Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,631 --> 00:01:05,928
Previously on Superman:
2
00:01:06,099 --> 00:01:08,624
I just wanted to let you know
I'll be in late tomorrow.
3
00:01:09,002 --> 00:01:10,629
I'm having breakfast with Bruce.
4
00:01:10,804 --> 00:01:11,804
Isn't that special.
5
00:01:12,105 --> 00:01:15,199
He's very thoughtful and much
deeper than the gossip mongers...
6
00:01:15,375 --> 00:01:16,865
would lead you to believe.
7
00:01:17,277 --> 00:01:18,369
You'd be surprised.
8
00:01:19,846 --> 00:01:21,211
Where's The Joker?
9
00:01:21,715 --> 00:01:23,012
Lexy, old kid.
10
00:01:23,450 --> 00:01:26,908
Pay me one billion dollars,
and I'll kill Superman.
11
00:01:29,790 --> 00:01:32,850
The Joker has 20 pounds
more where this came from.
12
00:01:33,193 --> 00:01:35,923
You know I can't be connected
to this in any way.
13
00:01:36,096 --> 00:01:37,096
Deal?
14
00:01:37,464 --> 00:01:38,692
Deal.
15
00:01:41,702 --> 00:01:44,364
The senator...
16
00:01:44,771 --> 00:01:49,105
declined comment. Done.
17
00:01:50,110 --> 00:01:51,668
And not a moment too soon.
18
00:01:51,845 --> 00:01:53,244
Bruce. When did you...?
19
00:01:53,413 --> 00:01:56,473
About three paragraphs ago. I
didn't wanna distract you.
20
00:01:56,650 --> 00:01:58,242
Ready to do the town?
21
00:01:58,418 --> 00:02:02,184
Give me a minute to see the
chief, then I'm all yours.
22
00:02:04,358 --> 00:02:06,155
Clark, keep an eye
on Bruce, will you?
23
00:02:07,527 --> 00:02:08,527
I'll be right back.
24
00:02:09,763 --> 00:02:12,288
- Actually, Lois...
- Don't be intimidated.
25
00:02:12,466 --> 00:02:15,924
Regale him with madcap tales of
the nightlife in Smallville.
26
00:02:17,504 --> 00:02:19,062
She never stops, does she?
27
00:02:19,239 --> 00:02:22,606
Not that I've noticed. Any
luck finding the comedian?
28
00:02:23,143 --> 00:02:26,271
Three nights, and not so
much as a green hair.
29
00:02:26,580 --> 00:02:29,606
Of course, you have been dividing
your time between work and Lois.
30
00:02:29,783 --> 00:02:31,114
Is that a problem?
31
00:02:31,585 --> 00:02:35,453
Let's just say I'm concerned.
Your reputation is dubious...
32
00:02:35,622 --> 00:02:37,146
in and out of costume.
33
00:02:37,324 --> 00:02:41,158
Don't worry. I'm taking
Lois quite seriously.
34
00:02:41,328 --> 00:02:44,695
Besides, it seems to me
you had your chance.
35
00:02:45,432 --> 00:02:48,560
So, Mr. Wayne, ready to
sweep me off my feet?
36
00:02:50,871 --> 00:02:52,862
Be seeing you.
37
00:03:06,420 --> 00:03:08,854
This city is gorgeous at night.
38
00:03:09,022 --> 00:03:11,684
Is it? I wasn't
looking at the city.
39
00:03:14,828 --> 00:03:17,763
Lois. About Clark Kent.
40
00:03:17,931 --> 00:03:19,660
Are you and he...?
41
00:03:19,833 --> 00:03:21,300
I mean...
42
00:03:21,635 --> 00:03:25,867
No, Bruce. Your only competition
flew away some time ago.
43
00:03:27,908 --> 00:03:31,639
My, you do live dangerously.
44
00:03:34,081 --> 00:03:37,881
Don't you realize you're moving
in on Superman's main squeeze?
45
00:03:38,085 --> 00:03:40,610
And then I said...
46
00:03:43,557 --> 00:03:44,557
They've got guns!
47
00:03:54,067 --> 00:03:55,659
Take your hands off her, you...
48
00:04:09,783 --> 00:04:11,751
See that he's street pizza.
49
00:04:11,918 --> 00:04:14,853
In this town, some flying
fool could have caught him.
50
00:04:47,287 --> 00:04:50,586
Well, aren't we tenacious?
51
00:04:58,465 --> 00:05:00,456
Catch you next time, Brucie.
52
00:05:07,908 --> 00:05:10,706
Swell. Now Gotham's
sending us their wackos.
53
00:05:10,877 --> 00:05:15,075
Don't worry, Mr. Wayne. The SCU
will get her back safe and sound.
54
00:05:15,582 --> 00:05:17,607
Thank you, inspector.
55
00:05:19,186 --> 00:05:22,485
- You realize she's just the bait.
- I'll be careful.
56
00:05:22,656 --> 00:05:26,717
Careful won't cut it. With
Joker, expect the unexpected.
57
00:05:26,893 --> 00:05:28,986
Maybe you should have
remembered that.
58
00:05:35,268 --> 00:05:36,735
Think of it, Miss Lane.
59
00:05:36,903 --> 00:05:39,463
This rock is more
precious than gold.
60
00:05:39,639 --> 00:05:43,905
One teensy chip will go for thousands
on the collectors' market...
61
00:05:44,377 --> 00:05:47,710
after it kills your flyboy.
62
00:05:58,525 --> 00:06:01,926
- You sick, demented, murdering freak!
- How rude.
63
00:06:05,699 --> 00:06:08,634
Half for now and half for later.
64
00:06:09,202 --> 00:06:13,036
You've got a front row seat for the
story of the century, my dear.
65
00:06:13,506 --> 00:06:16,669
The death of Superman.
66
00:06:57,784 --> 00:06:58,876
SCU, Turpin.
67
00:07:00,053 --> 00:07:03,545
Am-scray, turnip. I wanna
talk to the boy in blue.
68
00:07:03,723 --> 00:07:05,884
You got something to
say, clown, say it to...
69
00:07:06,059 --> 00:07:09,654
I'm here, Joker. What have
you done with Lois Lane?
70
00:07:09,829 --> 00:07:12,127
She's right here, Superman...
71
00:07:12,332 --> 00:07:15,324
and she'd love to see you.
72
00:07:15,502 --> 00:07:20,098
Want to know where here is?
Don't blink.
73
00:07:26,046 --> 00:07:29,504
Got the picture, Supey?
Come alone.
74
00:07:29,683 --> 00:07:33,380
No cops or little
Lois dies laughing.
75
00:07:35,622 --> 00:07:38,386
Wait, what picture?
What did he mean?
76
00:08:06,052 --> 00:08:08,714
More powerful than a locomotive.
77
00:08:08,888 --> 00:08:10,412
And just about as subtle.
78
00:08:13,526 --> 00:08:17,394
I'm flattered you put
on your Sunday best.
79
00:08:18,765 --> 00:08:20,392
Where is she, Joker?
80
00:08:20,567 --> 00:08:23,127
Forget about Lois.
81
00:08:23,770 --> 00:08:26,466
Feast your eyes on this.
82
00:08:32,078 --> 00:08:34,205
Now, I'll ask you once more.
83
00:08:41,354 --> 00:08:42,981
I don't understand.
84
00:08:43,156 --> 00:08:46,751
I had it all planned
so perfectly.
85
00:08:51,264 --> 00:08:54,427
- Oh, wait, that's it.
- What?
86
00:08:54,601 --> 00:08:57,900
Silly me. I forgot the acid.
87
00:09:11,684 --> 00:09:14,551
What's the matter, Supey?
88
00:09:16,856 --> 00:09:19,518
No steam left in the
old locomotive?
89
00:09:47,287 --> 00:09:50,484
I hope you're taking notes.
90
00:09:52,192 --> 00:09:54,524
- Not now.
- But, pudding...
91
00:09:54,694 --> 00:09:57,686
- Batman's headed your way.
- Get out.
92
00:10:03,203 --> 00:10:07,537
Pardon my hasty exit. We
have a pest control problem.
93
00:10:09,409 --> 00:10:12,640
Feel free to expire any time.
94
00:10:45,478 --> 00:10:47,605
I'll be back in a moment.
95
00:10:54,921 --> 00:10:57,754
Two for the price of one.
I love it.
96
00:10:57,924 --> 00:10:59,255
And the best part is...
97
00:10:59,425 --> 00:11:02,292
you're all going
out with a smile.
98
00:11:02,462 --> 00:11:05,022
Have a happy...
99
00:11:14,841 --> 00:11:19,244
Hydrochloric acid. It would take
a week to eat through the wall.
100
00:11:19,412 --> 00:11:21,880
No. Wait.
101
00:11:22,115 --> 00:11:24,913
Kryp... Kryptonite.
102
00:11:42,902 --> 00:11:44,233
Snap out of it, Kent.
103
00:11:44,504 --> 00:11:47,302
Or Joker gets the last laugh.
104
00:11:52,345 --> 00:11:53,903
Keep your heads down.
105
00:12:02,021 --> 00:12:03,921
They're loose!
106
00:12:04,090 --> 00:12:06,285
That's not fair.
107
00:12:11,064 --> 00:12:12,998
It's over, Joker.
108
00:12:17,003 --> 00:12:20,200
It hasn't begun, Supey.
109
00:12:21,541 --> 00:12:23,839
He's gotta be kidding.
110
00:12:30,850 --> 00:12:32,112
They're grenades.
111
00:12:32,285 --> 00:12:34,913
Expect the unexpected.
112
00:12:49,135 --> 00:12:52,070
Thank you. I couldn't have
saved Lois without your help.
113
00:12:52,238 --> 00:12:54,433
I'm aware of that.
114
00:13:12,091 --> 00:13:14,889
Bruce. Bruce Wayne. He was
with me when Joker...
115
00:13:15,061 --> 00:13:16,926
Is he all right? Do you know?
116
00:13:17,096 --> 00:13:18,461
He's fine.
117
00:13:18,631 --> 00:13:20,064
Just fine.
118
00:13:29,175 --> 00:13:33,134
I wish to assure all of Metropolis
that this explosion was non-nuclear.
119
00:13:33,313 --> 00:13:35,213
And presents no danger
to the community.
120
00:13:35,581 --> 00:13:40,712
- Now, if you'll excuse me.
- Hey, what about The Joker, Mr. Luthor?
121
00:13:41,487 --> 00:13:43,648
You heard the man.
122
00:13:46,759 --> 00:13:49,387
What could have possessed
me to trust that clown?
123
00:13:51,230 --> 00:13:55,826
Hello, Mr. J. I'm Batman.
Eat me, eat me, eat me!
124
00:13:57,804 --> 00:14:00,637
I know you're trying to
cheer me up, Harley.
125
00:14:00,873 --> 00:14:04,001
But you see, any time I blow
a billion-dollar deal...
126
00:14:04,177 --> 00:14:06,168
it really kills my appetite!
127
00:14:25,465 --> 00:14:30,425
Honestly, Lex, don't you think
I feel bad enough already?
128
00:14:30,603 --> 00:14:32,833
You maniac! You idiot!
129
00:14:33,005 --> 00:14:36,270
- How dare you use one of my laboratories...
- Harley?
130
00:14:38,544 --> 00:14:41,877
- Put him down, baldy.
- Mercy.
131
00:14:43,950 --> 00:14:45,884
Here's for that
punch in the face.
132
00:14:46,052 --> 00:14:48,919
Can't we discuss
this like gentlemen?
133
00:14:50,390 --> 00:14:54,827
Listen to little Miss
Can't-Take-A-Joke.
134
00:14:56,596 --> 00:15:00,532
Thank you. Have a seat, please.
135
00:15:02,835 --> 00:15:04,302
Banzai!
136
00:15:07,774 --> 00:15:10,504
You owe me an explanation.
137
00:15:10,676 --> 00:15:12,507
The lab was a perfect set-up.
138
00:15:12,678 --> 00:15:14,669
How did I know old
bat-breath would show up?
139
00:15:15,214 --> 00:15:18,479
Batman? He followed
you to Metropolis?
140
00:15:18,651 --> 00:15:20,881
Oh, right. Like it's my fault.
141
00:15:21,053 --> 00:15:23,578
Look, I've still got
half the Kryptonite.
142
00:15:23,756 --> 00:15:25,280
I can still finish the job.
143
00:15:25,458 --> 00:15:28,188
But if I have to cope
with two men in tights...
144
00:15:28,361 --> 00:15:30,886
- the price goes up.
- Unacceptable.
145
00:15:31,063 --> 00:15:35,022
If you can't handle some mental case
in a fright mask, our deal is off.
146
00:15:36,469 --> 00:15:38,630
Mercy, let's go.
147
00:15:38,805 --> 00:15:42,866
Keep in mind, this
is your last chance.
148
00:15:51,184 --> 00:15:52,742
How you doing, slugger?
149
00:15:52,919 --> 00:15:56,047
A-okay, Mr. J.
150
00:16:04,931 --> 00:16:07,126
Hey, Smallville. Come in.
What's up?
151
00:16:08,100 --> 00:16:11,467
I see you're holding up after last night.
I've been...
152
00:16:15,041 --> 00:16:16,668
I didn't realize
you had company.
153
00:16:16,843 --> 00:16:20,006
Whoa, you might at least
tell me why you stopped by.
154
00:16:20,179 --> 00:16:21,510
I've been nosing around.
155
00:16:21,714 --> 00:16:24,683
I think I may know why The Joker
is suddenly after Superman.
156
00:16:24,851 --> 00:16:27,046
Well, don't keep us in suspense.
157
00:16:28,187 --> 00:16:31,281
I think he's in cahoots with your
boyfriend's business partner.
158
00:16:31,457 --> 00:16:33,550
With Lex? Are you sure?
159
00:16:33,726 --> 00:16:36,524
I can't prove it. Yet.
160
00:16:36,696 --> 00:16:39,961
I suppose I could ask him.
161
00:16:51,277 --> 00:16:52,574
What? Who?
162
00:16:58,918 --> 00:17:01,648
- What do you want?
- Information.
163
00:17:01,821 --> 00:17:03,755
Regarding a mutual acquaintance.
164
00:17:03,923 --> 00:17:06,289
What are you talking about?
I don't know any...
165
00:17:08,928 --> 00:17:11,123
You know exactly who I mean.
166
00:17:11,430 --> 00:17:14,297
Where is he? What kind of
deal have you made with him?
167
00:17:14,767 --> 00:17:16,132
I don't...
168
00:17:16,302 --> 00:17:18,065
- I...
- Mr. Luthor. Are you all right?
169
00:17:18,237 --> 00:17:19,568
- Who's in there?
- Open up!
170
00:17:19,739 --> 00:17:21,434
- He's in trouble.
- The door's locked.
171
00:17:21,607 --> 00:17:22,972
I don't have the keys.
172
00:17:29,048 --> 00:17:32,279
Think about it. I'll be back.
173
00:17:33,653 --> 00:17:35,644
All right, break it in.
174
00:17:39,358 --> 00:17:41,326
- Mr. Luthor?
- Get out.
175
00:17:52,371 --> 00:17:54,236
Contact the clown immediately.
176
00:17:54,407 --> 00:17:57,740
It appears we'll have to deal
with his friend after all.
177
00:18:01,080 --> 00:18:02,104
A transfer?
178
00:18:02,648 --> 00:18:06,209
Just to the Planet's
Gotham City bureau.
179
00:18:06,619 --> 00:18:08,348
Does this mean you and Bruce...?
180
00:18:08,821 --> 00:18:11,756
We haven't made a formal
commitment or anything, but...
181
00:18:11,924 --> 00:18:13,915
yeah, it's that serious.
182
00:18:14,527 --> 00:18:17,257
Hey, chin up, Smallville.
With me out of the picture...
183
00:18:17,430 --> 00:18:19,057
you might get a shot at stardom.
184
00:18:19,231 --> 00:18:20,630
Lois! Clark!
185
00:18:21,000 --> 00:18:23,161
I just got word the cruise ship S.S.
Atlantis...
186
00:18:23,336 --> 00:18:25,804
is sending a distress
call 200 miles offshore.
187
00:18:28,074 --> 00:18:31,942
Exactly. Call the Coast Guard to confirm
and the cruise line for a statement.
188
00:18:32,645 --> 00:18:34,772
You're not out of
here yet, Lane.
189
00:19:03,476 --> 00:19:05,239
What the devil is he up to now?
190
00:19:06,112 --> 00:19:08,603
A change of attire, sir?
191
00:19:10,016 --> 00:19:12,143
How fast can we
get to Hobbs Bay?
192
00:19:17,289 --> 00:19:20,224
If I may be so bold.
When in Rome, sir...
193
00:19:31,704 --> 00:19:34,070
- What's the problem, captain?
- What do you mean?
194
00:19:34,240 --> 00:19:36,231
You sent out a distress
call, didn't you?
195
00:19:36,575 --> 00:19:39,305
Not on my authorization.
196
00:19:44,483 --> 00:19:48,146
There's the culprit. It's
broadcasting an electronic beacon.
197
00:19:48,320 --> 00:19:51,312
If one of my crew is responsible
for this prank, they...
198
00:19:56,929 --> 00:19:59,454
What is it? What's happening?
199
00:20:04,036 --> 00:20:05,936
Whoever sent that
distress signal...
200
00:20:06,405 --> 00:20:08,430
just provided the distress.
201
00:20:22,088 --> 00:20:24,386
Copybat, copybat.
202
00:20:24,857 --> 00:20:28,884
Suffering from
propulsion envy, Batboy?
203
00:20:35,701 --> 00:20:38,226
Think of it as a
welcome wagon, Bats...
204
00:20:38,404 --> 00:20:42,568
welcoming you to the
nearest mortuary.
205
00:21:19,311 --> 00:21:21,302
[ENGLISH]
15199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.