Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,143 --> 00:01:19,579
People, we are in a war.
The stakes are high.
2
00:01:19,746 --> 00:01:24,410
If we lose, that asteroid will hit
Metropolis in a matter of hours.
3
00:01:24,585 --> 00:01:27,748
Ten million lives will
be wiped out instantly.
4
00:01:27,921 --> 00:01:30,082
And they'll be the
fortunate ones.
5
00:01:30,257 --> 00:01:33,852
It's up to us to destroy it as
we would any other enemy...
6
00:01:34,027 --> 00:01:35,927
utterly and completely.
7
00:01:36,096 --> 00:01:38,291
- Any questions?
- No, sir.
8
00:01:38,865 --> 00:01:41,663
Still think we need the alien?
9
00:01:44,705 --> 00:01:48,334
I'd feel a lot better. Can't
understand how he missed liftoff.
10
00:01:48,508 --> 00:01:54,413
It's no loss. The last thing this mission
needs is your friend's grandstanding.
11
00:01:57,317 --> 00:01:59,717
Sorry I'm late.
Earthquake in Albania.
12
00:02:01,722 --> 00:02:05,749
We're just glad you could make it.
I'll get you the explosives.
13
00:02:06,660 --> 00:02:09,493
We'll keep your team on standby.
14
00:02:20,374 --> 00:02:22,569
There, that was easy enough.
15
00:02:25,278 --> 00:02:26,905
I'm moving to the other side.
16
00:02:27,080 --> 00:02:29,844
Just get the job done, hero.
17
00:02:30,017 --> 00:02:31,882
And no showboating.
18
00:02:35,389 --> 00:02:37,516
What do you have against
him, Hardcastle?
19
00:02:37,691 --> 00:02:41,252
He's an alien. He has no
allegiance, no jurisdiction.
20
00:02:41,561 --> 00:02:43,927
I don't trust what
I can't control.
21
00:02:44,097 --> 00:02:46,258
And I don't like
what I can't trust.
22
00:02:46,433 --> 00:02:49,095
Emil, you'd better
get over here.
23
00:02:50,037 --> 00:02:51,265
What's the problem?
24
00:02:56,276 --> 00:02:58,767
You have to see
this for yourself.
25
00:03:14,561 --> 00:03:15,789
My heavens.
26
00:03:29,409 --> 00:03:33,072
There's no doubt about it. The
creature is warmer than the asteroid.
27
00:03:33,246 --> 00:03:35,407
And listen to this.
28
00:03:39,152 --> 00:03:41,313
- Heartbeats?
- That's my guess.
29
00:03:41,488 --> 00:03:44,082
There's also a transmitter
within the rock.
30
00:03:44,291 --> 00:03:47,488
It's broadcasting some
kind of binary code.
31
00:03:47,661 --> 00:03:51,495
- I'll need time to decipher it.
- You'll have all the time you want...
32
00:03:51,665 --> 00:03:52,962
after the demolition.
33
00:03:53,133 --> 00:03:55,761
Are you crazy? That's a
living thing out there.
34
00:03:55,936 --> 00:03:59,997
A living alien, and it would die when
it hits the Earth's atmosphere, anyway.
35
00:04:00,173 --> 00:04:04,200
- In good conscience, you can't...
- Jeopardize the lives of millions?
36
00:04:04,377 --> 00:04:06,106
You're absolutely right.
37
00:04:06,279 --> 00:04:08,372
Gentlemen, there may
be another way.
38
00:04:08,548 --> 00:04:11,779
I might be able to push the
asteroid into Earth's orbit.
39
00:04:12,486 --> 00:04:16,786
Yes, even if it was a decaying
orbit, it would buy us some time.
40
00:04:16,957 --> 00:04:20,791
That's not my mission. I'm under
orders to destroy that thing.
41
00:04:20,961 --> 00:04:24,954
Superman, if you can alter the
trajectory by five degrees...
42
00:04:49,089 --> 00:04:52,547
That's it, three degrees.
43
00:04:52,726 --> 00:04:54,057
Three point two.
44
00:05:07,974 --> 00:05:11,068
- What is it?
- The creature's body temperature is rising.
45
00:05:18,919 --> 00:05:21,945
Superman, it's coming to life.
46
00:05:57,123 --> 00:05:59,717
- What are you doing?
- Detonating the charges.
47
00:05:59,893 --> 00:06:04,091
- But Superman's out there.
- Wasn't his party to begin with.
48
00:07:03,890 --> 00:07:05,983
Emil, it's falling
toward Metropolis.
49
00:07:06,159 --> 00:07:09,060
I'm gonna try to divert
it toward the ocean.
50
00:08:01,681 --> 00:08:03,706
Oh, look, a shooting star.
51
00:08:18,064 --> 00:08:20,055
Sonic boom? Earthquake?
52
00:08:20,233 --> 00:08:22,394
Maybe Perry had chili
for lunch again.
53
00:08:27,107 --> 00:08:28,404
Oh, my God.
54
00:09:18,258 --> 00:09:22,627
I'm at 2400 fathoms, professor, about
100 miles northwest of Metropolis.
55
00:09:22,796 --> 00:09:25,594
- How's it going with that code?
- We're working on it.
56
00:09:25,765 --> 00:09:27,130
Any sign of the creature?
57
00:09:27,300 --> 00:09:31,964
Well, as a matter of fact, there is. And
it looks like he's headed toward land.
58
00:09:35,475 --> 00:09:38,273
This can't be right. It's too
big to be another sub...
59
00:09:38,445 --> 00:09:42,074
or even a pod of whales.
Gotta be a misread.
60
00:09:46,152 --> 00:09:47,585
Evasive maneuvers, now.
61
00:09:47,754 --> 00:09:49,244
We're dead in the water.
62
00:09:52,425 --> 00:09:54,416
- Reactor room, full power.
- Aye, aye.
63
00:09:58,731 --> 00:10:00,596
All right now, full speed ahead.
64
00:10:06,439 --> 00:10:08,270
- Nothing.
- Keep trying.
65
00:10:19,219 --> 00:10:22,017
Captain, the reactor's cooling.
We're losing power.
66
00:10:55,688 --> 00:10:56,882
It's holding.
67
00:11:00,059 --> 00:11:02,721
Superman, we need you
back at STAR Labs.
68
00:11:02,896 --> 00:11:07,162
- I'm kind of busy right now. What's up?
- We've cracked the code.
69
00:11:09,569 --> 00:11:13,471
The code was simpler than it seemed.
They wanted others to translate it.
70
00:11:13,640 --> 00:11:16,803
- They?
- The aliens who created that thing.
71
00:11:16,976 --> 00:11:18,671
It's a synthetic being.
72
00:11:20,713 --> 00:11:23,910
It was built for strength and
given minimal intelligence.
73
00:11:24,083 --> 00:11:26,608
They wanted to use
it for heavy labor.
74
00:11:26,786 --> 00:11:28,879
Obviously something went wrong.
75
00:11:29,055 --> 00:11:32,752
Very. Its fuel was supposed to
be the heat from their suns.
76
00:11:32,926 --> 00:11:36,123
But that was hardly
enough for the creature.
77
00:11:38,598 --> 00:11:41,066
Soon it began to absorb
heat from everything.
78
00:11:41,234 --> 00:11:43,828
And the more it absorbed,
the stronger it got.
79
00:11:44,003 --> 00:11:46,870
No wonder it didn't burn when
it fell through the atmosphere.
80
00:11:47,040 --> 00:11:49,600
- The heat just made it stronger.
- Exactly.
81
00:11:49,776 --> 00:11:53,303
- How do we stop it?
- You know those cold packs in first-aid kits?
82
00:11:53,479 --> 00:11:58,917
They work on the principle of mixing two
chemicals that create instant cold. Watch.
83
00:12:02,589 --> 00:12:05,581
- Will they work with seawater?
- We're too late.
84
00:12:05,758 --> 00:12:07,419
The creature's come ashore.
85
00:12:32,819 --> 00:12:36,152
Continue firing at will. We've
got him on the ropes, boys.
86
00:12:36,322 --> 00:12:38,290
Hasn't moved since
we engaged him.
87
00:12:38,458 --> 00:12:40,790
It hasn't moved because
it hasn't wanted to.
88
00:12:40,960 --> 00:12:43,087
It soaks up the heat
from the explosions.
89
00:12:43,263 --> 00:12:46,755
- Ready the NX missiles.
- Didn't you hear me? You're feeding it.
90
00:12:47,634 --> 00:12:51,832
Alien, I listened to you and that
crackpot Hamilton once before...
91
00:12:52,005 --> 00:12:56,772
and look where that got me. This
time, we're doing it my way. Fire!
92
00:13:04,284 --> 00:13:07,742
NX gel, 10 times
hotter than napalm.
93
00:13:07,920 --> 00:13:10,787
We're gonna have us a
down-home barbecue.
94
00:13:31,444 --> 00:13:33,912
Better hold off on
the marshmallows.
95
00:14:49,155 --> 00:14:52,818
Hold your fire. I
repeat, hold your fire.
96
00:15:14,080 --> 00:15:18,915
Yes, I can get the chemicals to the reservoir,
but how do we get the creature there?
97
00:15:19,085 --> 00:15:22,077
I'll find a way. But in the
meantime, I need something.
98
00:15:22,255 --> 00:15:24,587
I'll see what I can do.
99
00:17:06,826 --> 00:17:08,919
Thank you, Hamilton.
100
00:18:02,715 --> 00:18:05,377
That's it, Superman.
You're almost there.
101
00:18:26,472 --> 00:18:28,030
No!
102
00:19:24,997 --> 00:19:26,487
Now!
103
00:21:13,105 --> 00:21:15,096
[ENGLISH]
8463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.