --> 00:08:19,251
As long as there's
no foosball tournament.
173
00:08:19,275 --> 00:08:20,471
- Foosball?
- I'll tell you about it later.
174
00:08:20,495 --> 00:08:22,081
Let me get in touch with Cooper,
175
00:08:22,105 --> 00:08:23,601
see if he can't approve
Herbie coming in today.
176
00:08:23,625 --> 00:08:25,725
We gotta get this analyzed immediately.
177
00:08:29,385 --> 00:08:30,651
...marine tragedy.
178
00:08:30,675 --> 00:08:32,221
43 passengers and crew
179
00:08:32,245 --> 00:08:33,661
have been confirmed dead at this time,
180
00:08:33,685 --> 00:08:36,441
with several still unaccounted for.
181
00:08:36,465 --> 00:08:39,181
Wujing is very pleased.
182
00:08:39,205 --> 00:08:41,231
Well, he's gonna love
what I have planned next.
183
00:08:58,145 --> 00:08:59,381
Gracias. Gracias.
184
00:09:00,885 --> 00:09:02,765
- Papi, get the door.
- Ay.
185
00:09:08,375 --> 00:09:10,325
- Raymond!
- Hello, Rogelio.
186
00:09:11,465 --> 00:09:13,831
Oh, I'm interrupting, lo siento.
187
00:09:13,855 --> 00:09:17,611
No, no, no, of course not.
It's an honor to have you.
188
00:09:17,635 --> 00:09:20,661
You've got quite the operation
going here.
189
00:09:20,685 --> 00:09:22,531
After so many years of washing sheets,
190
00:09:22,555 --> 00:09:24,191
I saw some room for improvement.
191
00:09:24,215 --> 00:09:25,637
Oh, feel this.
192
00:09:25,661 --> 00:09:28,581
Soft as a lamb, durable too,
like nothing else on the market.
193
00:09:28,605 --> 00:09:30,541
Oh, my. That is nice.
194
00:09:30,565 --> 00:09:34,331
You must be putting in
a tremendous amount of time
195
00:09:34,355 --> 00:09:36,331
and effort into this project.
196
00:09:36,355 --> 00:09:37,721
Mm-hmm.
197
00:09:37,745 --> 00:09:39,511
That explains it.
198
00:09:46,725 --> 00:09:48,431
Explains what?
199
00:09:48,455 --> 00:09:50,471
I needed you to reach out to me
200
00:09:50,495 --> 00:09:53,211
the moment Alban Veseli was spotted.
201
00:09:53,235 --> 00:09:54,911
But I didn't hear from you
202
00:09:54,935 --> 00:09:57,831
until after a dozen bodies
had washed ashore,
203
00:09:57,855 --> 00:10:00,791
because your head is filled
with Egyptian cotton.
204
00:10:00,815 --> 00:10:02,441
Raymond, I called you
the second that tip came in.
205
00:10:02,465 --> 00:10:05,441
Rogelio, I need the full
attention of you
206
00:10:05,465 --> 00:10:09,751
and every maid, bellhop,
and busboy on your payroll.
207
00:10:09,775 --> 00:10:12,361
I'll triple the reward.
I'll... I'll stay up all night
208
00:10:12,385 --> 00:10:13,801
and make sure everyone's on alert.
209
00:10:13,825 --> 00:10:15,111
Well, about that.
210
00:10:15,135 --> 00:10:17,801
I actually have a second request.
211
00:10:17,825 --> 00:10:20,721
I need to stay in town
until I sort this out.
212
00:10:20,745 --> 00:10:23,941
That wouldn't be a pull-out, would it?
213
00:10:23,965 --> 00:10:28,585
As a possible investor,
I'd love a chance to test these sheets.
214
00:10:31,365 --> 00:10:35,911
I am very proud to say
that one of us is celebrating
215
00:10:35,935 --> 00:10:37,815
a year sober today.
216
00:10:40,165 --> 00:10:42,261
Donald, why don't you come up here?
217
00:10:47,865 --> 00:10:49,751
Congratulations.
218
00:10:49,775 --> 00:10:51,841
- Thank you.
- Want to say something?
219
00:10:51,865 --> 00:10:53,655
Go ahead.
220
00:10:56,745 --> 00:10:58,099
Thank you.
221
00:10:58,525 --> 00:11:00,891
I mean, I really wouldn't
be here without
222
00:11:00,915 --> 00:11:02,562
everyone in this room.
223
00:11:03,225 --> 00:11:06,941
I used to think that going
it alone made me stronger.
224
00:11:06,965 --> 00:11:09,569
But that's not true.
225
00:11:10,415 --> 00:11:12,906
No, not in here, not out there.
226
00:11:14,635 --> 00:11:19,075
No, real strength comes
from accepting that you're...
227
00:11:22,125 --> 00:11:23,775
...accepting that you're weak...
228
00:11:25,645 --> 00:11:28,165
and that it's okay to ask for help.
229
00:11:36,615 --> 00:11:39,021
Powerful words, Donald.
230
00:11:39,045 --> 00:11:40,676
Please don't ever make me do that again.
231
00:11:42,135 --> 00:11:44,312
You know, there's a lot
of people that need help.
232
00:11:44,875 --> 00:11:48,241
You ever, uh, you ever thought
about becoming a sponsor?
233
00:11:48,265 --> 00:11:49,851
Sponsor?
234
00:11:49,875 --> 00:11:52,153
No. No, that's a big step.
235
00:11:52,935 --> 00:11:54,235
So is a year sober.
236
00:11:55,321 --> 00:11:56,711
I think you're ready.
237
00:11:57,725 --> 00:12:00,521
You, uh, you see that guy over there?
238
00:12:00,545 --> 00:12:02,781
You're in similar lines of work.
239
00:12:02,805 --> 00:12:04,521
You know better than anyone
how hard it is
240
00:12:04,545 --> 00:12:06,611
to stay clean in this town...
241
00:12:06,635 --> 00:12:09,701
in a high-stress job,
where everything's a secret.
242
00:12:09,725 --> 00:12:11,351
I don't talk about my work here.
243
00:12:11,375 --> 00:12:13,049
I know, but...
244
00:12:13,515 --> 00:12:16,711
I've been leading meetings
in D.C. for a long time.
245
00:12:16,735 --> 00:12:19,841
There's a... look.
246
00:12:19,865 --> 00:12:21,766
You have it, so does he.
247
00:12:22,785 --> 00:12:24,581
I think you could help each other.
248
00:12:26,745 --> 00:12:28,981
- Can I think about it?
- Of course, take your time.
249
00:12:29,005 --> 00:12:30,608
We'll talk about it
next meeting, all right?
250
00:12:39,195 --> 00:12:41,121
Where are we right now?
251
00:12:41,145 --> 00:12:43,651
Those were some crazy cool
security protocols.
252
00:12:43,675 --> 00:12:45,471
I gotta be honest, when I saw
those blackout goggles,
253
00:12:45,495 --> 00:12:46,691
I was like, "Whoa!"
254
00:12:46,715 --> 00:12:48,221
I mean, this is like the modern-day
255
00:12:48,245 --> 00:12:50,701
bag over the head
like in the movies, right?
256
00:12:50,725 --> 00:12:52,961
Except I get to go home and kiss Holly,
257
00:12:52,985 --> 00:12:54,961
make faces at Sue... right?
258
00:12:54,985 --> 00:12:56,831
I get to go home, right?
259
00:12:56,855 --> 00:12:58,045
You do.
260
00:13:00,005 --> 00:13:01,751
Whoa!
261
00:13:01,775 --> 00:13:02,965
Whoa, this is...
262
00:13:03,785 --> 00:13:05,321
What is this?
263
00:13:05,345 --> 00:13:07,151
Hey, Herbie. Thanks for helping us out.
264
00:13:07,175 --> 00:13:08,931
I know you. We spoke on the phone.
265
00:13:08,955 --> 00:13:10,151
Donald, right?
266
00:13:10,175 --> 00:13:11,801
Agent Ressler.
267
00:13:11,825 --> 00:13:13,721
And... And my man Dembe.
268
00:13:13,745 --> 00:13:16,031
You're part of all this?
That is so cool.
269
00:13:16,055 --> 00:13:17,641
How's it feel to be
on the straight and narrow?
270
00:13:17,665 --> 00:13:19,331
It doesn't feel straight or narrow.
271
00:13:19,355 --> 00:13:21,211
Herbie, why don't I show you the lab?
272
00:13:21,235 --> 00:13:23,291
We need to find out how
that ferry was sabotaged.
273
00:13:23,315 --> 00:13:24,821
Yeah, my Laminar Hood at home
274
00:13:24,845 --> 00:13:26,171
is just not big enough for the job.
275
00:13:26,195 --> 00:13:27,391
You know how it is.
276
00:13:27,415 --> 00:13:28,821
Did Red set this up?
277
00:13:28,845 --> 00:13:31,301
The fewer questions,
the better, Mr. Hambright.
278
00:13:31,325 --> 00:13:32,712
Wait a minute.
279
00:13:33,115 --> 00:13:34,214
Is this a black site?
280
00:13:34,905 --> 00:13:36,441
I figured it out, right?
281
00:13:36,465 --> 00:13:38,091
Which means that you guys are...
282
00:13:38,115 --> 00:13:39,441
dramatic pause...
283
00:13:39,465 --> 00:13:40,701
CIA.
284
00:13:40,725 --> 00:13:42,141
- No.
- Oh, okay.
285
00:13:42,165 --> 00:13:43,135
NSA.
286
00:13:44,175 --> 00:13:45,492
Come on, Herbie.
287
00:13:45,516 --> 00:13:47,321
Red's really anxious for those results.
288
00:13:47,345 --> 00:13:49,021
NGA? NRO?
289
00:13:49,045 --> 00:13:50,841
I know this can't be NCIS.
I've watched that for years.
290
00:13:50,865 --> 00:13:52,321
It's nothing like this.
291
00:13:52,345 --> 00:13:53,816
- Here?
- Yeah. Right here.
292
00:13:56,665 --> 00:13:58,421
Bathroom's free.
293
00:14:00,135 --> 00:14:01,461
I see you found my robe.
294
00:14:01,485 --> 00:14:03,381
Oh, yes. I'm so sorry.
295
00:14:03,405 --> 00:14:04,681
I hope you don't mind.
296
00:14:04,705 --> 00:14:06,691
It was either this or young Teo's,
297
00:14:06,715 --> 00:14:08,561
which nobody wants to see me in.
298
00:14:08,585 --> 00:14:10,171
But I'm terribly sorry.
299
00:14:10,195 --> 00:14:11,651
I'll replace it immediately.
300
00:14:11,675 --> 00:14:13,396
Don't be silly. It looks very nice.
301
00:14:13,420 --> 00:14:15,171
Just make yourself at home.
302
00:14:15,195 --> 00:14:16,267
I need to help Ita.
303
00:14:16,291 --> 00:14:18,074
She got up early to make you arepas.
304
00:14:18,098 --> 00:14:19,871
Aww!
305
00:14:19,895 --> 00:14:21,611
Gracias.
306
00:14:23,555 --> 00:14:25,181
I think she has a crush on you.
307
00:14:25,205 --> 00:14:27,531
Not half as much as I have on her.
308
00:14:27,555 --> 00:14:30,101
You two keep spoiling me,
I'll have to extend my visit.
309
00:14:30,125 --> 00:14:33,191
Careful, day two is when
Abuelita really makes her move.
310
00:14:33,215 --> 00:14:35,711
Ha! I can't wait.
311
00:14:35,735 --> 00:14:38,331
All right, so I ran a whole
bunch of tests on your glove.
312
00:14:38,355 --> 00:14:40,501
The noxious fumes
come from a bacteria...
313
00:14:40,525 --> 00:14:42,421
Leptospirillum ferricomedentis.
314
00:14:42,445 --> 00:14:44,031
Is it dangerous?
315
00:14:44,055 --> 00:14:46,031
I put my nose
pretty close to that thing.
316
00:14:46,055 --> 00:14:48,071
No, as long as it didn't touch
your skin, you're okay.
317
00:14:48,095 --> 00:14:49,681
It's not an infectious agent.
318
00:14:49,705 --> 00:14:52,301
Ferrum,"iron." Comedentis,"devouring."
319
00:14:52,325 --> 00:14:53,821
"Iron devouring."
320
00:14:53,845 --> 00:14:55,561
And if anything, the name undersells it.
321
00:14:55,585 --> 00:14:57,871
One swab could eat through
a nail in under an hour.
322
00:14:57,895 --> 00:14:59,481
Normally, it's used
for industrial cleanup,
323
00:14:59,505 --> 00:15:01,171
but it could also weaken
324
00:15:01,195 --> 00:15:02,831
the tensile strength of a ship's hull.
325
00:15:02,855 --> 00:15:04,261
If one were so inclined.
326
00:15:04,285 --> 00:15:06,181
So The Freelancer rigged
the engine to blow,
327
00:15:06,205 --> 00:15:07,921
but he wanted to make sure it
would punch a hole in the ship.
328
00:15:07,945 --> 00:15:09,531
How would he get this bacteria?
329
00:15:09,555 --> 00:15:11,361
It's heavily regulated and super rare.
330
00:15:11,385 --> 00:15:13,801
But I tracked down the lab
that bio-engineers it.
331
00:15:13,825 --> 00:15:16,191
I called the lab, and last week
they sold a vial
332
00:15:16,215 --> 00:15:18,801
to the Appalachian Defense Alliance,
333
00:15:18,825 --> 00:15:20,851
supposedly for cleaning up mining waste.
334
00:15:20,875 --> 00:15:22,541
Supposedly?
335
00:15:22,565 --> 00:15:25,461
The Appalachian Alliance
doesn't exist except on paper.
336
00:15:25,485 --> 00:15:27,241
But their bank account
seemed real enough.
337
00:15:27,265 --> 00:15:30,997
So I made a call and requisitioned
their transaction history.
338
00:15:31,705 --> 00:15:34,771
Gas masks, tools, flammable solvents,
339
00:15:34,795 --> 00:15:36,731
everything needed to punch
a hole in that ship.
340
00:15:36,755 --> 00:15:38,951
Uh, yeah, except there's
only one problem.
341
00:15:38,975 --> 00:15:40,405
Can you spot it?
342
00:15:40,429 --> 00:15:41,595
Can you?
343
00:15:42,645 --> 00:15:44,171
I did.
344
00:15:44,195 --> 00:15:45,521
The solvents. Look at the...
345
00:15:45,545 --> 00:15:46,717
It's the timestamps.
346
00:15:46,741 --> 00:15:48,695
Yeah, they were purchased
yesterday afternoon.
347
00:15:49,475 --> 00:15:50,961
After the ferry explosion.
348
00:15:50,985 --> 00:15:52,441
So The Freelancer's planning
349
00:15:52,465 --> 00:15:54,020
another high body count somewhere?
350
00:15:55,085 --> 00:15:57,271
Thank you for your help today,
Mr. Hambright.
351
00:15:57,295 --> 00:15:59,541
But maybe it's time for Agent
Malik to escort you back...
352
00:15:59,565 --> 00:16:01,151
I'm... I'm all right. I'm good.
353
00:16:01,175 --> 00:16:03,371
I could stay until you,
you know, get this guy.
354
00:16:03,395 --> 00:16:04,721
I'm pretty invested now.
355
00:16:04,745 --> 00:16:06,541
And I have a sitter till 6:00, so...
356
00:16:06,565 --> 00:16:08,331
Oh, okay. Fine.
357
00:16:08,355 --> 00:16:10,241
I suppose if we're facing
an arson attack
358
00:16:10,265 --> 00:16:12,641
somewhere in the city,
we gotta use everything we can.
359
00:16:12,665 --> 00:16:14,681
Uh, but, if it's all right...
is there, like, a snack room
360
00:16:14,705 --> 00:16:16,081
or something where I could get a drink?
361
00:16:16,105 --> 00:16:18,161
Just like a soda, some chips.
362
00:16:18,185 --> 00:16:19,861
I've only had applesauce today.
363
00:16:19,885 --> 00:16:21,171
Yes.
364
00:16:21,195 --> 00:16:22,561
Agent Malik can show you the way.
365
00:16:22,585 --> 00:16:24,205
Oh, cool, great.
366
00:16:27,165 --> 00:16:28,831
Mmm.
367
00:16:28,855 --> 00:16:30,871
Oh, no, no, no, no. Gracias, Abuelita.
368
00:16:30,895 --> 00:16:32,611
I couldn't eat another bite,
369
00:16:32,635 --> 00:16:36,361
even though it is the best
arepa I have ever tasted.
370
00:16:36,385 --> 00:16:38,011
- Ohh.
- Gracias.
371
00:16:39,255 --> 00:16:40,621
Raymond.
372
00:16:40,645 --> 00:16:42,101
Ah!
373
00:16:42,125 --> 00:16:43,745
Excuse me.
374
00:16:47,405 --> 00:16:49,331
There's gonna be another attack.
375
00:16:49,355 --> 00:16:51,591
Right here, in downtown D.C.
376
00:16:51,615 --> 00:16:53,201
How do you know this?
377
00:16:53,225 --> 00:16:55,251
I just left the housekeeper
from the Broadhurst Hotel,
378
00:16:55,275 --> 00:16:57,941
who saw a man who looked
exactly like Veseli go into a room.
379
00:16:57,965 --> 00:16:59,471
She brought him an extra
towel to be sure,
380
00:16:59,495 --> 00:17:00,901
and he gave her some cash.
381
00:17:00,925 --> 00:17:02,381
Told her to take an early lunch
382
00:17:02,405 --> 00:17:04,882
and don't come back to work today.
383
00:17:05,365 --> 00:17:09,137
Well, we couldn't ask for a more
detailed tip than that, could we?
384
00:17:12,205 --> 00:17:13,871
Reddington, I'm here with the team.
385
00:17:13,895 --> 00:17:16,181
- We've got a situation.
- Yes, you do.
386
00:17:16,205 --> 00:17:18,621
The Freelancer is at
the Broadhurst Hotel,
387
00:17:18,645 --> 00:17:21,009
and he's planning
another attack imminently.
388
00:17:21,033 --> 00:17:22,581
What exactly, I can't say.
389
00:17:22,605 --> 00:17:24,011
We can.
390
00:17:24,035 --> 00:17:25,671
We need to call D.C. Fire Department.
391
00:17:25,695 --> 00:17:27,021
Tell them we got a suspected arson,
392
00:17:27,045 --> 00:17:28,671
they need to send engines immediately.
393
00:17:28,695 --> 00:17:30,451
I'll scramble EMS and Metro PD.
394
00:17:30,475 --> 00:17:32,241
Ressler, Zuma, get to that hotel.
395
00:17:32,265 --> 00:17:34,281
Malik, stay on the ferry manifest.
396
00:17:34,305 --> 00:17:36,622
And, uh... look after our guest.
397
00:17:37,458 --> 00:17:38,628
Oh, I just...
398
00:17:53,725 --> 00:17:55,099
FBI.
399
00:17:55,505 --> 00:17:57,921
We need to speak to
whoever's in charge here.
400
00:17:57,945 --> 00:17:59,791
Fire Chief set up a command
post across the street
401
00:17:59,815 --> 00:18:01,011
in the lobby of that building.
402
00:18:01,035 --> 00:18:02,271
I think he's over there right now.
403
00:18:02,295 --> 00:18:03,276
Thank you.
404
00:18:18,055 --> 00:18:19,761
Excuse me.
405
00:18:19,785 --> 00:18:21,371
Agents Ressler, Zuma, FBI.
406
00:18:21,395 --> 00:18:22,901
Oh, they were lucky.
407
00:18:22,925 --> 00:18:24,475
If you hadn't called when you did,
408
00:18:24,499 --> 00:18:26,901
we would have lost the entire
9th floor and everyone on it.
409
00:18:26,925 --> 00:18:28,381
But everyone's accounted for.
410
00:18:28,405 --> 00:18:29,601
Is that where the fire started?
411
00:18:29,625 --> 00:18:30,753
Apparently.
412
00:18:30,777 --> 00:18:32,861
The point of origin
was a housekeeping closet.
413
00:18:32,885 --> 00:18:34,211
Something flammable in there,
414
00:18:34,235 --> 00:18:36,041
probably cleaning supplies, chemicals.
415
00:18:36,065 --> 00:18:38,351
What about the guests who were
evacuated? Can we speak with them?
416
00:18:38,375 --> 00:18:40,221
I've got the guests
cordoned off in the bullpen
417
00:18:40,245 --> 00:18:41,481
while we take statements.
418
00:18:41,505 --> 00:18:42,921
Anybody you want to talk to?
419
00:18:42,945 --> 00:18:45,045
Let's start with everybody
on the 9th floor.
420
00:18:47,265 --> 00:18:48,791
Can you think of any reason
421
00:18:48,815 --> 00:18:50,841
someone might want to cause you harm?
422
00:18:50,865 --> 00:18:52,321
Me? No.
423
00:18:52,345 --> 00:18:54,158
No, of course not.
424
00:18:54,605 --> 00:18:56,581
- Actually, uh, well...
- What?
425
00:18:56,605 --> 00:18:58,461
You think someone would want to harm me?
426
00:18:58,485 --> 00:19:00,151
No, I think someone
might want to harm me.
427
00:19:00,175 --> 00:19:02,021
- I've got bookies.
- Well, you also have a wife.
428
00:19:02,045 --> 00:19:03,721
They don't need to know that.
429
00:19:03,745 --> 00:19:05,525
Well, now they do.
430
00:19:05,549 --> 00:19:07,201
Wait. So, are you saying that you think
431
00:19:07,225 --> 00:19:09,173
someone set that fire on purpose?
432
00:19:11,245 --> 00:19:13,341
I don't know.
433
00:19:13,365 --> 00:19:14,951
What?
434
00:19:14,975 --> 00:19:16,821
Sorry, you don't know whether
you're in Washington
435
00:19:16,845 --> 00:19:18,521
for business or pleasure?
436
00:19:18,545 --> 00:19:19,951
Uh... Oh, no. Yeah.
437
00:19:19,975 --> 00:19:22,261
Yeah, business, definitely.
438
00:19:22,285 --> 00:19:25,051
But, uh, s-some pleasure, too. You know?
439
00:19:26,555 --> 00:19:27,961
What exactly do you do for work?
440
00:19:27,985 --> 00:19:29,605
Oh, me? I... I work at a bank.
441
00:19:30,435 --> 00:19:31,881
I know you can't speculate,
442
00:19:31,905 --> 00:19:33,661
but if you suspect this was arson,
443
00:19:33,685 --> 00:19:36,361
you should really look at the manager.
444
00:19:36,385 --> 00:19:38,281
I... I watch a lot of
true crime documentaries.
445
00:19:38,305 --> 00:19:40,241
And there was this one,
where this girl went missing...
446
00:19:40,265 --> 00:19:43,151
The press outside... I can't...
447
00:19:43,175 --> 00:19:45,201
I don't want to be on...
on the news or...
448
00:19:45,225 --> 00:19:46,851
or in the papers, especially anything
449
00:19:46,875 --> 00:19:49,111
that might be shown in the, uh,
the... the Richmond area.
450
00:19:49,135 --> 00:19:50,861
Sir, is that where your wife lives?
451
00:19:50,885 --> 00:19:53,211
Wife? Psst, I don't...
452
00:19:53,235 --> 00:19:55,601
What kind of information
do you have access to at your bank?
453
00:19:55,625 --> 00:19:57,301
Anything sensitive, confidential?
454
00:19:57,325 --> 00:19:59,171
Oh, yeah. Absolutely.
455
00:19:59,195 --> 00:20:01,301
My co-worker Emily, I was
the first person she told
456
00:20:01,325 --> 00:20:02,561
when she got pregnant.
457
00:20:02,585 --> 00:20:03,871
And I didn't tell anyone.
458
00:20:03,895 --> 00:20:05,441
I told my dentist, but, I mean...
459
00:20:05,465 --> 00:20:07,701
I think we meant anything
that might be related
460
00:20:07,725 --> 00:20:08,955
to illegal activity.
461
00:20:09,475 --> 00:20:11,051
I'm sorry, guys.
462
00:20:11,075 --> 00:20:15,451
My brain just really,
like, can't right now.
463
00:20:15,475 --> 00:20:19,141
You're really intense with
the badges and the questions.
464
00:20:19,165 --> 00:20:20,785
- He's high.
- As a kite.
465
00:20:21,835 --> 00:20:23,541
Are we almost done?
466
00:20:23,565 --> 00:20:25,151
I-I was supposed to be out
of here hours ago, and I just...
467
00:20:25,175 --> 00:20:27,071
You want to leave now?
468
00:20:27,095 --> 00:20:29,151
We're being interrogated by the FBI.
469
00:20:29,175 --> 00:20:31,111
Well, I mean, if they need
anything else,
470
00:20:31,135 --> 00:20:33,674
I'll give them my...
my card, okay? Just...
471
00:20:34,485 --> 00:20:36,071
And is... is there another way
out of here, you know,
472
00:20:36,095 --> 00:20:37,731
away from the... cameras.
473
00:20:37,755 --> 00:20:39,155
I just...
474
00:20:40,495 --> 00:20:43,041
You know what?
Uh, I-I can't find my cards.
475
00:20:43,065 --> 00:20:45,871
Uh, it's okay. We have your names.
476
00:20:45,895 --> 00:20:47,561
I think we're all set.
477
00:20:47,585 --> 00:20:49,391
We'll reach out if there's
anything else we need.
478
00:20:49,415 --> 00:20:50,921
Yeah, I-I don't want my name
in the paper.
479
00:20:50,945 --> 00:20:52,571
Um, either of our names.
480
00:20:52,595 --> 00:20:54,831
Okay. Okay. Thank you, sir.
481
00:20:54,855 --> 00:20:56,475
Seriously?
482
00:20:59,265 --> 00:21:00,818
We have your payment for the tip.
483
00:21:02,435 --> 00:21:05,361
But we just have a few
questions to ask you first.
484
00:21:05,385 --> 00:21:07,371
Maria, please, have a seat.
485
00:21:14,455 --> 00:21:19,551
Maria, Rogelio and I
are business associates.
486
00:21:19,575 --> 00:21:23,561
And our business relies
on information...
487
00:21:23,585 --> 00:21:26,261
accurate information.
488
00:21:26,285 --> 00:21:29,985
Information that
people's lives depend on.
489
00:21:31,685 --> 00:21:35,351
So you can imagine my surprise
490
00:21:35,375 --> 00:21:40,345
when you turned up with
this individual's entire story
491
00:21:41,305 --> 00:21:45,358
wrapped up in a nice, neat bow.
492
00:21:46,905 --> 00:21:49,371
Please, mister, I...
493
00:21:49,648 --> 00:21:51,419
I-I have two babies.
494
00:21:52,925 --> 00:21:58,031
Maria, the man Rogelio
asked you to look for...
495
00:21:58,055 --> 00:22:01,121
did you find him, or did he find you?
496
00:22:01,145 --> 00:22:02,421
He came to me...
497
00:22:02,445 --> 00:22:04,251
when I arrived on the floor...
498
00:22:04,275 --> 00:22:05,511
in the hallway.
499
00:22:05,535 --> 00:22:07,431
He promised me $10,000
500
00:22:07,455 --> 00:22:10,115
if I told Rogelio exactly what he said.
501
00:22:13,335 --> 00:22:15,481
Go home to your children.
502
00:22:17,985 --> 00:22:19,701
Maria.
503
00:22:19,838 --> 00:22:21,498
You're forgetting something.
504
00:22:27,045 --> 00:22:28,175
Raymond.
505
00:22:29,565 --> 00:22:31,411
You're paying her for betraying us?
506
00:22:31,435 --> 00:22:35,061
We offered Maria money
in exchange for information.
507
00:22:35,085 --> 00:22:37,941
She may have fed us
the who, what, and where
508
00:22:37,965 --> 00:22:39,811
on someone else's orders.
509
00:22:39,835 --> 00:22:41,969
But the why she just gave us?
510
00:22:43,405 --> 00:22:45,641
That's something to pay for.
511
00:22:45,665 --> 00:22:48,951
And maybe a new stroller
for good measure.
512
00:22:48,975 --> 00:22:52,821
You realize this all started
with that picture of us.
513
00:22:52,845 --> 00:22:53,855
You think?
514
00:22:54,685 --> 00:22:56,521
Ah, that was years ago.
515
00:22:56,545 --> 00:22:58,171
And nobody really saw that.
516
00:22:58,195 --> 00:22:59,205
I don't know.
517
00:23:00,205 --> 00:23:03,271
We were both there. Together.
518
00:23:05,595 --> 00:23:07,435
Would you give me a moment?
519
00:23:13,515 --> 00:23:14,662
Raymond.
520
00:23:14,686 --> 00:23:17,021
Have you identified a target
at the hotel?
521
00:23:17,045 --> 00:23:18,281
Not yet.
522
00:23:18,305 --> 00:23:19,591
How about the ferry?
523
00:23:19,615 --> 00:23:20,891
Nothing yet there either.
524
00:23:20,915 --> 00:23:22,297
I'm not surprised.
525
00:23:22,321 --> 00:23:25,201
The source who led us
to the hotel came to Rogelio
526
00:23:25,225 --> 00:23:27,511
on the instructions
of The Freelancer himself.
527
00:23:27,535 --> 00:23:29,901
The Freelancer gave the tip?
528
00:23:29,925 --> 00:23:32,991
Why would Veseli notify us
of his own attack?
529
00:23:33,015 --> 00:23:35,301
Because this was never about the attack.
530
00:23:35,325 --> 00:23:37,651
It was about our response.
531
00:23:37,675 --> 00:23:39,951
Wujing has been looking
for proof of my relationship
532
00:23:39,975 --> 00:23:41,611
with the FBI.
533
00:23:41,635 --> 00:23:44,521
If The Freelancer feeds
my network information
534
00:23:44,545 --> 00:23:47,351
and the FBI intervenes
before they have cause,
535
00:23:47,375 --> 00:23:49,221
then Wujing establishes a causal link
536
00:23:49,245 --> 00:23:51,881
between my world and yours.
537
00:23:51,905 --> 00:23:54,791
The only question is
how he intends to prove it.
538
00:23:54,815 --> 00:23:56,710
I might have an answer to that.
539
00:24:01,156 --> 00:24:04,018
This footage came from
an outside CCTV camera
540
00:24:04,042 --> 00:24:06,021
on the same block as the hotel.
541
00:24:06,045 --> 00:24:08,111
Look. This one.
542
00:24:08,135 --> 00:24:11,071
All the other stringers are
taking photos of the action,
543
00:24:11,095 --> 00:24:14,811
but this guy's camera's
pointed directly at us.
544
00:24:14,835 --> 00:24:16,691
And look at this.
545
00:24:17,164 --> 00:24:18,911
He was the first photographer to arrive.
546
00:24:18,935 --> 00:24:21,821
Four minutes before we notified
the fire department.
547
00:24:21,845 --> 00:24:25,131
And this same guy was at
the site of the ferry incident.
548
00:24:25,531 --> 00:24:28,102
I thought he might have snapped
a photo of me,
549
00:24:28,126 --> 00:24:31,120
but it was so chaotic,
I couldn't be certain.
550
00:24:31,505 --> 00:24:34,206
Malik and Ressler are trying
to get an ID on him now.
551
00:24:36,454 --> 00:24:37,841
Raymond, I can't shake a feeling.
552
00:24:37,865 --> 00:24:40,141
We know this man from somewhere.
553
00:24:40,379 --> 00:24:42,214
Yeah, we do.
554
00:24:42,995 --> 00:24:46,302
He's the same photographer that
took that picture of us six years ago.
555
00:24:46,665 --> 00:24:47,891
That photo?
556
00:24:47,915 --> 00:24:49,324
It can't be.
557
00:24:50,256 --> 00:24:52,371
Remember, Rogelio was there, too?
558
00:24:52,683 --> 00:24:56,818
Alban Veseli is paying Rogelio's
people to pass tips to me
559
00:24:56,843 --> 00:24:59,169
and then sending this photographer
560
00:24:59,193 --> 00:25:03,959
to the incident sites to
capture your team responding.
561
00:25:03,983 --> 00:25:07,699
Confirmation of what Wujing
has been searching for...
562
00:25:07,723 --> 00:25:10,529
evidence of my relationship
with the FBI.
563
00:25:10,553 --> 00:25:12,569
Do you think he has
all the evidence he needs?
564
00:25:12,593 --> 00:25:15,049
Well, you know, there's scarcely a rule
565
00:25:15,073 --> 00:25:17,669
I haven't broken in my life, Dembe.
566
00:25:17,693 --> 00:25:20,539
But there is one
even I won't trifle with,
567
00:25:20,563 --> 00:25:22,669
the Rule of Three.
568
00:25:22,693 --> 00:25:25,979
Goldilocks and the Three Bears,
the Three Little Pigs,
569
00:25:26,003 --> 00:25:28,549
the three-paragraph persuasive essay.
570
00:25:28,573 --> 00:25:31,589
Three is the smallest number
of any elements
571
00:25:31,613 --> 00:25:35,593
that firmly establishes
a pattern in the human mind.
572
00:25:35,617 --> 00:25:38,429
And these photos illustrate the story
573
00:25:38,453 --> 00:25:41,352
Wujing is attempting to tell about me.
574
00:25:41,376 --> 00:25:44,262
Which means The Freelancer
is planning another attack.
575
00:25:44,286 --> 00:25:48,238
And Wujing's personal paparazzo
is going to lead you there.
576
00:25:53,606 --> 00:25:55,582
According to the local
press corps office,
577
00:25:55,606 --> 00:25:57,672
his name is Keith Perry.
578
00:25:57,696 --> 00:25:59,412
He's a local photojournalist
579
00:25:59,436 --> 00:26:01,842
who covers everything from inaugurations
580
00:26:01,866 --> 00:26:04,852
to the Maryland Little League
state championship.
581
00:26:04,876 --> 00:26:07,072
He'll even snap an occasional celebrity
582
00:26:07,096 --> 00:26:10,642
to testify to Congress about
a pet project of the month.
583
00:26:10,666 --> 00:26:12,902
He snapped a photo of Raymond
several years ago
584
00:26:12,926 --> 00:26:14,772
that ran in a small daily rag.
585
00:26:14,796 --> 00:26:16,602
How come no one told us
about this before?
586
00:26:16,626 --> 00:26:19,912
It wasn't a big deal.
The clearest face was Rogelio's.
587
00:26:19,936 --> 00:26:22,172
Perry only got the back
of Raymond's head.
588
00:26:22,196 --> 00:26:24,482
But now, Raymond believes The Freelancer
589
00:26:24,506 --> 00:26:27,912
is planning another attack
and Keith Perry will no doubt
590
00:26:27,936 --> 00:26:30,442
be there to capture
when we arrive on the scene.
591
00:26:30,466 --> 00:26:32,312
We need to find Perry. Immediately.
592
00:26:32,336 --> 00:26:34,792
We sent uniforms to his
apartment, but he wasn't there.
593
00:26:34,816 --> 00:26:36,312
He's not answering
the phone number listed
594
00:26:36,336 --> 00:26:37,712
with the press corps, either.
595
00:26:37,736 --> 00:26:39,622
Reach out to every level
of law enforcement.
596
00:26:39,646 --> 00:26:41,452
I want every eyeball
within a hundred square miles
597
00:26:41,476 --> 00:26:42,758
looking for this guy.
598
00:26:42,782 --> 00:26:45,582
Finding him is our best way
of preventing further loss of life.
599
00:26:45,606 --> 00:26:47,412
Uh, excuse me. Sorry.
600
00:26:47,436 --> 00:26:49,174
Uh, hey.
601
00:26:49,566 --> 00:26:51,719
You have something
to offer, Mr. Hambright?
602
00:26:53,366 --> 00:26:55,992
Oh, take your time. No rush.
603
00:26:56,016 --> 00:27:00,122
Look, um, I know this isn't
exactly my area of expertise.
604
00:27:00,146 --> 00:27:02,172
- What is it, Herbie?
- It's this.
605
00:27:02,196 --> 00:27:03,432
See this.
606
00:27:03,456 --> 00:27:05,082
Can you zoom in?
607
00:27:06,806 --> 00:27:08,482
That hardware is made by Novall.
608
00:27:08,506 --> 00:27:11,002
- Novall?
- Yeah, it's a wireless cloud adapter.
609
00:27:11,026 --> 00:27:13,832
It uploads every photo you take
to the cloud in real time.
610
00:27:13,856 --> 00:27:15,832
Super useful if you take
hundreds of pictures a day.
611
00:27:15,856 --> 00:27:17,492
Which I do...
612
00:27:17,516 --> 00:27:19,012
of Sue.
613
00:27:19,036 --> 00:27:20,752
Man, they say that kids
change every single day,
614
00:27:20,776 --> 00:27:22,102
but you don't really start noticing that
615
00:27:22,126 --> 00:27:23,322
until you look at pictures.
616
00:27:23,346 --> 00:27:25,102
Oh! That reminds me.
617
00:27:25,126 --> 00:27:27,062
Would you guys mind giving
my Instagram a little follow?
618
00:27:27,086 --> 00:27:29,722
It's @AGirlNamedSue222.
619
00:27:29,746 --> 00:27:30,982
Siya?
620
00:27:31,006 --> 00:27:32,632
You thinking about it?
621
00:27:32,656 --> 00:27:34,552
Back to Novall.
622
00:27:34,576 --> 00:27:36,682
You think Perry was connecting to Novall
623
00:27:36,706 --> 00:27:38,299
- while taking these pictures?
- Yeah.
624
00:27:38,323 --> 00:27:40,902
I mean, if the camera's on,
he's connect and transmitting.
625
00:27:40,926 --> 00:27:42,292
Instant upload, that's the plus.
626
00:27:42,316 --> 00:27:43,732
Malik, get a subpoena.
627
00:27:43,756 --> 00:27:45,773
We need access
to his photo storage, now.
628
00:27:53,286 --> 00:27:55,742
I noticed the chip in there.
629
00:27:55,766 --> 00:27:59,052
- I realized it must be, what?
- A year.
630
00:27:59,076 --> 00:28:00,532
Congratulations.
631
00:28:00,556 --> 00:28:02,752
That's a major accomplishment.
632
00:28:02,776 --> 00:28:04,752
That's what everyone
keeps telling me, yeah.
633
00:28:04,776 --> 00:28:06,085
Oh. Sick of hearing it?
634
00:28:06,786 --> 00:28:08,003
Once was enough.
635
00:28:11,446 --> 00:28:13,372
Okay, okay.
636
00:28:13,396 --> 00:28:14,593
Uh...
637
00:28:15,499 --> 00:28:17,209
NA wants me to sponsor someone.
638
00:28:18,976 --> 00:28:20,265
Are you gonna do it?
639
00:28:21,016 --> 00:28:22,434
I'm not sure.
640
00:28:22,676 --> 00:28:24,978
Some days, I can't even help myself.
641
00:28:25,446 --> 00:28:27,456
How am I supposed to help someone else?
642
00:28:29,466 --> 00:28:31,235
Maybe that's the point.
643
00:28:31,886 --> 00:28:34,686
I've never known you not to be
of service when you can be.
644
00:28:38,616 --> 00:28:40,316
Subpoena came through.
645
00:28:42,606 --> 00:28:46,622
Novall was able to identify
the account and give us access.
646
00:28:46,646 --> 00:28:48,919
This is Perry's live photostream.
647
00:28:49,876 --> 00:28:51,802
We're in every photo.
648
00:28:51,826 --> 00:28:53,672
Okay, this is getting creepy.
649
00:28:53,696 --> 00:28:55,663
Ooh, look. He's uploading more photos...
650
00:28:55,687 --> 00:28:57,112
right now, as we speak.
651
00:28:57,136 --> 00:28:58,542
But where is this?
652
00:28:58,566 --> 00:28:59,982
Looks like an apartment building.
653
00:29:00,006 --> 00:29:01,242
Can we identify which one?
654
00:29:01,266 --> 00:29:02,902
I can't see any street signs.
655
00:29:02,926 --> 00:29:04,642
Are there any active emergency calls?
656
00:29:04,666 --> 00:29:05,942
Checking with EMS now.
657
00:29:06,270 --> 00:29:07,682
Nothing.
658
00:29:07,706 --> 00:29:09,342
Look at the differences in the photos.
659
00:29:09,366 --> 00:29:10,781
He's taking test shots.
660
00:29:10,805 --> 00:29:12,822
He's playing around with
the F-stop and shutter speed.
661
00:29:12,846 --> 00:29:14,822
The Freelancer must have sent him.
662
00:29:14,846 --> 00:29:16,692
This may be the location
of the third attack
663
00:29:16,716 --> 00:29:18,172
that Raymond predicted.
664
00:29:18,196 --> 00:29:19,612
It fits the pattern.
665
00:29:19,636 --> 00:29:21,612
Malik, can we get
a more specific location?
666
00:29:21,636 --> 00:29:26,442
Almost. I'm zeroing in on the
hotspot he's using to transmit.
667
00:29:26,466 --> 00:29:27,566
Okay...
668
00:29:28,086 --> 00:29:29,402
Got it.
669
00:29:29,426 --> 00:29:30,662
Laurel Vistas.
670
00:29:30,686 --> 00:29:32,052
It's in Arlington.
671
00:29:32,076 --> 00:29:35,752
12 stories, 16 units per floor.
672
00:29:35,776 --> 00:29:38,282
That could mean dozens,
if not hundreds of victims.
673
00:29:38,306 --> 00:29:41,022
The Freelancer's gonna cause
a building collapse.
674
00:30:12,736 --> 00:30:14,622
I've been in contact
with the City Planner's office
675
00:30:14,646 --> 00:30:15,854
in Arlington.
676
00:30:15,878 --> 00:30:17,882
Laurel Vistas is an 80-year-old property
677
00:30:17,906 --> 00:30:20,762
that's had 7 different owners
in the last 10 years alone.
678
00:30:20,786 --> 00:30:23,242
It's racked up more code
violations in that period
679
00:30:23,266 --> 00:30:24,892
then I have time to read out.
680
00:30:24,916 --> 00:30:27,542
But several involve water
damage near a retaining wall
681
00:30:27,566 --> 00:30:29,982
in the basement that backs
onto the Potomac Aquifer.
682
00:30:30,006 --> 00:30:31,552
That water could take out
the whole building.
683
00:30:31,576 --> 00:30:32,772
You need to get down there.
684
00:30:32,796 --> 00:30:34,422
And Malik, you're on Perry.
685
00:30:54,566 --> 00:30:55,606
Hey!
686
00:30:57,266 --> 00:30:58,656
Stop!
687
00:31:01,656 --> 00:31:02,972
Mr. Perry.
688
00:31:02,996 --> 00:31:05,412
Waiting for the perfect shot?
689
00:31:05,436 --> 00:31:06,632
Or just waiting for us?
690
00:31:06,656 --> 00:31:07,892
What? What do you mean?
691
00:31:07,916 --> 00:31:09,276
Let's go, shutterbug.
692
00:31:30,166 --> 00:31:31,461
Show me your hands!
693
00:31:31,485 --> 00:31:32,848
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
694
00:31:32,872 --> 00:31:34,296
I'm unarmed.
695
00:31:36,036 --> 00:31:37,379
How 'bout a horse trade, huh?
696
00:31:38,696 --> 00:31:40,572
I show you how to undo
the damage I've just done,
697
00:31:40,596 --> 00:31:41,925
and you let me...
698
00:32:07,726 --> 00:32:09,986
He's alive. But out cold.
699
00:32:13,246 --> 00:32:15,906
Uh, mayday... We've got
bigger problems over here.
700
00:32:17,711 --> 00:32:19,546
You smell gas?
701
00:32:20,246 --> 00:32:22,826
Looks like the chemical ate
through the main gas line.
702
00:32:26,426 --> 00:32:27,676
What's the update?
703
00:32:27,700 --> 00:32:29,672
The Freelancer's unconscious
and in custody.
704
00:32:29,696 --> 00:32:33,022
We have one civilian down,
and a live incendiary device.
705
00:32:33,046 --> 00:32:34,852
I'm willing to bet
when this timer goes off,
706
00:32:34,876 --> 00:32:36,282
it'll overload the fuse box.
707
00:32:36,306 --> 00:32:38,112
Gonna be a shower of sparks.
708
00:32:38,136 --> 00:32:40,112
Agent Malik is working
with Arlington County Police
709
00:32:40,136 --> 00:32:41,552
to evacuate the building.
710
00:32:41,576 --> 00:32:42,942
If you're down there when the wall goes,
711
00:32:42,966 --> 00:32:44,552
you'll drown under tons of mud and silt.
712
00:32:44,576 --> 00:32:45,655
You need to leave, now.
713
00:32:45,679 --> 00:32:47,512
No, there's not enough time
to get everyone out.
714
00:32:47,536 --> 00:32:49,302
Then we're not going anywhere.
715
00:32:51,066 --> 00:32:52,912
I don't know which wire to pull.
716
00:32:52,936 --> 00:32:54,742
Any one of them could set it off.
717
00:32:54,766 --> 00:32:56,222
What if we cut the main power?
718
00:32:56,246 --> 00:32:58,742
No power, no sparks, no...
719
00:32:58,766 --> 00:33:00,622
Better than any idea I've got.
720
00:33:04,726 --> 00:33:06,551
Let's hope this works.
721
00:33:14,046 --> 00:33:15,452
All right.
722
00:33:15,476 --> 00:33:17,502
No power, no sparks.
723
00:33:17,526 --> 00:33:18,746
We're good.
724
00:33:19,898 --> 00:33:21,942
No.
725
00:33:21,966 --> 00:33:23,926
We're not.
726
00:33:31,446 --> 00:33:33,122
Rogelio just got a tip...
727
00:33:33,146 --> 00:33:34,952
the collapse of an apartment
building in Arlington.
728
00:33:34,976 --> 00:33:36,082
Yes, we got it.
729
00:33:36,106 --> 00:33:37,522
Is everyone safe?
730
00:33:37,546 --> 00:33:39,262
For now.
731
00:33:39,286 --> 00:33:40,522
Good.
732
00:33:40,546 --> 00:33:42,671
But Veseli got away.
733
00:33:43,326 --> 00:33:45,246
That is not so good.
734
00:33:49,386 --> 00:33:51,232
It started with a photo.
735
00:33:51,256 --> 00:33:52,972
Six or seven years ago,
736
00:33:52,996 --> 00:33:55,542
I was covering this reception
at a hotel near Dupont.
737
00:33:55,566 --> 00:33:57,192
A big fundraiser thing.
738
00:33:57,216 --> 00:33:58,802
I was getting nothing shots,
739
00:33:58,826 --> 00:34:01,192
so I went around
to the back of the building.
740
00:34:01,216 --> 00:34:04,526
Thought I could get someone
sneaking in, sneaking out.
741
00:34:04,966 --> 00:34:07,292
I see someone standing on the curb
742
00:34:07,316 --> 00:34:09,072
over by the loading dock.
743
00:34:09,576 --> 00:34:11,642
I swear to God,
it's Raymond Reddington...
744
00:34:11,666 --> 00:34:13,862
talking with this Latino guy.
745
00:34:13,886 --> 00:34:16,342
But before I could get my
camera ready and snapping,
746
00:34:16,366 --> 00:34:18,172
Reddington steps into the street,
747
00:34:18,196 --> 00:34:20,212
ducks into a waiting car, and is gone.
748
00:34:21,936 --> 00:34:24,612
I get a... a blurry pic
of the back of his head.
749
00:34:24,636 --> 00:34:26,262
I couldn't sell the damn thing anywhere.
750
00:34:26,286 --> 00:34:27,966
Nobody would believe me
that it was Reddington.
751
00:34:28,686 --> 00:34:30,792
I got one outlet to pay me for it.
752
00:34:30,816 --> 00:34:32,272
Tabloid.
753
00:34:32,296 --> 00:34:33,930
Even they speculated.
754
00:34:35,346 --> 00:34:39,144
God, if I could've just proved it,
755
00:34:40,356 --> 00:34:42,606
it would've been one helluva payday.
756
00:34:43,126 --> 00:34:44,982
Then, all of a sudden, a few months ago,
757
00:34:45,006 --> 00:34:46,672
someone shows at my door
758
00:34:46,696 --> 00:34:48,987
and wants to know about the photograph.
759
00:34:49,266 --> 00:34:51,292
Said he worked for somebody.
760
00:34:51,316 --> 00:34:52,449
Um...
761
00:34:53,406 --> 00:34:55,118
Wu-something.
762
00:34:55,936 --> 00:34:57,682
They wanted to know about the photo
763
00:34:57,706 --> 00:34:59,498
and who the guy with Reddington was.
764
00:35:00,766 --> 00:35:03,376
Then they said they wanted me
to take some new photos.
765
00:35:13,426 --> 00:35:15,272
You really can't stay for dinner?
766
00:35:15,296 --> 00:35:18,052
Sadly, it's time for me
to head back to New York.
767
00:35:18,076 --> 00:35:19,922
Soledad's paella is legendary.
768
00:35:19,946 --> 00:35:21,532
It has a cult following.
769
00:35:21,556 --> 00:35:23,412
And it's not nearly as good reheated.
770
00:35:23,436 --> 00:35:25,096
I'll be the judge of that.
771
00:35:26,706 --> 00:35:30,282
Rogelio, please tell your lovely wife
772
00:35:30,306 --> 00:35:33,552
that her hospitality,
much like her paella,
773
00:35:33,576 --> 00:35:35,642
is unrivaled.
774
00:35:35,666 --> 00:35:37,512
Yours as well.
775
00:35:37,536 --> 00:35:42,692
Your sheets are truly the
finest I have ever slept on.
776
00:35:42,716 --> 00:35:46,342
I have the utmost faith
in your new business endeavor.
777
00:35:46,366 --> 00:35:47,782
I hope you'll give us an endorsement
778
00:35:47,806 --> 00:35:49,212
when the time comes.
779
00:35:49,236 --> 00:35:50,612
You can be in our first commercial.
780
00:35:50,636 --> 00:35:52,262
Wouldn't that be something?
781
00:35:52,286 --> 00:35:53,912
But the least I can do is invest.
782
00:35:53,936 --> 00:35:55,262
Tell me how much you need.
783
00:35:55,286 --> 00:35:56,742
Ah, that... That's generous, Raymond.
784
00:35:56,766 --> 00:35:58,832
- But no, thank you.
- A hundred thousand?
785
00:35:58,856 --> 00:36:01,726
You don't understand.
I... I don't need you to invest.
786
00:36:02,336 --> 00:36:05,622
Working for you, I've grown
my intelligence network
787
00:36:05,646 --> 00:36:08,892
from the city to the region
to the entire country.
788
00:36:08,916 --> 00:36:10,972
I've built a nice nest egg.
789
00:36:10,996 --> 00:36:16,112
So, I'm using it
to help pay for my dream.
790
00:36:16,136 --> 00:36:18,902
You're evolving, my friend.
You don't need me anymore.
791
00:36:18,926 --> 00:36:21,772
Raymond, no, I'd never dare say that.
792
00:36:21,796 --> 00:36:23,642
Yeah, I owe you.
793
00:36:23,666 --> 00:36:25,122
Everything.
794
00:36:25,146 --> 00:36:26,692
I just don't need you for this.
795
00:36:26,716 --> 00:36:30,432
Well, the day you do need
an investor or a spokesman
796
00:36:30,456 --> 00:36:32,912
who happens to be
on the most wanted list,
797
00:36:32,936 --> 00:36:35,912
click your heels and there I'll be.
798
00:36:35,936 --> 00:36:39,002
In the meantime, I need
two sets of those sheets.
799
00:36:39,026 --> 00:36:40,702
Queen size.
800
00:36:40,726 --> 00:36:42,736
Claro. You got it, amigo.
801
00:36:46,656 --> 00:36:48,062
Hey.
802
00:36:48,086 --> 00:36:49,441
You, uh, nauseous?
803
00:36:50,526 --> 00:36:52,062
Yeah, thanks.
804
00:36:52,086 --> 00:36:53,932
Yeah, the first week's the hardest.
805
00:36:53,956 --> 00:36:55,802
Feels like your, uh, blood's on fire?
806
00:36:55,826 --> 00:36:58,112
- Yeah, and your veins might explode.
- Mm-hmm.
807
00:36:58,136 --> 00:36:59,982
At least, at this point,
I'm praying they do.
808
00:37:00,006 --> 00:37:01,552
How many days are you?
809
00:37:01,576 --> 00:37:02,812
Uh, four.
810
00:37:02,836 --> 00:37:04,292
Uh, four and a half.
811
00:37:04,316 --> 00:37:05,552
Mm. Don't knock the half.
812
00:37:05,576 --> 00:37:07,162
It's an accomplishment.
813
00:37:07,186 --> 00:37:10,212
I know it doesn't seem like it
at this point, but it is.
814
00:37:10,236 --> 00:37:11,512
Donald.
815
00:37:11,536 --> 00:37:12,856
Jonathan.
816
00:37:19,866 --> 00:37:23,662
How did Mr. Hambright
work out for you today?
817
00:37:23,686 --> 00:37:25,532
He's actually proven to be quite useful.
818
00:37:25,556 --> 00:37:26,962
More than once.
819
00:37:26,986 --> 00:37:28,882
Quite a character, isn't he?
820
00:37:28,906 --> 00:37:31,362
To say the least.
821
00:37:31,386 --> 00:37:33,142
You're headed back up the turnpike?
822
00:37:33,166 --> 00:37:35,236
I've got that coaster to ride.
823
00:37:35,786 --> 00:37:38,192
Listen, I told Agnes
824
00:37:38,216 --> 00:37:42,152
that saltwater taffy
will be the order of the day
825
00:37:42,176 --> 00:37:45,112
on my next jaunt
through the Garden State.
826
00:37:45,136 --> 00:37:48,032
So beware, I'll be
bringing her a bundle.
827
00:37:48,056 --> 00:37:49,462
Maybe she could share it with the boy
828
00:37:49,486 --> 00:37:51,162
she's got a crush on at school.
829
00:37:51,186 --> 00:37:53,252
Agnes has a young suitor?
830
00:37:53,276 --> 00:37:55,082
She's only told Charlene.
831
00:37:55,106 --> 00:37:57,592
I'm still waiting for her
to come to me with the news.
832
00:37:58,236 --> 00:38:01,513
I admire the relationship
you've built with her.
833
00:38:02,556 --> 00:38:05,132
Fatherhood isn't for the faint of heart.
834
00:38:05,156 --> 00:38:07,386
Some days I find myself wondering if...
835
00:38:08,606 --> 00:38:10,532
if everything else is worth it.
836
00:38:10,556 --> 00:38:12,922
The job. The Blacklist.
837
00:38:12,946 --> 00:38:15,402
How much it takes me away from her.
838
00:38:15,426 --> 00:38:18,279
I miss that little girl every
moment I'm not with her.
839
00:38:18,916 --> 00:38:20,226
Yeah.
840
00:38:21,536 --> 00:38:23,062
And I hate to tell you,
841
00:38:23,086 --> 00:38:25,112
but we're not getting
any younger, Harold.
842
00:38:25,136 --> 00:38:26,592
No, we're not.
843
00:38:26,616 --> 00:38:28,292
And it seems like every time
we stop a threat,
844
00:38:28,316 --> 00:38:29,982
it just begets three more.
845
00:38:30,006 --> 00:38:32,711
It's a disastrous domino effect.
846
00:38:33,146 --> 00:38:36,862
Taking down Marvin Gerard sets in motion
847
00:38:36,886 --> 00:38:40,172
a chain of events
that eventually sinks a ferry.
848
00:38:40,196 --> 00:38:41,692
And The Freelancer is still out there.
849
00:38:41,716 --> 00:38:43,912
Do you think he has
anything else planned for us?
850
00:38:43,936 --> 00:38:46,042
I haven't the foggiest.
851
00:38:46,066 --> 00:38:47,872
Wujing has gotten what he wanted.
852
00:38:47,896 --> 00:38:49,572
He did, didn't he?
853
00:38:49,596 --> 00:38:52,103
It's the one thing I haven't
been able to stop thinking about.
854
00:38:52,127 --> 00:38:53,142
What?
855
00:38:53,166 --> 00:38:55,232
Photographs of the task force.
856
00:38:55,256 --> 00:38:57,012
Concrete evidence.
857
00:38:57,036 --> 00:38:58,492
Now that Wujing has them,
858
00:38:58,516 --> 00:39:00,526
what's he planning to do with them?
859
00:39:05,409 --> 00:39:06,799
Time will tell.
860
00:39:16,016 --> 00:39:18,772
- _
- Thank you for agreeing to meet.
861
00:39:18,796 --> 00:39:21,602
I was surprised when
you wanted it to be here.
862
00:39:21,626 --> 00:39:22,986
And without protection.
863
00:39:24,116 --> 00:39:25,462
I wouldn't say that.
864
00:39:33,086 --> 00:39:34,216
I see.
865
00:39:36,346 --> 00:39:38,702
You have the high ground.
866
00:39:38,726 --> 00:39:40,487
What do you want?
867
00:39:40,816 --> 00:39:45,116
My employer is interested
in hiring your... team
868
00:39:46,096 --> 00:39:48,712
to remove a common threat.
869
00:39:48,736 --> 00:39:51,022
I don't have to tell you anything
about Raymond Reddington
870
00:39:51,046 --> 00:39:52,172
you don't already know.
871
00:39:54,666 --> 00:39:56,016
Reddington.
872
00:39:57,716 --> 00:40:01,512
It is my understanding
that Marvin Gerard contracted
873
00:40:01,536 --> 00:40:03,602
your forces to take out Reddington
874
00:40:03,626 --> 00:40:05,382
as part of their war last year.
875
00:40:05,406 --> 00:40:06,782
Yeah.
876
00:40:06,806 --> 00:40:08,652
And now our colleague, Henrick Fisker,
877
00:40:08,676 --> 00:40:10,912
is rotting in a CIA black site.
878
00:40:10,936 --> 00:40:12,310
Hm.
879
00:40:12,856 --> 00:40:17,132
What if I told you
that those two things...
880
00:40:17,156 --> 00:40:19,752
Raymond Reddington still alive
881
00:40:19,776 --> 00:40:23,052
and your brother in arms in custody,
882
00:40:23,268 --> 00:40:24,888
were directly related?
883
00:40:27,346 --> 00:40:28,582
I'm listening.
884
00:40:28,606 --> 00:40:31,045
Reddington has an immunity agreement
885
00:40:31,069 --> 00:40:34,852
and a covert FBI task force
that does his bidding
886
00:40:34,876 --> 00:40:37,081
and allows him to grow
his empire with impunity.
887
00:40:37,105 --> 00:40:38,552
I don't believe you.
888
00:40:38,576 --> 00:40:40,276
What if I can prove it?
889
00:40:46,456 --> 00:40:48,763
Show me proof, and then we'll talk.
890
00:40:59,866 --> 00:41:01,532
We fed three tips
891
00:41:01,556 --> 00:41:04,012
to part of Reddington's
intelligence network,
892
00:41:04,036 --> 00:41:06,232
and three times his federal pack hounds
893
00:41:06,256 --> 00:41:10,542
showed up to investigate before
they were declared a crime.
894
00:41:10,566 --> 00:41:13,232
Agent Donald Ressler, FBI.
895
00:41:13,256 --> 00:41:15,712
Agent Dembe Zuma, FBI.
896
00:41:15,736 --> 00:41:17,592
Agent Siya Malik,
897
00:41:17,616 --> 00:41:20,795
a curveball, is actually MI6.
898
00:41:23,886 --> 00:41:26,552
Interesting. Hm.
899
00:41:26,576 --> 00:41:28,428
To say the least.
900
00:41:28,886 --> 00:41:32,223
So, does this satisfy
your requirement for proof?
901
00:41:32,936 --> 00:41:34,466
What do you think?
902
00:41:37,466 --> 00:41:41,092
I think you should tell your employer
903
00:41:41,116 --> 00:41:45,570
that we are very, very expensive.
65979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.