All language subtitles for Superman (T.A.S) - S02 E16 - World s Finest (Part 1 of 3), with Bonus Commentary (480p DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,619 --> 00:01:27,416 Hang on there, Clyde. 2 00:01:27,754 --> 00:01:29,415 Sorry, miss, we're closed. 3 00:01:29,590 --> 00:01:32,991 Just look at what I'm selling. You'll plotz. 4 00:01:46,406 --> 00:01:48,966 Good work, Harley girl. 5 00:01:49,476 --> 00:01:54,641 Now, what would be a suitable trade for our joke-in-the-box? 6 00:02:06,560 --> 00:02:10,326 For some reason, this just speaks to me. What do you think, Harl? 7 00:02:10,497 --> 00:02:12,897 It's you, pudding. 8 00:02:24,177 --> 00:02:27,874 Awfully nice doing business with you. Ta. 9 00:02:28,882 --> 00:02:30,873 What a pleasant fellow. 10 00:02:36,623 --> 00:02:41,754 It's weird. All this junk and the Joker only takes one lousy statue. 11 00:02:42,095 --> 00:02:45,929 Especially since word on the street says he's desperate for cash these days. 12 00:02:46,099 --> 00:02:49,296 Things are never what they seem with the Joker. 13 00:02:50,837 --> 00:02:53,362 I guess the night brings out all the wackos. 14 00:03:00,981 --> 00:03:04,109 It was made of jade, worth maybe a hundred grand. 15 00:03:06,753 --> 00:03:08,220 I'd like a closer look. 16 00:03:11,958 --> 00:03:15,189 Hey. He can't leave a crime scene with evidence. 17 00:03:15,362 --> 00:03:18,354 You want to stop him, be my guest. 18 00:03:39,052 --> 00:03:44,149 According to this, the Laughing Dragon has earned quite a foreboding reputation. 19 00:03:45,292 --> 00:03:48,420 Ever since it was carved in China nearly 30 years ago... 20 00:03:48,595 --> 00:03:52,497 it has passed through several owners, all of whom died prematurely. 21 00:03:52,666 --> 00:03:54,566 And I can tell you why. 22 00:03:54,901 --> 00:03:59,099 This so-called jade is emitting low-level radiation. 23 00:04:00,373 --> 00:04:04,070 Alfred, isn't Bruce Wayne about due for a trip to Metropolis? 24 00:04:04,244 --> 00:04:07,304 Yes, but do you think this is an appropriate time? 25 00:04:08,515 --> 00:04:11,780 I'd say the timing couldn't be better. 26 00:04:28,502 --> 00:04:30,629 Ladies and gentlemen of the press... 27 00:04:30,804 --> 00:04:34,399 if you stay calm, you may actually live to write about this. 28 00:04:34,574 --> 00:04:36,007 Is the president secured? 29 00:04:36,309 --> 00:04:38,777 Copy. We've already informed him... 30 00:04:38,945 --> 00:04:41,539 of our change in flight plans. 31 00:04:49,456 --> 00:04:51,447 - What's going on? - What's he doing to her? 32 00:04:52,325 --> 00:04:55,488 Let's make an example of this hero. 33 00:04:59,065 --> 00:05:02,034 A very tragic example, I'm afraid, Miss...? 34 00:05:02,202 --> 00:05:05,365 - Lane. - Lane? Lois Lane? 35 00:05:05,772 --> 00:05:08,002 The one Superman always saves? 36 00:05:08,175 --> 00:05:10,143 Afraid so. 37 00:05:24,624 --> 00:05:26,717 Thanks for strapping me in. 38 00:05:46,913 --> 00:05:49,643 Happy I could help out, Mr. President. 39 00:05:56,156 --> 00:05:58,624 I hope I didn't shake you and the others up too badly. 40 00:05:59,125 --> 00:06:01,923 I hate to say, I've gotten used to it. 41 00:06:08,201 --> 00:06:09,930 Superman? 42 00:06:10,403 --> 00:06:11,893 Yes? 43 00:06:12,539 --> 00:06:14,404 How can I put this? 44 00:06:14,574 --> 00:06:17,668 I was just thinking, it might be nice to see each other... 45 00:06:17,844 --> 00:06:21,905 when I wasn't, I don't know, falling out a window or something. 46 00:06:22,082 --> 00:06:25,210 I'm grateful for all the times you've helped me, you understand... 47 00:06:25,552 --> 00:06:28,112 - I understand. - You do? 48 00:06:35,695 --> 00:06:39,995 - It's the First National Bank. - You'd better go. People might... 49 00:06:40,700 --> 00:06:42,327 Get hurt. 50 00:06:47,340 --> 00:06:50,070 "I understand, Lois." "Really, you do?" 51 00:06:50,243 --> 00:06:53,406 "Yep. You're a complete moron." "Why, thank you, Superman. 52 00:06:53,580 --> 00:06:56,242 I think I'm a total loser too." Jeez. 53 00:06:56,650 --> 00:06:59,448 "A grateful president bestows heartfelt thanks... 54 00:06:59,619 --> 00:07:03,885 on Metropolis' favorite son, Superman." 55 00:07:04,057 --> 00:07:06,287 Favorite son, my... 56 00:07:08,295 --> 00:07:11,492 Mercy. Start the car. I'm coming down. 57 00:07:13,433 --> 00:07:15,526 Right away, Lex. 58 00:07:36,523 --> 00:07:39,287 The office. Now. 59 00:07:39,459 --> 00:07:41,859 Swell, Mr. L. 60 00:07:43,063 --> 00:07:45,998 "Mr. L."? Mercy? 61 00:07:47,567 --> 00:07:50,058 Oh, yeah, she had a little accident. 62 00:08:01,848 --> 00:08:04,180 All right, missy. I don't know what your game is... 63 00:08:04,351 --> 00:08:06,581 but I promise you you'll pay dearly for this! 64 00:08:07,520 --> 00:08:09,681 You're dead. Do you hear me? 65 00:08:10,357 --> 00:08:12,985 Blah, blah, blah. 66 00:08:13,326 --> 00:08:16,659 Whoa, mama! Check out the cute hitchhiker. 67 00:08:18,398 --> 00:08:19,831 Yoo-hoo! 68 00:08:27,807 --> 00:08:30,571 - Joker. - Lexy, old kid. 69 00:08:30,744 --> 00:08:34,271 Do I have a deal for you. 70 00:08:50,130 --> 00:08:52,690 Rich Corinthian leather. 71 00:08:52,866 --> 00:08:54,299 What do you want? 72 00:08:55,535 --> 00:08:58,663 I sense we are kindred spirits, you and l. 73 00:08:58,838 --> 00:09:03,138 Oh, there are differences to be sure. Like hair. 74 00:09:03,309 --> 00:09:07,370 But underneath it all, we're both entrepreneurs, men of vision. 75 00:09:07,547 --> 00:09:10,641 We see an opportunity, we grab it. Am I right? 76 00:09:13,987 --> 00:09:15,215 Right. 77 00:09:15,722 --> 00:09:19,180 But in the past few weeks, I've had a run of bad luck... 78 00:09:19,359 --> 00:09:21,156 bad luck that wears a cape. 79 00:09:21,628 --> 00:09:25,120 Thanks to that miserable, pointy-eared rodent, Batman... 80 00:09:25,298 --> 00:09:29,064 all my operations in Gotham City have been shut down. 81 00:09:30,503 --> 00:09:34,269 But you too have an overgrown bully in long underwear... 82 00:09:34,441 --> 00:09:37,239 which brings me to my little proposition. 83 00:09:37,410 --> 00:09:38,741 I'm listening. 84 00:09:38,912 --> 00:09:42,780 Pay me one billion dollars, and I'll kill Superman. 85 00:09:44,751 --> 00:09:47,379 What makes you think you can kill Superman... 86 00:09:47,554 --> 00:09:51,650 when you can't even handle a mere mortal in a Halloween costume? 87 00:09:52,892 --> 00:09:56,919 There's nothing mere about that mortal. Besides... 88 00:09:57,097 --> 00:09:59,258 I've read up on your flyboy. 89 00:09:59,432 --> 00:10:02,333 I know his weakness. 90 00:10:05,105 --> 00:10:08,268 See? Solid Kryptonite. 91 00:10:08,441 --> 00:10:11,103 You know I can't be connected to this in any way. 92 00:10:11,478 --> 00:10:15,539 Oh, you'll be Mr. Clean, I promise. Deal? 93 00:10:17,183 --> 00:10:18,810 Deal. 94 00:10:25,458 --> 00:10:29,360 I hear Wayne's deal with LexCorp could run into the billions. He's a high roller. 95 00:10:29,762 --> 00:10:32,356 I hear he's nothing but Gotham trash. 96 00:10:32,532 --> 00:10:34,523 Rich, spoiled... 97 00:10:35,435 --> 00:10:38,029 and absolutely gorgeous. 98 00:10:42,809 --> 00:10:45,471 - Mr. Wayne. Mr. Wayne. - What brings you to Metropolis? 99 00:10:45,645 --> 00:10:47,943 How long will you stay? 100 00:10:50,049 --> 00:10:52,483 Quick, is my hair straight? 101 00:10:55,054 --> 00:10:59,354 Excuse me, aren't you the famous Lois Lane? 102 00:11:03,363 --> 00:11:09,063 Me? Famous? Well, hardly. I mean, uh... This is Clark Kent. 103 00:11:09,402 --> 00:11:11,165 Mr. Wayne. 104 00:11:11,938 --> 00:11:14,429 I read all about your adventure on Air Force One. 105 00:11:14,908 --> 00:11:18,435 - You're quite the newsmaker. - No more than you. 106 00:11:18,878 --> 00:11:21,574 Which brings up the question of why you're in town. 107 00:11:21,748 --> 00:11:24,182 Mr. Wayne, your car. 108 00:11:25,151 --> 00:11:28,348 Maybe we can discuss it over dinner, if you're available. 109 00:11:28,922 --> 00:11:32,949 Totally. I mean, I think so. I'll have to check my calen... Yes. 110 00:11:33,493 --> 00:11:36,257 Great. I'll pick you up at 8. 111 00:11:57,350 --> 00:12:01,218 Who'd have figured a guy named Weasel could cook this good? 112 00:12:01,387 --> 00:12:03,878 Caesar Carlini, my old pal. 113 00:12:04,057 --> 00:12:07,026 Why, I haven't seen you since... Wait. 114 00:12:07,193 --> 00:12:09,855 I've never seen you, have I? You need to get out more. 115 00:12:10,029 --> 00:12:13,055 - Who is this clown? - Not "Clown." 116 00:12:13,233 --> 00:12:14,996 Joker. 117 00:12:17,370 --> 00:12:21,204 I'm in town on business and I need a place to hang my hat. 118 00:12:21,574 --> 00:12:22,973 Try the Motel Nine. 119 00:12:23,142 --> 00:12:27,476 But it would be so much cozier at your place, like a sleepover. 120 00:12:27,647 --> 00:12:29,638 Are you nuts? 121 00:12:29,816 --> 00:12:31,306 Kill him. 122 00:12:36,055 --> 00:12:37,886 Can I play too? 123 00:12:49,135 --> 00:12:53,265 Carlini, all that spicy food. You look a little gassy. 124 00:12:54,974 --> 00:12:57,306 No. Stop. 125 00:13:09,489 --> 00:13:13,391 Holy guacamole. Looks like you need a new leader. 126 00:13:13,559 --> 00:13:16,119 I nominate me. 127 00:13:16,829 --> 00:13:18,888 I second the nomination. 128 00:13:20,366 --> 00:13:22,527 All opposed? 129 00:13:23,436 --> 00:13:25,461 They found him like this at the city dump. 130 00:13:27,106 --> 00:13:29,074 The lights are on but nobody's home. 131 00:13:29,242 --> 00:13:30,641 But we know who did it. 132 00:13:30,810 --> 00:13:32,744 He's telling us right now. 133 00:14:10,216 --> 00:14:14,880 As you can see, the WayneLex T7 can traverse the most difficult terrain... 134 00:14:15,054 --> 00:14:17,454 never losing sight of its ultimate target. 135 00:14:33,773 --> 00:14:36,207 Fourteen-point-eight seconds. 136 00:14:36,576 --> 00:14:38,100 Congratulations. 137 00:14:38,277 --> 00:14:40,575 This is your project too, you know. 138 00:14:40,980 --> 00:14:43,471 Well, I'm proud of the work both our teams have done. 139 00:14:44,150 --> 00:14:47,813 These robots are gonna revolutionize unmanned space travel. 140 00:14:49,188 --> 00:14:52,749 Actually, there may be a use for them closer to home. 141 00:14:56,262 --> 00:14:58,696 The Joint Chiefs have shown tremendous interest. 142 00:14:58,865 --> 00:15:02,665 It doesn't take much imagination to envision these robots on the battlefield. 143 00:15:04,337 --> 00:15:06,601 Except I won't allow it. 144 00:15:06,906 --> 00:15:10,171 - What? - I don't like guns. 145 00:15:10,343 --> 00:15:13,437 Well, Bruce, I think I have something to say about this. 146 00:15:13,846 --> 00:15:15,905 Not according to our deal. 147 00:15:16,082 --> 00:15:19,176 All technological applications need my approval first. 148 00:15:19,886 --> 00:15:21,183 Blame it on me, Lex. 149 00:15:21,687 --> 00:15:23,518 Tell your pals at the Pentagon... 150 00:15:23,689 --> 00:15:26,123 I just don't have the imagination. 151 00:15:28,661 --> 00:15:32,427 So he just appears when there's trouble? No special signal? 152 00:15:32,598 --> 00:15:35,362 He's not like your Batman, thank goodness. 153 00:15:35,835 --> 00:15:37,132 Then how do you contact him? 154 00:15:38,404 --> 00:15:40,463 Committing a felony helps. 155 00:15:40,940 --> 00:15:43,534 Listen, you seem awfully interested in Superman. 156 00:15:43,709 --> 00:15:46,701 - Do you want me to fix you two up? - Sorry. 157 00:15:46,879 --> 00:15:48,904 No, I'm sorry. It's just that I was hoping... 158 00:15:49,081 --> 00:15:52,141 to get away from the subject of the Man of Steel for one night. 159 00:15:52,652 --> 00:15:54,813 I've been a little too consumed with him lately. 160 00:16:01,093 --> 00:16:03,891 Maybe we could change subjects. 161 00:16:04,931 --> 00:16:06,796 No more men in tights? 162 00:16:06,966 --> 00:16:08,433 Deal. 163 00:16:29,622 --> 00:16:31,180 So just keep your ears open. 164 00:16:31,357 --> 00:16:34,121 Let me know if you hear any buzz about the Joker. 165 00:16:37,563 --> 00:16:39,326 Sure thing, Mr. Kent. 166 00:16:40,333 --> 00:16:42,096 But, uh, which one? 167 00:16:42,268 --> 00:16:44,896 There's lots of jokers around here. 168 00:17:12,932 --> 00:17:16,629 Hey, sweetheart. What are you, deaf? Another round! 169 00:17:20,473 --> 00:17:22,532 - What's going on? - What's happening? 170 00:17:22,742 --> 00:17:23,970 Who is he? 171 00:17:28,314 --> 00:17:31,249 It's been a long time, Binko. 172 00:17:34,320 --> 00:17:36,811 I heard your boss Carlini's been replaced. 173 00:17:36,989 --> 00:17:38,581 We need to talk. 174 00:17:48,000 --> 00:17:49,365 Let's get out of here. 175 00:17:57,310 --> 00:17:59,039 Get him! 176 00:18:01,314 --> 00:18:02,542 Hey! 177 00:18:19,332 --> 00:18:20,890 Where's the Joker? 178 00:18:21,067 --> 00:18:23,399 Who knows? Making ha-ha with Harley Quinn. 179 00:18:25,304 --> 00:18:28,501 I don't know. Honest. I never went back after he muscled in. 180 00:18:28,674 --> 00:18:31,006 I don't want nothing to do with that clown. 181 00:18:31,444 --> 00:18:34,413 That's enough. I think you got your answer. 182 00:18:52,331 --> 00:18:56,233 I heard you were crazy. I didn't think you were stupid. 183 00:19:00,439 --> 00:19:03,237 - Bruce Wayne? - You peeked. 184 00:19:03,576 --> 00:19:05,908 I won't have vigilantism in my town. 185 00:19:06,312 --> 00:19:10,009 You'll be rid of me. As soon as I find the Joker. 186 00:19:10,449 --> 00:19:13,077 That may not be soon enough. 187 00:19:17,223 --> 00:19:18,918 It doesn't take much, does it? 188 00:19:19,592 --> 00:19:22,686 The Joker has 20 pounds more where this came from. 189 00:19:23,129 --> 00:19:25,427 Thought you might like to know. 190 00:19:54,927 --> 00:19:56,758 - Hello. - Hi. 191 00:19:56,929 --> 00:19:59,489 I just wanted to let you know, I'll be in late tomorrow. 192 00:19:59,832 --> 00:20:01,493 I'm having breakfast with Bruce. 193 00:20:03,202 --> 00:20:04,430 Isn't that special? 194 00:20:04,837 --> 00:20:07,328 Do I detect a note of disapproval? 195 00:20:07,506 --> 00:20:09,633 You were the one who compared him to garbage. 196 00:20:09,809 --> 00:20:11,743 Well, I was wrong. 197 00:20:12,945 --> 00:20:14,936 He's very thoughtful and much deeper... 198 00:20:15,114 --> 00:20:17,674 than the gossipmongers would lead you to believe. 199 00:20:18,017 --> 00:20:21,111 - You'd be surprised. - Would I now? 200 00:20:24,423 --> 00:20:26,584 I'll let you go so you can count sheep... 201 00:20:26,759 --> 00:20:30,889 or whatever you Kansas boys dream about. Bye. 202 00:20:52,384 --> 00:20:54,352 Touche. 203 00:21:32,391 --> 00:21:34,382 [ENGLISH] 15593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.