All language subtitles for Sanditon - 03x03 - Episode 3.1080p.PBS-WEB.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,334 --> 00:00:04,911 I am the rightful heir 2 00:00:04,941 --> 00:00:06,285 to your father's fortune. 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,915 Georgiana's inheritance will be lost. 4 00:00:09,682 --> 00:00:10,755 Who might you be? 5 00:00:10,866 --> 00:00:12,991 Samuel Colbourne, your new lawyer. 6 00:00:13,213 --> 00:00:14,998 Miss Markham, I was hoping to walk with you. 7 00:00:15,133 --> 00:00:16,187 That is all. 8 00:00:16,906 --> 00:00:18,738 Mr. Pryce and I have come to an agreement 9 00:00:18,895 --> 00:00:20,589 to build a hotel beside the sea wall. 10 00:00:21,052 --> 00:00:22,862 If Mr. Starling is the man 11 00:00:22,991 --> 00:00:24,245 to make you truly happy, 12 00:00:24,429 --> 00:00:25,980 you should go to him. 13 00:01:33,370 --> 00:01:36,033 What are these letters if not proof of my father's love? 14 00:01:36,593 --> 00:01:38,035 I know who I am. 15 00:01:38,771 --> 00:01:40,551 Whatever Lockhart threatens, 16 00:01:41,010 --> 00:01:42,497 he will not win. 17 00:01:42,985 --> 00:01:45,061 And I have every faith in your lawyer. 18 00:01:45,394 --> 00:01:47,459 Mr. Colbourne is impressive indeed. 19 00:01:47,759 --> 00:01:49,542 We owe his brother our profound thanks. 20 00:01:53,133 --> 00:01:54,312 So Uncle Samuel's 21 00:01:54,455 --> 00:01:57,535 profession is to stand up and argue? 22 00:01:58,010 --> 00:01:59,815 Essentially, yes. 23 00:01:59,996 --> 00:02:02,122 And if he makes a poor job of it, 24 00:02:02,317 --> 00:02:04,604 then Miss Lambe will lose her whole fortune? 25 00:02:05,465 --> 00:02:06,474 Regrettably so. 26 00:02:08,215 --> 00:02:09,994 Augusta, is there something on your mind? 27 00:02:10,130 --> 00:02:11,639 You are barely present. 28 00:02:12,197 --> 00:02:14,923 I, I am just concerned for poor Miss Lambe. 29 00:02:16,136 --> 00:02:18,042 Here is a guest list for the shooting party, sir. 30 00:02:18,200 --> 00:02:20,272 - We need to make the final arrangements. - Must we? 31 00:02:21,481 --> 00:02:22,271 I rather wish 32 00:02:22,375 --> 00:02:23,802 my brother had never suggested it. 33 00:02:23,922 --> 00:02:25,965 Nonetheless, sir, the invitations have been sent out. 34 00:02:26,666 --> 00:02:28,421 So assuming the trial is over in time, 35 00:02:28,593 --> 00:02:30,789 you will soon find yourself in the position of host. 36 00:02:32,966 --> 00:02:34,088 I suppose at least 37 00:02:34,238 --> 00:02:36,992 there'll be a number of respectable young men for you to meet, Augusta. 38 00:02:38,333 --> 00:02:40,057 A thrilling prospect indeed. 39 00:02:40,232 --> 00:02:42,708 - What about Miss Heywood? - I assume 40 00:02:42,866 --> 00:02:45,093 she will return home after the trial. 41 00:02:45,880 --> 00:02:47,832 She has a wedding to prepare for, after all. 42 00:02:50,666 --> 00:02:51,746 They say 43 00:02:51,866 --> 00:02:54,754 she stands to lose her entire fortune. 44 00:02:55,123 --> 00:02:56,870 And your heart breaks for her? 45 00:02:57,307 --> 00:02:59,274 I have every sympathy... I know what it's like 46 00:02:59,439 --> 00:03:01,958 to be pursued by a grasping relative. 47 00:03:02,093 --> 00:03:03,986 I'm not the man that I was, Aunt, 48 00:03:04,166 --> 00:03:06,186 - thanks to your interventions. - I sometimes wonder 49 00:03:06,269 --> 00:03:09,159 if men possess the capacity to change 50 00:03:09,519 --> 00:03:12,098 or if your natures are fixed at birth. 51 00:03:12,256 --> 00:03:13,404 If you'll excuse me, 52 00:03:13,533 --> 00:03:14,753 I might take my daily exercise. 53 00:03:14,862 --> 00:03:17,087 A bracing canter to improve the mind. 54 00:03:20,354 --> 00:03:22,079 It's a disaster. 55 00:03:22,798 --> 00:03:25,611 - I swear, we're cursed. - Quite right, Mother. 56 00:03:25,866 --> 00:03:29,101 What is Miss Lambe's suffering when set beside ours? 57 00:03:29,500 --> 00:03:32,212 We must cast around for a replacement, just in case. 58 00:03:32,533 --> 00:03:33,499 Why? 59 00:03:33,623 --> 00:03:35,365 Even if Miss Lambe should lose, 60 00:03:35,470 --> 00:03:38,408 I cannot believe that will dampen Harry's ardor one jot. 61 00:03:38,518 --> 00:03:39,562 If anything, it should only 62 00:03:39,700 --> 00:03:41,505 make it burn all the more fiercely. 63 00:03:41,766 --> 00:03:44,157 I have always found poverty a great aphrodisiac. 64 00:03:44,329 --> 00:03:46,150 How can you mock me at a time like this? 65 00:03:46,602 --> 00:03:48,870 Have you no sensitivity for my nerves? 66 00:03:50,423 --> 00:03:52,285 Our prospects now lie 67 00:03:52,428 --> 00:03:54,580 entirely in your hands, Lydia. 68 00:04:01,766 --> 00:04:03,923 It's quite unbearable, Tom. 69 00:04:04,700 --> 00:04:07,670 I cannot eat or sleep for thinking about poor Georgiana. 70 00:04:07,700 --> 00:04:09,289 We should be with her. 71 00:04:09,675 --> 00:04:12,611 She has Mary and Charlotte, and we are needed here. 72 00:04:13,029 --> 00:04:16,195 Plus, we need to remain optimistic, Arthur. This is England! 73 00:04:16,868 --> 00:04:17,807 Justice 74 00:04:17,972 --> 00:04:19,238 is bound to prevail. 75 00:04:23,016 --> 00:04:25,085 I'm afraid that Lord Chancellor Cornforth's 76 00:04:25,242 --> 00:04:27,919 prejudice will not make him sympathetic to your cause. 77 00:04:29,142 --> 00:04:31,853 He will judge your actions as much as your words. 78 00:04:32,571 --> 00:04:35,368 So whatever this piece of evidence is that they've threatened us with, 79 00:04:36,450 --> 00:04:38,278 you must try to maintain your composure. 80 00:04:39,102 --> 00:04:41,254 I would not give Lockhart the satisfaction. 81 00:04:41,466 --> 00:04:43,095 At least it's a closed court. 82 00:04:43,297 --> 00:04:45,159 You'll be spared a gallery of gawpers. 83 00:04:46,021 --> 00:04:47,200 Mr. Colbourne. 84 00:04:47,333 --> 00:04:48,288 Miss Lambe. 85 00:04:48,477 --> 00:04:50,616 Mr. Parrish, representing Mr. Lockhart. 86 00:04:51,300 --> 00:04:53,561 He would prefer to settle this matter now 87 00:04:53,766 --> 00:04:55,839 5,000 pounds 88 00:04:55,974 --> 00:04:57,296 to spare you 89 00:04:57,433 --> 00:04:59,418 the humiliation of a trial which, in all likelihood, 90 00:04:59,676 --> 00:05:00,877 you will lose. 91 00:05:01,486 --> 00:05:02,920 Have you no shame? 92 00:05:25,000 --> 00:05:27,807 Mr. Pryce, it is extremely bad manners 93 00:05:28,000 --> 00:05:29,770 to call unannounced. 94 00:05:30,040 --> 00:05:31,942 Forgive me, my lady, I was wondering 95 00:05:32,184 --> 00:05:34,935 if I might tempt you to take a ride in my buggy. 96 00:05:35,048 --> 00:05:36,336 Certainly not! 97 00:05:36,440 --> 00:05:39,571 What's a man your age want with such a ridiculous item? 98 00:05:39,667 --> 00:05:42,097 You may have no dignity, but you're not 99 00:05:42,297 --> 00:05:44,131 going to sully mine. 100 00:05:44,573 --> 00:05:48,188 I've always thought that dignity was a highly overrated virtue. 101 00:05:48,348 --> 00:05:50,102 - Evidently. - Tell me, 102 00:05:50,266 --> 00:05:51,466 will you be appearing 103 00:05:51,571 --> 00:05:53,756 at Mr. Colbourne's shooting party at Heyrick Park? 104 00:05:54,033 --> 00:05:55,034 I'm considering it. 105 00:05:55,430 --> 00:05:56,414 Splendid! 106 00:05:56,519 --> 00:05:58,449 Then it might be vaguely tolerable. 107 00:05:58,600 --> 00:06:00,525 Perhaps we should arrive together. 108 00:06:00,966 --> 00:06:03,103 Unless you find the thought too abhorrent. 109 00:06:03,687 --> 00:06:05,261 I suppose I could endure it. 110 00:06:05,710 --> 00:06:07,678 But we'll take my carriage. 111 00:06:08,133 --> 00:06:10,586 Not that absurd buggy of yours. 112 00:06:16,045 --> 00:06:17,412 Augusta. 113 00:06:19,220 --> 00:06:20,380 Where are you going? 114 00:06:21,775 --> 00:06:23,667 It is a fine day, Uncle. 115 00:06:23,775 --> 00:06:25,375 I think I shall take some air. 116 00:06:25,502 --> 00:06:26,343 May I come? 117 00:06:26,644 --> 00:06:28,388 Thank you, Leo, but 118 00:06:28,516 --> 00:06:30,368 I prefer to be alone with my thoughts. 119 00:06:35,739 --> 00:06:38,179 My father died young, Mr. Parrish, 120 00:06:38,398 --> 00:06:40,506 so in many respects, I came to regard Uncle Frederick 121 00:06:40,536 --> 00:06:41,609 as a father figure. 122 00:06:42,100 --> 00:06:43,864 How I revered that man. 123 00:06:44,666 --> 00:06:47,485 But in all the years I knew and loved him, my lord, 124 00:06:47,933 --> 00:06:49,917 not once did he ever make mention 125 00:06:50,479 --> 00:06:51,674 of a child. 126 00:06:52,144 --> 00:06:54,833 So it must have come as a shock, Mr. Lockhart, 127 00:06:54,863 --> 00:06:55,885 when you learned 128 00:06:56,129 --> 00:06:58,707 - of Miss Lambe's claim. - I was confounded. 129 00:06:58,966 --> 00:07:02,331 Suddenly, I learned of this outrageous claim 130 00:07:02,496 --> 00:07:05,785 made by my uncle's illegitimate daughter. 131 00:07:06,066 --> 00:07:07,933 - That is a lie! - My lord, 132 00:07:08,133 --> 00:07:10,668 it is hardly fair to call Miss Lambe illegitimate. 133 00:07:10,925 --> 00:07:13,059 Carry on, Mr. Lockhart. 134 00:07:13,495 --> 00:07:14,687 But then... 135 00:07:14,955 --> 00:07:16,016 I learned that 136 00:07:16,166 --> 00:07:19,032 my unfortunate uncle had allowed himself to be 137 00:07:19,366 --> 00:07:20,440 seduced 138 00:07:21,052 --> 00:07:22,991 by one of his house slaves. 139 00:07:23,157 --> 00:07:26,368 A West Indian temptress named Agnes Harmon, 140 00:07:26,533 --> 00:07:27,228 my lord, 141 00:07:27,258 --> 00:07:29,050 and as you discovered, Mr. Lockhart, 142 00:07:29,305 --> 00:07:30,973 Miss Lambe has inherited 143 00:07:31,200 --> 00:07:33,388 her mother's hot-blooded ways? 144 00:07:33,645 --> 00:07:35,650 Well, I sought out Miss Lambe that we might 145 00:07:35,933 --> 00:07:37,524 come to some sort of 146 00:07:37,681 --> 00:07:38,859 accommodation. 147 00:07:39,216 --> 00:07:41,086 But instead, she conspired 148 00:07:41,259 --> 00:07:43,992 to be alone with me so that she could try and 149 00:07:44,733 --> 00:07:45,992 seduce me. 150 00:07:46,466 --> 00:07:50,366 As you will see from these drawings, my lord. 151 00:08:04,569 --> 00:08:06,394 I couldn't be sure you'd come. 152 00:08:06,589 --> 00:08:08,488 Curiosity compelled me. 153 00:08:08,632 --> 00:08:11,771 I'm still trying to reconcile the gentleman I have met 154 00:08:11,933 --> 00:08:13,968 with the infamous Sir Edward Denham. 155 00:08:14,200 --> 00:08:16,718 I am no longer the man my reputation suggests. 156 00:08:17,280 --> 00:08:19,826 Yet you have lured me here alone. 157 00:08:19,856 --> 00:08:21,492 An innocent young woman. 158 00:08:21,950 --> 00:08:23,963 Did you tell anyone you were coming? 159 00:08:24,663 --> 00:08:25,962 What if I had? 160 00:08:26,506 --> 00:08:29,650 I think it best to keep these encounters to ourselves for now. 161 00:08:30,702 --> 00:08:31,934 For now? 162 00:08:32,512 --> 00:08:33,674 And then what? 163 00:08:33,832 --> 00:08:36,516 May I ask what your intentions are, Sir Edward? 164 00:08:36,787 --> 00:08:38,048 My intentions? 165 00:08:39,171 --> 00:08:41,484 My uncle is determined to see me married. 166 00:08:41,686 --> 00:08:45,476 He is to hold a shooting party in large part to introduce me 167 00:08:45,604 --> 00:08:47,787 to yet more callow suitors. 168 00:08:48,840 --> 00:08:50,530 They hold no interest to me. 169 00:08:52,089 --> 00:08:52,915 But... 170 00:08:53,639 --> 00:08:55,674 if you were to attend... 171 00:08:56,038 --> 00:08:59,341 I have little hope that your uncle would ever consider me a worthy prospect. 172 00:08:59,500 --> 00:09:00,540 Then, 173 00:09:00,657 --> 00:09:01,904 since he is my guardian, 174 00:09:01,997 --> 00:09:04,419 there seems little point in our continuing to meet. 175 00:09:05,436 --> 00:09:06,507 Although, 176 00:09:07,257 --> 00:09:09,022 if what you say is true, 177 00:09:09,420 --> 00:09:11,285 that you really are a changed man, then... 178 00:09:12,566 --> 00:09:14,266 Prove it. 179 00:09:14,973 --> 00:09:16,556 No man is irredeemable, 180 00:09:16,955 --> 00:09:18,036 Sir Edward. 181 00:09:18,696 --> 00:09:20,904 My uncle knows that as well as anyone. 182 00:09:24,274 --> 00:09:25,276 Mr. Lockhart, 183 00:09:25,762 --> 00:09:27,138 might I ask 184 00:09:27,271 --> 00:09:29,061 how many times you met your uncle? 185 00:09:29,500 --> 00:09:31,716 Regrettably we only had the chance to meet 186 00:09:31,863 --> 00:09:33,755 in person once. 187 00:09:34,300 --> 00:09:35,086 The fact is, 188 00:09:35,180 --> 00:09:37,307 you barely spared your uncle a second thought 189 00:09:37,496 --> 00:09:38,944 until you learned there was 190 00:09:39,069 --> 00:09:40,508 a fortune to be stolen. 191 00:09:40,633 --> 00:09:42,165 I have here 192 00:09:42,856 --> 00:09:44,283 the last will and testament 193 00:09:44,811 --> 00:09:45,996 of Mr. Lambe. 194 00:09:46,586 --> 00:09:48,135 It states quite clearly 195 00:09:48,308 --> 00:09:50,881 he intended to leave his fortune in its entirety 196 00:09:51,107 --> 00:09:52,143 to his daughter. 197 00:09:53,967 --> 00:09:56,993 And yet here stands Mr. Lockhart. 198 00:09:57,239 --> 00:09:58,433 An artist... 199 00:09:58,598 --> 00:09:59,993 and an opportunist 200 00:10:00,098 --> 00:10:01,059 who sought 201 00:10:01,295 --> 00:10:03,309 to entrap Miss Lambe into marriage when 202 00:10:03,489 --> 00:10:05,100 his suit in Antigua failed. 203 00:10:05,266 --> 00:10:06,512 I was merely trying to save 204 00:10:06,633 --> 00:10:08,499 Miss Lambe's honor. 205 00:10:08,608 --> 00:10:11,370 And what say you to this will, 206 00:10:11,400 --> 00:10:12,612 Mr. Parrish? 207 00:10:13,146 --> 00:10:14,681 We are aware 208 00:10:14,778 --> 00:10:15,770 of Mr. Lambe's will. 209 00:10:15,920 --> 00:10:18,158 But it can hardly be considered admissible. 210 00:10:18,400 --> 00:10:20,620 My lord, I wish to call 211 00:10:20,882 --> 00:10:23,743 our first witness. Mr. Lambe's physician, 212 00:10:24,344 --> 00:10:25,854 Dr. Hardiman. 213 00:10:36,666 --> 00:10:37,546 Arthur? 214 00:10:41,107 --> 00:10:42,654 You seem rather preoccupied. 215 00:10:44,100 --> 00:10:46,005 - Is everything all right? - Far from it. 216 00:10:47,033 --> 00:10:48,648 Georgiana faces ruin. 217 00:10:50,491 --> 00:10:51,956 And I am to blame. 218 00:10:54,290 --> 00:10:55,317 Mr. Pryce! 219 00:10:55,433 --> 00:10:57,525 The very man, thank you for coming at such short notice. 220 00:10:57,555 --> 00:10:58,791 What can I do for you, Parker? 221 00:10:59,125 --> 00:11:01,760 I wondered if we might discuss your proposal for the Old Town 222 00:11:01,895 --> 00:11:04,038 - in a little more detail. I... - Indeed we must! 223 00:11:04,372 --> 00:11:07,099 I have an appointment with an architect this very afternoon. 224 00:11:07,274 --> 00:11:08,668 I will report to you tomorrow. 225 00:11:08,766 --> 00:11:10,670 Nothing must slow our progress! 226 00:11:10,875 --> 00:11:12,147 Tallyho! 227 00:11:16,266 --> 00:11:18,905 Miss Lambe was altogether suspicious to begin with. 228 00:11:19,624 --> 00:11:20,680 And yet, 229 00:11:20,826 --> 00:11:23,184 for some reason, I found myself 230 00:11:23,313 --> 00:11:25,429 beguiled from the moment I laid eyes on him. 231 00:11:26,398 --> 00:11:29,349 He made me feel as if I were witty, 232 00:11:30,176 --> 00:11:32,692 as if he truly valued my opinion. 233 00:11:33,395 --> 00:11:34,561 I convinced 234 00:11:34,766 --> 00:11:36,813 Miss Lambe that he could be trusted. 235 00:11:37,028 --> 00:11:39,191 And this is the result. 236 00:11:41,067 --> 00:11:41,953 My dear Arthur, 237 00:11:42,148 --> 00:11:43,759 I cannot see how you are to blame. 238 00:11:44,086 --> 00:11:44,866 This... 239 00:11:45,444 --> 00:11:46,706 dreadful man 240 00:11:46,886 --> 00:11:49,026 came to Sanditon with the express intent 241 00:11:49,133 --> 00:11:51,333 of claiming Miss Lambe's fortune. 242 00:11:52,033 --> 00:11:54,299 You are not the cause of her situation. 243 00:11:54,440 --> 00:11:56,066 You are his victim, too. 244 00:11:57,120 --> 00:11:59,974 I don't suppose you have ever suffered such an indignity. 245 00:12:02,368 --> 00:12:04,269 Have I ever given my affections 246 00:12:04,832 --> 00:12:07,287 to someone unworthy who later used me ill? 247 00:12:07,841 --> 00:12:09,688 Were I to list them, Arthur, 248 00:12:09,866 --> 00:12:11,762 it would fill 20 volumes. 249 00:12:17,381 --> 00:12:19,228 As we have heard from Dr. Hardiman, 250 00:12:19,718 --> 00:12:21,528 in the last 18 months 251 00:12:21,641 --> 00:12:22,512 of his life, 252 00:12:22,742 --> 00:12:25,704 poor Mr. Lambe's mind had deteriorated 253 00:12:25,933 --> 00:12:28,277 to the point that he barely knew his own name. 254 00:12:28,382 --> 00:12:30,028 - It was a tragedy. - And yet, 255 00:12:30,166 --> 00:12:31,742 he still had the wherewithal 256 00:12:31,995 --> 00:12:33,420 to write this will, 257 00:12:33,566 --> 00:12:35,137 and make provision for his daughter, 258 00:12:35,264 --> 00:12:38,014 entrusting her to the guardianship of Mr. Sidney Parker. 259 00:12:38,347 --> 00:12:39,255 Ah, yes. 260 00:12:39,368 --> 00:12:40,352 mister... 261 00:12:40,600 --> 00:12:41,937 Sidney Parker. 262 00:12:42,433 --> 00:12:45,245 Alas, a less than honorable man. 263 00:12:45,589 --> 00:12:48,514 I believe you encountered him in Antigua, Mr. Lockhart. 264 00:12:48,872 --> 00:12:50,531 The man I met 265 00:12:51,004 --> 00:12:52,641 was quite without scruple. 266 00:12:52,800 --> 00:12:55,606 I imagine that it was Mr. Parker who held 267 00:12:55,778 --> 00:12:58,234 the pen in my uncle's shaking hand 268 00:12:58,609 --> 00:13:01,731 when that so-called will was written. 269 00:13:02,000 --> 00:13:04,333 I put it to you, my lord, 270 00:13:04,551 --> 00:13:07,997 that this devious duo, Mr. Parker and Miss Lambe, 271 00:13:08,200 --> 00:13:11,775 conspired to cheat the unfortunate Mr. Lockhart 272 00:13:11,918 --> 00:13:14,216 out of his rightful inheritance. 273 00:13:14,407 --> 00:13:15,226 Mr. Lambe 274 00:13:15,331 --> 00:13:17,582 was not a devoted father. 275 00:13:17,825 --> 00:13:19,253 He was a confused 276 00:13:19,500 --> 00:13:21,865 and wronged old man. 277 00:13:25,968 --> 00:13:27,177 To hear 278 00:13:27,413 --> 00:13:29,438 my dear father and mother defamed like that, 279 00:13:30,377 --> 00:13:32,356 when they're not even here to defend themselves. 280 00:13:32,666 --> 00:13:33,845 And neither is Sidney. 281 00:13:34,964 --> 00:13:37,713 What's the law even worth if they can lie with such impunity? 282 00:13:37,930 --> 00:13:38,723 The truth 283 00:13:38,945 --> 00:13:40,820 is besides the point, Miss Heywood. 284 00:13:40,925 --> 00:13:43,508 All that matters is what the Lord Chancellor chooses to believe. 285 00:13:43,700 --> 00:13:45,821 A visitor, my lady. 286 00:13:51,568 --> 00:13:53,638 Forgive me for calling unannounced. 287 00:13:53,966 --> 00:13:54,834 Otis. 288 00:13:55,367 --> 00:13:57,605 I came as soon as circumstances would allow. 289 00:14:01,571 --> 00:14:04,844 My lady, I remember your misgivings about Mr. Pryce, 290 00:14:04,935 --> 00:14:06,850 and so I thought it only fair to consult you 291 00:14:06,972 --> 00:14:08,767 before things go any further. 292 00:14:08,933 --> 00:14:11,688 Mr. Pryce has already availed me of his plans. 293 00:14:11,966 --> 00:14:13,987 But maybe he wasn't clear on all points. 294 00:14:14,428 --> 00:14:17,684 This will involve the destruction of the Old Town, for instance. 295 00:14:17,960 --> 00:14:20,860 I know you value Sanditon's character greatly, 296 00:14:21,102 --> 00:14:22,784 and so if you disapprove, 297 00:14:23,023 --> 00:14:25,615 then we would have no choice but to make alternative arrangements. 298 00:14:25,728 --> 00:14:28,480 Disapprove? On the contrary! 299 00:14:28,862 --> 00:14:32,010 I know Mr. Pryce is a bit of a blunt instrument, but 300 00:14:32,241 --> 00:14:36,075 perhaps we were getting a little set in our ways. 301 00:14:36,633 --> 00:14:38,878 So I for one won't stand in his way. 302 00:14:39,356 --> 00:14:41,602 And if you wish to fulfil your grand 303 00:14:41,766 --> 00:14:43,686 of Sanditon at last, 304 00:14:43,933 --> 00:14:46,886 then I suggest you don't, either! 305 00:14:53,335 --> 00:14:56,332 Some months ago, I wrote to Mr. Parker 306 00:14:56,429 --> 00:14:58,665 offering to repay the money he'd lent me. 307 00:14:59,566 --> 00:15:02,834 His widow replied telling me of his death in Antigua. 308 00:15:03,400 --> 00:15:04,957 I wondered then 309 00:15:05,351 --> 00:15:07,037 what reasons he had to be there. 310 00:15:08,095 --> 00:15:10,273 You could have written to ask me. 311 00:15:10,700 --> 00:15:12,912 I didn't think you'd want to hear from me. 312 00:15:13,912 --> 00:15:15,345 But when I read about this trial, 313 00:15:15,782 --> 00:15:18,826 I knew at once I must offer my help. 314 00:15:19,700 --> 00:15:21,720 How can you help me, Otis? 315 00:15:22,142 --> 00:15:23,861 I can offer you my support. 316 00:15:24,533 --> 00:15:26,217 If that is worth anything. 317 00:15:27,000 --> 00:15:28,928 It would hardly guarantee my fortune. 318 00:15:33,611 --> 00:15:34,985 The newspaper spoke 319 00:15:35,079 --> 00:15:36,765 of an engagement between you and Mr. Lockhart. 320 00:15:36,879 --> 00:15:37,743 I'd no idea 321 00:15:37,866 --> 00:15:39,295 his true intentions. 322 00:15:40,337 --> 00:15:41,637 Did you love him? 323 00:15:43,843 --> 00:15:45,682 Forgive me. 324 00:15:47,330 --> 00:15:48,852 I've no right. 325 00:15:50,562 --> 00:15:52,326 Not in the way I loved you. 326 00:15:54,932 --> 00:15:56,830 If that is what you are asking. 327 00:15:59,175 --> 00:16:02,034 I will never forgive myself for what I put you through. 328 00:16:03,799 --> 00:16:06,264 Not a day goes by that I don't... 329 00:16:06,966 --> 00:16:08,069 feel... 330 00:16:08,490 --> 00:16:09,774 your absence. 331 00:16:11,266 --> 00:16:13,961 Do you ever spare 332 00:16:14,060 --> 00:16:15,368 a thought for... 333 00:16:17,569 --> 00:16:18,959 Every day. 334 00:16:23,255 --> 00:16:25,943 Are you sure we should have left them alone together? 335 00:16:26,166 --> 00:16:27,738 Despite their history, 336 00:16:28,196 --> 00:16:30,591 perhaps Mr. Molyneux can help Georgiana. 337 00:16:31,422 --> 00:16:33,578 He'll understand her situation in ways 338 00:16:33,729 --> 00:16:34,900 we cannot, 339 00:16:35,641 --> 00:16:37,158 however hard we might try. 340 00:16:41,000 --> 00:16:42,303 Well, Mr. Colbourne? 341 00:16:42,466 --> 00:16:45,147 Have you a thought for how you'll argue Georgiana's case tomorrow? 342 00:16:46,066 --> 00:16:48,198 At this precise moment, I have no idea. 343 00:16:49,873 --> 00:16:52,765 Is that usual at this point in a trial? 344 00:16:52,929 --> 00:16:55,245 I must be honest with you, Miss Heywood. 345 00:16:56,300 --> 00:16:59,866 I've never argued a case of this nature or magnitude before. 346 00:17:01,020 --> 00:17:03,691 You told me you'd never taken on a case you couldn't win. 347 00:17:03,933 --> 00:17:04,959 That is true. 348 00:17:05,100 --> 00:17:06,380 Was. 349 00:17:07,285 --> 00:17:08,284 The fact is, 350 00:17:08,657 --> 00:17:11,030 for the last ten years, I have only 351 00:17:11,532 --> 00:17:13,237 concerned myself with petty litigation. 352 00:17:14,507 --> 00:17:16,709 Good money for easy work. 353 00:17:18,703 --> 00:17:21,040 I would never have taken this case unless... 354 00:17:21,333 --> 00:17:22,119 Unless? 355 00:17:25,733 --> 00:17:26,770 My brother 356 00:17:27,040 --> 00:17:28,760 paid me an urgent visit. 357 00:17:29,400 --> 00:17:31,977 First words we have exchanged in nearly ten years. 358 00:17:32,633 --> 00:17:34,806 He urged me to take this case. 359 00:17:35,190 --> 00:17:36,647 He was doggedly persistent. 360 00:17:37,056 --> 00:17:39,943 He even offered to pay my costs in full should we lose. 361 00:17:43,062 --> 00:17:45,618 I thought you'd taken on her case out of integrity, 362 00:17:45,918 --> 00:17:47,360 a belief in justice. 363 00:17:47,502 --> 00:17:49,036 It is Xander you should credit, 364 00:17:49,576 --> 00:17:50,465 not me. 365 00:17:50,716 --> 00:17:52,976 But why should Georgiana's case 366 00:17:53,163 --> 00:17:54,725 be of such concern to him? 367 00:17:55,074 --> 00:17:55,863 I was hoping 368 00:17:56,039 --> 00:17:58,537 Miss Heywood would be able to answer that. 369 00:18:02,072 --> 00:18:04,317 The only thing that matters now is the trial. 370 00:18:05,175 --> 00:18:06,917 So you must do whatever it takes. 371 00:18:07,554 --> 00:18:09,378 We cannot let her lose. 372 00:18:12,808 --> 00:18:15,377 There may be one last roll of the dice I could try. 373 00:18:18,234 --> 00:18:19,346 I bid you both good night. 374 00:18:23,967 --> 00:18:25,965 Tomorrow is my turn to testify. 375 00:18:26,714 --> 00:18:28,855 I am to be a spectacle yet again. 376 00:18:30,409 --> 00:18:32,768 A row of suspicious faces 377 00:18:32,986 --> 00:18:34,766 will gaze upon this anomaly. 378 00:18:35,213 --> 00:18:36,648 You are no such thing. 379 00:18:37,166 --> 00:18:39,118 What if I should lose, Otis? 380 00:18:41,260 --> 00:18:43,295 A young Black woman with no money. 381 00:18:44,485 --> 00:18:45,656 What would I do? 382 00:18:46,473 --> 00:18:48,581 - Who would I be? - You'd simply become 383 00:18:48,833 --> 00:18:49,787 Georgiana. 384 00:18:50,759 --> 00:18:53,915 You could live the life you choose, free from the 385 00:18:54,118 --> 00:18:56,175 fortune hunters and the gossipmongers. 386 00:18:57,413 --> 00:18:59,138 Free to marry someone 387 00:18:59,262 --> 00:19:01,458 who loves you for who you truly are. 388 00:19:04,424 --> 00:19:05,712 Just tell the truth. 389 00:19:07,200 --> 00:19:08,896 That is all you can do. 390 00:19:14,548 --> 00:19:15,832 They are saying 391 00:19:15,993 --> 00:19:19,355 that Sidney and Georgiana conspired to steal Mr. Lockhart's fortune. 392 00:19:19,475 --> 00:19:21,345 That is outrageous slander! 393 00:19:21,466 --> 00:19:23,486 "And Miss Lambe's revealed herself 394 00:19:23,600 --> 00:19:25,163 to be a hot-blooded young woman of base appetites." 395 00:19:25,193 --> 00:19:25,811 Enough! 396 00:19:26,233 --> 00:19:27,089 I beg you. 397 00:19:27,303 --> 00:19:29,062 I cannot bear to hear another word. 398 00:19:29,957 --> 00:19:32,079 Apparently, she is the talk of London. 399 00:19:34,627 --> 00:19:36,246 I don't like the way the wind 400 00:19:36,389 --> 00:19:38,517 is blowing, Arthur, not one bit. 401 00:19:40,453 --> 00:19:42,436 How could we have let this happen? 402 00:19:47,470 --> 00:19:49,188 Where's Mr. Colbourne? 403 00:19:49,298 --> 00:19:51,986 Perhaps he accepted my cause is hopeless and took flight. 404 00:19:52,095 --> 00:19:53,916 I am certain that is not the case. 405 00:19:54,290 --> 00:19:57,482 You've read the newspapers. You know what they're saying. 406 00:19:57,682 --> 00:19:59,507 My case is as good as lost. 407 00:20:01,343 --> 00:20:04,413 You would scarcely believe the things they're saying about Miss Lambe. 408 00:20:05,103 --> 00:20:06,745 I suspect I would, sir. 409 00:20:07,500 --> 00:20:08,651 Forgive me. 410 00:20:10,000 --> 00:20:12,832 Mrs. Wheatley, what if I was wrong to involve my brother? 411 00:20:13,496 --> 00:20:15,532 What if she'd have been better served by another lawyer? 412 00:20:15,666 --> 00:20:17,575 But no one else would take the case, sir. 413 00:20:18,000 --> 00:20:19,916 He's her best and only chance. 414 00:20:21,324 --> 00:20:22,691 God help her. 415 00:20:26,286 --> 00:20:27,780 What if he never appears? 416 00:20:28,202 --> 00:20:30,588 Will I be forced to represent myself? 417 00:20:42,262 --> 00:20:43,586 Where have you been? 418 00:20:43,800 --> 00:20:45,892 - You look as if you haven't slept. - I haven't. 419 00:20:46,140 --> 00:20:48,810 I spent all night in gambling houses and drinking dens. 420 00:20:50,060 --> 00:20:51,250 It was time very well spent. 421 00:20:52,771 --> 00:20:55,335 I call this court to order! 422 00:20:58,652 --> 00:20:59,726 What do you know 423 00:20:59,935 --> 00:21:01,162 of this Colbourne fellow? 424 00:21:01,260 --> 00:21:03,170 He's invited me to his shooting party. 425 00:21:03,365 --> 00:21:05,400 I thought I would attend with Lady Denham. 426 00:21:05,533 --> 00:21:07,939 - Yes, we are also invited, uh... - Splendid! 427 00:21:08,156 --> 00:21:11,899 In my experience, the best two places to find an investor 428 00:21:12,069 --> 00:21:15,274 are either when they're firing a gun or watching the horses. 429 00:21:16,045 --> 00:21:18,696 The sportsman and the speculator are of one mind. 430 00:21:18,899 --> 00:21:21,129 - Would you not agree, Mr. Parker? - Yes, quite. 431 00:21:23,966 --> 00:21:25,284 Yeah, well, Mr. Pryce, 432 00:21:25,433 --> 00:21:28,156 I must tell you that I still do have certain reservations 433 00:21:28,266 --> 00:21:30,206 about the proposed location of the hotel. 434 00:21:30,236 --> 00:21:30,764 Why? 435 00:21:30,966 --> 00:21:32,703 There's nothing there but slum dwellings. 436 00:21:32,831 --> 00:21:34,130 And what of the people who live there? 437 00:21:34,300 --> 00:21:36,044 I'm sure we can find somewhere else to put them. 438 00:21:36,240 --> 00:21:38,251 Or we could reconsider the site of the hotel. 439 00:21:38,364 --> 00:21:41,195 Perhaps revert to my original, more modest plan. 440 00:21:41,436 --> 00:21:43,003 Why would we want to do that? 441 00:21:43,157 --> 00:21:45,637 I thought you had ambitions for this town, Parker! 442 00:21:45,772 --> 00:21:47,224 We want the Grand Hotel, 443 00:21:47,404 --> 00:21:49,201 not the Paltry Hotel! Now, this 444 00:21:49,389 --> 00:21:50,437 is just a mockup, 445 00:21:50,533 --> 00:21:52,547 but I think it will give you a sense. 446 00:21:52,909 --> 00:21:54,223 Now, by 447 00:21:54,452 --> 00:21:55,593 my rough calculations, 448 00:21:55,735 --> 00:21:57,920 the increased capacity for guests 449 00:21:58,313 --> 00:22:00,934 would increase the daily profits 450 00:22:01,406 --> 00:22:02,965 fivefold! 451 00:22:04,429 --> 00:22:05,324 Fivefold. 452 00:22:06,943 --> 00:22:08,490 Did you hear that, Arthur? 453 00:22:08,833 --> 00:22:11,725 But certainly, if you prefer, Mr. Parker, 454 00:22:11,838 --> 00:22:14,143 we could... leave it as it is. 455 00:22:14,931 --> 00:22:15,772 We... 456 00:22:16,367 --> 00:22:17,531 Tom... 457 00:22:18,327 --> 00:22:19,341 What about Mary? 458 00:22:20,984 --> 00:22:22,478 Miss Lambe, 459 00:22:23,342 --> 00:22:26,397 could you remind the court when your father died? 460 00:22:27,346 --> 00:22:29,573 The summer of 1816. 461 00:22:30,229 --> 00:22:31,596 Summer of 1816. 462 00:22:33,100 --> 00:22:34,744 I've since learned 463 00:22:34,774 --> 00:22:36,465 that Dr. Hardiman 464 00:22:37,151 --> 00:22:40,451 established his London practice two years prior to that, 465 00:22:40,700 --> 00:22:43,825 and so could not have witnessed Mr. Lambe's demise 466 00:22:43,983 --> 00:22:45,255 as he claims. 467 00:22:45,443 --> 00:22:48,044 Now, I could not understand why the good doctor would perjure himself, 468 00:22:48,758 --> 00:22:49,773 until 469 00:22:49,897 --> 00:22:51,966 I discovered, after much extensive research, 470 00:22:52,928 --> 00:22:54,746 he has gambling debts 471 00:22:54,851 --> 00:22:56,161 - all over London! - Hearsay, 472 00:22:56,318 --> 00:22:57,587 my lord. 473 00:22:58,077 --> 00:22:59,496 Here is the proof, my lord. 474 00:23:00,649 --> 00:23:02,700 I also submit as evidence, 475 00:23:02,833 --> 00:23:03,782 my lord 476 00:23:04,466 --> 00:23:07,016 Mr. Lambe's letters to his daughter. 477 00:23:07,466 --> 00:23:09,646 They show a man in full possession of his faculties. 478 00:23:09,798 --> 00:23:10,684 A loyal, 479 00:23:10,916 --> 00:23:12,083 loving father, 480 00:23:12,300 --> 00:23:14,955 who clearly saw his daughter as his legitimate 481 00:23:15,098 --> 00:23:15,981 heir. 482 00:23:16,154 --> 00:23:19,145 I suggest the will must stand! 483 00:23:25,404 --> 00:23:27,869 Tell me, Miss Lambe, what do you 484 00:23:27,965 --> 00:23:29,602 recall of your mother? 485 00:23:30,188 --> 00:23:32,939 - I have no memory of her. - Your father 486 00:23:33,157 --> 00:23:35,605 told you she had died in childbirth. 487 00:23:35,833 --> 00:23:38,555 But you have since learnt she may yet be alive? 488 00:23:38,668 --> 00:23:39,532 I've been trying 489 00:23:39,655 --> 00:23:40,800 to find her, 490 00:23:41,026 --> 00:23:42,833 as yet with no success. 491 00:23:43,500 --> 00:23:44,551 Mr. Lockhart, 492 00:23:45,633 --> 00:23:47,970 will you tell the court what you learnt in Antigua? 493 00:23:50,200 --> 00:23:51,949 The truth is, Miss Lambe, 494 00:23:53,236 --> 00:23:54,614 when you were six months old, 495 00:23:55,175 --> 00:23:56,242 your father 496 00:23:56,529 --> 00:23:59,750 sold your mother to another plantation owner. 497 00:24:00,703 --> 00:24:01,934 Lies. 498 00:24:03,278 --> 00:24:04,315 If you doubt the truth, 499 00:24:04,645 --> 00:24:06,348 I have the bill of sale. 500 00:24:10,703 --> 00:24:11,942 I ask you, my lord, 501 00:24:12,654 --> 00:24:15,856 if he were such a loving and loyal father, 502 00:24:16,029 --> 00:24:17,154 would be treat 503 00:24:17,552 --> 00:24:19,768 his child's mother with such 504 00:24:19,881 --> 00:24:20,903 contempt? 505 00:24:21,774 --> 00:24:23,727 Or did he in fact see her as merely 506 00:24:24,019 --> 00:24:25,198 a possession? 507 00:24:25,366 --> 00:24:27,381 Indeed, my lord, there is every chance 508 00:24:27,529 --> 00:24:29,915 her mother remains a slave to this day, 509 00:24:30,140 --> 00:24:31,212 as does 510 00:24:31,921 --> 00:24:33,409 her daughter. 511 00:24:34,233 --> 00:24:37,224 Which surely renders her ineligible 512 00:24:37,400 --> 00:24:38,833 to own property. 513 00:24:50,133 --> 00:24:51,425 My lord... 514 00:24:54,429 --> 00:24:57,023 ...if what Mr. Lockhart says is true... 515 00:24:58,915 --> 00:25:00,342 Of course. 516 00:25:01,733 --> 00:25:03,502 ...I am ashamed of my father. 517 00:25:10,457 --> 00:25:13,618 I, I am barely one and 20. 518 00:25:15,233 --> 00:25:16,137 But... 519 00:25:16,612 --> 00:25:19,489 I've known a lifetime's worth 520 00:25:19,698 --> 00:25:21,520 of judgment and betrayal. 521 00:25:22,300 --> 00:25:23,174 Yet... 522 00:25:23,522 --> 00:25:25,444 why is it my mother and I 523 00:25:25,669 --> 00:25:27,955 whose character is called into question? 524 00:25:28,992 --> 00:25:31,447 And not the men who have mistreated us? 525 00:25:32,800 --> 00:25:34,462 I can only think 526 00:25:34,700 --> 00:25:37,700 my inheritance was a bid for absolution. 527 00:25:39,733 --> 00:25:41,105 So surely, my lord, 528 00:25:41,233 --> 00:25:44,785 to give that man my fortune would only compound the sin. 529 00:25:49,627 --> 00:25:51,403 I would give every penny back 530 00:25:52,022 --> 00:25:54,402 if it meant my mother would be returned to me. 531 00:26:00,133 --> 00:26:01,532 I am answerable 532 00:26:01,905 --> 00:26:04,030 only to the law, Miss Lambe, 533 00:26:05,433 --> 00:26:08,434 not a young woman's entreaties. 534 00:26:11,676 --> 00:26:12,735 However, 535 00:26:13,400 --> 00:26:15,552 I suppose I am forced to accept 536 00:26:15,725 --> 00:26:17,930 that under English statute, 537 00:26:18,100 --> 00:26:19,317 no one 538 00:26:19,647 --> 00:26:21,947 may be considered a slave 539 00:26:22,075 --> 00:26:23,584 on our shores. 540 00:26:24,325 --> 00:26:27,095 As to the claim that your father 541 00:26:27,230 --> 00:26:29,715 was not of sound mind when he made 542 00:26:29,840 --> 00:26:30,789 his will, 543 00:26:31,712 --> 00:26:35,215 that claim has been entirely refuted 544 00:26:35,425 --> 00:26:37,281 by the evidence presented to me. 545 00:26:38,266 --> 00:26:40,098 Therefore, I am left with 546 00:26:40,301 --> 00:26:41,600 no choice 547 00:26:42,355 --> 00:26:44,683 but to find against the claimant, 548 00:26:45,013 --> 00:26:46,755 Charles Lockhart. 549 00:26:51,800 --> 00:26:53,513 This is a travesty! 550 00:26:53,862 --> 00:26:55,533 This case is dismissed. 551 00:27:11,630 --> 00:27:13,042 My dear Georgiana, 552 00:27:13,295 --> 00:27:14,825 I'm so proud of you. 553 00:27:18,800 --> 00:27:20,855 At least there is still some measure of justice 554 00:27:21,033 --> 00:27:22,115 in the world. 555 00:27:23,642 --> 00:27:25,847 If you should ever have need of me, 556 00:27:26,295 --> 00:27:27,984 you need only send word. 557 00:27:28,786 --> 00:27:30,896 And I would move Heaven and Earth to be there. 558 00:27:33,102 --> 00:27:34,521 I will bear that in mind. 559 00:27:46,946 --> 00:27:47,719 Thank you. 560 00:27:48,745 --> 00:27:49,789 For all you have done. 561 00:27:51,033 --> 00:27:52,204 As we've established, 562 00:27:52,489 --> 00:27:54,029 it is Xander you should thank. 563 00:27:55,942 --> 00:27:58,108 You say you've not spoken in ten years? 564 00:27:58,506 --> 00:27:59,980 When our father died, 565 00:28:00,235 --> 00:28:02,353 he left me the estate saddled with debt. 566 00:28:03,751 --> 00:28:05,684 But the thought of being trapped in the place that I'd grown up 567 00:28:05,774 --> 00:28:07,374 was too much to bear. 568 00:28:07,766 --> 00:28:09,688 I wanted a chance to pursue my own path. 569 00:28:10,333 --> 00:28:11,690 I can understand that. 570 00:28:12,447 --> 00:28:14,139 But alas, my career 571 00:28:14,402 --> 00:28:16,124 came at a cost to Xander. 572 00:28:16,814 --> 00:28:18,410 He chose to shoulder the familial burden 573 00:28:18,440 --> 00:28:19,630 that should have been mine. 574 00:28:19,777 --> 00:28:21,718 And I fear it cost him his marriage. 575 00:28:24,685 --> 00:28:26,946 But now you have a chance to make your peace. 576 00:28:27,210 --> 00:28:28,133 Perhaps so. 577 00:28:30,445 --> 00:28:31,710 But if I may, 578 00:28:32,441 --> 00:28:34,897 I sense you and Xander have your own history. 579 00:28:35,814 --> 00:28:38,698 Your tenure as governess was short-lived indeed. 580 00:28:39,566 --> 00:28:41,947 Your brother decided I was unsuitable for the position. 581 00:28:42,933 --> 00:28:44,832 Well, I do hope you'll join us at our shooting party. 582 00:28:45,300 --> 00:28:46,927 I must return home. 583 00:28:47,429 --> 00:28:49,728 I have tried the patience of my betrothed for long enough. 584 00:28:49,966 --> 00:28:51,560 What's a few more days? 585 00:28:51,700 --> 00:28:52,598 Besides, 586 00:28:53,281 --> 00:28:55,646 it will give you an opportunity to thank him in person. 587 00:29:06,406 --> 00:29:07,746 Here they come, can you see? 588 00:29:07,966 --> 00:29:09,911 Can you see Mama? 589 00:29:12,647 --> 00:29:14,990 The triumphant heroine returns! 590 00:29:15,133 --> 00:29:17,756 Our relief knows no bounds. 591 00:29:18,016 --> 00:29:19,052 Charlotte! 592 00:29:19,225 --> 00:29:20,372 Mama! 593 00:29:32,106 --> 00:29:34,990 - Welcome back, Uncle! - Thank you, Leo. 594 00:29:35,225 --> 00:29:37,223 I'm not used to such a warm welcome. 595 00:29:37,408 --> 00:29:39,458 We have followed your progress from afar. 596 00:29:39,633 --> 00:29:42,145 It was a fine thing you did, sir. 597 00:29:42,496 --> 00:29:44,036 That poor girl. 598 00:29:44,303 --> 00:29:45,309 Mrs. Wheatley. 599 00:29:46,466 --> 00:29:47,610 Forgive me. 600 00:29:47,900 --> 00:29:49,901 I don't think I've ever asked... 601 00:29:50,230 --> 00:29:51,470 your parents? 602 00:29:51,790 --> 00:29:53,725 Were slaves, like her mother. 603 00:29:53,865 --> 00:29:55,800 But they were given their freedom when they came to England. 604 00:29:56,062 --> 00:29:57,534 Before you were born. 605 00:29:57,866 --> 00:30:00,476 I didn't work for your father till I was 14. 606 00:30:01,195 --> 00:30:02,899 Before that, I had the comfort of knowing 607 00:30:02,900 --> 00:30:05,314 my parents loved and respected each other. 608 00:30:07,903 --> 00:30:09,774 My heart breaks for Miss Lambe. 609 00:30:18,273 --> 00:30:21,314 Well, it seems you didn't entirely disgrace the family name. 610 00:30:21,466 --> 00:30:22,551 That is a first. 611 00:30:22,766 --> 00:30:24,846 I'm glad I didn't let you down, brother. 612 00:30:25,093 --> 00:30:26,189 On the contrary. 613 00:30:29,045 --> 00:30:30,285 I wanted to ask, 614 00:30:30,400 --> 00:30:31,539 Miss Heywood. 615 00:30:31,966 --> 00:30:33,661 - What about her? - Well, in London, 616 00:30:33,832 --> 00:30:36,116 I was struck by her self-possession 617 00:30:36,261 --> 00:30:37,599 and her intelligence; I wondered why 618 00:30:37,763 --> 00:30:39,294 you hadn't retained her as a governess. 619 00:30:39,429 --> 00:30:42,361 Well, she decided that the position was not for her. 620 00:30:46,700 --> 00:30:48,502 I've invited her to the shooting party. 621 00:30:48,833 --> 00:30:50,200 I hope you don't mind. 622 00:30:50,728 --> 00:30:51,850 Why would I mind? 623 00:30:54,564 --> 00:30:57,191 I am so relieved the trial is over for Georgiana. 624 00:30:57,335 --> 00:30:58,912 Although I confess, 625 00:30:59,133 --> 00:31:02,679 I found a sense of purpose in helping her pursue justice. 626 00:31:03,433 --> 00:31:05,032 There's purpose to be found in marriage 627 00:31:05,033 --> 00:31:06,552 and motherhood, my dear. 628 00:31:06,793 --> 00:31:08,415 What if it's not enough? 629 00:31:09,166 --> 00:31:11,225 It is perfectly normal to have doubts. 630 00:31:11,800 --> 00:31:14,340 I was nearly 30 before I married Tom. 631 00:31:15,036 --> 00:31:17,462 Almost ended the engagement three times. 632 00:31:17,589 --> 00:31:18,543 Why? 633 00:31:20,566 --> 00:31:23,694 I suppose I was afraid that in becoming Mrs. Tom Parker, 634 00:31:24,055 --> 00:31:26,555 I'd forget who Mary Harrison was. 635 00:31:27,700 --> 00:31:30,813 That I might lose sight of myself. 636 00:31:31,066 --> 00:31:32,664 And you haven't? 637 00:31:33,566 --> 00:31:35,894 Marriage is about compromise, Charlotte. 638 00:31:37,566 --> 00:31:39,116 As I'm sure you'll learn. 639 00:31:41,133 --> 00:31:43,580 You're too kind, Mrs. Parker, 640 00:31:43,771 --> 00:31:44,580 as always. 641 00:31:44,610 --> 00:31:46,276 It gives me pleasure to share what I have. 642 00:31:47,004 --> 00:31:48,535 And I know what it's like 643 00:31:48,700 --> 00:31:49,908 to have hungry mouths to feed. 644 00:31:50,100 --> 00:31:51,337 They have an appetite, all right. 645 00:31:51,433 --> 00:31:52,550 Especially young Tess here. 646 00:31:53,109 --> 00:31:54,866 And I've brought you some books, Tess, 647 00:31:55,000 --> 00:31:56,079 as promised. 648 00:31:56,500 --> 00:31:58,901 Thank you, Miss Heywood! Are they really mine? 649 00:31:59,066 --> 00:32:01,199 - To keep? - To keep forever. 650 00:32:01,409 --> 00:32:03,799 I'm really sorry I can't stay in Sanditon 651 00:32:03,800 --> 00:32:05,006 and teach you to read them. 652 00:32:05,036 --> 00:32:06,620 I will gladly do so, Tess. 653 00:32:06,840 --> 00:32:08,087 Thank you, Ms. Parker. 654 00:32:08,260 --> 00:32:11,465 I hope you don't mind my asking, Mrs. Parker. 655 00:32:11,495 --> 00:32:13,999 John said a Mr. Pryce come round here yesterday 656 00:32:14,000 --> 00:32:14,999 with an architect. 657 00:32:15,000 --> 00:32:16,827 Said he and Mr. Parker 658 00:32:17,033 --> 00:32:18,626 was planning to pull all these cottages down 659 00:32:18,656 --> 00:32:19,874 to make room for his new hotel. 660 00:32:21,533 --> 00:32:23,235 I told John that couldn't be right? 661 00:32:27,583 --> 00:32:29,040 Miss Hankins. 662 00:32:29,248 --> 00:32:30,749 I was just waiting for Mr. Hankins. 663 00:32:31,200 --> 00:32:33,432 I know I am a poor substitute, but 664 00:32:33,433 --> 00:32:36,070 I am not entirely without spiritual knowledge, 665 00:32:36,217 --> 00:32:38,632 and I sense your soul is troubled. 666 00:32:38,633 --> 00:32:40,244 Indeed it is, Miss Hankins. 667 00:32:41,029 --> 00:32:43,141 These past few days, I have found myself 668 00:32:43,362 --> 00:32:45,964 preoccupied with a certain person. 669 00:32:46,180 --> 00:32:47,067 I see. 670 00:32:47,303 --> 00:32:48,820 I admit, at first, I sought 671 00:32:49,033 --> 00:32:50,452 to conquer her, but... 672 00:32:51,359 --> 00:32:54,573 Now, in her presence, I find myself entirely disarmed. 673 00:32:55,666 --> 00:32:58,882 And you find yourself struggling to think of anything but her. 674 00:33:00,254 --> 00:33:03,099 Perhaps you imagine the life you might share, 675 00:33:03,260 --> 00:33:05,984 despite the obstacle that stand in your way? 676 00:33:06,286 --> 00:33:08,457 Even if I set out to win her honorably, 677 00:33:08,554 --> 00:33:10,168 who is going to trust me? 678 00:33:14,033 --> 00:33:17,726 I have always sensed an innate goodness in you, Sir Edward. 679 00:33:18,123 --> 00:33:20,294 Matthew 7:16... 680 00:33:20,866 --> 00:33:23,314 "by their fruits ye shall know them." 681 00:33:33,403 --> 00:33:36,014 Remind me why I agreed to this. 682 00:33:36,333 --> 00:33:39,187 You will enjoy every moment of it. 683 00:33:39,335 --> 00:33:41,790 Apart from when I bag twice as many birds as you. 684 00:33:41,900 --> 00:33:44,501 A London fop like you? You haven't a chance. 685 00:33:44,941 --> 00:33:46,473 I will admit, though, 686 00:33:47,014 --> 00:33:49,868 it gladdens me to see the house brought back to life. 687 00:33:53,406 --> 00:33:54,635 Gentlemen, 688 00:33:54,766 --> 00:33:56,803 I understand that we owe you both our 689 00:33:56,933 --> 00:33:58,162 everlasting gratitude for saving 690 00:33:58,282 --> 00:33:59,632 Miss Lambe's fortune. 691 00:33:59,741 --> 00:34:01,084 I assure you, my involvement 692 00:34:01,234 --> 00:34:02,662 was negligible at best. 693 00:34:03,250 --> 00:34:05,195 Miss Heywood! You are here! 694 00:34:05,331 --> 00:34:07,019 Will you tell me everything about the trial? 695 00:34:11,557 --> 00:34:14,052 Mr. Colbourne! This is unexpected. 696 00:34:14,200 --> 00:34:16,901 I thought you had an aversion to entertaining. 697 00:34:18,380 --> 00:34:20,058 May I introduce Mr. Pryce. 698 00:34:20,300 --> 00:34:22,092 - How do you do? - My brother, 699 00:34:22,400 --> 00:34:24,440 Mr. Samuel Colbourne, my niece, Miss Markham. 700 00:34:24,633 --> 00:34:26,000 How do you do, sir? 701 00:34:26,150 --> 00:34:28,529 and you know my nephew, Sir Edward Denham. 702 00:34:29,897 --> 00:34:31,700 By reputation, certainly. 703 00:34:34,793 --> 00:34:36,001 You are the woman 704 00:34:36,200 --> 00:34:38,116 of the hour, Miss Lambe. I hope 705 00:34:38,277 --> 00:34:40,000 you do not find the attention too overwhelming. 706 00:34:40,203 --> 00:34:42,648 You are hardly a stranger to gossip yourself, my lady. 707 00:34:43,333 --> 00:34:44,848 Which is why I speak from experience 708 00:34:44,878 --> 00:34:46,499 to warn you that society can be merciless. 709 00:34:47,366 --> 00:34:49,708 You must do what you can to protect yourself. 710 00:34:50,832 --> 00:34:53,100 Lady Montrose. 711 00:34:54,133 --> 00:34:56,017 Lady Lydia, Your Grace. 712 00:34:56,409 --> 00:34:57,903 I was so hoping you would be here. 713 00:34:58,166 --> 00:35:00,335 A pleasure as always, Lady de Clemente. 714 00:35:00,523 --> 00:35:01,699 Miss Lambe, 715 00:35:02,100 --> 00:35:04,785 I thank God that justice has prevailed. 716 00:35:04,933 --> 00:35:07,988 I've been on my knees praying for you night after day. 717 00:35:08,808 --> 00:35:10,996 I'm sure that made the world of difference. 718 00:35:13,533 --> 00:35:16,574 Doubtless you and your inamorata have much to discuss. 719 00:35:17,066 --> 00:35:19,538 Miss Lambe, I have missed you. 720 00:35:20,117 --> 00:35:22,147 As have I missed you, dear heart. 721 00:35:24,251 --> 00:35:25,430 Come, Lydia. 722 00:35:26,124 --> 00:35:27,799 Mr. Colbourne is unattended. 723 00:35:28,276 --> 00:35:30,009 We shall seize the moment. 724 00:35:32,000 --> 00:35:34,253 Was it not Byron who went to bed one night 725 00:35:34,396 --> 00:35:35,838 and woke up famous? 726 00:35:36,303 --> 00:35:38,765 I believe the same could be said of you, Georgiana. 727 00:35:40,133 --> 00:35:41,682 How true, Arthur! 728 00:35:43,262 --> 00:35:45,019 Do I sense a rapprochement? 729 00:35:45,996 --> 00:35:48,146 we are become bosom companions, 730 00:35:48,200 --> 00:35:50,019 especially now I understand the true nature 731 00:35:50,148 --> 00:35:51,681 of your arrangement. 732 00:35:54,000 --> 00:35:56,154 Although now you are so well-known, 733 00:35:56,253 --> 00:35:58,813 perhaps you would rather call off our courtship. 734 00:35:59,033 --> 00:35:59,977 Why? 735 00:36:00,226 --> 00:36:02,979 Are you afraid you'll be tarnished by association with me? 736 00:36:04,778 --> 00:36:06,164 Not at all. 737 00:36:08,602 --> 00:36:11,073 - if it isn't the conquering hero. - My lady. 738 00:36:12,237 --> 00:36:14,099 Are you feeling suitably triumphant? 739 00:36:14,249 --> 00:36:16,174 The victory is not mine to claim. 740 00:36:17,034 --> 00:36:19,099 I've rarely observed humility in a man, 741 00:36:19,211 --> 00:36:20,587 let alone a lawyer. 742 00:36:20,815 --> 00:36:22,992 In truth, it is a recent acquisition. 743 00:36:23,316 --> 00:36:24,458 You wear it well. 744 00:36:26,184 --> 00:36:28,984 I believe Miss Heywood was in London for the trial? 745 00:36:29,449 --> 00:36:30,188 Yes. 746 00:36:30,533 --> 00:36:32,687 I understand her tenure as a governess here 747 00:36:32,783 --> 00:36:34,192 was rather short-lived. 748 00:36:34,328 --> 00:36:36,194 I can't quite ascertain why. 749 00:36:36,551 --> 00:36:38,534 My brother will not be drawn on the subject. 750 00:36:39,052 --> 00:36:42,126 - Although I have my own theory. - As have I. 751 00:36:43,340 --> 00:36:45,623 I wonder if they might be one and the same. 752 00:36:50,766 --> 00:36:52,210 Excuse me one moment. 753 00:36:53,999 --> 00:36:56,072 - Mr. Colbourne. - Miss Heywood. 754 00:36:57,759 --> 00:37:00,000 Thought you would have returned to Willingden by now. 755 00:37:02,320 --> 00:37:03,732 I wanted a chance to thank you. 756 00:37:03,900 --> 00:37:05,800 You have nothing to thank me for. 757 00:37:06,570 --> 00:37:08,624 You rode to London and sought out a brother 758 00:37:08,834 --> 00:37:10,908 you hadn't seen in ten years. 759 00:37:12,844 --> 00:37:14,894 I couldn't have stood by and done nothing. 760 00:37:16,234 --> 00:37:17,774 What kind of man would I be? 761 00:37:18,322 --> 00:37:20,319 You did my friend a great kindness. 762 00:37:21,589 --> 00:37:23,196 I'll forever be grateful. 763 00:37:30,364 --> 00:37:31,963 Xander! Come! 764 00:37:32,266 --> 00:37:34,252 - The beaters stand ready! - Excuse me. 765 00:37:39,547 --> 00:37:40,688 Miss Heywood 766 00:37:40,823 --> 00:37:43,934 and Mr. Colbourne seem on rather close terms. 767 00:37:44,447 --> 00:37:46,264 She is no threat. 768 00:37:46,616 --> 00:37:48,266 She was his governess. 769 00:37:48,416 --> 00:37:50,270 She's about to marry a farmer. 770 00:37:52,692 --> 00:37:55,299 Miss Heywood, might I ask your opinion? 771 00:37:55,699 --> 00:37:56,472 Yes. 772 00:37:57,195 --> 00:37:59,258 I understand you were governess here. 773 00:38:00,100 --> 00:38:01,895 Yes, briefly. 774 00:38:02,148 --> 00:38:04,282 My mother is determined 775 00:38:04,366 --> 00:38:06,636 that Mr. Colbourne and I would be well-matched. 776 00:38:07,000 --> 00:38:09,039 And yet, if I'm honest, 777 00:38:09,265 --> 00:38:12,290 he seems to me rather humorless and stern. 778 00:38:13,386 --> 00:38:15,518 Mr. Colbourne is by nature reserved. 779 00:38:16,433 --> 00:38:18,825 Yet there is a good deal more to him than first appears. 780 00:38:19,266 --> 00:38:21,703 If you can engage him on the subject of dogs or horses, 781 00:38:22,361 --> 00:38:24,221 you might see him come to life. 782 00:38:24,566 --> 00:38:25,900 Thank you, Miss Heywood. 783 00:38:26,909 --> 00:38:29,900 Perhaps I have more in common with our host than I thought. 784 00:38:39,108 --> 00:38:40,933 You're a good shot, Sir Edward. 785 00:38:41,400 --> 00:38:44,246 Thank you, sir. My father taught me at a young age. 786 00:38:45,296 --> 00:38:47,669 And my aim was much improved by my time in the Army. 787 00:38:47,900 --> 00:38:50,722 My brother, as you can tell from his shooting prowess, 788 00:38:50,918 --> 00:38:52,209 has been too long in the city. 789 00:38:58,407 --> 00:39:00,338 Ah, Mr. Colbourne! 790 00:39:00,628 --> 00:39:02,340 - A splendid afternoon. - Mr. Pryce has just told me 791 00:39:02,541 --> 00:39:04,564 - of your scheme for the Old Town. - Oh, yes? 792 00:39:04,707 --> 00:39:06,344 You realize, if you raze the Old Town, 793 00:39:06,467 --> 00:39:08,765 you will destroy the last vestiges of the community 794 00:39:08,927 --> 00:39:10,630 that has always been the heart of Sanditon. 795 00:39:10,866 --> 00:39:11,481 Well, I, um... 796 00:39:11,608 --> 00:39:13,552 I have to say I agree with you, Mr. Colbourne. 797 00:39:13,693 --> 00:39:15,188 I believe we should be seeking to improve 798 00:39:15,218 --> 00:39:16,354 the lives of the people that live there, 799 00:39:16,988 --> 00:39:18,356 not ruin them. 800 00:39:20,358 --> 00:39:22,871 Your wife is very free 801 00:39:23,044 --> 00:39:24,687 with her opinions, Parker! 802 00:39:28,733 --> 00:39:29,693 Sir Edward. 803 00:39:31,800 --> 00:39:33,781 I trust you've had a pleasant day? 804 00:39:34,066 --> 00:39:35,171 Very much so. 805 00:39:35,363 --> 00:39:37,653 - And you? - If I am honest, 806 00:39:37,788 --> 00:39:39,974 I have had to endure rather too much small talk 807 00:39:40,106 --> 00:39:42,050 from young men keen to impress me. 808 00:39:42,380 --> 00:39:44,159 I can understand why they might be keen. 809 00:39:44,512 --> 00:39:46,315 But none has yet impressed you? 810 00:39:47,633 --> 00:39:48,386 One. 811 00:39:48,669 --> 00:39:50,404 He is somewhat older than the rest. 812 00:39:52,516 --> 00:39:55,850 - Of good breeding and character? - Indeed... he has a title. 813 00:39:57,000 --> 00:39:59,544 And as for his character, opinion varies. 814 00:40:00,472 --> 00:40:02,544 And what is your uncle's opinion of this man? 815 00:40:03,000 --> 00:40:04,761 I sense he is warming to him. 816 00:40:07,351 --> 00:40:09,416 Then should this man speak to your uncle? 817 00:40:09,966 --> 00:40:11,804 Assure him that his intentions are honorable? 818 00:40:11,966 --> 00:40:13,261 That he desires 819 00:40:13,591 --> 00:40:16,414 nothing more than to prove himself worthy of you? 820 00:40:21,253 --> 00:40:22,799 I believe he should. 821 00:40:31,105 --> 00:40:32,119 I assume 822 00:40:32,235 --> 00:40:34,432 you missed the birds on purpose, 823 00:40:34,717 --> 00:40:36,760 so as not to show up our host. 824 00:40:36,914 --> 00:40:39,238 Alas, it seems the birds have learnt to fly 825 00:40:39,343 --> 00:40:40,894 much faster than they used to. 826 00:40:41,166 --> 00:40:42,440 Ah, that must be it. 827 00:40:42,690 --> 00:40:44,642 Nothing to do with the fact that you're 828 00:40:44,762 --> 00:40:46,444 ancient and decrepit. 829 00:40:46,542 --> 00:40:47,958 Speak for yourself, my lady. 830 00:40:48,056 --> 00:40:50,098 I'm still in the first flush of youth. 831 00:40:50,283 --> 00:40:51,905 Or perhaps the second. 832 00:40:52,095 --> 00:40:53,669 Possibly the fifth! 833 00:40:53,833 --> 00:40:56,327 Miss Heywood. 834 00:40:57,782 --> 00:40:58,647 May I 835 00:40:58,810 --> 00:40:59,875 ask you a question? 836 00:41:01,307 --> 00:41:04,348 When did you know you were in love with Mr. Starling? 837 00:41:05,750 --> 00:41:07,214 Why do you ask? 838 00:41:08,466 --> 00:41:10,299 No reason in particular. 839 00:41:13,333 --> 00:41:15,533 What is it? What is it? 840 00:41:15,837 --> 00:41:18,391 They seem to have mistaken you for a pheasant. 841 00:41:18,966 --> 00:41:20,994 I knew it was a mistake to wear feathers to a shoot. 842 00:41:22,400 --> 00:41:24,265 Shall we go in? 843 00:41:24,632 --> 00:41:26,484 At least she likes dogs. That is something. 844 00:41:27,085 --> 00:41:28,486 That is something. 845 00:41:28,700 --> 00:41:31,955 We cannot let this travesty occur. 846 00:41:32,433 --> 00:41:33,532 What is to be done? 847 00:41:33,845 --> 00:41:35,999 Miss Heywood is to be married in a few short weeks. 848 00:41:36,141 --> 00:41:36,884 Yes. 849 00:41:37,432 --> 00:41:39,310 But she is not married yet. 850 00:41:44,502 --> 00:41:45,875 Might I ask 851 00:41:46,066 --> 00:41:48,506 why you take such an interest in Miss Heywood? 852 00:41:50,033 --> 00:41:52,380 I recognize my younger self in her. 853 00:41:53,274 --> 00:41:55,845 And since I have no inclination to marry again, 854 00:41:56,000 --> 00:41:58,080 there is a vicarious pleasure 855 00:41:58,238 --> 00:42:00,205 to be had in setting her on the right path. 856 00:42:00,613 --> 00:42:02,326 I could say much the same. 857 00:42:02,766 --> 00:42:05,613 Far too old and cynical to consider marriage for myself. 858 00:42:06,072 --> 00:42:08,828 But I have greatly wronged my brother in the past. 859 00:42:09,233 --> 00:42:11,933 So if there's anything I can do to make amends, I will. 860 00:42:13,833 --> 00:42:16,734 - It is not that I wish to interfere. - Likewise, of course. 861 00:42:18,200 --> 00:42:20,538 But a little gentle encouragement? 862 00:42:29,002 --> 00:42:30,903 Strange to think that we have known each other 863 00:42:30,933 --> 00:42:32,115 for such a short time, Arthur, 864 00:42:32,395 --> 00:42:34,293 given how fond I have become of you. 865 00:42:34,871 --> 00:42:36,554 I could say the selfsame thing. 866 00:42:37,085 --> 00:42:38,556 But then I, I suppose we are quite similar. 867 00:42:38,966 --> 00:42:40,558 Both bachelors by choice. 868 00:42:41,501 --> 00:42:43,108 Quite so. 869 00:42:45,576 --> 00:42:47,832 That is rarer than one might think. 870 00:42:49,338 --> 00:42:51,993 In my experience, most men... 871 00:42:54,633 --> 00:42:56,100 ...enjoy pheasant. 872 00:43:00,065 --> 00:43:02,581 But I have always had a preference for grouse. 873 00:43:06,294 --> 00:43:07,603 I am right 874 00:43:07,766 --> 00:43:09,689 in thinking you share my tastes, Arthur? 875 00:43:16,594 --> 00:43:17,591 No matter. 876 00:43:20,902 --> 00:43:23,373 Be kind enough to forget this conversation ever took place. 877 00:43:30,733 --> 00:43:31,725 Miss Lambe. 878 00:43:31,940 --> 00:43:34,201 I just wanted to say how sorry I am. 879 00:43:35,000 --> 00:43:37,741 Did you not hear? I won the case. 880 00:43:38,133 --> 00:43:39,582 My fortune remains mine. 881 00:43:39,800 --> 00:43:40,933 I know, ma'am. 882 00:43:41,166 --> 00:43:42,990 But I also know what you've lost. 883 00:44:07,666 --> 00:44:09,210 I think I'm ready to leave. 884 00:44:09,866 --> 00:44:11,066 As am I. 885 00:44:18,107 --> 00:44:19,355 I cannot tell you 886 00:44:19,652 --> 00:44:21,920 what a blessed relief it is to have you here. 887 00:44:22,314 --> 00:44:25,055 I've grown so tired of my own company. 888 00:44:26,043 --> 00:44:27,117 Even yours 889 00:44:27,233 --> 00:44:30,331 is preferable to dealing with another occasion on my own. 890 00:44:30,666 --> 00:44:31,716 Oh, please. 891 00:44:31,866 --> 00:44:34,265 Your flattery is overwhelming. 892 00:44:34,672 --> 00:44:36,238 I was just speaking plainly. 893 00:44:37,786 --> 00:44:39,266 I've thought of you often, 894 00:44:40,220 --> 00:44:41,684 with deep regret. 895 00:44:41,893 --> 00:44:44,121 Think of all the years we have wasted. 896 00:44:44,962 --> 00:44:46,849 I don't believe in regrets. 897 00:44:47,029 --> 00:44:48,686 They serve no purpose. 898 00:44:50,533 --> 00:44:54,205 But if the offer of a ride in your buggy still stands, I suppose 899 00:44:54,467 --> 00:44:56,775 I wouldn't mind a brief turn 900 00:44:57,090 --> 00:44:58,044 tomorrow. 901 00:45:02,950 --> 00:45:04,324 My lords, ladies, and gentlemen, 902 00:45:04,429 --> 00:45:06,704 I apologize for interrupting, but 903 00:45:06,966 --> 00:45:09,799 my gamekeeper informs me that the gun of the day, 904 00:45:10,100 --> 00:45:11,981 with 13 birds, 905 00:45:12,710 --> 00:45:14,541 is Sir Edward Denham. 906 00:45:20,868 --> 00:45:21,829 Well done. 907 00:45:22,712 --> 00:45:24,867 Mr. Colbourne, sir, there is something I must ask you. 908 00:45:25,456 --> 00:45:26,628 I'm all too aware 909 00:45:26,724 --> 00:45:27,847 of my reputation, 910 00:45:28,383 --> 00:45:30,883 but I beg you to believe that I am a changed man. 911 00:45:31,110 --> 00:45:32,121 And as such, 912 00:45:32,259 --> 00:45:34,732 that you will allow me the honor of calling on your niece, 913 00:45:35,290 --> 00:45:36,416 Miss Markham. 914 00:45:40,878 --> 00:45:42,672 You are the last person on Earth 915 00:45:42,851 --> 00:45:45,021 I would allow to court Augusta. 916 00:45:52,210 --> 00:45:53,759 My apologies... 917 00:46:05,550 --> 00:46:07,795 It is time I returned to Ralph. 918 00:46:08,214 --> 00:46:10,505 He'll wonder what has happened to me. 919 00:46:12,247 --> 00:46:13,929 I wish you could stay. 920 00:46:15,344 --> 00:46:18,250 You're one of the few people in this world I can depend on. 921 00:46:18,633 --> 00:46:20,079 I could say the same. 922 00:46:23,200 --> 00:46:25,037 Georgiana, you are so loved. 923 00:46:25,887 --> 00:46:26,833 By me, 924 00:46:27,299 --> 00:46:28,680 the Parkers. 925 00:46:29,623 --> 00:46:30,717 And Otis, 926 00:46:31,025 --> 00:46:33,400 who clearly loves you as much as he ever did. 927 00:46:34,197 --> 00:46:35,917 And what good will that do me? 928 00:46:36,794 --> 00:46:39,498 Do you think he can protect me from further fortune hunters? 929 00:46:39,600 --> 00:46:40,918 From the judgment of society? 930 00:46:41,066 --> 00:46:43,257 What influence does he have? What position? 931 00:46:45,960 --> 00:46:47,688 Lady de Clemente was right. 932 00:46:48,014 --> 00:46:50,275 I need to do whatever I can to protect myself. 933 00:46:53,967 --> 00:46:56,532 I would do better to continue my courtship with the duke. 934 00:46:56,671 --> 00:46:57,966 That isn't real. 935 00:47:00,878 --> 00:47:02,364 What is? 936 00:47:12,367 --> 00:47:14,832 I, I do wish you'd spoken to me in private, my dear. 937 00:47:15,626 --> 00:47:17,304 Just because I am Mrs. Tom Parker 938 00:47:17,469 --> 00:47:19,476 doesn't mean I'm not entitled to my own opinions. 939 00:47:19,600 --> 00:47:21,364 Instead of undermining me in front of our host. 940 00:47:21,462 --> 00:47:23,854 - And I am allowed to voice them! - And Mr. Pryce! 941 00:47:24,192 --> 00:47:25,998 It is business, Mary! 942 00:47:26,269 --> 00:47:28,236 Since when did you care only for profit? 943 00:47:28,373 --> 00:47:30,611 I cannot afford to be sentimental. 944 00:47:34,000 --> 00:47:35,436 A good day. 945 00:47:36,323 --> 00:47:38,347 Even if you did shoot more birds than me. 946 00:47:38,662 --> 00:47:39,716 I forgive you. 947 00:47:40,153 --> 00:47:41,700 Very gracious of you. 948 00:47:46,504 --> 00:47:48,866 No wonder you're grappling with your conscience, brother. 949 00:47:49,481 --> 00:47:51,712 She is quite magnificent. 950 00:47:53,097 --> 00:47:54,141 Who is? 951 00:47:57,295 --> 00:47:58,876 I'm a lawyer, Xander, 952 00:47:59,257 --> 00:48:01,622 and I know when people are withholding the truth from me. 953 00:48:02,433 --> 00:48:04,775 And, on occasion, from themselves. 954 00:48:05,197 --> 00:48:07,240 And I am in no doubt that you 955 00:48:07,333 --> 00:48:09,727 are hopelessly in love with Miss Heywood. 956 00:48:11,094 --> 00:48:11,776 And, 957 00:48:12,069 --> 00:48:14,151 I can state with some confidence 958 00:48:15,920 --> 00:48:17,599 she shares your feelings. 959 00:48:20,966 --> 00:48:22,265 She is to be married. 960 00:48:23,281 --> 00:48:24,919 She is not married yet. 961 00:50:41,633 --> 00:50:42,822 Miss Heywood. 962 00:50:43,040 --> 00:50:44,649 I was on my way to find you. 963 00:50:45,695 --> 00:50:46,769 Why? 964 00:50:47,500 --> 00:50:50,736 Because I cannot let you leave Sanditon again 965 00:50:50,866 --> 00:50:54,583 without telling you in plainest terms how devoutly I admire you. 966 00:50:55,544 --> 00:50:57,142 Every day of my life 967 00:50:57,420 --> 00:51:00,559 that is not spent in your company is a day wasted. 968 00:51:02,258 --> 00:51:04,969 And I've fought in vain to deny it, but I'm in love with you, 969 00:51:05,062 --> 00:51:05,985 Miss Heywood. 970 00:51:19,966 --> 00:51:20,798 No! 971 00:51:23,466 --> 00:51:24,870 We shouldn't have done that. 972 00:51:25,554 --> 00:51:27,253 You shouldn't have said that! 973 00:51:27,381 --> 00:51:29,086 My only regret is that I didn't say it sooner. 974 00:51:29,194 --> 00:51:30,974 Then why didn't you?! 975 00:51:35,398 --> 00:51:36,915 I'm to be married. 976 00:51:39,533 --> 00:51:40,544 Stay. 977 00:51:42,794 --> 00:51:44,352 Make a life with me. 978 00:51:49,867 --> 00:51:51,377 I made a promise. 979 00:51:53,110 --> 00:51:53,979 To Ralph. 980 00:51:55,812 --> 00:51:57,114 To my parents. 981 00:51:58,759 --> 00:52:00,042 It's too late! 982 00:52:17,030 --> 00:52:19,028 The only way these claims will cease 983 00:52:19,166 --> 00:52:21,138 is if you find a husband. 984 00:52:21,406 --> 00:52:23,140 Have you been avoiding m since the shooting party? 985 00:52:23,347 --> 00:52:25,496 Miss Georgiana Lambe! 986 00:52:25,740 --> 00:52:28,432 I shall be glad to return to the calm of Willingden tomorrow. 987 00:52:28,535 --> 00:52:30,800 Is that a view you share, Miss Heywood? 70532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.