All language subtitles for Succession.S04E03.Connors.Wedding.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,652 --> 00:00:23,694 Hey, Pop. 2 00:00:23,694 --> 00:00:25,737 Hey, son. 3 00:00:26,571 --> 00:00:30,368 I've thought it over and I really think you should come and see the Swede. 4 00:00:30,368 --> 00:00:31,451 Get inside this. 5 00:00:32,452 --> 00:00:35,623 Okay, yeah. 6 00:00:35,623 --> 00:00:39,543 Come on, he likes you. You'll keep it light. 7 00:00:39,543 --> 00:00:43,339 Well, you know, the only thing is, Con's wedding. 8 00:00:43,339 --> 00:00:46,092 - It'll be okay. - Are you gonna make it at all? 9 00:00:47,218 --> 00:00:52,014 We got him some Napoleon thing, you said? 10 00:00:52,014 --> 00:00:53,932 Napoleon and Josephine letters. 11 00:00:53,932 --> 00:00:56,519 Let him know that I'll call him when I have a minute. 12 00:00:56,519 --> 00:00:58,103 And listen, 13 00:00:58,646 --> 00:01:05,110 I'm feeling now more and more, I'm uncomfortable with Gerri, 14 00:01:05,695 --> 00:01:10,116 how she's handled things on the DOJ number, on the spin-off. 15 00:01:10,657 --> 00:01:11,992 Yeah? 16 00:01:11,992 --> 00:01:14,787 Yeah, I think we wanna let her go. 17 00:01:16,664 --> 00:01:20,960 Right, okay, well, let's discuss. 18 00:01:21,835 --> 00:01:24,088 So will you give her the heads up? 19 00:01:25,214 --> 00:01:26,424 Me? 20 00:01:26,424 --> 00:01:28,842 Yeah, I think it would be nicer coming from you. 21 00:01:28,842 --> 00:01:31,387 I mean, you two, you know, you were close. 22 00:01:32,513 --> 00:01:35,349 - Dad. - I mean, you are with me? 23 00:01:35,349 --> 00:01:36,976 You weren't just fucking me around? 24 00:01:38,019 --> 00:01:42,772 - Well, sure, yeah. - We'll make it tidy afterwards. 25 00:01:43,399 --> 00:01:46,068 Just give her the word today. Thank you. 26 00:02:04,253 --> 00:02:08,298 Just checking, he definitely doesn't want me coming with you guys? 27 00:02:08,298 --> 00:02:09,926 Doesn't, correct. 28 00:02:09,926 --> 00:02:13,429 And should I speak to him direct or to Kerry to apologize? 29 00:02:13,429 --> 00:02:16,473 No, you're in the bad books. Just keep your head down. 30 00:02:16,473 --> 00:02:20,811 have a little list of nice things to say to Kerry. 31 00:02:20,811 --> 00:02:22,520 Well, that sounds creepy. 32 00:02:22,520 --> 00:02:23,814 It's not creepy. 33 00:02:23,814 --> 00:02:26,943 No, listen, look, Greg, it's not your fault, 34 00:02:26,943 --> 00:02:29,235 but he just finds you visually aggravating right now. 35 00:02:29,779 --> 00:02:31,780 Visually aggravating? 36 00:02:32,405 --> 00:02:33,573 He's so petty. 37 00:02:33,573 --> 00:02:36,953 Do you have all the support that you need for Sweden? 38 00:02:36,953 --> 00:02:40,498 Yeah, I got like three, four people Gregging for me. 39 00:02:41,707 --> 00:02:43,000 - Gregging? - Yeah. 40 00:02:43,000 --> 00:02:45,794 I roped in a few of the mini Gregs from the pig pen. 41 00:02:45,794 --> 00:02:47,672 Little Greglets. 42 00:02:47,672 --> 00:02:50,758 Okay, well don't turn me into a word, Tom, I'm a guy. 43 00:02:51,466 --> 00:02:54,971 Why do you have all these little guys, these little Greggies running around? 44 00:02:54,971 --> 00:02:56,430 Who are these little Gregs? 45 00:02:56,430 --> 00:02:57,681 The boat leaves in 30 46 00:02:57,681 --> 00:02:59,725 and there's champagne and canapes 'till Ellis Island 47 00:02:59,725 --> 00:03:03,271 and there'll be something more substantial after the ceremony. 48 00:03:03,271 --> 00:03:04,729 Look at that boat! 49 00:03:04,729 --> 00:03:08,316 Willa, it's like you're a Princess in a film. 50 00:03:08,818 --> 00:03:10,152 Thank you. 51 00:03:10,152 --> 00:03:13,990 I mean, all in all, I guess it's not exactly what we expected, 52 00:03:13,990 --> 00:03:16,409 but it's fine. 53 00:03:16,409 --> 00:03:18,786 - He'll look after you. - He will. 54 00:03:19,829 --> 00:03:21,789 Not looking, I'm not looking. 55 00:03:21,789 --> 00:03:23,874 - Okay, I'll go, I'm going. - No bad luck. 56 00:03:26,001 --> 00:03:29,213 - Hi. - Connor. It's all so lovely. 57 00:03:29,879 --> 00:03:34,217 My God. Look at all the young people. 58 00:03:34,676 --> 00:03:36,846 I heard a few of them moaning about the rich. 59 00:03:36,846 --> 00:03:39,889 Well, they don't mind the taste of your champagne. 60 00:03:39,889 --> 00:03:42,643 Mr. Scrooge just happened to be a huge wealth creator. 61 00:03:42,643 --> 00:03:44,769 They don't mention that in Mr. Dickens' books, do they? 62 00:03:44,769 --> 00:03:47,480 No, they do not, very convenient. 63 00:03:54,779 --> 00:03:58,534 Hail Loganus Maximus, slayer of vikings. 64 00:03:58,534 --> 00:04:00,118 - Good morning, sir. - Good morning. 65 00:04:00,452 --> 00:04:03,580 So, what have you got on Matsson for me? 66 00:04:03,580 --> 00:04:06,666 Well, playing hardball, but everybody says he still wants the deal. 67 00:04:06,666 --> 00:04:10,837 There's still a bit of grumbles about the ATN carve out... 68 00:04:10,837 --> 00:04:12,548 Well, that's not on the table. 69 00:04:12,548 --> 00:04:16,092 Right. He's playing tough, 70 00:04:16,092 --> 00:04:19,096 but if there was no upside, he wouldn't be making the time. 71 00:04:22,224 --> 00:04:26,562 I think today's the day. I'll talk to Cyd. 72 00:04:28,189 --> 00:04:30,608 You mean like... 73 00:04:30,608 --> 00:04:34,611 And Gerri, find out when he's done it. 74 00:04:35,445 --> 00:04:36,989 - Karolina. - Yes. 75 00:04:37,448 --> 00:04:39,240 Gerri's getting the push. 76 00:04:39,240 --> 00:04:42,453 - Okay. - What? 77 00:04:42,453 --> 00:04:43,662 Nothing. 78 00:04:43,662 --> 00:04:46,122 We'll her today, swing in the legals. 79 00:04:46,790 --> 00:04:50,920 We can begin to let it seep, hang cruisers around her neck. 80 00:04:50,920 --> 00:04:53,380 Sort of incompetence or worse. 81 00:04:53,380 --> 00:04:56,926 I think the idea would be that she took her eye off the ball. 82 00:04:57,301 --> 00:05:00,553 Clean out the stalls, strategic refocus. 83 00:05:01,806 --> 00:05:03,598 A bit more fucking aggressive. 84 00:05:04,265 --> 00:05:08,312 You push Cyd, Roman knives Gerri, all in a day's work. 85 00:06:30,727 --> 00:06:33,146 SUCCESSION 86 00:06:49,455 --> 00:06:52,333 Hey! What you heard about Matsson? The deal gonna be all right? 87 00:06:54,418 --> 00:06:56,170 - You all right? - Yeah. 88 00:06:56,170 --> 00:06:57,880 Fuck you, I'm great, why? 89 00:06:57,880 --> 00:07:00,048 I don't know, fuck you, I'm just asking. 90 00:07:00,048 --> 00:07:02,467 I'm fine. Let's just enjoy this sham marriage 91 00:07:02,467 --> 00:07:04,929 and the death of romance, it's gonna be great. 92 00:07:06,347 --> 00:07:09,641 Okay, let me know if you hear from him. 93 00:07:11,518 --> 00:07:13,312 - Fuck off. - You are. 94 00:07:14,438 --> 00:07:16,231 What? Talk, talk, talk, what? 95 00:07:16,231 --> 00:07:17,358 Hey, you done it? 96 00:07:17,358 --> 00:07:19,275 Your dad wants to know, have you done it yet? 97 00:07:19,694 --> 00:07:23,114 No, Jesus. I just got off the phone with him, okay? 98 00:07:23,114 --> 00:07:25,031 - She's not here yet. - Are you going to do it? 99 00:07:25,031 --> 00:07:27,410 Yes, I'm going to do it. I'll let you know. 100 00:07:27,410 --> 00:07:29,996 Back off, you inflatable dicky-dick. 101 00:07:31,413 --> 00:07:32,580 Fucking asshole. 102 00:07:35,917 --> 00:07:39,839 Hello, Gerri! How are you doing? You look well. 103 00:07:39,839 --> 00:07:42,090 - Thank you. - I saw a client of mine, I'm gonna go. 104 00:07:42,090 --> 00:07:44,677 No worries. You didn't have to go. 105 00:07:44,677 --> 00:07:50,056 What, no stupid jokes about Martin or something disgusting about dicks 106 00:07:50,056 --> 00:07:51,517 or maybe vaginas? 107 00:07:51,517 --> 00:07:54,312 I'm just being nice, can I not be nice anymore? 108 00:07:57,480 --> 00:07:59,400 - What? - What? 109 00:07:59,400 --> 00:08:01,027 Why are you not looking at me? 110 00:08:01,027 --> 00:08:03,987 I will stare at you as long as you want 111 00:08:03,987 --> 00:08:06,072 if that's what you so desperately desire. 112 00:08:06,072 --> 00:08:07,533 What's going on, Roman? 113 00:08:07,533 --> 00:08:11,286 Nothing. You make me go weird, as you know and fully intend. 114 00:08:12,496 --> 00:08:16,374 But we... Let's talk later, okay? 115 00:08:16,374 --> 00:08:20,295 Like in like 30 or whatever, once we set sail, we should have a chat. 116 00:08:21,713 --> 00:08:22,924 What is it? 117 00:08:23,299 --> 00:08:25,009 What's going on? Tell me. 118 00:08:25,009 --> 00:08:27,803 I just need to talk with you, that's all, we should do it later. 119 00:08:27,803 --> 00:08:32,140 It's better if we did it later, because you can no doubt tell 120 00:08:32,140 --> 00:08:34,143 just from looking at me that it's not great. 121 00:08:34,143 --> 00:08:37,437 But you know, Dad said it, so it's a message. 122 00:08:37,437 --> 00:08:41,149 - Is this why I'm not going to Europe? - Look, it's not official. 123 00:08:41,733 --> 00:08:45,488 And I'm just heads-upping you here, okay? 124 00:08:45,488 --> 00:08:49,032 But yeah, early warning, I did not intend to talk about this right now. 125 00:08:49,032 --> 00:08:50,952 - But yeah, you're... - Why? 126 00:08:51,661 --> 00:08:54,496 I guess he's just unhappy about how long it took 127 00:08:54,496 --> 00:08:56,081 for you to settle with the DOJ. 128 00:08:56,081 --> 00:08:58,250 - Bullshit. - The number, the fine, too big. 129 00:08:58,250 --> 00:09:01,711 I danced us through a fucking thunderstorm without us getting wet. 130 00:09:01,711 --> 00:09:03,422 Guess you just lost his confidence. 131 00:09:03,422 --> 00:09:04,839 Since when? 132 00:09:04,839 --> 00:09:08,176 Since you sent me repeated images of your genitalia? 133 00:09:08,176 --> 00:09:11,806 He really loved that when that happened. 134 00:09:11,806 --> 00:09:14,057 I'm doing it with the courtesy of letting you know. 135 00:09:14,057 --> 00:09:16,227 You can go legal if you'd like, 136 00:09:16,227 --> 00:09:19,646 but we're going to stuff your mouth with so much fucking gold. 137 00:09:19,646 --> 00:09:23,234 This is, I mean, you know that I am on like a human level, 138 00:09:23,234 --> 00:09:25,444 like obviously sad, but... 139 00:09:27,487 --> 00:09:29,572 - Hey, sorry, - I'm good. 140 00:09:29,572 --> 00:09:31,950 This is fine. This is nothing at all. 141 00:09:31,950 --> 00:09:34,453 Thank you for the consideration. 142 00:09:36,664 --> 00:09:38,206 Don't... 143 00:09:39,457 --> 00:09:40,417 Hi. 144 00:09:41,127 --> 00:09:43,296 We'll be boarding, we'll start the boarding process, 145 00:09:43,296 --> 00:09:45,463 and we're going to start with the red invites. 146 00:09:45,463 --> 00:09:48,801 Family and friends, welcome aboard! I'm sorry. 147 00:09:49,384 --> 00:09:51,137 - The cake? - Yes. 148 00:09:51,137 --> 00:09:52,680 It's inadequate. 149 00:10:07,777 --> 00:10:10,948 So I am saying that we can have it as display, obviously, 150 00:10:10,948 --> 00:10:13,534 but I do not want it served, okay? 151 00:10:13,534 --> 00:10:18,455 I don't want to see the internal qualities. 152 00:10:18,455 --> 00:10:20,499 - Yes? - Okay. 153 00:10:20,499 --> 00:10:21,876 Thank you. 154 00:10:29,467 --> 00:10:33,178 Hey, Dad, can you call me back? 155 00:10:33,178 --> 00:10:37,223 That was horrible with Gerri. 156 00:10:37,223 --> 00:10:43,397 Don't listen to this if you don't want to, 157 00:10:43,397 --> 00:10:48,443 but I'm not totally okay with... 158 00:10:48,443 --> 00:10:51,404 Are you kind of just being shitty with me? 159 00:10:51,404 --> 00:10:53,365 Because your son is getting married, 160 00:10:53,365 --> 00:10:58,663 and you can't keep expecting me to bend over for you, 161 00:10:58,663 --> 00:11:03,376 like being cunty, so I'm just asking, so yeah, that's the question. 162 00:11:03,376 --> 00:11:05,836 Are you a cunt? Okay, give me a buzz. 163 00:11:07,672 --> 00:11:09,255 Kidney chop! 164 00:11:12,468 --> 00:11:14,971 Good. Good, that was a good one. 165 00:11:16,138 --> 00:11:17,807 - Should we go? - Yeah, let's go. 166 00:11:18,766 --> 00:11:22,435 We got a head start on all the fucky-clucky face people. 167 00:11:22,435 --> 00:11:26,315 Hi, look how lovely! Smooches! Nice boat. 168 00:11:26,315 --> 00:11:28,776 - Hi, congratulations. - Thank you. 169 00:11:28,776 --> 00:11:29,859 How's the groom? 170 00:11:31,152 --> 00:11:34,782 He's nervous about you guys and his dad and the invited press, 171 00:11:34,782 --> 00:11:38,368 but he's fixated on the cake. He says it's a loony cake. 172 00:11:40,412 --> 00:11:41,789 What is that? 173 00:11:43,374 --> 00:11:49,088 I believe when they told Connor his mom was getting... 174 00:11:49,088 --> 00:11:50,506 Going to the funny farm. 175 00:11:50,506 --> 00:11:52,508 ... mental health care, 176 00:11:52,508 --> 00:11:56,262 they gave him cake, dad and whoever, just to calm him down, 177 00:11:56,262 --> 00:11:58,305 dab of sugar. 178 00:11:58,305 --> 00:12:02,768 So he was eating Victoria's sponge for like a week straight. 179 00:12:02,768 --> 00:12:05,688 Right, so loony cake. 180 00:12:05,688 --> 00:12:09,025 Willa, I'm really looking forward to saying hi to everyone 181 00:12:09,025 --> 00:12:12,235 and mixing it up and whatnot, but is there an area where we can... 182 00:12:12,235 --> 00:12:15,031 Yeah, yeah, on the second floor, there's an area. 183 00:12:15,031 --> 00:12:16,781 Thank you. I want to meet everyone 184 00:12:16,781 --> 00:12:18,826 and get into it all about their fucking jobs 185 00:12:18,826 --> 00:12:21,202 and children and everything, but you know, thank you. 186 00:12:21,202 --> 00:12:23,580 Unbelievable. Julie, can you believe this guy? 187 00:12:23,580 --> 00:12:26,583 - You're Julie? - Yes. It's right this way. 188 00:12:26,583 --> 00:12:29,419 So what are you hearing? Is he coming by? 189 00:12:29,419 --> 00:12:31,172 I have no idea. I don't know. 190 00:12:31,714 --> 00:12:34,549 I'm hearing Stockholm, gone or going. 191 00:12:36,052 --> 00:12:38,553 - Yeah. - Okay. 192 00:12:38,553 --> 00:12:40,306 Matsson wouldn't fix it with him on a phone? 193 00:12:40,306 --> 00:12:43,141 Journalism... Taking quotes and kicking asses. 194 00:12:43,141 --> 00:12:44,434 You shouldn't talk to him. 195 00:12:44,434 --> 00:12:46,102 He likes to whip it out to see if anyone notices. 196 00:12:46,102 --> 00:12:47,812 It's a sick game, Greggy. Stop playing it. 197 00:12:47,812 --> 00:12:49,982 - No, bad! - Hey, nice to see you. 198 00:12:49,982 --> 00:12:51,191 - Hey, guys. - Hey. 199 00:12:51,191 --> 00:12:54,319 Hey, guys. Can I grab you for a sec? 200 00:12:54,319 --> 00:12:55,947 - No. - Sorry. 201 00:12:55,947 --> 00:12:57,614 I just want to congratulate you on everything. 202 00:12:57,614 --> 00:13:00,867 - Don't touch me. - Get your nose out of our trough. 203 00:13:01,452 --> 00:13:04,330 You think Matsson is going to tell Dad to just fuck off? 204 00:13:04,830 --> 00:13:06,873 He'll approve the offer is what will happen. 205 00:13:07,959 --> 00:13:11,795 Dad's got to go fucking Lingonberry picking with Matsson. 206 00:13:12,255 --> 00:13:14,340 Fucking puppet mastering the old bastard. 207 00:13:15,215 --> 00:13:18,426 But what if the deal falls apart though? It can. 208 00:13:18,928 --> 00:13:21,806 What's the latest from Naomi? Still in touch with Naomi? 209 00:13:22,389 --> 00:13:23,640 He'll land it. 210 00:13:23,640 --> 00:13:26,227 And we will pocket that sweet bonus loot. 211 00:13:28,145 --> 00:13:30,814 - There he is. - Hey, hi. 212 00:13:33,316 --> 00:13:37,195 So the idea is that Dad will pop by, be dockside, 213 00:13:37,195 --> 00:13:41,658 and you guys are up here. And I think that's just cleanest. 214 00:13:42,368 --> 00:13:46,746 Okay. You think he's going to pop by? 215 00:13:47,122 --> 00:13:49,125 I spoke with Kerry. He's hoping. 216 00:13:49,667 --> 00:13:52,670 - Okay then. - All right, thanks. 217 00:13:56,381 --> 00:13:58,926 Someone's gotta tell him. We should tell him. 218 00:13:59,302 --> 00:14:00,802 We should tell him. 219 00:14:03,430 --> 00:14:06,642 - No, come on. Really? - He likes you. 220 00:14:08,060 --> 00:14:10,938 Fine. I'll be the wedding Grinch. 221 00:14:11,521 --> 00:14:14,150 - Fuck you. - Good luck! 222 00:14:20,905 --> 00:14:23,701 Hello? Fucky-sucky brigade, how can I help you? 223 00:14:25,994 --> 00:14:28,163 - Hey, Roman. - Yeah. 224 00:14:28,955 --> 00:14:31,833 Your dad is very sick. He's very, very sick. 225 00:14:31,833 --> 00:14:33,626 - What? - What? 226 00:14:34,586 --> 00:14:38,506 Tom. Apparently Dad's sick. What do you mean he's sick? 227 00:14:38,506 --> 00:14:41,052 - What's going on? - Tom, are you still there? 228 00:14:41,052 --> 00:14:42,470 Is he okay? 229 00:14:42,470 --> 00:14:45,306 What's going on? What is it? Is he okay? 230 00:14:45,306 --> 00:14:46,681 Who's with him? 231 00:14:48,726 --> 00:14:51,353 - Very serious. - Serious what? 232 00:14:51,353 --> 00:14:54,105 It is very, very bad. It seems very bad. 233 00:14:54,105 --> 00:14:56,692 - I'm so sorry to call you like this. - Can you put him on the phone? 234 00:14:56,692 --> 00:14:59,528 Who's there? Tom, what's going on? What happened? 235 00:14:59,528 --> 00:15:02,031 So, he was short of breath and he went into the bathroom. 236 00:15:02,031 --> 00:15:06,493 Someone heard something and we were concerned. 237 00:15:06,493 --> 00:15:08,913 - And then they went in there. - They broke in? 238 00:15:08,913 --> 00:15:10,121 They broke in. 239 00:15:10,121 --> 00:15:12,999 They had the key and they got in, but he's not responsive. 240 00:15:12,999 --> 00:15:15,752 - Is he still in there? - He's non-responsive? 241 00:15:17,255 --> 00:15:19,381 - Yeah. - Is he talking? Can he talk? 242 00:15:19,381 --> 00:15:21,008 Is he breathing? 243 00:15:21,926 --> 00:15:23,551 They're doing chest compressions. 244 00:15:23,551 --> 00:15:26,429 - Fuck! - Has his heart stopped? 245 00:15:26,429 --> 00:15:28,640 - Has his heart stopped? - I don't know. 246 00:15:28,640 --> 00:15:32,144 Do you have the machine on board? The heart thing? 247 00:15:32,144 --> 00:15:34,646 - Defibrillator. - I don't fucking know. 248 00:15:34,646 --> 00:15:37,524 What's going on, Tom? Who's in charge? 249 00:15:38,484 --> 00:15:40,360 What is going on right now? 250 00:15:40,360 --> 00:15:44,280 - Karl said that maybe he's breathing. - Who is medically competent there? 251 00:15:44,280 --> 00:15:47,368 They're trained. The attendant is trained. 252 00:15:47,368 --> 00:15:49,036 I'm going to put you on speaker. Hold on. 253 00:15:50,412 --> 00:15:53,581 The captain's been in touch. He is in touch. 254 00:15:53,581 --> 00:16:00,588 The cabin staff are receiving medical advice from their service. 255 00:16:00,588 --> 00:16:02,883 - They have a service. - Okay, what is that service? 256 00:16:02,883 --> 00:16:05,385 Can we be looking on that? 257 00:16:05,385 --> 00:16:08,388 They should talk to him. They should speak to him. 258 00:16:08,388 --> 00:16:09,765 What did he say? 259 00:16:10,223 --> 00:16:13,101 Frank thinks you should speak to your dad. 260 00:16:13,101 --> 00:16:15,646 I can hold the phone near him if you like. 261 00:16:15,646 --> 00:16:17,939 Why does Frank think that, Tom? 262 00:16:17,939 --> 00:16:23,653 I guess if it's a chance to, you know, I think it's the last chance. 263 00:16:24,321 --> 00:16:27,408 - What the fuck do you mean, Tom? - He's not in good shape, Roman. 264 00:16:27,408 --> 00:16:30,410 They're doing chest compressions. 265 00:16:30,410 --> 00:16:31,912 Well, should they be doing that? 266 00:16:31,912 --> 00:16:34,247 They're getting good advice and they're good people. 267 00:16:34,247 --> 00:16:37,208 But I think you should talk to him. I'm not sure he's breathing. 268 00:16:37,709 --> 00:16:41,546 - Are you serious right now, Frank? - We just heard that he was breathing. 269 00:16:41,546 --> 00:16:43,925 You shouldn't do CPR to someone whose heart is going, Frank. 270 00:16:43,925 --> 00:16:46,135 What the fuck is going on? 271 00:16:46,135 --> 00:16:50,056 I'm gonna take you to him and I'm gonna put you by his ear. 272 00:16:51,431 --> 00:16:52,724 Okay, he'll be able to hear you. 273 00:16:52,724 --> 00:16:56,062 If he can hear, he'll be able to hear you. 274 00:16:56,687 --> 00:17:01,108 - You might wanna get... - We'll get Shiv. 275 00:17:01,858 --> 00:17:04,569 Okay, I'm putting you by his ear now. 276 00:17:04,569 --> 00:17:06,989 Can he hear me? Is he okay? 277 00:17:06,989 --> 00:17:09,450 - Tom, is he okay? - No, Rome, he's not okay. 278 00:17:09,450 --> 00:17:12,827 But you can speak into his ear right now. Go ahead. 279 00:17:22,170 --> 00:17:27,425 Hey, Dad! I hope you're okay. 280 00:17:28,843 --> 00:17:31,514 You're okay. You're going to be okay. 281 00:17:31,514 --> 00:17:34,767 Because you're a monster and you're gonna win. 282 00:17:34,767 --> 00:17:39,771 'Cause you just win and you're a good man, 283 00:17:39,771 --> 00:17:43,526 you're a good dad. You're a very good dad. 284 00:17:45,569 --> 00:17:46,987 You did a good job. 285 00:17:47,405 --> 00:17:51,742 No, I'm sorry, I don't know how to do that. Your turn. 286 00:17:51,742 --> 00:17:53,160 - Am I by his ear? - Yeah. 287 00:17:53,160 --> 00:17:56,247 You're by his ear. If he can hear it, he can hear you. 288 00:17:56,247 --> 00:17:57,664 - Go ahead. - Okay. 289 00:18:00,041 --> 00:18:01,835 Hang in there. 290 00:18:02,836 --> 00:18:04,046 Yeah? 291 00:18:06,798 --> 00:18:09,051 - It'll be okay. - It'll be okay. 292 00:18:09,510 --> 00:18:12,304 We love you, dad. Okay? We love you. 293 00:18:13,389 --> 00:18:14,556 I love you, dad. 294 00:18:16,224 --> 00:18:18,268 I do, I love you. Okay? 295 00:18:20,353 --> 00:18:21,564 And it's okay. 296 00:18:24,900 --> 00:18:29,237 Even though you fucking... I don't know. 297 00:18:29,822 --> 00:18:32,115 I can't forgive you. 298 00:18:36,162 --> 00:18:37,537 But... 299 00:18:39,790 --> 00:18:44,462 But it's okay. 300 00:18:47,422 --> 00:18:50,800 And I love you. 301 00:18:57,390 --> 00:18:59,268 - Tom... - Is Siobhan there? 302 00:19:00,686 --> 00:19:04,523 - Ken's gonna get Shiv. - She's not here, I don't think. 303 00:19:05,398 --> 00:19:09,069 - Ken's gonna get Shiv. - I'm gonna get Shiv. 304 00:19:45,897 --> 00:19:48,942 Crazy. Thanks for making me do that. 305 00:19:50,026 --> 00:19:52,320 - Sorry. - Shiv... 306 00:19:52,904 --> 00:19:55,408 - Mom? - Dad is in trouble. 307 00:19:55,782 --> 00:20:00,161 - What? What's happened? - He's on a plane. And he... 308 00:20:02,123 --> 00:20:05,042 It's bad. And they're doing chest compressions. 309 00:20:05,042 --> 00:20:06,501 What? 310 00:20:07,086 --> 00:20:08,671 What, Ken? 311 00:20:13,508 --> 00:20:18,514 I don't know everything. He's with Tom and Frank and Karl. 312 00:20:18,930 --> 00:20:20,600 And they're on the line to doctors. 313 00:20:20,600 --> 00:20:23,561 And I don't know, he was in the bathroom. 314 00:20:23,561 --> 00:20:27,148 And he had trouble breathing. Like, I don't know. 315 00:20:27,148 --> 00:20:30,442 And they started doing chest compressions. 316 00:20:30,442 --> 00:20:32,695 And he was still breathing a minute ago. 317 00:20:32,695 --> 00:20:34,238 But it's very bad. 318 00:20:35,113 --> 00:20:40,453 So, Shiv's coming. They think he's gone. 319 00:20:40,786 --> 00:20:43,831 - What do you mean? - They think dad died. 320 00:20:43,831 --> 00:20:46,291 What? No! 321 00:20:47,501 --> 00:20:49,419 - I'm sorry. - No! 322 00:20:49,419 --> 00:20:51,380 No, I can't have that. 323 00:20:52,256 --> 00:20:55,675 Hey, hey, Tom, can she do it? Can Shiv speak to him? 324 00:20:55,675 --> 00:20:58,179 They've been putting this to Dad's ear just to speak to him. 325 00:20:58,553 --> 00:20:59,929 I'm giving you to Shiv. 326 00:21:01,015 --> 00:21:03,726 Hey, Shiv, I'm putting you by his ear. 327 00:21:03,726 --> 00:21:07,063 Okay. Is he still hearing? 328 00:21:08,105 --> 00:21:10,273 I don't know, but I'm putting you there, okay? 329 00:21:10,273 --> 00:21:13,652 You're by his ear. You can go now. You're talking to him now. 330 00:21:14,320 --> 00:21:17,614 Okay. Hey, Dad. 331 00:21:18,365 --> 00:21:21,826 Hello. You're gonna be okay. 332 00:21:22,370 --> 00:21:25,121 I'm sorry. Is he dead? 333 00:21:25,121 --> 00:21:27,708 I don't know if he's dead. Is he fucking dead? 334 00:21:29,292 --> 00:21:31,837 Tom? Tom? 335 00:21:32,880 --> 00:21:34,382 Hey. 336 00:21:36,300 --> 00:21:39,095 - Is he even alive? - I don't know, honey. 337 00:21:40,804 --> 00:21:44,140 Are you just being nice to me? Is he gone? 338 00:21:44,140 --> 00:21:46,601 I don't know. 339 00:21:47,560 --> 00:21:49,187 We don't know. 340 00:21:51,649 --> 00:21:54,026 Okay, I'm putting you back there, okay? 341 00:21:56,862 --> 00:22:02,326 Okay. Well, I don't know what to do. 342 00:22:02,326 --> 00:22:03,869 You're by his ear. 343 00:22:05,121 --> 00:22:08,957 Just go somewhere private. Just speak. 344 00:22:08,957 --> 00:22:11,793 It's weird, but speak, okay? You never know. He might hear you. 345 00:22:11,793 --> 00:22:14,255 Dad? Hey. 346 00:22:15,964 --> 00:22:18,509 Dad? Daddy? 347 00:22:19,552 --> 00:22:21,428 I love you. 348 00:22:23,555 --> 00:22:25,932 Don't go, please. Not now. 349 00:22:27,059 --> 00:22:31,438 No... I love you. You fucking... 350 00:22:32,815 --> 00:22:36,944 God! There's no excuses for being... 351 00:22:36,944 --> 00:22:38,821 But I... 352 00:22:41,365 --> 00:22:42,491 Fuck! 353 00:22:43,492 --> 00:22:46,329 I don't know. I do love you. 354 00:22:46,329 --> 00:22:50,707 And it's okay. It's okay, Daddy. 355 00:22:51,708 --> 00:22:54,294 It's okay. I love you. 356 00:22:59,634 --> 00:23:01,218 You want to stay on? 357 00:23:13,396 --> 00:23:14,982 Tom? 358 00:23:14,982 --> 00:23:16,733 - Hey, Roman. - What's happening? 359 00:23:16,733 --> 00:23:20,654 Tell me precisely what is happening right now. 360 00:23:20,654 --> 00:23:21,864 Okay. 361 00:23:22,781 --> 00:23:27,452 So we're all here, and I'm heading to the back of the plane. 362 00:23:30,038 --> 00:23:32,541 He's at the front, on the floor, 363 00:23:32,541 --> 00:23:34,501 and they're doing chest compressions. 364 00:23:34,501 --> 00:23:36,963 Okay, so they're still doing chest compressions? 365 00:23:36,963 --> 00:23:38,421 Yeah, yeah, they are. 366 00:23:38,421 --> 00:23:40,841 But not because... I think they have to. 367 00:23:40,841 --> 00:23:42,426 I think they have to keep doing that. 368 00:23:42,426 --> 00:23:45,805 And the plane people are lovely, and they're good people. 369 00:23:45,805 --> 00:23:48,891 I think they've made him very comfortable. 370 00:23:50,141 --> 00:23:52,520 Is he gone? 371 00:23:52,520 --> 00:23:54,229 Is he... 372 00:23:54,897 --> 00:23:56,398 Is he okay at all? 373 00:23:56,856 --> 00:23:59,902 He's not okay. No. He's not. 374 00:24:01,861 --> 00:24:04,532 Is he gone? Tom? 375 00:24:06,075 --> 00:24:10,037 They say his heart has stopped, and his breathing has stopped. 376 00:24:10,037 --> 00:24:11,372 For a while, maybe. 377 00:24:12,789 --> 00:24:15,959 Okay, but that doesn't mean that he's dead, medically. 378 00:24:15,959 --> 00:24:17,295 Right? 379 00:24:18,003 --> 00:24:20,880 I don't know. They're still doing the chest compressions. 380 00:24:20,880 --> 00:24:23,008 And when do you land? 381 00:24:23,008 --> 00:24:25,136 Have you turned around? You're coming back? 382 00:24:25,552 --> 00:24:27,305 I think, yes, 383 00:24:27,305 --> 00:24:30,391 we're heading back, I think. 384 00:24:31,225 --> 00:24:33,269 Can you put me through to the flight deck? 385 00:24:34,020 --> 00:24:36,689 Can I speak with the pilot, please, Tom? 386 00:24:37,481 --> 00:24:41,151 I'll call Frank's phone, and he can take me through to the flight deck. 387 00:24:41,151 --> 00:24:43,528 Okay, Frank, Kendall's gonna call your phone 388 00:24:43,528 --> 00:24:45,781 and be taken through to the pilot. 389 00:24:46,156 --> 00:24:48,199 Okay, that's happening. 390 00:24:48,199 --> 00:24:51,245 Jess, I need a few things. My dad's dying. 391 00:24:52,620 --> 00:24:54,332 I'm just gonna do facts, okay? 392 00:24:54,332 --> 00:24:57,625 I need my doctor. Do they have his doctor? 393 00:24:57,625 --> 00:25:00,545 Do you have his doctor on the line? 394 00:25:00,545 --> 00:25:04,842 Do we have his doctor on the... We have their service, 395 00:25:04,842 --> 00:25:06,801 their medical service, which they have, 396 00:25:06,801 --> 00:25:08,971 and we have Karl's guy listening in. 397 00:25:08,971 --> 00:25:11,766 - But we couldn't get ahold of him. - No, no, they don't have... 398 00:25:11,766 --> 00:25:14,768 And dad's doctor, Dr. fucking Judith. 399 00:25:14,768 --> 00:25:17,063 Get that lazy fucking bastard 400 00:25:17,063 --> 00:25:20,399 and get him and get the best heart doctor in the world 401 00:25:20,399 --> 00:25:22,568 and the best airplane medicine expert in the world 402 00:25:22,568 --> 00:25:24,403 and get them conferenced in and waiting 403 00:25:24,403 --> 00:25:26,906 and send a conference call number to me and to Tom 404 00:25:26,906 --> 00:25:28,114 and to Karl's phone. 405 00:25:28,114 --> 00:25:31,451 I would like that in the next minute, two minutes, please, Jess. 406 00:25:31,451 --> 00:25:33,119 Okay? 407 00:25:43,381 --> 00:25:44,423 Hey, Ken. 408 00:25:44,423 --> 00:25:47,009 Can I speak to the pilot? Can you put me through to the pilot? 409 00:25:47,676 --> 00:25:50,179 The pilot can't speak to you right now, Ken. 410 00:25:50,930 --> 00:25:53,015 Yes, he can. 411 00:25:54,724 --> 00:25:57,645 He's flying the plane, son. 412 00:25:59,938 --> 00:26:02,315 Okay, what's happening? 413 00:26:02,315 --> 00:26:06,152 Frank, where's the information? 414 00:26:06,695 --> 00:26:10,657 We're turning the plane around. We're coming back to Teterboro. 415 00:26:11,575 --> 00:26:12,742 Okay. 416 00:26:13,286 --> 00:26:20,208 Just fucking tell them to do it right. 417 00:26:20,918 --> 00:26:23,420 - Okay? - I will. 418 00:26:23,962 --> 00:26:25,463 I'm sorry, Ken. 419 00:26:26,006 --> 00:26:27,799 Yeah. 420 00:26:30,344 --> 00:26:31,761 Is he gone? 421 00:26:32,680 --> 00:26:36,517 Frank, I mean, is he gone? 422 00:26:38,268 --> 00:26:43,982 I don't know. He got very short of breath and he was hurting 423 00:26:43,982 --> 00:26:45,943 and then very bad... 424 00:26:46,318 --> 00:26:47,944 I don't want to bullshit you, Ken. 425 00:26:49,195 --> 00:26:51,907 I think he went. I think he's gone. 426 00:26:54,367 --> 00:26:55,536 Okay. 427 00:26:58,205 --> 00:27:00,373 Thank you, Frank. Thank you. 428 00:27:33,658 --> 00:27:35,493 Frank thinks he's gone. 429 00:27:41,958 --> 00:27:43,793 Why didn't you come and get me? 430 00:27:43,793 --> 00:27:45,794 I did, Shiv, we did. 431 00:27:45,794 --> 00:27:52,050 I was right out there. How long was it happening before? 432 00:27:52,050 --> 00:27:53,970 - I'm sorry. I wasn't... - No, no, no. 433 00:27:53,970 --> 00:27:56,639 There was like no time. 434 00:27:56,639 --> 00:28:00,685 - I wasn't thinking. I'm sorry. - It's okay. 435 00:28:01,519 --> 00:28:03,269 - I'm sorry. - It's okay. 436 00:28:05,271 --> 00:28:08,900 Tom said that Kerry spoke to him quite a bit. 437 00:28:09,275 --> 00:28:11,445 Right. Well, I don't know. 438 00:28:12,112 --> 00:28:14,615 I mean, we don't know if he could hear us. 439 00:28:17,325 --> 00:28:20,246 Yeah, just I'm sad, I guess. 440 00:28:22,623 --> 00:28:26,252 Do we know if he was on his phone, if he checked his messages? 441 00:28:29,337 --> 00:28:31,673 - Rome, it's okay. - Yeah, I know. 442 00:28:31,673 --> 00:28:33,884 - We're okay. - I don't know. I just don't know. 443 00:28:33,884 --> 00:28:35,970 You did good. 444 00:28:35,970 --> 00:28:39,265 I feel like I didn't... Did I say I loved him? 445 00:28:40,600 --> 00:28:42,809 - I think so, yeah. - I'm pretty sure I didn't. 446 00:28:42,809 --> 00:28:45,521 - No, I think you did. - No, I don't think so. 447 00:28:45,521 --> 00:28:50,484 Tom, could you put me back to his ear for... Fuck it, never mind. 448 00:28:50,484 --> 00:28:54,196 Never mind, I don't know. Maybe let's just keep the line open. 449 00:28:54,196 --> 00:28:56,574 I'll tell you if anything happens. 450 00:28:59,619 --> 00:29:02,454 Fuck! We need to get Connor. We need to tell him. 451 00:29:03,831 --> 00:29:07,418 Can you do it, Ken? I don't think I can. I mean, I could. 452 00:29:07,418 --> 00:29:09,669 I definitely could. I just... 453 00:29:10,671 --> 00:29:11,838 Thank you. 454 00:29:12,547 --> 00:29:14,341 - It's okay. - Do you want me to... 455 00:29:14,341 --> 00:29:20,473 Yeah? Yeah... 456 00:29:40,117 --> 00:29:41,869 Hey, hey. It's my brother and sister. 457 00:29:41,869 --> 00:29:46,082 - Fucking cake nightmare, okay? - Con. 458 00:29:46,665 --> 00:29:49,710 - What is it? - Come here. 459 00:29:49,710 --> 00:29:51,587 - What is it? - It's private. 460 00:29:51,587 --> 00:29:54,382 - It's serious. Come here. - Five. Okay. 461 00:29:55,256 --> 00:29:57,802 - Come here, buddy. - What is it? Is it important? 462 00:29:57,802 --> 00:29:59,053 - Come here for a sec. - What? 463 00:30:00,762 --> 00:30:03,390 Is it pop? Is he okay? 464 00:30:04,892 --> 00:30:06,476 What is it? Is he sick? What is it? 465 00:30:06,476 --> 00:30:09,604 Dad's on an airplane to Sweden, but they're coming back. 466 00:30:10,480 --> 00:30:11,773 We think he died. 467 00:30:12,482 --> 00:30:15,443 They think he's dead. 468 00:30:17,905 --> 00:30:19,239 Well, is he? 469 00:30:20,115 --> 00:30:22,909 Well, everyone says he is. 470 00:30:23,828 --> 00:30:27,330 We don't know. They're doing heart compressions. 471 00:30:28,915 --> 00:30:30,250 Oh, man! 472 00:30:31,460 --> 00:30:32,836 He never even liked me. 473 00:30:34,170 --> 00:30:36,382 - Hey, Con. - Hey, sorry. You know what? 474 00:30:36,382 --> 00:30:39,134 I'm sorry. I don't even know what I mean. 475 00:30:39,134 --> 00:30:43,973 He did. I never got the chance to make him proud of me. 476 00:30:44,597 --> 00:30:45,682 He's dead. 477 00:30:46,517 --> 00:30:49,311 - Roman is on the phone to the plane. - Jesus. 478 00:30:49,311 --> 00:30:54,232 - If you want to talk to him... - I don't know. I don't know. 479 00:30:54,232 --> 00:30:57,610 - Anything? - I can't do this. I can't. 480 00:30:57,610 --> 00:30:59,446 I can't do this, okay? 481 00:31:10,332 --> 00:31:11,708 Hi. 482 00:31:13,169 --> 00:31:14,629 Thank you. 483 00:31:21,551 --> 00:31:22,886 What happened? 484 00:31:24,138 --> 00:31:27,141 - What happened? - I'm sorry, man. I'm sorry. 485 00:31:28,850 --> 00:31:31,186 He was on the plane, and... 486 00:31:32,980 --> 00:31:35,982 He got short of breath. 487 00:31:35,982 --> 00:31:40,029 I said, "Hello, fucky-sucky brigade", and he was in the bathroom. 488 00:31:40,029 --> 00:31:42,739 - He was in the bathroom? - Yeah, I don't know. 489 00:31:42,739 --> 00:31:44,824 - He was in trouble, I guess. - What was it? 490 00:31:45,409 --> 00:31:50,122 Well, we don't actually know. We don't know he's gone. 491 00:31:51,123 --> 00:31:54,877 Okay, so he was in the airplane toilet... 492 00:31:54,877 --> 00:31:57,713 - Come on. - Can we please get this straight? 493 00:31:57,713 --> 00:31:59,923 How about we just get some doctors in there, 494 00:31:59,923 --> 00:32:01,967 some proper doctors, and then we'll know what actually happened? 495 00:32:01,967 --> 00:32:07,681 Sure. I mean, he has gone. I think he has died. 496 00:32:07,681 --> 00:32:09,684 Okay, but you don't know that. 497 00:32:09,684 --> 00:32:13,020 Sure, I get it, but, like, I think they know. 498 00:32:13,020 --> 00:32:15,439 Okay, okay, maybe. Maybe is all. 499 00:32:15,439 --> 00:32:17,525 Roman, I think you have to accept... 500 00:32:17,525 --> 00:32:19,318 Okay, I'm not, like, saying anything. 501 00:32:19,318 --> 00:32:21,277 All I'm saying is that we actually don't know. 502 00:32:21,277 --> 00:32:22,862 That's it. That's all I'm saying. 503 00:32:22,862 --> 00:32:25,198 Right, well, yes, but you sound delusional. 504 00:32:25,198 --> 00:32:28,244 What am I, out fucking voted here? 505 00:32:28,244 --> 00:32:32,455 No, Rome, I'm just saying... Come on, you know... 506 00:32:32,455 --> 00:32:34,874 - What? - They know. 507 00:32:34,874 --> 00:32:36,252 No, no they don't. 508 00:32:36,252 --> 00:32:37,961 - He's... - No. 509 00:32:37,961 --> 00:32:40,005 He's fucking dead. 510 00:32:40,005 --> 00:32:42,132 There's no need to fucking say that, right? 511 00:32:42,132 --> 00:32:46,011 What's the point of keep on saying it? All I'm saying, I'm not being crazy. 512 00:32:46,011 --> 00:32:47,972 I'm saying a fact. I'm saying we don't know. 513 00:32:47,972 --> 00:32:50,933 And until we do know, it's not a very nice thing to say, is it? 514 00:32:50,933 --> 00:32:52,977 - Okay. - So fucking stop! 515 00:32:54,228 --> 00:32:56,105 - Okay. - Okay. 516 00:32:59,399 --> 00:33:03,320 - Sorry. - It's okay. 517 00:33:25,051 --> 00:33:29,221 Well, I'm gonna have a little stiffener here. 518 00:33:29,221 --> 00:33:32,808 Just, gents, Karolina, pardon me. 519 00:33:35,894 --> 00:33:37,063 Let's drink to him. 520 00:33:39,522 --> 00:33:41,192 Well, I guess we're off the clock. 521 00:33:41,192 --> 00:33:46,364 I think it might be smart for us to start putting together a timeline. 522 00:33:47,364 --> 00:33:50,326 And also, I've been drawing up, just in case, 523 00:33:50,326 --> 00:33:53,787 you know, if we need to, a contact list. 524 00:33:53,787 --> 00:33:58,626 Oh, God, they're still pumping on him back there, Karolina. 525 00:33:58,626 --> 00:34:01,837 Well, I'm not happy about it, Karl. And I think we're all being respectful. 526 00:34:01,837 --> 00:34:05,633 But this is gonna be a very complicated situation to handle. 527 00:34:05,633 --> 00:34:07,634 So, you know, if we get a miracle, we get a miracle. 528 00:34:07,634 --> 00:34:10,220 God bless us all. If we don't, I just have to prepare. 529 00:34:10,220 --> 00:34:12,765 - That's all. - Absolutely. Go, go. 530 00:34:12,765 --> 00:34:15,725 Okay, so I think we should call Matsson and let him know. 531 00:34:16,726 --> 00:34:20,939 Well, then we should at least call him and tell him that he's delayed. 532 00:34:20,939 --> 00:34:22,816 He's heavily fucking delayed. 533 00:34:22,816 --> 00:34:25,236 And then, in no particular order, 534 00:34:25,236 --> 00:34:29,991 not in this order anyway, the board, Gerri, POTUS. 535 00:34:31,784 --> 00:34:33,702 - Hey, how are you? - Hi! 536 00:34:35,245 --> 00:34:39,333 That's fucking... nuts. 537 00:34:39,333 --> 00:34:41,793 - That was fucking crazy, right? - Yeah. 538 00:34:43,296 --> 00:34:46,382 It is. We're in shock. 539 00:34:48,467 --> 00:34:52,346 That's so fucking weird. Jesus. 540 00:34:52,888 --> 00:34:55,849 - You guys okay? - Yeah, we're good. 541 00:34:57,934 --> 00:34:59,477 - Kerry... - Yeah. 542 00:35:00,770 --> 00:35:03,940 If it's all right with you, we're just using this space to coordinate 543 00:35:03,940 --> 00:35:07,778 a response if we need to send out. 544 00:35:07,778 --> 00:35:10,865 Is that okay if we... 545 00:35:11,365 --> 00:35:13,616 Yeah. 546 00:35:13,616 --> 00:35:17,079 - Do you want me to help? - No, no. 547 00:35:17,079 --> 00:35:19,914 That's so kind, but you're in shock. 548 00:35:19,914 --> 00:35:23,085 I think you should go back there and we'll make you comfortable 549 00:35:23,085 --> 00:35:25,463 and we'll bring you whatever you need. 550 00:35:26,213 --> 00:35:31,677 Okay, so do you want me to be a part of that, 551 00:35:31,677 --> 00:35:33,346 of the response and the... 552 00:35:33,346 --> 00:35:34,847 That'd be great, Kerry. 553 00:35:34,847 --> 00:35:37,516 Why don't you rest up in there, 554 00:35:37,516 --> 00:35:40,685 let us get our ducks in a row, and we'll get your input. 555 00:35:40,685 --> 00:35:44,565 Okay. I'm gonna be back here. There. 556 00:35:50,195 --> 00:35:52,822 - What the fuck? - I think she's freaking out, Tom. 557 00:35:52,822 --> 00:35:54,492 Yeah? 558 00:35:54,492 --> 00:35:58,495 It looks like she caught a foul ball at Yankee Stadium. 559 00:35:58,495 --> 00:36:01,415 - Jesus. - Here is the list of names. 560 00:36:01,415 --> 00:36:05,419 I think we divide up as soon as we get the... 561 00:36:05,419 --> 00:36:10,924 Not the all clear, but once those 30 minutes are up... 562 00:36:10,924 --> 00:36:14,387 I think we should get Kerry to do them. 563 00:36:14,387 --> 00:36:16,013 Now you want Kerry to do them? 564 00:36:16,013 --> 00:36:18,557 Chuckles the Clown? I think not. 565 00:36:33,781 --> 00:36:37,117 Wait. Hold that thought. 566 00:36:37,117 --> 00:36:38,702 - Hey, Tom. - Hey, Greg. 567 00:36:38,702 --> 00:36:42,123 So I might need you to whiz into the office. 568 00:36:43,207 --> 00:36:45,917 It's a wedding day, Tom. Why? 569 00:36:45,917 --> 00:36:49,338 Why? Because Logan is dead. 570 00:36:51,673 --> 00:36:54,093 Uncle Logan, really? 571 00:36:55,595 --> 00:36:58,054 - How... What... - So listen to me. 572 00:36:58,054 --> 00:37:01,683 You have to stick to Cyd like a limpet, okay? 573 00:37:02,225 --> 00:37:05,396 And you delete my folder marked "logistics" 574 00:37:05,396 --> 00:37:07,148 and then you delete that from the trash. 575 00:37:07,148 --> 00:37:09,983 And I might need you calling around with my narrative. 576 00:37:09,983 --> 00:37:12,944 You sing my song. Merry Christmas, Greg. 577 00:37:12,944 --> 00:37:14,447 What? What do you mean? 578 00:37:14,447 --> 00:37:16,698 Well, he's passed away, and you've looked out. 579 00:37:16,698 --> 00:37:20,036 What's at the bottom of your stocking, Greg? 580 00:37:20,785 --> 00:37:23,079 An old guy who fucking hated you. 581 00:37:23,623 --> 00:37:24,998 Tom, man. 582 00:37:25,916 --> 00:37:28,668 - Easy, dude. - I'm sorry. 583 00:37:29,003 --> 00:37:30,795 Are you okay? Jesus. 584 00:37:30,795 --> 00:37:32,839 I'm not okay. 585 00:37:35,092 --> 00:37:38,136 I'm sad. But I'm sorry. 586 00:37:38,971 --> 00:37:40,514 But, fuck. 587 00:37:43,476 --> 00:37:45,477 I don't know. It was pretty grim, man. 588 00:37:45,477 --> 00:37:47,896 Yeah, it's a horrible... 589 00:37:47,896 --> 00:37:50,274 I lost my protector. 590 00:37:50,775 --> 00:37:54,819 And this is total lockdown. Okay, Greg? 591 00:37:54,819 --> 00:37:56,072 Total lockdown. 592 00:37:56,072 --> 00:37:58,783 If this leaks, it's a stock price rodeo 593 00:37:58,783 --> 00:38:01,493 and a fucking slit throat for the big mouth, okay? 594 00:38:01,493 --> 00:38:06,289 Okay, but people should know that I was with him. 595 00:38:06,999 --> 00:38:10,377 Okay? Okay, man. Okay, bye. 596 00:38:25,433 --> 00:38:27,727 - Everything all right? - Yeah, yeah, fine. 597 00:38:28,813 --> 00:38:30,523 Do you think your uncle's gonna make it? 598 00:38:30,523 --> 00:38:31,731 Do I what? 599 00:38:31,731 --> 00:38:34,484 Sorry, is your uncle gonna make it to the wedding? 600 00:38:39,365 --> 00:38:40,573 Hey, guys. 601 00:38:41,367 --> 00:38:44,285 What? Have you heard already or... ? 602 00:38:44,285 --> 00:38:46,580 Yeah, well, the folks on the plane thought 603 00:38:46,580 --> 00:38:50,041 it would be a good idea for me to act as a liaison with you guys. 604 00:38:50,041 --> 00:38:52,544 I am so, so sorry for your loss. 605 00:38:52,544 --> 00:38:54,087 But we don't know shit. 606 00:38:54,087 --> 00:38:56,172 - They're still working on him. - Right, absolutely. 607 00:38:56,172 --> 00:38:59,093 What if this is a drill? What if it's a big fucking test? 608 00:38:59,093 --> 00:39:00,845 - We don't know. - No. 609 00:39:00,845 --> 00:39:04,681 If it was a test, I'd say hats off to the planning department. 610 00:39:04,681 --> 00:39:08,519 It does not feel likely that he's, you know... 611 00:39:10,062 --> 00:39:12,397 You guys want me to wait outside? 612 00:39:20,864 --> 00:39:22,116 Hey, Tom. 613 00:39:30,623 --> 00:39:33,586 Fine. Okay, thank you. 614 00:39:35,212 --> 00:39:38,716 - They stopped the CPR. - I don't think they should, though. 615 00:39:41,344 --> 00:39:43,762 Hugo, Karolina wants you. 616 00:39:44,639 --> 00:39:48,016 Hey, Kay. I mean, all good. 617 00:39:48,016 --> 00:39:50,977 Under the circumstances, yeah. 618 00:39:57,734 --> 00:39:59,986 - Are we going? - What the fuck? 619 00:40:00,362 --> 00:40:03,240 - No, no, I get it. - I think so. 620 00:40:03,240 --> 00:40:05,493 - We'll discuss it. - Yeah, I think we're going. 621 00:40:05,493 --> 00:40:07,160 - No. - Where are we going? 622 00:40:07,160 --> 00:40:09,245 - I gotta go. - Hugo. 623 00:40:09,664 --> 00:40:11,956 Can you find out what the fuck's going on? 624 00:40:11,956 --> 00:40:13,541 Yes, I will. 625 00:40:13,541 --> 00:40:18,881 And for your information, they're starting to draft a statement. 626 00:40:21,050 --> 00:40:22,217 How do you mean? 627 00:40:24,136 --> 00:40:29,641 Karolina and Frank and Karl and Tom are putting something together 628 00:40:29,641 --> 00:40:33,020 for when we're ready to release the news. 629 00:40:34,563 --> 00:40:37,566 - They're on the statement? - Who asked them to? 630 00:40:37,566 --> 00:40:39,609 I don't know, but they're doing it. 631 00:40:39,609 --> 00:40:41,904 - That feels... - Yeah, that feels... 632 00:40:41,904 --> 00:40:43,531 - Right? - Yeah. 633 00:40:44,739 --> 00:40:46,783 Hey, Hugo, can you fuck off and find out 634 00:40:46,783 --> 00:40:49,287 what the fuck's going on with this boat? We want to go back. 635 00:40:49,869 --> 00:40:51,831 - Yeah, fuck out. - I'm on it. 636 00:40:57,210 --> 00:40:59,838 Yeah, hi, folks! You're on speaker now. 637 00:40:59,838 --> 00:41:01,632 Hey. 638 00:41:02,800 --> 00:41:06,094 So, listen, what's going on with this statement? 639 00:41:06,887 --> 00:41:11,142 Yeah, so we're just starting to put the bones together 640 00:41:11,142 --> 00:41:13,603 for when we're going to announce this. 641 00:41:15,229 --> 00:41:16,938 Sorry for your loss. 642 00:41:17,773 --> 00:41:21,611 Okay, well, it feels pretty fucking presumptuous. 643 00:41:23,029 --> 00:41:26,616 Well, sorry that's how it seemed, but regardless 644 00:41:26,616 --> 00:41:30,160 of our personal feeling of loss in terms of a business position, 645 00:41:30,160 --> 00:41:32,287 it is a material event. 646 00:41:33,330 --> 00:41:38,085 We just need the board to reassure the market. 647 00:41:38,085 --> 00:41:41,046 Will someone please think of the market. 648 00:41:41,463 --> 00:41:43,424 I'm trying to do my job. 649 00:41:43,424 --> 00:41:46,052 He's like 12 feet away, and I've known him for 40 years. 650 00:41:46,052 --> 00:41:47,927 We're not pulling anything here. 651 00:41:47,927 --> 00:41:50,847 We just thought that since you were estranged, 652 00:41:50,847 --> 00:41:54,310 we thought that you might want us to be in the hub on this. 653 00:41:54,310 --> 00:41:57,939 We're not estranged. We weren't estranged. 654 00:41:57,939 --> 00:42:01,441 All right, Kendall, no, I just simply meant... 655 00:42:01,441 --> 00:42:03,568 We had all kinds of communications with him. 656 00:42:03,568 --> 00:42:05,028 We had a family function 657 00:42:05,028 --> 00:42:10,325 last night, in fact. Estranged is a strong word and not accurate. 658 00:42:10,700 --> 00:42:13,037 Fine. All good. We got it. 659 00:42:15,455 --> 00:42:18,458 Let's stay close and best to you guys. 660 00:42:18,458 --> 00:42:19,835 Good strength, friends. 661 00:42:24,173 --> 00:42:28,593 I think, you know, they're very much still processing. 662 00:42:40,522 --> 00:42:41,940 Fucking great. 663 00:42:43,108 --> 00:42:44,651 Shit. 664 00:42:45,528 --> 00:42:46,946 Hey. 665 00:42:48,072 --> 00:42:49,573 How are you all doing? 666 00:42:50,074 --> 00:42:52,159 I briefed her. 667 00:42:52,867 --> 00:42:55,036 I'm really sorry. 668 00:42:56,746 --> 00:42:58,206 I'm very sorry. 669 00:42:59,917 --> 00:43:05,715 He was an important man in all our lives, but especially yours. 670 00:43:06,382 --> 00:43:08,384 Thanks, Ger, I'm welling up. 671 00:43:08,384 --> 00:43:13,556 I mean, he was a lot of things, but yeah... 672 00:43:16,016 --> 00:43:18,476 Well, we don't know yet that he's dead, okay? 673 00:43:18,476 --> 00:43:20,980 No doctor has actually seen him. 674 00:43:23,399 --> 00:43:29,404 Gerri, in terms of the breathing space, we have a bit of time to think, 675 00:43:29,404 --> 00:43:32,198 right, until they land? 676 00:43:32,198 --> 00:43:36,745 Are you thinking can we hold this information until the markets close? 677 00:43:37,329 --> 00:43:41,709 Because obviously this is a very significant private thing. 678 00:43:41,709 --> 00:43:43,626 Is it? Is it significant? 679 00:43:43,626 --> 00:43:46,046 But it's also a big thing in terms of the public, 680 00:43:46,671 --> 00:43:48,214 in terms of the company. 681 00:43:48,214 --> 00:43:51,301 I honestly don't know how much I can get into this. 682 00:43:51,885 --> 00:43:53,386 How long until they land? 683 00:43:53,970 --> 00:43:55,681 I will check. 684 00:43:56,349 --> 00:43:59,643 Gerri, we can't think straight. 685 00:43:59,643 --> 00:44:02,188 Can we keep it up there for an extra beat? 686 00:44:02,188 --> 00:44:05,440 - While we gather and... - The fucking plane? 687 00:44:05,440 --> 00:44:10,612 - Yeah, I'm not ready to... - We need to get him on the ground. 688 00:44:10,612 --> 00:44:13,658 We need to get a fucking doctor on that plane. 689 00:44:13,658 --> 00:44:15,117 God, I've got a headache. 690 00:44:16,160 --> 00:44:20,580 Look, I think it's really good for you guys to stay across this. 691 00:44:21,290 --> 00:44:25,086 Do you want me to ask if they can circle? 692 00:44:25,586 --> 00:44:27,879 - No. - Karolina. 693 00:44:27,879 --> 00:44:32,467 Not until the markets open on Monday, but just, you know, so we can think. 694 00:44:32,467 --> 00:44:36,304 - Absolutely not. - Can you get me an Advil, Hugo? 695 00:44:36,304 --> 00:44:39,224 And can we get back to fucking land? 696 00:44:40,308 --> 00:44:41,518 We want to go to him, yeah? 697 00:44:41,518 --> 00:44:43,436 Thanks for getting Gerri, but back to land. 698 00:44:43,436 --> 00:44:45,063 Do your job, thanks. 699 00:44:57,534 --> 00:45:00,286 Look, this is very surreal. 700 00:45:01,914 --> 00:45:07,377 Just to say, every single thing we say and do today 701 00:45:08,337 --> 00:45:10,213 is going in the memoirs, 702 00:45:10,213 --> 00:45:12,632 going in the fucking congressional record, 703 00:45:12,632 --> 00:45:15,760 it's coming up at board meetings, it's going in SEC filings. 704 00:45:17,221 --> 00:45:19,973 We tell them to circle for half an hour so we can get our heads straight, 705 00:45:19,973 --> 00:45:24,312 and then some fucking rumor starts we get crucified for being cold-hearted, 706 00:45:24,312 --> 00:45:25,687 or I don't even know. 707 00:45:26,146 --> 00:45:28,315 We are highly liable to misinterpretation. 708 00:45:29,734 --> 00:45:34,487 So what we do today will always be what we did the day our father died. 709 00:45:37,324 --> 00:45:41,704 So let's grieve and whatever, 710 00:45:44,539 --> 00:45:48,168 but not do anything that restricts our future freedom of movement. 711 00:45:51,254 --> 00:45:54,634 What do you think? It's cancel, yeah? 712 00:45:55,760 --> 00:46:00,306 - I think it is cancel. - What do we tell them? 713 00:46:03,017 --> 00:46:08,063 I mean, everyone will assume that it's you backing out, and that's fine. 714 00:46:09,732 --> 00:46:14,861 Or could something good come out of something bad. 715 00:46:18,948 --> 00:46:22,035 Too weird, right? Or is it? 716 00:46:22,035 --> 00:46:25,705 Oh, Con. Con, it feels like you kind of want to do it. 717 00:46:26,040 --> 00:46:28,042 I don't know, I don't. 718 00:46:28,042 --> 00:46:33,339 I guess the truth is, I'm scared if we don't, 719 00:46:35,173 --> 00:46:37,927 that you'll walk away. 720 00:46:38,386 --> 00:46:40,596 I'm always scared you're gonna walk away. 721 00:46:40,596 --> 00:46:42,806 I'm so much older than you, Willa. 722 00:46:43,431 --> 00:46:47,686 You're young, and you're full of life, and I'm... 723 00:46:49,562 --> 00:46:51,065 I don't know. 724 00:46:52,441 --> 00:46:54,859 My father's dead, and I feel old. 725 00:46:55,860 --> 00:46:57,570 It's okay. 726 00:46:57,570 --> 00:47:02,576 And I'm sorry, I don't know, that I stole you away from the world. 727 00:47:02,576 --> 00:47:04,911 Oh, God, Con. No. 728 00:47:06,122 --> 00:47:08,456 Are you just with me for money, Willa? 729 00:47:10,334 --> 00:47:12,002 Basically. 730 00:47:15,171 --> 00:47:21,011 Well, I mean, there is something about money and safety here, yeah. 731 00:47:21,011 --> 00:47:22,888 Yeah, yeah, there is. 732 00:47:24,473 --> 00:47:27,476 But I'm happy. 733 00:47:29,185 --> 00:47:32,148 - I am. - You okay? It's okay? 734 00:47:32,815 --> 00:47:34,358 I'm not gonna walk. 735 00:47:36,902 --> 00:47:41,197 Not today, anyway. I'm sorry. 736 00:47:43,242 --> 00:47:45,577 What was that like when he told you? 737 00:47:49,205 --> 00:47:53,044 I thought I knew, and actually I thought it was Dad, 738 00:47:53,044 --> 00:47:55,129 but I said Mom, right? 739 00:47:55,129 --> 00:47:57,214 Yeah, you asked if it was Mom. 740 00:47:57,214 --> 00:48:01,593 I was thinking Dad, but I sort of think I... 741 00:48:03,554 --> 00:48:06,348 I think I was hoping it was Mom. 742 00:48:06,348 --> 00:48:09,185 - Jesus. - Shit. 743 00:48:09,934 --> 00:48:12,897 The fucking lists, the everything. 744 00:48:13,563 --> 00:48:14,982 I don't know if I can do it. 745 00:48:15,566 --> 00:48:18,735 You don't have to do anything. Our dad just died. 746 00:48:21,321 --> 00:48:24,115 We'll be okay. We'll get people. 747 00:48:25,116 --> 00:48:27,077 We'll get a funeral off the rack. 748 00:48:28,454 --> 00:48:30,914 We could do Reagan's with tweaks. 749 00:48:32,124 --> 00:48:33,416 I have Karolina. 750 00:48:35,169 --> 00:48:36,879 So, Karolina, I'm with the kids now, 751 00:48:36,879 --> 00:48:39,130 and I'm gonna put you on speakerphone, okay? 752 00:48:40,007 --> 00:48:42,969 Karolina, you're on speakerphone. 753 00:48:42,969 --> 00:48:44,136 Hey, hi. 754 00:48:44,136 --> 00:48:47,223 So, I just got a call from a reporter who's already heard a rumor 755 00:48:47,223 --> 00:48:50,558 about Logan's health. 756 00:48:50,558 --> 00:48:52,853 - From where? - I don't know what the source was. 757 00:48:52,853 --> 00:48:56,190 I just said there was nothing on that, 758 00:48:57,108 --> 00:48:58,942 which isn't great, but... 759 00:48:59,901 --> 00:49:02,446 - How? - I don't know. 760 00:49:02,446 --> 00:49:03,780 Plane to ground comms, 761 00:49:04,656 --> 00:49:07,409 our tail number, we're turning, they're tracking. 762 00:49:07,409 --> 00:49:10,495 I don't know what goes on down there. Eavesdrop? Kerry. 763 00:49:10,495 --> 00:49:13,916 We probably do just need to figure out the choreography. 764 00:49:13,916 --> 00:49:15,250 Yeah? 765 00:49:15,250 --> 00:49:17,669 You want to choreograph some steps with my dead father, 766 00:49:17,669 --> 00:49:19,421 do the dance you like? 767 00:49:22,049 --> 00:49:25,010 - Sorry. - That's okay. 768 00:49:25,010 --> 00:49:26,720 It's a difficult day. 769 00:49:26,720 --> 00:49:30,265 We're gonna need the statement. Do you guys want to do it? 770 00:49:30,265 --> 00:49:32,643 Do you want us to do it? 771 00:49:32,643 --> 00:49:35,646 I know that this is tough for you guys, I understand that. 772 00:49:35,646 --> 00:49:38,899 So, if you like, we can give the word. 773 00:49:38,899 --> 00:49:42,861 Frank, Karl, myself, Karolina, we could handle the immediate chowder. 774 00:49:43,446 --> 00:49:45,740 And if you like, you could be excused 775 00:49:45,740 --> 00:49:48,117 from the board meeting on compassionate grounds. 776 00:49:48,117 --> 00:49:50,953 Thanks, Gerri. I need some air. 777 00:49:51,370 --> 00:49:54,457 Can you give us five before we do anything? 778 00:49:54,457 --> 00:49:56,791 - Yeah, sure. - Thanks. 779 00:50:10,181 --> 00:50:11,473 I don't know. 780 00:50:12,891 --> 00:50:17,021 I mean, I don't really want to be the one to have to say things. 781 00:50:17,021 --> 00:50:20,983 I feel like you're looking at me and, yeah, but... 782 00:50:20,983 --> 00:50:23,736 It's okay, Ken. 783 00:50:25,403 --> 00:50:30,742 It's okay. I don't think anything of it. 784 00:50:30,742 --> 00:50:34,205 - You can say. - Okay, I mean, just, who knows? 785 00:50:34,205 --> 00:50:37,415 Maybe, tomorrow, we hand them the crown. 786 00:50:37,415 --> 00:50:39,251 Probably a good idea. Finish the sale. 787 00:50:39,251 --> 00:50:41,127 Great, but just... 788 00:50:41,921 --> 00:50:44,381 Should we keep our options open? 789 00:50:46,175 --> 00:50:48,219 One second, Hugo. 790 00:50:50,763 --> 00:50:56,184 Yeah, I just don't know that I can literally do anything or talk to anyone. 791 00:50:57,645 --> 00:51:00,438 We need to be on the statement, though, Rome. 792 00:51:00,438 --> 00:51:05,361 Otherwise it could be all Frank and Karl and Gerri and... 793 00:51:06,653 --> 00:51:08,114 You know, even just overnight, 794 00:51:08,114 --> 00:51:10,907 whatever the text is, the subtext has to be... 795 00:51:12,033 --> 00:51:15,078 ... Logan Roy, you know, but Roman Roy 796 00:51:15,078 --> 00:51:18,374 and Kendall Roy and Shiv Roy, we're all here. 797 00:51:18,374 --> 00:51:20,750 - Yeah? - Okay. 798 00:51:21,835 --> 00:51:25,880 And you just don't want Karolina to just handle it? 799 00:51:25,880 --> 00:51:27,549 - It's just for the statement. - Well, okay. 800 00:51:27,549 --> 00:51:33,221 It'll be for the board to decide, but I think until then, for the markets, 801 00:51:34,848 --> 00:51:37,768 we need to be in control. Us. 802 00:51:37,768 --> 00:51:40,645 Yeah. Until the board can meet. 803 00:51:41,439 --> 00:51:43,858 Yeah, I mean, I would. 804 00:51:43,858 --> 00:51:48,112 I don't want anything happening that we don't approve, so... 805 00:51:49,113 --> 00:51:52,490 Yeah. 806 00:51:55,702 --> 00:51:56,996 Hugo. 807 00:51:58,747 --> 00:52:00,332 We'll draft the statement, okay? 808 00:52:00,332 --> 00:52:04,837 Great, great, great. We'll need them to sign off. 809 00:52:04,837 --> 00:52:08,256 It'll need to come from Frank or Simon or the board or... 810 00:52:08,256 --> 00:52:10,800 Yeah, but we'll draft, okay? 811 00:52:12,510 --> 00:52:14,639 And who will call Matsson? 812 00:52:17,140 --> 00:52:18,683 I know, but... 813 00:52:20,061 --> 00:52:22,187 I've got to get off the phone. Sorry. 814 00:52:23,855 --> 00:52:25,232 - Hey. - Hey. 815 00:52:25,857 --> 00:52:28,903 Yeah, I kind of need the room. 816 00:52:30,028 --> 00:52:31,738 Sure. Of course. 817 00:52:35,034 --> 00:52:38,120 I'm pretty sad. 818 00:52:42,500 --> 00:52:46,545 I mean, I'm actually right now totally numb, 819 00:52:46,545 --> 00:52:50,091 but theoretically you would say that I'm... 820 00:52:50,507 --> 00:52:52,592 Yeah, that I'm sad. 821 00:52:53,761 --> 00:52:56,096 - Well, the room's all yours. - It's a fucking mess. 822 00:52:57,431 --> 00:52:58,641 Okay. 823 00:54:25,144 --> 00:54:27,563 - I don't know what to say. - Sorry. So sorry. 824 00:54:28,355 --> 00:54:30,607 Man, so sorry. 825 00:54:35,029 --> 00:54:38,074 - How are we getting him off? - I don't know. Jesus. 826 00:54:38,074 --> 00:54:39,617 I'll handle it. 827 00:54:40,284 --> 00:54:42,870 You've got the edits on the statement? 828 00:54:42,870 --> 00:54:46,623 We do feel that, for market confidence, it's important for Karl, myself, 829 00:54:46,623 --> 00:54:48,459 and Gerri to be mentioned by name. 830 00:54:48,459 --> 00:54:50,211 Great. I'll get that out right away. 831 00:54:50,960 --> 00:54:53,756 And look, we got shutter bugs all over the perimeter, 832 00:54:53,756 --> 00:54:57,634 and we're looking at a feeding frenzy if we don't talk. 833 00:54:57,634 --> 00:55:00,178 So we're going to get some comments 834 00:55:00,178 --> 00:55:03,390 from the family, and I've primed our friendlies. 835 00:55:04,557 --> 00:55:07,477 The press conference is happening in there, and the kids are already in. 836 00:55:07,477 --> 00:55:09,646 Go, go. Yeah. 837 00:55:45,474 --> 00:55:47,852 Hello! Hello everyone! 838 00:55:48,768 --> 00:55:50,228 Are we going to be okay? 839 00:55:52,023 --> 00:55:54,191 Yeah. 840 00:55:56,067 --> 00:55:57,361 We'll be okay. 841 00:55:58,778 --> 00:56:00,448 You're not going to be okay? 842 00:56:00,448 --> 00:56:03,075 - Well, you're not going to be okay. - You're not going to be okay. 843 00:56:03,075 --> 00:56:04,660 - You're fucked. - You're fucked. 844 00:56:04,660 --> 00:56:06,871 - You're totally fucked. - You're very fucked. 845 00:56:08,247 --> 00:56:09,706 - Hi. - Are you ready? 846 00:56:09,706 --> 00:56:11,624 - Yeah. - Shiv? Ready? 847 00:56:13,793 --> 00:56:15,295 Sure? 848 00:56:29,976 --> 00:56:32,145 Hi. Thank you. 849 00:56:33,356 --> 00:56:37,944 As you know, my father, Logan Roy, was pronounced dead on arrival 850 00:56:37,944 --> 00:56:40,613 at Teterboro Airport this afternoon. 851 00:56:40,613 --> 00:56:44,325 I'd like to thank the press for their respect at this time. 852 00:56:44,325 --> 00:56:47,328 You'll understand that I won't be taking any questions, 853 00:56:48,119 --> 00:56:52,541 but my brothers and I just want to say that Logan Roy built 854 00:56:52,541 --> 00:56:55,001 a great American family company. 855 00:56:55,001 --> 00:56:59,089 And as you know, the board will be convening in the next hours 856 00:56:59,089 --> 00:57:01,926 to decide on the leadership of the company going forward. 857 00:57:03,511 --> 00:57:08,224 This nation has lost a passionate champion and an American titan, 858 00:57:08,224 --> 00:57:10,851 and we lost a beloved father. Thank you. 859 00:57:11,352 --> 00:57:14,021 And in terms of your roles at the company? 860 00:57:14,021 --> 00:57:18,109 We intend to shepherd it through 861 00:57:18,109 --> 00:57:21,237 whatever its future may be, but we'll be there. 862 00:57:22,612 --> 00:57:25,198 Guys, guys, thank you. No more questions. 863 00:57:25,198 --> 00:57:29,369 Guys, no more questions. No more questions, please. 864 00:57:29,369 --> 00:57:31,747 Respect their privacy. 865 00:57:58,399 --> 00:57:59,524 Hey. 866 00:58:00,191 --> 00:58:04,404 There he is. That is Dad. 867 00:58:07,074 --> 00:58:08,950 Okay, so we gonna go see him? 868 00:58:11,494 --> 00:58:12,830 Do you want to? 869 00:58:13,331 --> 00:58:14,622 Shouldn't we? 870 00:58:15,458 --> 00:58:17,710 I mean, he's not gonna get angry if we don't. 871 00:58:51,369 --> 00:58:52,620 Hey, Tom? 872 00:58:53,663 --> 00:58:57,124 Can you go through it again? What happened? 873 00:58:57,625 --> 00:59:00,795 I'm gonna go see him. 874 00:59:01,711 --> 00:59:03,129 Do you want to? 875 00:59:09,427 --> 00:59:11,471 I'm gonna watch him down from here. 876 00:59:13,223 --> 00:59:14,683 Okay, so... 877 00:59:20,815 --> 00:59:22,858 Yeah. Okay. 63895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.