Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,695 --> 00:00:46,628
_
2
00:00:47,734 --> 00:00:50,426
_
3
00:00:54,812 --> 00:00:57,090
Thank you for inviting me.
4
00:00:57,401 --> 00:00:59,990
In-vi-ting me. Why
does that sound weird?
5
00:01:00,250 --> 00:01:04,402
Thank you for "in-vi-ting"... me.
6
00:01:04,427 --> 00:01:05,808
I'm screwed.
7
00:01:05,842 --> 00:01:08,139
Don't worry about that,
Miranda. I'll take care of it.
8
00:01:08,164 --> 00:01:10,625
Right. Yes, yes. I'll see you soon.
9
00:01:16,024 --> 00:01:16,991
- Hey.
- Hey.
10
00:01:17,026 --> 00:01:18,268
Thank you for staying.
11
00:01:18,303 --> 00:01:21,444
It was good to feel safe... with you.
12
00:01:21,478 --> 00:01:24,170
Yeah, it was... It was good, wasn't it?
13
00:01:24,171 --> 00:01:25,967
Yeah.
14
00:01:26,794 --> 00:01:30,694
Uh, so we slept in the
same room last night.
15
00:01:30,729 --> 00:01:32,661
It was nice, but we shouldn't let it be
16
00:01:32,696 --> 00:01:34,422
something more than that.
17
00:01:34,630 --> 00:01:36,217
Of course. Of course.
18
00:01:36,242 --> 00:01:38,209
We were just sleeping in the same room.
19
00:01:38,234 --> 00:01:40,029
Thank you for understanding.
20
00:01:42,271 --> 00:01:45,225
Carina, should we do this again?
21
00:01:45,420 --> 00:01:49,883
Uh, is it okay if we talk later,
see how the day goes?
22
00:01:49,908 --> 00:01:52,545
Later. Yes. Great.
23
00:01:53,062 --> 00:01:54,304
- Okay.
- Bye.
24
00:02:00,690 --> 00:02:02,865
Oh, come on now. No.
That is not what I'm saying.
25
00:02:02,899 --> 00:02:04,625
The clinic is important, all right?
26
00:02:04,659 --> 00:02:05,868
Your work is important.
27
00:02:05,902 --> 00:02:07,661
But you poked the bear, Miranda.
28
00:02:07,696 --> 00:02:09,076
What, do you want me to back down?
29
00:02:09,077 --> 00:02:10,942
I don't want you
to get hurt, or worse.
30
00:02:10,967 --> 00:02:14,230
The bigger picture is your
safety, the kids' safety.
31
00:02:14,255 --> 00:02:17,568
Wait, you think I don't
see the bigger picture?
32
00:02:17,569 --> 00:02:19,692
An entire group of people
33
00:02:19,717 --> 00:02:22,129
have just lost their
rights in this country.
34
00:02:22,177 --> 00:02:24,944
You, me, the kids.
You may not feel it, Ben,
35
00:02:24,969 --> 00:02:28,658
but while we are an important
picture, we are the smaller picture.
36
00:02:28,683 --> 00:02:30,168
Okay, okay, well, as someone
37
00:02:30,202 --> 00:02:32,790
who is in that smaller picture with you,
38
00:02:32,791 --> 00:02:36,174
could you at least please
take steps to protect yourself?
39
00:02:36,230 --> 00:02:37,790
Okay, well, what does that look like?
40
00:02:41,420 --> 00:02:42,873
It's mace.
41
00:02:43,279 --> 00:02:44,503
Ben Warren, you know I'll just end up
42
00:02:44,527 --> 00:02:45,424
spraying myself with that.
43
00:02:45,493 --> 00:02:47,116
Come in.
44
00:02:47,185 --> 00:02:48,738
- Hi.
- Hi...
45
00:02:48,772 --> 00:02:51,120
Uh, he took a personal day
46
00:02:51,145 --> 00:02:53,663
to try to convince me to arm myself.
47
00:02:53,743 --> 00:02:55,469
- Did you get the stuff?
- I got the stuff.
48
00:02:55,538 --> 00:02:58,541
Whoa, whoa, whoa, okay.
You... you two are up to something.
49
00:02:58,575 --> 00:03:01,302
- Okay, there... there are tones.
- Tones?
50
00:03:01,327 --> 00:03:03,504
Okay, see, Miranda, this
is what I'm talking about.
51
00:03:03,529 --> 00:03:06,420
Just tell me what's going...
Tell me what's going on.
52
00:03:06,445 --> 00:03:08,447
- Um...
- Okay.
53
00:03:08,482 --> 00:03:09,932
See, you two look like
54
00:03:09,966 --> 00:03:11,012
you're about to get into some trouble.
55
00:03:11,036 --> 00:03:13,314
No, we're not getting into trouble.
56
00:03:13,383 --> 00:03:15,350
I'm gonna cause trouble.
57
00:03:16,092 --> 00:03:18,553
Bye.
58
00:03:18,577 --> 00:03:23,368
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
59
00:03:23,393 --> 00:03:25,464
Oh, no.
60
00:03:25,533 --> 00:03:27,156
No, no, no.
61
00:03:27,225 --> 00:03:28,673
I thought we said no
first-day shenanigans.
62
00:03:28,674 --> 00:03:30,124
It's just a little light razzing.
63
00:03:30,159 --> 00:03:32,402
Yeah, and razzing the
new captain is tradition.
64
00:03:32,437 --> 00:03:34,034
If we don't do it, who
knows what could happen?
65
00:03:34,058 --> 00:03:35,647
We didn't razz Beckett.
66
00:03:35,681 --> 00:03:37,819
Thank you, Travis,
bringer of darkness.
67
00:03:39,237 --> 00:03:41,076
- Oh, what happened?
- You guys.
68
00:03:41,101 --> 00:03:43,586
- Okay, okay. You got me.
- It's not that funny.
69
00:03:43,631 --> 00:03:45,001
It's his first day.
70
00:03:45,070 --> 00:03:48,003
Shh, shh, shh.
71
00:03:48,004 --> 00:03:49,626
Very funny, gang.
72
00:03:49,661 --> 00:03:51,317
All right. Let's line up.
73
00:03:54,603 --> 00:03:56,568
Hello. Line up.
74
00:04:05,366 --> 00:04:07,851
- Ah, all right. Yeah.
- Yeah.
75
00:04:07,876 --> 00:04:10,293
- The jokes keep coming, right?
- All right.
76
00:04:10,371 --> 00:04:11,831
- That's the last one.
- That's the last one.
77
00:04:11,855 --> 00:04:13,512
That's the best one.
78
00:04:13,547 --> 00:04:15,352
- All right, all right.
- Get it all out of your system.
79
00:04:15,376 --> 00:04:17,585
- Last one.
- That was... that was fun.
80
00:04:17,776 --> 00:04:21,834
So, 19... morning.
81
00:04:22,464 --> 00:04:23,728
You all know my feelings
82
00:04:23,729 --> 00:04:25,764
about how Captain
Beckett ran this house.
83
00:04:26,194 --> 00:04:28,232
I'm gonna be running
things a little different.
84
00:04:28,831 --> 00:04:32,117
I really want us to talk more,
have better communication.
85
00:04:32,152 --> 00:04:35,051
The better informed I am,
the better I can lead this team.
86
00:04:35,355 --> 00:04:38,365
So let's keep those
comms open and frequent.
87
00:04:38,399 --> 00:04:41,745
Also, I am not going to
be hiding behind my tablet.
88
00:04:42,363 --> 00:04:44,854
I'm gonna be in it with
all of you as much as I can.
89
00:04:44,888 --> 00:04:46,234
All right?
90
00:04:46,456 --> 00:04:49,479
- Let's do it. 19.
- 19!
91
00:04:49,514 --> 00:04:51,594
Oh. I almost forgot. Fresh
bagels in the Beanery.
92
00:04:51,619 --> 00:04:52,620
- Oh!
- Nice.
93
00:04:52,655 --> 00:04:54,691
Oh!
94
00:04:54,726 --> 00:04:57,039
Oh, baby.
95
00:04:58,679 --> 00:05:00,182
No bagel for you?
96
00:05:00,764 --> 00:05:02,159
I don't eat bagels.
97
00:05:02,596 --> 00:05:03,995
Yeah, I know. That was a joke.
98
00:05:05,840 --> 00:05:07,255
Now, if something's going on...
99
00:05:07,256 --> 00:05:10,155
I'm just... I'm just
trying to finish up here.
100
00:05:10,190 --> 00:05:12,831
- That's all.
- Okay.
101
00:05:20,769 --> 00:05:22,580
- Hey.
- Hey.
102
00:05:22,926 --> 00:05:24,503
How's it feel?
103
00:05:25,613 --> 00:05:27,027
It feels good.
104
00:05:27,307 --> 00:05:29,619
Yeah, I've learned a lot
since last time I was captain.
105
00:05:29,761 --> 00:05:33,597
Grown a lot. That's
because of Vic... and you.
106
00:05:34,904 --> 00:05:37,665
- I'ma get it right this time, man.
- I know you are.
107
00:05:37,909 --> 00:05:40,855
And listen, even though I'm
not gonna be out there with you
108
00:05:40,880 --> 00:05:42,467
on your first day,
you're gonna be great.
109
00:05:42,636 --> 00:05:44,105
What do you mean you're
not going to be out there?
110
00:05:44,130 --> 00:05:46,029
Well, 'cause the town
hall thing, the debate thing.
111
00:05:46,053 --> 00:05:47,479
Oh, yeah. It's not on my calendar, so...
112
00:05:47,503 --> 00:05:49,929
What? No. I... I put the
request in weeks ago.
113
00:05:49,953 --> 00:05:53,129
- I guess Beckett lost it.
- What? No. Oh, no.
114
00:05:53,198 --> 00:05:55,959
This is so bad, man.
How am I gonna prep?
115
00:05:55,986 --> 00:05:58,195
I was gonna have desk duty to
memorize a bunch of the stuff.
116
00:05:58,238 --> 00:05:59,956
Eli's gonna... kill me.
117
00:05:59,981 --> 00:06:02,621
Oh, you got jokes.
118
00:06:02,656 --> 00:06:04,485
Hey, you all got jokes. I got jokes too.
119
00:06:04,554 --> 00:06:05,797
Yeah, yeah, yeah.
120
00:06:09,318 --> 00:06:10,560
That's the last one.
121
00:06:10,595 --> 00:06:12,390
Yeah, keep laughing. Keep laughing.
122
00:06:12,424 --> 00:06:13,884
After you clean up all this confetti,
123
00:06:13,908 --> 00:06:16,325
- you're cleaning turnouts, Montgomery.
- Yeah.
124
00:06:16,394 --> 00:06:18,775
- That's the last one?
- No. Not a joke.
125
00:06:18,800 --> 00:06:21,332
You're on desk, and the
turnouts need some love.
126
00:06:21,399 --> 00:06:24,816
I thought we were friends.
That's... that's fair.
127
00:06:24,850 --> 00:06:27,922
All units to 2650 Greenwood Avenue.
128
00:06:27,957 --> 00:06:29,141
Hey, you're gonna be great tonight.
129
00:06:29,165 --> 00:06:30,649
Hoping we'll be able to swing by.
130
00:06:30,684 --> 00:06:31,902
Yeah, you're gonna be
great out there, Captain.
131
00:06:31,926 --> 00:06:33,997
- Kick some ass for Mikey.
- Hell yeah.
132
00:06:38,588 --> 00:06:40,245
That's the last one.
133
00:06:51,808 --> 00:06:54,189
Sullivan and Herrera,
you're on B side.
134
00:06:54,417 --> 00:06:56,158
Larsson and Wiggins, C side.
135
00:06:56,316 --> 00:06:58,436
Bishop and Cutler, you're on D side.
136
00:06:58,753 --> 00:07:00,851
Hughes, Gibson, see the
cars in the driveway?
137
00:07:00,852 --> 00:07:03,519
Excuse me. I saw smoke.
138
00:07:03,980 --> 00:07:06,533
The boys are making so much noise,
139
00:07:06,558 --> 00:07:09,377
sawing and drilling all
hours of the day and night.
140
00:07:09,378 --> 00:07:11,276
It's a disaster. You need to stop them.
141
00:07:11,311 --> 00:07:13,864
Okay. Where did you see the smoke?
142
00:07:13,865 --> 00:07:15,292
Thank you, ma'am.
143
00:07:15,317 --> 00:07:17,613
Hughes, Gibson, see if anyone's
inside and get more details.
144
00:07:17,638 --> 00:07:20,112
- Take a med kit just in case.
- They're home, all right.
145
00:07:20,147 --> 00:07:21,366
I heard them yelling this morning.
146
00:07:21,390 --> 00:07:22,850
All right, everyone
know what they're doing?
147
00:07:22,874 --> 00:07:24,220
Yes, sir.
148
00:07:24,289 --> 00:07:27,964
Those Neely boys are
gonna ruin the whole block.
149
00:07:28,742 --> 00:07:30,589
This should be fun.
150
00:07:31,123 --> 00:07:33,125
Hello? Hello?
151
00:07:33,160 --> 00:07:35,127
- Hello?
- Seattle FD, Seattle FD.
152
00:07:35,162 --> 00:07:36,921
Get out of my way!
153
00:07:36,922 --> 00:07:38,383
Watching YouTube doesn't
make you a contractor!
154
00:07:38,407 --> 00:07:39,822
- Yeah?
- No, no, no!
155
00:07:39,856 --> 00:07:40,891
Just because you're
older doesn't make you Dad.
156
00:07:40,892 --> 00:07:41,892
- You need to calm down.
- No!
157
00:07:41,893 --> 00:07:43,170
I'm going anywhere!
158
00:07:43,205 --> 00:07:44,929
Can you please turn
the music off, please?
159
00:07:44,930 --> 00:07:45,976
- All right, hey!
- Suit yourself!
160
00:07:46,000 --> 00:07:47,726
Hello. Whoa, whoa!
161
00:07:47,761 --> 00:07:49,072
- Whoa.
- Are you crazy?
162
00:07:49,141 --> 00:07:51,143
- Whoa. Whoa.
- If I was crazy,
163
00:07:51,178 --> 00:07:52,592
I wouldn't have given you a warning.
164
00:07:52,593 --> 00:07:53,698
- Sir, please...
- Move!
165
00:07:53,732 --> 00:07:54,767
- Hey!
- Hey!
166
00:07:54,768 --> 00:07:56,251
Watch out!
167
00:07:56,252 --> 00:07:57,633
- Whoa!
- Whoa, whoa!
168
00:07:57,667 --> 00:08:00,014
Okay.
169
00:08:00,049 --> 00:08:01,740
Bishop, Clyde, I need an assist.
170
00:08:01,775 --> 00:08:03,477
- Please, put down the sledge...
- Please put down the...
171
00:08:03,501 --> 00:08:05,399
No, stop!
172
00:08:05,434 --> 00:08:08,437
Is there blood? It
feels like there's blood.
173
00:08:08,506 --> 00:08:11,612
- I got it, Captain.
- I'm calling the police.
174
00:08:11,681 --> 00:08:14,995
You Neely boys are going
straight to jail, you hear me?
175
00:08:15,029 --> 00:08:17,963
Straight to jail!
176
00:08:18,032 --> 00:08:19,792
- Stop poking at me.
- Ma'am, ma'am.
177
00:08:19,793 --> 00:08:21,153
I need to take you to the hospital
178
00:08:21,208 --> 00:08:22,668
so you can be evaluated
by an eye surgeon, okay?
179
00:08:22,692 --> 00:08:24,349
- What was that?
- Are you good, Captain?
180
00:08:24,384 --> 00:08:26,628
No. We're good. Get back to B side.
181
00:08:26,653 --> 00:08:28,628
Bishop, Clyde, she needs
to go to the hospital.
182
00:08:28,629 --> 00:08:30,872
Get her to the aid car and
go back to inspect the D side.
183
00:08:30,906 --> 00:08:34,117
- I'm worried about the foundation.
- Uh, yes, sir.
184
00:08:34,186 --> 00:08:36,292
I'm sending the Neely boys a bill.
185
00:08:36,361 --> 00:08:37,774
This whole place could
come down any second.
186
00:08:37,775 --> 00:08:39,448
Hughes, Gibson, status?
187
00:08:43,822 --> 00:08:45,962
Crisis Pregnancy Center. May I help you?
188
00:08:45,987 --> 00:08:47,161
Yeah, no problem.
189
00:08:51,040 --> 00:08:52,848
You followed us here?
190
00:08:52,917 --> 00:08:54,929
Didn't really give me much
of a choice, now, did you?
191
00:08:54,953 --> 00:08:56,359
- No.
- What is this place?
192
00:08:56,384 --> 00:08:59,682
A crisis pregnancy center.
193
00:08:59,751 --> 00:09:01,995
It's almost got the
same name as your clinic.
194
00:09:02,029 --> 00:09:03,858
Yeah, that's how they
trick all these women
195
00:09:03,859 --> 00:09:05,999
into thinking they're
providing abortion care.
196
00:09:06,033 --> 00:09:08,104
Okay, okay, well, hurry
up and give out the cards
197
00:09:08,139 --> 00:09:09,496
to your clinic, and
let's get out of here.
198
00:09:09,520 --> 00:09:10,692
That's not the plan.
199
00:09:10,693 --> 00:09:12,153
- Okay. Well, what is the plan?
- Shh.
200
00:09:12,177 --> 00:09:13,662
- Do you even have a plan?
- Stop.
201
00:09:13,696 --> 00:09:15,007
You gals came all the way
down here without a plan?
202
00:09:15,008 --> 00:09:16,462
- Shh!
- Ben!
203
00:09:17,804 --> 00:09:19,571
Sorry, sorry, sorry, sorry.
204
00:09:19,596 --> 00:09:23,393
This husband of mine,
always nag, nag, nag.
205
00:09:24,742 --> 00:09:26,196
Look.
206
00:09:26,477 --> 00:09:30,194
All we need to do is get
them to give medical advice,
207
00:09:30,195 --> 00:09:32,232
and then we can shut this place down.
208
00:09:32,301 --> 00:09:34,372
Well, actually, no,
that's just a $1,000 fine.
209
00:09:34,441 --> 00:09:35,681
But it's a start.
210
00:09:35,706 --> 00:09:38,248
We need to know what
they're saying to the patients
211
00:09:38,272 --> 00:09:39,895
to better arm ourselves
212
00:09:39,964 --> 00:09:42,009
as we try to get them shut down.
213
00:09:42,034 --> 00:09:43,287
Have you two even
thought this through?
214
00:09:43,312 --> 00:09:44,726
Look, I think you need to leave.
215
00:09:44,727 --> 00:09:45,900
- I think you need a plan.
- I think that...
216
00:09:45,901 --> 00:09:47,556
Hi.
217
00:09:49,267 --> 00:09:51,700
- Carina?
- Yeah. Carina DeLuca.
218
00:09:51,734 --> 00:09:53,873
And I'm Ben DeLuca.
219
00:09:53,874 --> 00:09:54,875
- Oh.
- Yeah.
220
00:09:54,944 --> 00:09:56,393
My wife and I
221
00:09:56,394 --> 00:09:58,814
and our very supportive friend here
222
00:09:58,839 --> 00:10:02,324
would like to get some
information about an abortion.
223
00:10:02,349 --> 00:10:04,868
- Mm-hmm.
- Okay. Well, Right this way.
224
00:10:04,920 --> 00:10:06,380
- Oh, thank you.
- Oh, thanks. Darling.
225
00:10:06,404 --> 00:10:08,820
Friend.
226
00:10:08,855 --> 00:10:10,995
Not gonna be friends for long.
227
00:10:11,029 --> 00:10:12,490
You have no idea what you're doing!
228
00:10:12,514 --> 00:10:14,412
- Sullivan, you see this?
- You're so stupid!
229
00:10:14,481 --> 00:10:15,655
I know how to do this!
230
00:10:15,689 --> 00:10:18,760
Captain, the foundation of this house
is severely compromised.
231
00:10:18,761 --> 00:10:21,107
Several large cracks,
at least 2 inches wide.
232
00:10:21,108 --> 00:10:22,834
We're seeing signs of water erosion.
233
00:10:22,869 --> 00:10:24,456
The house is clearly sliding.
234
00:10:24,457 --> 00:10:26,469
Same here, Captain.
I've never seen it this bad.
235
00:10:26,493 --> 00:10:28,943
- Copy.
- I'll double-check to be sure.
236
00:10:28,944 --> 00:10:30,508
Just in case, Bishop,
turn off the water.
237
00:10:30,532 --> 00:10:33,040
Sullivan and Herrera,
same for the gas and power.
238
00:10:33,337 --> 00:10:34,674
Well, I'm not a math major,
239
00:10:34,708 --> 00:10:36,952
but if I'm checking
and Bishop's checking,
240
00:10:37,021 --> 00:10:38,919
now Ruiz is checking our checks,
241
00:10:38,954 --> 00:10:40,518
it's more like
quadruple-checking, right?
242
00:10:40,542 --> 00:10:42,128
New captain, new math.
243
00:10:42,129 --> 00:10:43,096
All right, all right, all right!
244
00:10:43,097 --> 00:10:44,268
Are you trying to kill me?
245
00:10:44,269 --> 00:10:45,523
I told you to get out of the way!
246
00:10:45,547 --> 00:10:47,317
- Okay, stop. Hey, hey, hey.
- We are with SFD,
247
00:10:47,341 --> 00:10:48,422
and we need you guys to calm down.
248
00:10:48,446 --> 00:10:50,379
Hughes, Gibson, you need to evac.
249
00:10:50,414 --> 00:10:52,767
The house is showing signs
of structural compromise.
250
00:10:52,968 --> 00:10:55,453
All right, copy that, Captain.
It's chaos in here.
251
00:10:55,522 --> 00:10:56,948
Okay, we need to get
you guys to come with us.
252
00:10:56,972 --> 00:10:58,144
- Did you call them?
- No.
253
00:10:58,145 --> 00:10:59,283
- I wish I had.
- No, no, no, no, no.
254
00:10:59,284 --> 00:11:00,596
Listen, listen. Starting over.
255
00:11:00,631 --> 00:11:02,598
We are with SFD,
256
00:11:02,633 --> 00:11:04,600
and we need to get you
out to safety right now.
257
00:11:04,635 --> 00:11:05,981
Hughes, Gibson, status.
258
00:11:06,050 --> 00:11:07,614
This idiot's gonna bring
down the entire house.
259
00:11:07,638 --> 00:11:08,984
What do you want me to do, Jim?
260
00:11:09,053 --> 00:11:10,479
- All right, I understand.
- I'm a grown-ass man!
261
00:11:10,503 --> 00:11:11,894
- All right, you need to...
- And I can do what I want.
262
00:11:11,918 --> 00:11:13,815
Stop, stop, stop!
263
00:11:13,816 --> 00:11:15,369
- No, no, stop!
- Whoa! Whoa!
264
00:11:15,404 --> 00:11:16,957
Stop! No, no, no!
265
00:11:16,992 --> 00:11:18,993
Make sure it's secured first.
266
00:11:18,994 --> 00:11:21,168
You know, Robel's got
an impressive pedigree.
267
00:11:21,237 --> 00:11:22,652
You know, he did his undergrad at Yale
268
00:11:22,653 --> 00:11:23,999
but did his grad school at U-Dub,
269
00:11:24,024 --> 00:11:25,956
so he's got Seattle cred.
270
00:11:26,001 --> 00:11:28,384
He's been on city
council for over a decade.
271
00:11:28,409 --> 00:11:30,706
I mean, there's no issue that
he's not already dealt with.
272
00:11:30,730 --> 00:11:33,318
In fact, he might... he might be
the most intelligent politician
273
00:11:33,343 --> 00:11:34,862
I've ever met.
274
00:11:34,887 --> 00:11:36,435
Sounds like you should
be working for him.
275
00:11:36,460 --> 00:11:38,668
Oh, no, I mean, Robel's
a brilliant policy guy,
276
00:11:38,669 --> 00:11:41,085
and, you know, he looks
the part, but he's dull.
277
00:11:41,119 --> 00:11:44,243
And he doesn't have a good
campaign manager like me
278
00:11:44,268 --> 00:11:45,814
to get him to inspire people.
279
00:11:45,848 --> 00:11:49,214
Once he starts talking
tonight, it'll be Snoozeburg.
280
00:11:50,761 --> 00:11:53,649
- You look like you're...
- Overwhelmed? Intimidated?
281
00:11:53,684 --> 00:11:55,524
Thinking about ways to
get a Canadian passport?
282
00:11:55,549 --> 00:11:58,204
Okay. Yeah. I mean, I'd
be worried if you weren't
283
00:11:58,205 --> 00:11:59,759
absolutely terrified, to be honest.
284
00:11:59,793 --> 00:12:02,175
Okay, well, great,
'cause nerves are... high.
285
00:12:02,209 --> 00:12:04,142
- Right. Just breathe.
- Yeah.
286
00:12:04,177 --> 00:12:06,006
And, uh... and, uh...
287
00:12:06,041 --> 00:12:07,767
Seattle has seen an
increase in crime rates.
288
00:12:07,801 --> 00:12:09,423
As mayor, what will you do?
289
00:12:09,458 --> 00:12:11,043
We...
290
00:12:13,262 --> 00:12:16,292
have to remember to
separate out the felonies
291
00:12:16,327 --> 00:12:18,536
from the misdemeanors
in order to capture
292
00:12:18,605 --> 00:12:20,537
a more accurate picture.
293
00:12:24,473 --> 00:12:26,199
Once we've confirmed
that you're pregnant,
294
00:12:26,224 --> 00:12:28,191
we can discuss options.
295
00:12:28,216 --> 00:12:30,418
- I don't need options.
- I need an abortion.
296
00:12:30,721 --> 00:12:33,801
I understand, Mommy. It's a scary time.
297
00:12:34,300 --> 00:12:36,302
We have a lot to talk about.
298
00:12:39,384 --> 00:12:40,590
What?
299
00:12:41,254 --> 00:12:44,423
- Okay.
- Okay.
300
00:12:44,424 --> 00:12:45,907
Do you usually carry
urine in your pocket,
301
00:12:45,908 --> 00:12:48,393
- or just on special days?
- Pregnant lady urine.
302
00:12:48,427 --> 00:12:50,464
Sheila from radiology owed me a favor.
303
00:12:50,499 --> 00:12:53,743
- You know this is insane?
- You are correct.
304
00:12:53,744 --> 00:12:55,612
This is insane!
305
00:12:55,637 --> 00:12:56,919
Look at this place.
306
00:12:56,988 --> 00:12:59,888
Designed to look like an
actual abortion clinic,
307
00:12:59,922 --> 00:13:01,095
but then once you're in here,
308
00:13:01,096 --> 00:13:02,625
they're playing politics
with health care.
309
00:13:02,649 --> 00:13:06,066
- Abortion is inherently political.
- What did you just say?
310
00:13:06,101 --> 00:13:09,104
- You are a health care professional.
- Oh, no, no.
311
00:13:09,173 --> 00:13:11,002
Okay, you... you know
what I meant, all right?
312
00:13:11,037 --> 00:13:13,108
I just meant that in
this political climate,
313
00:13:13,133 --> 00:13:14,567
you can't remove the
political part of it
314
00:13:14,592 --> 00:13:16,905
from any conversation,
which brings me back
315
00:13:16,939 --> 00:13:19,355
to my point from this
morning: your safety.
316
00:13:19,390 --> 00:13:21,092
It is naive of you to think
that you could do this...
317
00:13:21,116 --> 00:13:23,612
- Naive? Are you serious right now?
- Yes, I'm serious. Very serious.
318
00:13:23,637 --> 00:13:25,286
You want to explain to me? Mansplain?
319
00:13:25,311 --> 00:13:27,086
Obviously, I need to...
It's not mansplaining.
320
00:13:27,087 --> 00:13:28,307
Shh!
321
00:13:28,332 --> 00:13:31,920
Guys, whatever this is,
it's not about your issues, okay?
322
00:13:31,954 --> 00:13:33,507
We're on a mission.
323
00:13:33,542 --> 00:13:35,613
You keep scoffing, I swear to God.
324
00:13:35,638 --> 00:13:37,260
Hey, focus.
325
00:13:37,285 --> 00:13:39,005
All we need is for
this woman to come back
326
00:13:39,030 --> 00:13:40,480
and give us actual medical advice
327
00:13:40,505 --> 00:13:42,973
so we can make some noise
and bring this to the city.
328
00:13:43,184 --> 00:13:46,451
- What?
- Okay. How are we going to get her
329
00:13:46,486 --> 00:13:49,512
to give you medical advice
when she knows it's illegal?
330
00:13:49,537 --> 00:13:52,596
Look, if three doctors can't
figure out the right questions
331
00:13:52,630 --> 00:13:55,700
to get this woman to give
medical advice, then we're idiots.
332
00:13:55,900 --> 00:13:58,696
Not one word, Benjamin Warren.
333
00:14:00,316 --> 00:14:02,332
The responsibility...
334
00:14:03,348 --> 00:14:05,125
for educating our children
335
00:14:05,194 --> 00:14:06,989
should fall between...
336
00:14:07,231 --> 00:14:09,991
Should be divided between the federal,
337
00:14:09,992 --> 00:14:12,616
the state, and the local.
338
00:14:12,642 --> 00:14:14,368
Nailed it, mostly.
339
00:14:14,410 --> 00:14:16,620
Okay.
340
00:14:16,654 --> 00:14:19,348
- "Okay" what?
- Okay. You're not gonna like this.
341
00:14:20,030 --> 00:14:21,997
What is it? Show it to me.
342
00:14:23,454 --> 00:14:26,250
In Travis Montgomery's
Seattle, anything goes.
343
00:14:26,284 --> 00:14:28,977
- No.
- Drug addicts in the streets,
344
00:14:29,011 --> 00:14:30,531
cutting funds to fight homelessness...
345
00:14:30,564 --> 00:14:32,014
Oh, my God.
346
00:14:32,083 --> 00:14:35,811
And threats to abolish police
and turn Seattle into a war zone.
347
00:14:35,846 --> 00:14:37,817
And as a supporter of CHOP,
348
00:14:37,842 --> 00:14:40,677
Travis Montgomery cheered
on anarchy and lawlessness.
349
00:14:40,713 --> 00:14:42,613
Travis Montgomery, the
wrong choice for Seattle.
350
00:14:42,638 --> 00:14:44,440
Okay, that's from
Emmett's birthday party.
351
00:14:44,475 --> 00:14:46,879
I'm Michael Dixon,
and I approve this ad.
352
00:14:47,637 --> 00:14:49,480
Is he allowed to just do that?
353
00:14:49,514 --> 00:14:52,034
He is, yeah, and he, uh... he did.
354
00:14:57,039 --> 00:15:00,491
Hughes, Gibson, I don't see
you out here. Update, please.
355
00:15:00,525 --> 00:15:02,044
The homeowners are not cooperating.
356
00:15:02,113 --> 00:15:03,873
Okay, guys, guys, these
floors are unstable,
357
00:15:03,874 --> 00:15:05,875
and all of this is
making it worse, okay?
358
00:15:05,876 --> 00:15:07,704
If we don't leave now, this
could all come tumbling down
359
00:15:07,705 --> 00:15:08,958
and make the choice for us, all right?
360
00:15:08,982 --> 00:15:09,880
- I'm finishing what I started.
- Okay.
361
00:15:09,881 --> 00:15:11,570
Hughes, I need an update.
362
00:15:11,571 --> 00:15:13,883
- Look, we are working on it!
- Mom wanted me to fix it.
363
00:15:13,884 --> 00:15:15,275
Fix it up? You're destroying it!
364
00:15:15,299 --> 00:15:16,713
Whoa, whoa!
365
00:15:16,714 --> 00:15:18,889
- Whoa! Whoa, whoa!
- Hey. Hey!
366
00:15:18,958 --> 00:15:20,960
Hey. No, no, no, no!
367
00:15:20,994 --> 00:15:23,238
Hey! No, hey!
368
00:15:23,307 --> 00:15:25,619
Hey, this doesn't look good.
369
00:15:25,654 --> 00:15:26,942
This whole house is gonna come down.
370
00:15:26,966 --> 00:15:28,381
Oh, no, no, no.
371
00:15:28,450 --> 00:15:29,727
Come on, come on. Stop.
372
00:15:29,796 --> 00:15:31,072
Hughes.
373
00:15:31,073 --> 00:15:32,556
- I need an update.
- I'm still not seeing you.
374
00:15:32,557 --> 00:15:34,076
- Hey!
- You know what, Captain?
375
00:15:34,145 --> 00:15:35,467
I need to focus, so I am
signing off, all right?
376
00:15:35,491 --> 00:15:36,733
- Look what you did!
- Guys. Hey.
377
00:15:36,734 --> 00:15:39,392
- Come on!
- Whoa.
378
00:15:43,672 --> 00:15:44,914
Ugh, that one hurt me.
379
00:15:44,915 --> 00:15:46,226
Hughes!
380
00:15:51,517 --> 00:15:53,933
- Here we go.
- The moment of truth.
381
00:15:54,104 --> 00:15:55,489
Go ahead, read it.
382
00:15:55,514 --> 00:15:56,693
Why don't you read it?
383
00:15:56,727 --> 00:15:59,972
Oh, no.
384
00:16:00,006 --> 00:16:04,459
This is your exciting fortune cookie.
You read the fortune.
385
00:16:04,494 --> 00:16:07,220
You are the health
care professional, right?
386
00:16:07,255 --> 00:16:09,775
We prefer if the mom-to-be does it.
387
00:16:11,801 --> 00:16:12,802
Um...
388
00:16:15,537 --> 00:16:17,023
It's positive.
389
00:16:17,058 --> 00:16:19,371
Congratulations, Mommy!
390
00:16:19,405 --> 00:16:21,062
And Daddy.
391
00:16:21,420 --> 00:16:23,064
Friend.
392
00:16:23,144 --> 00:16:25,526
You're having a baby!
393
00:16:32,615 --> 00:16:34,006
Oh, I'm sorry.
394
00:16:34,040 --> 00:16:37,428
I knew I was pregnant, but
just hearing it out loud...
395
00:16:38,248 --> 00:16:40,150
I have some additional
material for you.
396
00:16:40,184 --> 00:16:42,014
- Mm-hmm.
- I'll be right back.
397
00:16:42,048 --> 00:16:43,567
- Mm-hmm, mm-hmm.
- Okay.
398
00:16:45,707 --> 00:16:47,098
She clearly knows it's illegal for her
399
00:16:47,122 --> 00:16:48,607
to dispense a medical diagnosis.
400
00:16:48,676 --> 00:16:51,609
I mean, fortune cookie?
Are you kidding me with this?
401
00:16:51,610 --> 00:16:54,923
You okay?
402
00:16:55,217 --> 00:16:57,069
Mm-mm.
403
00:16:57,993 --> 00:17:00,444
My first positive pregnancy test,
404
00:17:01,428 --> 00:17:02,797
and it isn't real.
405
00:17:12,078 --> 00:17:14,078
He didn't give any context.
406
00:17:14,103 --> 00:17:16,945
And what wasn't out of context
was just completely untrue.
407
00:17:16,979 --> 00:17:18,440
I mean, he photoshopped
one picture of me
408
00:17:18,464 --> 00:17:19,809
to make me look scary, and the other one
409
00:17:19,810 --> 00:17:21,812
he just stole from social media.
410
00:17:21,881 --> 00:17:23,271
We should sue him for that.
Can we sue him for that?
411
00:17:23,295 --> 00:17:24,712
The silver lining?
412
00:17:24,746 --> 00:17:26,333
This ad tells me they're
actually quite scared of you.
413
00:17:26,334 --> 00:17:28,243
Okay, you're talking about
politics, which is your job.
414
00:17:28,267 --> 00:17:30,959
I'm talking about right and
wrong. Right and wrong.
415
00:17:30,994 --> 00:17:33,272
That should matter.
Decency should matter.
416
00:17:33,306 --> 00:17:35,067
Character should matter.
417
00:17:35,092 --> 00:17:37,212
And what is your plan to
address the housing crisis?
418
00:17:38,976 --> 00:17:40,141
I know all these problems
419
00:17:40,175 --> 00:17:42,180
that we're talking about
tonight seem complicated.
420
00:17:42,205 --> 00:17:43,972
I mean, they are complicated.
421
00:17:44,007 --> 00:17:46,828
But fires are complicated.
Each one is different.
422
00:17:46,853 --> 00:17:48,493
How do you fight a fire?
What's the solution?
423
00:17:48,494 --> 00:17:50,013
It's actually not complicated.
424
00:17:50,082 --> 00:17:53,182
You just cut off the
oxygen supply, and that's it.
425
00:17:53,207 --> 00:17:55,743
The way I see it, the housing crisis
426
00:17:55,777 --> 00:17:57,675
is a complicated problem,
but it has a simple solution.
427
00:17:57,676 --> 00:17:59,643
We need more housing.
428
00:17:59,678 --> 00:18:01,611
- Ask me another one.
- Okay, I was totally wrong
429
00:18:01,645 --> 00:18:03,589
in trying to stuff your head
full of facts and figures.
430
00:18:03,613 --> 00:18:05,337
You just need to talk like
you're talking to me now.
431
00:18:05,338 --> 00:18:06,754
- Yeah.
- Yeah.
432
00:18:06,788 --> 00:18:08,076
It's kind of like
what I did on the radio.
433
00:18:08,100 --> 00:18:09,653
That seemed to work out pretty good.
434
00:18:09,688 --> 00:18:11,343
I will need my cards, though.
435
00:18:11,344 --> 00:18:13,588
Those factoids are pretty important.
436
00:18:13,623 --> 00:18:15,279
- I like the facts.
- Let's do this.
437
00:18:15,314 --> 00:18:17,592
Honestly, combined with the...
Whoa, whoa, whoa!
438
00:18:17,627 --> 00:18:18,835
Hey, what are you doing?
439
00:18:18,869 --> 00:18:22,183
Put it down! Oh, my God, man!
What are you doing, man? My cards!
440
00:18:22,217 --> 00:18:24,529
You burned my cards! In a firehouse!
441
00:18:24,530 --> 00:18:27,533
Well, technically, it is the
safest place to burn something.
442
00:18:27,602 --> 00:18:29,846
Travis, you don't need the cards.
443
00:18:29,994 --> 00:18:33,125
Just be you. Just have a conversation.
444
00:18:33,159 --> 00:18:35,265
- An angry conversation.
- Yes.
445
00:18:35,299 --> 00:18:36,714
Let's watch the ad again.
446
00:18:38,580 --> 00:18:40,339
Captain, the basement.
447
00:18:40,373 --> 00:18:43,031
We can shore it up to help
stabilize the floor from underneath.
448
00:18:43,066 --> 00:18:44,526
You went down there
without telling me?
449
00:18:44,550 --> 00:18:46,217
You're supposed to be
securing the perimeter.
450
00:18:46,241 --> 00:18:47,801
The foundation could give any minute.
451
00:18:47,829 --> 00:18:49,358
Exactly, which is why
we're waiting for USAR
452
00:18:49,382 --> 00:18:50,798
to stabilize the building.
453
00:18:50,832 --> 00:18:52,696
Stand down. We are following protocol.
454
00:18:52,731 --> 00:18:54,836
We are not losing any
lives today on my watch.
455
00:19:01,966 --> 00:19:04,071
I brought these illustrations.
456
00:19:04,328 --> 00:19:06,744
They'll let you know what
size the baby would be
457
00:19:06,745 --> 00:19:08,766
according to your last menstrual period.
458
00:19:08,791 --> 00:19:10,265
Okay.
459
00:19:10,334 --> 00:19:12,716
- Um, Dr. Nancy...
- Oh, Nancy is fine.
460
00:19:12,751 --> 00:19:16,729
- Doctor is so formal.
- Dr. Nancy, how far along is she?
461
00:19:17,756 --> 00:19:20,111
- It's hard to be exact.
- Try.
462
00:19:21,035 --> 00:19:22,484
This might help.
463
00:19:24,832 --> 00:19:26,419
Oh, wow.
464
00:19:26,488 --> 00:19:29,940
Does baby raspberry already have a face?
465
00:19:30,009 --> 00:19:31,528
Ah, yeah. This...
466
00:19:31,563 --> 00:19:34,971
Well, this really should
be about what Mommy wants.
467
00:19:34,996 --> 00:19:37,136
Well, Mommy wants an abortion.
468
00:19:39,432 --> 00:19:42,919
- Is that what Daddy wants too?
- Daddy wants whatever Mommy wants.
469
00:19:42,953 --> 00:19:47,439
Okay, and I want you to
just please stop talking to us
470
00:19:47,440 --> 00:19:49,788
like we're kittens in some storybook
471
00:19:49,813 --> 00:19:53,007
and not in a crisis pregnancy center.
472
00:19:53,307 --> 00:19:55,621
I'm sorry, Nancy,
my friend and husband
473
00:19:55,690 --> 00:19:57,277
are very protective of me.
474
00:19:57,278 --> 00:19:58,624
But...
475
00:19:58,649 --> 00:20:01,143
- Would you like to talk in private?
- No, that's okay, but please,
476
00:20:01,144 --> 00:20:02,800
I came here for an abortion.
477
00:20:02,801 --> 00:20:05,463
I don't want to carry
this embryo to term.
478
00:20:06,287 --> 00:20:09,221
Look at you. So technical.
479
00:20:09,255 --> 00:20:12,051
And while I hear you,
I do need to tell you
480
00:20:12,086 --> 00:20:14,971
about some of the risks
that nobody talks about.
481
00:20:14,996 --> 00:20:18,886
For instance, did you know
that studies are being conducted
482
00:20:18,920 --> 00:20:22,336
investigating the link between
women who abort their fetuses
483
00:20:22,337 --> 00:20:24,719
and an increased risk
of developing cancer?
484
00:20:24,754 --> 00:20:26,652
Are these medical studies?
485
00:20:26,721 --> 00:20:28,043
Wait, "studies are being conducted"
486
00:20:28,067 --> 00:20:29,481
is different from
studies showing something.
487
00:20:29,482 --> 00:20:31,345
Breast cancer is also a risk factor
488
00:20:31,346 --> 00:20:34,280
- that could increase after abortion.
- No, it's not!
489
00:20:34,315 --> 00:20:37,026
Hey, Nancy, Nancy.
490
00:20:37,721 --> 00:20:41,149
- Are you a doctor?
- I'm a pregnancy professional.
491
00:20:41,401 --> 00:20:43,013
Well, I'm a doctor.
492
00:20:43,082 --> 00:20:45,671
And in my spare time,
493
00:20:45,740 --> 00:20:49,063
when I'm not supporting my dear friends
494
00:20:49,088 --> 00:20:51,503
going through a crisis of pregnancy
495
00:20:51,504 --> 00:20:54,128
that they did not plan and do not want,
496
00:20:54,580 --> 00:20:56,258
I am a doctor.
497
00:20:56,283 --> 00:21:00,168
And abortion does not increase the risk
498
00:21:00,203 --> 00:21:03,182
of any kind of cancer.
499
00:21:03,689 --> 00:21:05,380
I'm sorry, I'm gonna have to ask you
500
00:21:05,449 --> 00:21:06,737
to wait outside for the
rest of this appointment.
501
00:21:06,761 --> 00:21:07,935
What? No, no.
502
00:21:07,969 --> 00:21:09,695
I violated all sorts of protocols
503
00:21:09,764 --> 00:21:11,696
even letting you be a
part of my consultation
504
00:21:11,697 --> 00:21:13,354
with the mama-to-be as it is.
505
00:21:13,388 --> 00:21:16,253
Well, what protocols?
This isn't a medical facility.
506
00:21:16,288 --> 00:21:18,014
- Or is it?
- Oh.
507
00:21:20,223 --> 00:21:23,502
We help mommies and
daddies and babies.
508
00:21:23,536 --> 00:21:26,505
And... I can show you just how much
509
00:21:26,539 --> 00:21:28,166
if you'd like to see the next phase
510
00:21:28,191 --> 00:21:30,193
of the pre-baby experience.
511
00:21:34,389 --> 00:21:36,103
Lead the way.
512
00:21:37,643 --> 00:21:40,208
I told you to leave me alone.
513
00:21:40,243 --> 00:21:42,382
When I leave you alone,
this is what happens.
514
00:21:42,383 --> 00:21:44,247
It's okay. It's okay.
515
00:21:44,272 --> 00:21:46,376
Ah, okay.
516
00:21:46,421 --> 00:21:48,907
Yep, your collarbone's
broken. Okay. Let's get you up.
517
00:21:48,976 --> 00:21:51,219
- Slow, slow. Take your time.
- Look at that.
518
00:21:51,254 --> 00:21:53,335
This is how it always ends,
with him playing the victim.
519
00:21:53,359 --> 00:21:54,647
What are you even talking about?
520
00:21:54,671 --> 00:21:55,913
Okay, you know what,
guys? I think we've had
521
00:21:55,914 --> 00:21:57,431
- enough fighting for one day.
- Shut up!
522
00:21:57,432 --> 00:21:59,399
This house was never just yours to have,
523
00:21:59,400 --> 00:22:01,747
and all of this is exactly why!
524
00:22:01,816 --> 00:22:02,748
Seriously, you guys need to stop.
525
00:22:02,817 --> 00:22:03,829
- Enough.
- Enough of this.
526
00:22:03,853 --> 00:22:05,026
Gabe.
527
00:22:06,407 --> 00:22:09,030
- Gabe!
- Gabe, no!
528
00:22:09,065 --> 00:22:11,239
Gabe!
529
00:22:11,274 --> 00:22:14,432
Oh my God. Gabe? Gabe!
530
00:22:16,370 --> 00:22:17,727
Floor collapsed, Cap.
531
00:22:17,728 --> 00:22:20,212
And we now have not one
but two injured civilians.
532
00:22:20,213 --> 00:22:23,215
- Copy.
- Captain. You see your team out there?
533
00:22:23,216 --> 00:22:25,045
You think this is their
first day on the job?
534
00:22:25,070 --> 00:22:26,692
No. So quit treating us like it is.
535
00:22:26,737 --> 00:22:28,083
- Oh, excuse me?
- Lieutenant.
536
00:22:28,152 --> 00:22:30,810
Trust us. Trust your
team. Trust yourself.
537
00:22:30,844 --> 00:22:33,243
People inside are in
danger. We need to act fast.
538
00:22:33,268 --> 00:22:36,151
Ruiz, use your team.
539
00:22:36,747 --> 00:22:39,198
Look, you were chosen to
be captain for a reason.
540
00:22:39,232 --> 00:22:44,099
Trust that.
541
00:22:44,144 --> 00:22:45,558
You think your
basement plan will work?
542
00:22:45,583 --> 00:22:47,654
We can use the 4x4s
from the DIY construction
543
00:22:47,689 --> 00:22:50,450
- to shore up the floor from below.
- That can buy us some time.
544
00:22:52,418 --> 00:22:55,397
All right. If you get
the floor stable enough,
545
00:22:55,421 --> 00:22:57,077
we can push a ladder through the window,
546
00:22:57,102 --> 00:22:58,724
- pull the victims to safety.
- Okay.
547
00:22:58,769 --> 00:23:00,901
- Take Bishop with you.
- Yes, sir.
548
00:23:01,772 --> 00:23:04,775
My plan shifts the burden
to Seattle's highest earners,
549
00:23:04,844 --> 00:23:08,073
giving a little more breathing room
to the middle and lower classes.
550
00:23:08,098 --> 00:23:10,332
Now, it's not without some controversy.
551
00:23:10,367 --> 00:23:12,550
But that's the kind of
heat I'm willing to take.
552
00:23:13,323 --> 00:23:15,972
- Great to meet you.
- Likewise, Council Member Osman.
553
00:23:17,011 --> 00:23:20,900
- He's good. You're better.
- Hey, Montgomery.
554
00:23:21,378 --> 00:23:24,103
I'm surprised you showed
your face. You saw the ad?
555
00:23:24,104 --> 00:23:25,795
Just wait till you see the next one.
556
00:23:25,796 --> 00:23:27,418
We did some digging, and we have
557
00:23:27,453 --> 00:23:30,939
some really interesting stories
about your dad, your mom...
558
00:23:30,973 --> 00:23:32,975
You know, you using my
relationship with your son
559
00:23:33,044 --> 00:23:35,287
to dig up dirt on my family
makes you even more disgusting
560
00:23:35,288 --> 00:23:36,979
than I thought, which
is saying something.
561
00:23:37,048 --> 00:23:38,681
Well, the people of
Seattle deserve the truth.
562
00:23:38,705 --> 00:23:40,362
Emmett gets that.
563
00:23:40,397 --> 00:23:41,926
Maybe now's a good time
for you to drop out.
564
00:23:44,849 --> 00:23:46,237
Okay.
565
00:23:46,262 --> 00:23:48,474
Remember, your
experiences, your feelings.
566
00:23:48,543 --> 00:23:50,979
Use the anger. Just don't throw things.
567
00:23:51,753 --> 00:23:53,305
How much do you think Dixon weighs?
568
00:23:53,306 --> 00:23:54,962
Come on.
569
00:23:54,963 --> 00:23:56,503
Let's go get ready.
570
00:23:58,104 --> 00:24:00,228
I'm sorry we got
off to a bumpy start.
571
00:24:00,253 --> 00:24:02,704
I get that emotions are running high.
572
00:24:02,729 --> 00:24:04,559
That's why we save this for last.
573
00:24:04,593 --> 00:24:07,837
It helps you leave here knowing
just how supported you are
574
00:24:07,838 --> 00:24:10,550
on the magical journey of motherhood.
575
00:24:11,669 --> 00:24:15,016
VoilĂ . We're fully prepared to help you
576
00:24:15,017 --> 00:24:16,501
for the first year of the child's life.
577
00:24:16,502 --> 00:24:19,677
We have... everything you
could ever need here.
578
00:24:20,011 --> 00:24:22,817
Formula, diapers, bottles.
579
00:24:22,818 --> 00:24:24,336
What?
580
00:24:24,337 --> 00:24:27,202
You know, not everybody in
the world wants to have children.
581
00:24:27,227 --> 00:24:29,609
We have options for
those kinds of people.
582
00:24:29,687 --> 00:24:31,389
They can just give the
baby up for adoption.
583
00:24:31,413 --> 00:24:32,794
- Ooh!
- Oh, here we go.
584
00:24:32,828 --> 00:24:34,347
"Just adopt," huh?
585
00:24:34,416 --> 00:24:35,896
Do you have any idea how overburdened
586
00:24:35,935 --> 00:24:37,350
the foster care system is?
587
00:24:37,419 --> 00:24:38,868
I mean, do you ever
go see how those kids
588
00:24:38,869 --> 00:24:41,043
that you force women to have are doing?
589
00:24:41,112 --> 00:24:42,699
Do you know that the
U.S. has the highest
590
00:24:42,700 --> 00:24:45,407
maternal mortality rate
of any high income country?
591
00:24:45,432 --> 00:24:47,015
You didn't even ask me if I had
592
00:24:47,049 --> 00:24:48,187
a previous problem with a pregnancy.
593
00:24:48,188 --> 00:24:49,683
You didn't ask me if I had a condition
594
00:24:49,707 --> 00:24:51,363
that might lead to serious complication.
595
00:24:51,364 --> 00:24:53,539
Nothing. I'm an OB.
596
00:24:53,608 --> 00:24:56,162
I've seen those complications.
I've seen women bleed out.
597
00:24:56,196 --> 00:24:57,887
But of course, you don't even know
598
00:24:57,888 --> 00:25:00,890
because you're just wearing
a white coat, playing doctor.
599
00:25:00,891 --> 00:25:02,893
Everything we do here is legal.
600
00:25:02,918 --> 00:25:05,180
If you don't like it,
call your congressperson.
601
00:25:05,205 --> 00:25:08,307
- This is your tax dollars hard at work.
- Oh, say what?
602
00:25:08,332 --> 00:25:10,901
Oh, that's the first
true thing she's said today.
603
00:25:10,926 --> 00:25:12,636
- Security to the...
- Oh.
604
00:25:12,661 --> 00:25:14,363
So they're tricking women
into going to what they think
605
00:25:14,387 --> 00:25:16,527
is your clinic, but
it's with fake doctors
606
00:25:16,562 --> 00:25:19,703
and fake nurses and
people like Nancy here
607
00:25:19,737 --> 00:25:22,739
who pretend to care,
and I'm paying for it?
608
00:25:23,081 --> 00:25:25,709
Oh, no, no. No. Nope.
609
00:25:25,743 --> 00:25:27,296
Hey, how do you do it?
610
00:25:27,331 --> 00:25:29,737
How do you lie to vulnerable people?
611
00:25:30,679 --> 00:25:32,182
I care about life.
612
00:25:32,578 --> 00:25:35,096
- Okay. Let's go.
- Hey, hey, hey, hey.
613
00:25:35,097 --> 00:25:37,098
- Hey! Get your hands off me.
- Hey, don't touch me.
614
00:25:37,099 --> 00:25:39,481
You're gonna want
to do what she says.
615
00:25:39,516 --> 00:25:42,035
No touching.
616
00:25:43,899 --> 00:25:45,479
Wow.
617
00:25:46,177 --> 00:25:48,732
All right.
618
00:25:48,766 --> 00:25:50,284
This will buy us some time
619
00:25:50,285 --> 00:25:52,194
until Hughes and Gibson
can get out with the vice.
620
00:25:52,218 --> 00:25:53,770
Hughes, Gibson, the
floor is secure for now,
621
00:25:53,771 --> 00:25:54,945
but we don't know how long.
622
00:25:55,014 --> 00:25:57,396
- Ruiz wasted so much time.
- We've all been there.
623
00:26:01,123 --> 00:26:02,434
If that floor shifts any more...
624
00:26:02,435 --> 00:26:04,610
The whole house is
gonna come down on him.
625
00:26:04,679 --> 00:26:06,922
We have to secure him until
they can get the ladder in here.
626
00:26:06,991 --> 00:26:09,580
Uh... okay.
627
00:26:09,615 --> 00:26:11,616
I can get to him. Give me your webbing.
628
00:26:11,617 --> 00:26:14,102
If he slips through there and
the floor falls on him, he's a goner.
629
00:26:14,171 --> 00:26:16,035
Gabe, you good?
630
00:26:16,449 --> 00:26:20,971
Wake up.
631
00:26:21,040 --> 00:26:24,112
Gabe, you gotta wake up. Please
be okay, bud. Please be okay.
632
00:26:24,181 --> 00:26:25,769
I'm so sorry.
633
00:26:25,803 --> 00:26:27,805
It's gonna be okay, Jim.
634
00:26:27,874 --> 00:26:29,807
- Ready?
- Steady.
635
00:26:29,876 --> 00:26:32,361
Okay.
636
00:26:33,777 --> 00:26:35,917
Okay.
637
00:26:35,951 --> 00:26:38,297
Okay.
638
00:26:50,414 --> 00:26:52,485
Whoa, whoa, Gabe?
639
00:26:52,554 --> 00:26:55,832
- Hey, hey. Want me to pull you back?
- Just wait till I secure him.
640
00:26:55,833 --> 00:26:57,362
Just wait till I secure
him, and then I'll tell you
641
00:26:57,386 --> 00:26:59,147
when to pull me up, okay?
642
00:26:59,216 --> 00:27:00,976
Okay.
643
00:27:07,983 --> 00:27:09,984
Okay. Okay.
644
00:27:09,985 --> 00:27:12,298
Okay.
645
00:27:12,332 --> 00:27:15,025
All right.
646
00:27:15,243 --> 00:27:16,509
Please don't let my brother die.
647
00:27:16,578 --> 00:27:18,684
- Please don't let him die.
- Okay.
648
00:27:21,756 --> 00:27:23,827
- You got him?
- Give me a little more slack.
649
00:27:23,861 --> 00:27:25,829
How's he doing? Is he okay?
650
00:27:25,898 --> 00:27:29,003
- Is he okay?
- It's okay, Jim.
651
00:27:32,145 --> 00:27:33,525
All right. I got him. Coming up.
652
00:27:33,526 --> 00:27:35,183
All right. Come on.
653
00:27:35,252 --> 00:27:37,323
You got it. I got you.
654
00:27:37,357 --> 00:27:39,428
Okay.
655
00:27:39,463 --> 00:27:41,430
Steady.
656
00:27:41,465 --> 00:27:43,191
Easy.
657
00:27:46,470 --> 00:27:48,265
Okay, okay.
658
00:27:48,299 --> 00:27:50,509
- Yeah.
- Okay, hold.
659
00:27:50,543 --> 00:27:52,371
Okay.
660
00:27:52,372 --> 00:27:54,391
We got him, Jim. Okay.
661
00:28:32,285 --> 00:28:35,358
Clipped in.
662
00:29:34,244 --> 00:29:37,051
Was there ever a time you two
didn't feel like killing each other?
663
00:29:37,519 --> 00:29:41,261
When our mom was alive,
a fight never lasted long.
664
00:29:42,700 --> 00:29:44,458
She loved this house.
665
00:29:44,806 --> 00:29:46,536
You just wanted to sell it.
666
00:29:46,561 --> 00:29:49,223
Renovating the house is not
gonna bring her back, Gabe.
667
00:30:09,175 --> 00:30:11,551
Hey, hey, ho, ho!
668
00:30:11,576 --> 00:30:13,973
- Fake doctors have got to go!
- Yes.
669
00:30:14,007 --> 00:30:15,180
- What?
- All right.
670
00:30:15,181 --> 00:30:16,803
Oh, is that...
671
00:30:18,357 --> 00:30:19,806
Hey, hey, ho, ho!
672
00:30:19,841 --> 00:30:22,084
Fake doctors have got to go!
673
00:30:22,119 --> 00:30:24,086
Ha! Nice touch.
674
00:30:24,121 --> 00:30:27,331
They protest us, we protest them.
675
00:30:27,366 --> 00:30:29,879
We gotta let the truth be known.
676
00:30:29,978 --> 00:30:32,118
- Hey.
- Hi.
677
00:30:32,302 --> 00:30:33,786
- You guys are the best.
- Good.
678
00:30:33,820 --> 00:30:35,512
- Good to see you. Yeah.
- Hey!
679
00:30:35,546 --> 00:30:37,179
Fake doctors have got to go.
680
00:30:37,203 --> 00:30:39,377
Hey, hey, ho, ho.
681
00:30:39,378 --> 00:30:41,103
Fake doctors have got to go.
682
00:30:41,138 --> 00:30:43,347
- Hey, hey, ho, ho.
- _
683
00:30:43,382 --> 00:30:49,111
- Thank you.
- Hey. Um... that is a real clinic.
684
00:30:49,146 --> 00:30:51,459
Go there.
685
00:30:51,493 --> 00:30:53,126
Fake doctors have got to go.
686
00:30:53,150 --> 00:30:55,532
Hey, hey, ho, ho.
687
00:30:55,566 --> 00:30:57,268
- Fake doctors have got to go.
- Turn it up, turn it up!
688
00:30:57,292 --> 00:30:59,467
Hey, hey, ho, ho.
689
00:30:59,501 --> 00:31:01,801
Fake doctors have got to go.
690
00:31:07,109 --> 00:31:08,904
Tough first day, Captain?
691
00:31:12,583 --> 00:31:15,068
You know, I thought...
692
00:31:15,137 --> 00:31:16,656
I had one thought this morning.
693
00:31:16,691 --> 00:31:19,590
It was just, "Don't be like him.
694
00:31:19,615 --> 00:31:21,754
Don't be like Beckett."
695
00:31:22,075 --> 00:31:25,044
Well, that's easy. You're not drunk.
696
00:31:25,078 --> 00:31:28,599
- Also, you care.
- Too much.
697
00:31:28,668 --> 00:31:33,353
No. I got in the way.
I overdid it. That's...
698
00:31:33,432 --> 00:31:36,607
Look, we all knew
you could do this job.
699
00:31:36,676 --> 00:31:39,058
And at the end, you made the right call.
700
00:31:39,092 --> 00:31:41,606
We're all safe, all together.
701
00:31:43,442 --> 00:31:45,823
Let's call today a win.
702
00:31:55,824 --> 00:31:59,881
And while Seattle does
have some different... DNA
703
00:31:59,906 --> 00:32:02,875
in its makeup, I do think
a Denmark-style model
704
00:32:02,909 --> 00:32:05,429
could offer a satisfactory solution.
705
00:32:09,295 --> 00:32:10,864
Can I speak to that?
706
00:32:11,228 --> 00:32:13,129
Mr. Dixon, you have the floor.
707
00:32:14,714 --> 00:32:18,304
My opponent, Mr. Osman, has been
708
00:32:18,339 --> 00:32:21,778
behind the scenes of this
city for over a decade now.
709
00:32:21,997 --> 00:32:24,833
Why, then, hasn't he
done anything by now?
710
00:32:24,858 --> 00:32:27,175
It's very suspicious
timing that he suddenly has
711
00:32:27,200 --> 00:32:29,340
all these great ideas when
he's running for mayor.
712
00:32:30,715 --> 00:32:34,044
Then you have the
other guy in this race.
713
00:32:34,245 --> 00:32:37,315
Zero ideas, no experience.
714
00:32:37,456 --> 00:32:41,948
It'd be like handing the
keys of a Ferrari to a toddler.
715
00:32:44,917 --> 00:32:47,995
Travis Montgomery,
you have time to comment.
716
00:32:48,886 --> 00:32:50,680
Uh...
717
00:32:55,893 --> 00:32:58,167
Um, Mr. Montgomery?
718
00:32:59,345 --> 00:33:00,898
Do you have any electrical tape?
719
00:33:00,933 --> 00:33:02,659
Over here.
720
00:33:03,211 --> 00:33:06,145
- Yes, thank you.
- Sorry, that's a fire hazard.
721
00:33:10,229 --> 00:33:12,875
I'd rather spend 90
seconds and stop a problem
722
00:33:12,876 --> 00:33:14,774
before it got, you know, bigger.
723
00:33:14,809 --> 00:33:16,983
You know, more dangerous,
more destructive.
724
00:33:17,018 --> 00:33:18,682
And I know... I know...
725
00:33:18,707 --> 00:33:22,057
I know we're talking about
spending and taxes and money.
726
00:33:22,126 --> 00:33:24,819
And I did study all that
stuff. I swear. I promise.
727
00:33:24,853 --> 00:33:27,901
But, uh,
728
00:33:29,237 --> 00:33:31,549
I couldn't even start that conversation
729
00:33:31,550 --> 00:33:33,815
without first making sure
730
00:33:34,413 --> 00:33:36,096
that we were all safe.
731
00:33:37,556 --> 00:33:39,005
That's it.
732
00:33:39,040 --> 00:33:42,802
All done. Not too painful. Uh...
733
00:33:42,837 --> 00:33:48,049
Was there a question? I didn't...
734
00:33:48,118 --> 00:33:50,292
Let's go, Travis!
735
00:33:50,327 --> 00:33:51,741
Great job, Trav!
736
00:33:51,742 --> 00:33:53,641
- Whoo-hoo!
- All right, Travis!
737
00:33:56,898 --> 00:33:59,538
I get it now. Why you had to see it.
738
00:33:59,607 --> 00:34:01,638
If you told me some of
the things Nancy said,
739
00:34:01,663 --> 00:34:03,195
I'd have never believed you.
740
00:34:03,196 --> 00:34:05,544
All right, I help women
741
00:34:05,569 --> 00:34:07,847
bring life into this
world screaming in agony
742
00:34:07,872 --> 00:34:09,799
as their bodies are twisted inside out.
743
00:34:09,824 --> 00:34:12,550
It's the kind of decision
that requires certainty,
744
00:34:12,551 --> 00:34:15,347
and I say that as somebody
who wants to have a baby.
745
00:34:15,372 --> 00:34:16,977
This world is going crazy.
746
00:34:17,002 --> 00:34:19,627
Which is why I think you
need to take me seriously.
747
00:34:19,661 --> 00:34:22,801
All right? It's not safe anymore,
Miranda. And that terrifies me.
748
00:34:22,837 --> 00:34:25,321
I'm terrified every
time you go to work.
749
00:34:25,357 --> 00:34:27,566
Whenever you're on shift,
I have to talk myself
750
00:34:27,591 --> 00:34:29,812
out of all sorts of thoughts.
751
00:34:30,223 --> 00:34:32,554
But I know you're not gonna quit.
752
00:34:32,915 --> 00:34:34,744
And you're not gonna quit.
I... I wouldn't want you to.
753
00:34:34,745 --> 00:34:38,370
I just... I just want you to be safe.
754
00:34:38,404 --> 00:34:42,132
I need you to protect yourself.
755
00:34:42,270 --> 00:34:45,239
- I love you, Ben Warren.
- All right.
756
00:34:47,033 --> 00:34:51,071
But if you try to put a
bedazzled taser in my hand,
757
00:34:51,072 --> 00:34:54,040
so help me.
758
00:34:54,075 --> 00:34:55,864
Okay. I have to go.
759
00:34:56,111 --> 00:34:59,942
- I have to go tell Maya something.
- Okay.
760
00:34:59,943 --> 00:35:01,393
- Thank you for dinner.
- Bye-bye.
761
00:35:03,291 --> 00:35:05,913
I'll bedazzle anything
I think will make you safe.
762
00:35:08,054 --> 00:35:10,229
Oh, my... you still
haven't texted him back yet?
763
00:35:10,263 --> 00:35:12,126
- Andy!
- I'm allowed to take my time.
764
00:35:12,127 --> 00:35:14,026
Okay, well, if this
guy were a firefighter,
765
00:35:14,060 --> 00:35:16,817
you would have said "hell
yes" or "hell no" by now, okay?
766
00:35:16,842 --> 00:35:18,153
You're just...
767
00:35:18,375 --> 00:35:20,445
Hon, you're being careful with Eli.
768
00:35:20,446 --> 00:35:24,036
- Tell me, why do you think that is?
- Okay.
769
00:35:24,070 --> 00:35:25,693
You spent way too much time with Diane.
770
00:35:25,727 --> 00:35:29,317
Oh, yeah, but it's
working, right? Looks good.
771
00:35:29,386 --> 00:35:31,283
God, is it just me or
is Theo being, like...
772
00:35:31,284 --> 00:35:32,769
- Oof!
- "Ugh" today?
773
00:35:32,803 --> 00:35:34,702
Look, he got through it.
774
00:35:34,736 --> 00:35:36,265
Yeah, I'm not sure
I'm through it yet.
775
00:35:39,569 --> 00:35:41,591
Okay, just being selfish,
776
00:35:43,158 --> 00:35:46,989
I rely on Eli to make your
life a rom-com roller coaster.
777
00:35:46,990 --> 00:35:48,899
And I know he's really busy
with Travis or whatever,
778
00:35:48,923 --> 00:35:50,131
but just text him back.
779
00:35:50,200 --> 00:35:51,650
You like him. He likes you.
780
00:35:51,675 --> 00:35:53,608
Don't overthink it.
781
00:35:53,633 --> 00:35:56,567
Just please don't... Don't
take this away from me.
782
00:35:56,592 --> 00:35:57,873
- I need it.
- Hughes, can you come
783
00:35:57,897 --> 00:36:00,417
- to the captain's office?
- I need it!
784
00:36:05,138 --> 00:36:08,536
So things got a little
heated between you and Ruiz.
785
00:36:09,184 --> 00:36:11,946
Well, I just, uh, did
what needed to be done.
786
00:36:11,980 --> 00:36:13,395
Mm.
787
00:36:14,438 --> 00:36:16,750
Why didn't Ross ask you to do the job?
788
00:36:18,262 --> 00:36:21,497
- Why didn't she ask you?
- She did, and I said no.
789
00:36:22,922 --> 00:36:25,131
I've earned a real
promotion when it comes up,
790
00:36:25,166 --> 00:36:29,506
not a babysitting gig.
So again, why didn't she ask you?
791
00:36:32,217 --> 00:36:33,736
You'd have to ask her.
792
00:36:48,292 --> 00:36:49,673
Maya?
793
00:36:49,742 --> 00:36:51,364
Hey.
794
00:36:51,433 --> 00:36:53,365
Ah, I am glad you're here.
795
00:36:53,366 --> 00:36:54,884
I was gonna call you,
796
00:36:54,885 --> 00:36:58,544
but... you're here, which is even better
797
00:36:58,628 --> 00:36:59,763
because I had a whole day to think.
798
00:36:59,787 --> 00:37:03,065
I know I seemed... disappointed earlier,
799
00:37:03,066 --> 00:37:07,245
and I was, but I
understand something now.
800
00:37:07,270 --> 00:37:09,683
We never finished our foundation.
801
00:37:10,245 --> 00:37:12,449
And I made things
worse by trying to build
802
00:37:12,495 --> 00:37:16,542
this... whole huge,
amazing structure on...
803
00:37:17,805 --> 00:37:20,014
this foundation that
couldn't support it.
804
00:37:20,316 --> 00:37:21,740
Hmm.
805
00:37:21,809 --> 00:37:25,800
But, Carina, I want to fix it.
806
00:37:30,472 --> 00:37:32,230
I want to fix it too.
807
00:37:32,453 --> 00:37:34,822
I know you're trying
and you have been trying.
808
00:37:34,856 --> 00:37:38,272
I haven't been clear with you.
809
00:37:38,273 --> 00:37:40,655
And although you'll keep trying,
810
00:37:40,690 --> 00:37:43,617
I know you can't read my mind, so...
811
00:37:46,477 --> 00:37:48,042
I want to be with you.
812
00:37:48,076 --> 00:37:49,076
I want that a lot.
813
00:37:49,077 --> 00:37:50,389
A lot.
814
00:37:50,423 --> 00:37:52,253
And every time I'm near you,
815
00:37:52,287 --> 00:37:54,772
I just want to let gravity
pull me back to you,
816
00:37:54,773 --> 00:37:57,776
but I need to know
817
00:37:57,801 --> 00:37:59,883
that this foundation you're
talking about is real.
818
00:38:01,516 --> 00:38:03,289
I need you to win me back.
819
00:38:03,998 --> 00:38:05,242
Slowly.
820
00:38:07,199 --> 00:38:09,156
Uh, and what does that mean?
821
00:38:10,720 --> 00:38:11,859
Wait, wait, wait.
822
00:38:11,900 --> 00:38:15,530
- Okay, how about this for slowly?
- Hmm.
823
00:38:16,304 --> 00:38:18,383
Carina DeLuca, will
you go on a date with me?
824
00:38:20,383 --> 00:38:22,627
All you had to do was
tell me over the radio
825
00:38:22,628 --> 00:38:24,457
- that you were busy.
- I did. I did!
826
00:38:24,526 --> 00:38:26,287
And you just kept going
and going and going.
827
00:38:26,321 --> 00:38:29,635
- Yeah, things were happening fast.
- I know, I know.
828
00:38:29,670 --> 00:38:31,613
I was trying to keep two
guys from killing each other,
829
00:38:31,637 --> 00:38:33,155
and it was just like, "Hughes, update.
830
00:38:33,156 --> 00:38:35,365
Hughes, update. Hughes, update."
Every three seconds.
831
00:38:35,399 --> 00:38:38,126
And Gibson was right there, Theo.
It's not like I went dark.
832
00:38:38,161 --> 00:38:39,817
The job is to keep the comms open.
833
00:38:39,818 --> 00:38:40,990
- That's the one thing I asked.
- Oh, God. Yeah.
834
00:38:40,991 --> 00:38:42,475
I forgot, I forgot. I'm sorry the guy
835
00:38:42,544 --> 00:38:43,648
who can't even talk to his girlfriend
836
00:38:43,649 --> 00:38:45,213
is now suddenly all about communication.
837
00:38:45,237 --> 00:38:47,914
- I'm an open book. You know that.
- You were an open...
838
00:38:49,551 --> 00:38:50,655
- Never mind.
- No, no, no, no.
839
00:38:50,656 --> 00:38:52,278
- No, I...
- Say what's on your mind.
840
00:38:52,313 --> 00:38:53,984
I don't...
841
00:38:54,833 --> 00:38:56,023
You...
842
00:38:57,469 --> 00:39:00,632
You weren't an open book
when Chief Ross gave you
843
00:39:00,666 --> 00:39:02,392
all the credit for the
arson investigation.
844
00:39:02,426 --> 00:39:04,981
Theo, we did that. We did that together,
845
00:39:05,015 --> 00:39:06,810
and you didn't say a
word to her about it.
846
00:39:06,845 --> 00:39:08,017
And that's why you're upset?
847
00:39:08,018 --> 00:39:09,582
I mean, I'll call and tell her right now
848
00:39:09,606 --> 00:39:10,572
- if that's what you want.
- No, I don't want... stop.
849
00:39:10,607 --> 00:39:13,334
I don't... I don't want that.
I'm just... I don't know...
850
00:39:18,511 --> 00:39:22,239
Yeah, I don't know. You just
don't seem even remotely interested
851
00:39:22,274 --> 00:39:27,508
in... sharing you with me
unless I drag it out of you.
852
00:39:28,280 --> 00:39:31,156
Theo, I can't help you
unless you let me help you.
853
00:39:31,181 --> 00:39:34,149
Look, you are not my therapist.
854
00:39:34,399 --> 00:39:36,090
- Just...
- Wow.
855
00:39:36,115 --> 00:39:38,048
Just... just don't turn
your radio off, Hughes.
856
00:39:40,637 --> 00:39:42,535
Okay. Yep.
857
00:39:49,094 --> 00:39:50,854
Did you see the look on his face
858
00:39:50,889 --> 00:39:53,891
when I talked about his time at FD?
He was truly vexed.
859
00:39:53,892 --> 00:39:55,801
And how about when Robel
and I both called him out?
860
00:39:55,825 --> 00:39:58,551
This is what I'm talking about, man!
Speaking truth to power.
861
00:39:58,620 --> 00:40:01,761
- Keeping the forces of evil at bay.
- And you're 100% right, okay?
862
00:40:01,762 --> 00:40:04,073
When I talk about what I know,
and I'm pretty good at that...
863
00:40:04,074 --> 00:40:06,042
- You're very good, I'd say.
- You know what?
864
00:40:06,076 --> 00:40:07,905
If the people want me, then...
Then I guess that's what...
865
00:40:07,906 --> 00:40:11,219
- I think the people do want you.
- Well, good. Good.
866
00:40:11,254 --> 00:40:12,945
It's good to be wanted.
867
00:40:44,425 --> 00:40:51,531
_
868
00:41:06,792 --> 00:41:09,311
- Brought you coffee.
- I'm about to go to bed.
869
00:41:09,312 --> 00:41:12,039
I drink coffee all day long.
I never have trouble sleeping.
870
00:41:12,070 --> 00:41:13,695
Yeah, one of your many red flags.
871
00:41:13,730 --> 00:41:15,242
Hey.
872
00:41:16,491 --> 00:41:18,597
I know you have
problems with Chief Ross,
873
00:41:18,631 --> 00:41:21,220
how she does things, who
she promotes, who she doesn't.
874
00:41:21,255 --> 00:41:25,052
- I just want to go to bed.
- Come on. Just open the envelope.
875
00:41:25,086 --> 00:41:27,305
I know you're at least
a little bit curious.
876
00:41:36,339 --> 00:41:40,652
If the Union saw those,
it'd be pretty good for me.
877
00:41:41,195 --> 00:41:42,977
And if it's good for me,
878
00:41:43,173 --> 00:41:45,174
it'll be good for you too, Bishop.
879
00:41:58,343 --> 00:42:02,249
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
880
00:42:32,533 --> 00:42:34,500
Fantastic.
66167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.