All language subtitles for S2E21 Beyond the Dream

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,190 --> 00:00:17,890 I just wanna know what my life is for 2 00:00:17,890 --> 00:00:21,530 Winning every match I have to play 3 00:00:21,530 --> 00:00:24,580 I haven't felt like this before 4 00:00:24,580 --> 00:00:28,160 The truth is gonna be revealed today 5 00:00:28,160 --> 00:00:31,520 I really don't have anyone to slay 6 00:00:31,520 --> 00:00:34,670 No need to live this way 7 00:00:34,670 --> 00:00:36,890 Love will fill the world 8 00:00:36,890 --> 00:00:41,340 and it will reign supreme forever! 9 00:00:41,340 --> 00:00:45,390 Saint Seiya, we're calling out for you 10 00:00:47,470 --> 00:00:52,280 Saint Seiya, help us to come through 11 00:00:54,060 --> 00:00:57,520 The nebulae of confusion 12 00:00:57,520 --> 00:01:00,480 The clusters of trepidation 13 00:01:00,480 --> 00:01:03,930 The whirlpools of indecision 14 00:01:03,930 --> 00:01:15,130 Will lead us to the realm of Athena 15 00:22:41,990 --> 00:22:47,450 The distant memories have lost their colors 16 00:22:47,450 --> 00:22:53,250 I open the old artbox silently 17 00:22:53,250 --> 00:22:59,050 My childhood friend was always there, 18 00:22:59,050 --> 00:23:05,640 with an unchanging smile. 19 00:23:05,640 --> 00:23:09,800 Our dreams were drawn 20 00:23:09,800 --> 00:23:13,210 on the heart's canvas 21 00:23:13,210 --> 00:23:16,750 The colors have not yet faded. 22 00:23:16,750 --> 00:23:19,950 Holding hands, 23 00:23:19,950 --> 00:23:26,750 we experience the warmth from the past... 24 00:23:26,750 --> 00:23:30,940 Why do people have love and hate 25 00:23:30,940 --> 00:23:37,950 Were we born like this? 26 00:23:37,950 --> 00:23:43,240 Happiness and sadness are intertwined, 27 00:23:43,240 --> 00:23:48,780 forever shackling our youth. 28 00:23:48,780 --> 00:23:57,050 chain of flowers~ 29 00:22:41,990 --> 00:22:47,450 nakushita iro wa tooi hi no kioku 30 00:22:47,450 --> 00:22:53,250 furui e no gu no hako sotto akereba 31 00:22:53,250 --> 00:22:59,050 osanai tomo ga itsumo ita yo ne 32 00:22:59,050 --> 00:23:05,640 kawaru koto nai ano egao 33 00:23:05,640 --> 00:23:09,800 futari de yume wo egaita 34 00:23:09,800 --> 00:23:13,210 kokoro no CANVAS 35 00:23:13,210 --> 00:23:16,750 mada iro asenai 36 00:23:16,750 --> 00:23:19,950 kimi no te to boku no 37 00:23:19,950 --> 00:23:26,750 te wo kasaneta hino nukumori 38 00:23:26,750 --> 00:23:30,940 hito wa naze itoshisa to nikushimi wo 39 00:23:30,940 --> 00:23:37,950 awase motte itsumo ikiru no darou 40 00:23:37,950 --> 00:23:43,240 yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida 41 00:23:43,240 --> 00:23:48,780 seishun no towa no kizuna 42 00:23:48,780 --> 00:23:57,050 hana no kusari yo 43 00:01:35,130 --> 00:01:40,030 Episode 21 Beyond the Dream 44 00:01:40,590 --> 00:01:43,040 This is Phobia, where I rule. 45 00:01:43,710 --> 00:01:47,290 The best place to bury you. 46 00:01:51,040 --> 00:01:55,670 You defeated one of the four gods, Phantasos. 47 00:01:56,180 --> 00:01:59,930 So, the arm I took was only the sheath for an energy blade. 48 00:02:00,370 --> 00:02:01,180 Even so... 49 00:02:02,950 --> 00:02:04,770 It probably hurts. 50 00:02:05,200 --> 00:02:09,310 There is no pain! 51 00:02:10,060 --> 00:02:11,710 Have you already forgotten 52 00:02:11,710 --> 00:02:13,320 that I manipulate space at will? 53 00:02:19,610 --> 00:02:22,450 Be torn apart by your own blade! 54 00:02:27,710 --> 00:02:29,460 So if you can't do it from a distance, 55 00:02:29,460 --> 00:02:31,370 you'll hit me up close? 56 00:02:31,370 --> 00:02:32,080 But... 57 00:02:35,340 --> 00:02:36,840 It's useless. 58 00:02:43,250 --> 00:02:44,430 See? 59 00:02:47,340 --> 00:02:48,800 Done already? 60 00:02:48,800 --> 00:02:52,310 Then it's my turn now. 61 00:02:56,580 --> 00:02:59,070 Humans are cowards, all of them. 62 00:02:59,560 --> 00:03:03,700 But you didn't waver, even after losing an arm. 63 00:03:03,700 --> 00:03:08,630 Let's see how much you can entertain me. 64 00:03:10,390 --> 00:03:11,800 He disappeared. 65 00:03:11,800 --> 00:03:14,340 Did he hide in some other space? 66 00:03:15,340 --> 00:03:17,040 Where will he come from? 67 00:03:28,970 --> 00:03:31,020 I'll tear you apart! 68 00:03:41,230 --> 00:03:43,370 I can't sense him this way. 69 00:03:43,370 --> 00:03:46,530 He's connecting this space to another and hiding there. 70 00:03:47,110 --> 00:03:51,260 Which means he isn't here at all! 71 00:04:01,760 --> 00:04:04,260 The Capricorn Saint's Cosmo 72 00:04:04,260 --> 00:04:07,810 cracked the Pegasus Saint's dream, it seems. 73 00:04:07,810 --> 00:04:11,260 The Pegasus Saint is still within my dream. 74 00:04:11,740 --> 00:04:15,060 As long as he's locked here, in Morphia, 75 00:04:15,060 --> 00:04:18,320 he will never awaken. 76 00:04:18,320 --> 00:04:24,660 His body and soul will wander my dreams forever. 77 00:04:29,490 --> 00:04:31,310 I have to hurry! 78 00:04:31,310 --> 00:04:34,500 I need to get back to Yato and Yuzuriha! 79 00:04:34,930 --> 00:04:36,020 To reality? 80 00:04:42,020 --> 00:04:44,090 Is that... Is that me? 81 00:04:47,960 --> 00:04:49,600 If you go back to reality, 82 00:04:49,600 --> 00:04:52,470 your village will be gone. 83 00:04:52,470 --> 00:04:55,600 And the kids who were your friends will be gone, as well. 84 00:04:58,270 --> 00:05:02,610 Your beloved Alone will kill everyone you care about. 85 00:05:03,390 --> 00:05:06,150 I'm tired of the guilt I feel toward those who died, 86 00:05:06,150 --> 00:05:09,580 and I'm tired of pretending I don't feel it. 87 00:05:09,580 --> 00:05:11,860 Who are you? 88 00:05:11,860 --> 00:05:12,920 An enemy? 89 00:05:12,920 --> 00:05:14,710 What are you talking about? 90 00:05:14,710 --> 00:05:16,500 I am your real self... 91 00:05:16,500 --> 00:05:18,170 What you really think. 92 00:05:18,550 --> 00:05:20,260 Let's stay here, okay? 93 00:05:21,030 --> 00:05:23,010 Long ago, you gave up 94 00:05:23,390 --> 00:05:27,590 on the idea of you three being reunited when this fight ends. 95 00:05:28,370 --> 00:05:32,440 Now, that's something you can only have in a dream. 96 00:05:47,540 --> 00:05:48,750 Goodnight. 97 00:05:54,940 --> 00:05:55,910 Wait. 98 00:05:58,260 --> 00:06:00,350 It may be true that no matter what I do, 99 00:06:00,350 --> 00:06:02,990 the Holy War began long ago, 100 00:06:02,990 --> 00:06:05,560 and I can't do anything about it. 101 00:06:05,560 --> 00:06:08,580 And those who died won't come back. 102 00:06:08,580 --> 00:06:11,430 That's probably reality. 103 00:06:12,780 --> 00:06:17,430 But they still determine what I must do. 104 00:06:17,940 --> 00:06:20,810 I can't stay here and rest! 105 00:06:21,400 --> 00:06:23,820 A sense of responsibility? 106 00:06:24,320 --> 00:06:27,570 You still can't give up on the promise you three made. 107 00:06:30,310 --> 00:06:31,450 That's right. 108 00:06:32,410 --> 00:06:35,090 How could I give up on that? 109 00:06:35,090 --> 00:06:38,960 That's who I am! 110 00:06:39,230 --> 00:06:42,420 I'm coming for you, Alone! 111 00:06:49,440 --> 00:06:52,180 As the Pegasus Saint! 112 00:06:52,180 --> 00:06:54,510 Pegasus Meteor Fist! 113 00:07:13,390 --> 00:07:14,910 You woke by your own power? 114 00:07:24,890 --> 00:07:27,650 Wh-What is this place? 115 00:07:27,650 --> 00:07:30,960 So you broke the dream I crafted. 116 00:07:33,130 --> 00:07:34,050 Who are you? 117 00:07:34,480 --> 00:07:37,170 I am the Modeler Morpheus, 118 00:07:37,170 --> 00:07:39,810 ruler of deep Morphia, 119 00:07:39,810 --> 00:07:43,440 where heroes sleep, in the Dream World. 120 00:07:43,440 --> 00:07:45,910 The Dream World... Morphia? 121 00:07:45,910 --> 00:07:47,690 You made that? 122 00:07:48,060 --> 00:07:50,190 Was that all just... 123 00:07:50,190 --> 00:07:54,200 In your youth, you seemed quite at peace, 124 00:07:54,600 --> 00:07:56,580 alongside Lord Hades and Athena. 125 00:07:57,290 --> 00:08:02,210 How dare you look inside my heart? 126 00:08:02,670 --> 00:08:05,080 You piss me off! 127 00:08:05,420 --> 00:08:06,290 Take this! 128 00:08:06,290 --> 00:08:08,310 Pegasus Meteor Fist! 129 00:08:10,800 --> 00:08:12,170 He canceled it with a single hand? 130 00:08:12,490 --> 00:08:15,190 What a weak soul. 131 00:08:15,190 --> 00:08:18,020 Was your awakening a coincidence? 132 00:08:18,240 --> 00:08:22,140 This place offers heroes eternal dreams. 133 00:08:22,880 --> 00:08:25,660 But it seems you're unworthy of them. 134 00:08:25,660 --> 00:08:29,720 I'll start by destroying your filthy body! 135 00:08:30,090 --> 00:08:33,360 Morphium Coma! 136 00:08:53,930 --> 00:08:56,400 This is the limit of human capability. 137 00:08:59,300 --> 00:09:03,640 You humans and we gods exist on different levels. 138 00:09:06,550 --> 00:09:08,970 You're trying to run from the Dream World? 139 00:09:08,970 --> 00:09:10,340 It's too late! 140 00:09:10,340 --> 00:09:13,940 And it isn't possible, anyway! 141 00:09:19,370 --> 00:09:23,000 This murderous desire filling the room... And the pain of my arm... 142 00:09:23,920 --> 00:09:25,360 See beyond them. 143 00:09:26,170 --> 00:09:27,540 Further beyond. 144 00:09:28,170 --> 00:09:31,000 Further... Further... 145 00:09:35,010 --> 00:09:37,100 I'll tear you apart, 146 00:09:37,100 --> 00:09:39,270 until not even bones remain! 147 00:09:39,930 --> 00:09:41,430 Hone your skills! 148 00:09:51,080 --> 00:09:53,730 Impossible! Was that luck? 149 00:09:53,730 --> 00:09:55,270 Icelus. 150 00:09:55,270 --> 00:09:58,880 We humans do indeed have a limit we cannot cross. 151 00:09:58,880 --> 00:10:02,740 But if we master ourselves, we can approach it. 152 00:10:02,740 --> 00:10:04,500 Shut up! 153 00:10:10,000 --> 00:10:11,130 A circle of blood? 154 00:10:22,880 --> 00:10:24,190 You didn't... 155 00:10:24,190 --> 00:10:30,590 You spread your own blood, to reveal the rifts in space? 156 00:10:31,740 --> 00:10:35,380 You're just a Saint... A human... 157 00:10:40,870 --> 00:10:42,740 Two gods left. 158 00:10:47,590 --> 00:10:50,540 Phantasos and then Icelus... 159 00:10:50,890 --> 00:10:54,230 What shall I tell Lord Hypnos? 160 00:10:54,990 --> 00:10:56,990 I'll have to go myself. 161 00:10:59,170 --> 00:11:01,050 W-Wait... 162 00:11:01,050 --> 00:11:02,340 Damn you... 163 00:11:02,810 --> 00:11:05,640 Don't worry. You'll stay there and rot... 164 00:11:06,410 --> 00:11:07,850 Body and soul. 165 00:11:15,730 --> 00:11:18,300 Damn it... What are these flowers? 166 00:11:18,300 --> 00:11:22,970 They keep growing. I can't think. 167 00:11:24,350 --> 00:11:30,160 What did he put in my body? 168 00:11:45,180 --> 00:11:48,250 Those are poppies of the Dream World. 169 00:11:49,070 --> 00:11:51,840 For each color and flower that blooms, 170 00:11:51,840 --> 00:11:54,440 they steal an emotion from the one they grow in. 171 00:11:55,000 --> 00:11:58,510 Soon, you will be an empty shell. 172 00:11:58,510 --> 00:12:02,450 And then I'll put you back into a Morphia dream. 173 00:12:02,450 --> 00:12:08,620 Though you won't feel happiness or sadness then. 174 00:12:08,620 --> 00:12:10,160 Shut up! 175 00:12:10,160 --> 00:12:12,870 I never want to see another dream of yours again! 176 00:12:12,870 --> 00:12:14,990 Emotional. 177 00:12:14,990 --> 00:12:15,880 However... 178 00:12:18,090 --> 00:12:21,930 You've just lost your anger. 179 00:12:23,800 --> 00:12:26,600 My heart... My Cosmo won't burn? 180 00:12:27,340 --> 00:12:28,910 Scared? 181 00:12:28,910 --> 00:12:31,910 Don't worry. That emotion, too, will vanish. 182 00:12:32,840 --> 00:12:36,770 Worry, terror, panic... 183 00:12:36,770 --> 00:12:43,240 Frustration, sadness, nostalgia, affection, duty... 184 00:12:43,240 --> 00:12:45,490 All your feelings. 185 00:12:47,590 --> 00:12:51,370 You haven't even the strength left to take a single step. 186 00:12:52,460 --> 00:12:54,630 The enemy is getting farther away. 187 00:12:55,150 --> 00:12:57,930 But my heart doesn't burn. 188 00:12:58,330 --> 00:13:01,330 I can't stay here. 189 00:13:02,020 --> 00:13:06,070 I know that, but I feel... 190 00:13:07,370 --> 00:13:09,490 ...like nothing matters. 191 00:13:10,430 --> 00:13:11,520 Is that true? 192 00:13:21,360 --> 00:13:23,300 The dream in the gate... 193 00:13:29,470 --> 00:13:31,450 This image... 194 00:13:33,290 --> 00:13:34,960 That's right, I... 195 00:13:36,930 --> 00:13:38,210 I... 196 00:13:39,200 --> 00:13:40,920 Yes, you. 197 00:13:48,190 --> 00:13:49,260 Impossible! 198 00:13:49,260 --> 00:13:51,410 The flowers are still blooming? 199 00:13:51,410 --> 00:13:55,680 How many emotions were hidden inside him? 200 00:13:56,220 --> 00:13:59,210 No, there's no color to them. 201 00:13:59,210 --> 00:14:01,070 They aren't emotions? 202 00:14:02,020 --> 00:14:04,530 Then what's overflowing from within him is... 203 00:14:16,380 --> 00:14:18,290 His Cloth transformed? 204 00:14:18,710 --> 00:14:20,800 His overwhelming will 205 00:14:20,800 --> 00:14:23,920 has appeared here, in the Dream World? 206 00:14:24,300 --> 00:14:27,040 That Cloth... I see. 207 00:14:27,040 --> 00:14:31,050 So that's why Hypnos is interested in him. 208 00:14:31,410 --> 00:14:33,060 The force of will that 209 00:14:33,060 --> 00:14:36,140 opposed even the gods in the age of myth, 210 00:14:36,140 --> 00:14:39,560 all for the people's and Athena's sake! 211 00:14:42,980 --> 00:14:44,820 The Pegasus Saint! 212 00:14:44,820 --> 00:14:46,020 Splendid. 213 00:14:46,020 --> 00:14:49,360 Let's see what you can do! 214 00:14:54,290 --> 00:14:55,180 Ridiculous! 215 00:14:55,180 --> 00:14:58,580 This is a human's power... His power? 216 00:15:05,290 --> 00:15:11,990 I see... That is the instinct carved into your soul. 217 00:15:18,420 --> 00:15:22,770 This Cosmo I feel, from depths more abyssal than Morphia. 218 00:15:23,280 --> 00:15:27,780 It can't be. Was it you, Your Highness... 219 00:15:29,440 --> 00:15:31,700 ...who awakened the Pegasus Saint's soul? 220 00:15:37,960 --> 00:15:38,950 Huh? 221 00:15:38,950 --> 00:15:40,410 What just happened? 222 00:15:40,410 --> 00:15:42,280 What happened to those flowers? 223 00:15:42,280 --> 00:15:44,270 To Morpheus? 224 00:15:50,310 --> 00:15:51,930 Is this place going to fall apart? 225 00:15:58,070 --> 00:15:59,610 The gates of dreams have been destroyed, 226 00:15:59,610 --> 00:16:02,000 and the souls are being unleashed. 227 00:16:02,710 --> 00:16:05,500 Someone defeated Morpheus? 228 00:16:07,150 --> 00:16:08,320 That's... 229 00:16:08,320 --> 00:16:12,110 Only Sisyphos's soul is still there. 230 00:16:23,580 --> 00:16:25,410 Gold Cloth... 231 00:16:25,410 --> 00:16:26,090 You're... 232 00:16:26,460 --> 00:16:29,550 I am Capricorn El Cid. 233 00:16:29,550 --> 00:16:31,400 The Pegasus Saint? 234 00:16:31,400 --> 00:16:33,550 I never thought I'd see you here. 235 00:16:33,550 --> 00:16:35,160 That Cosmo... 236 00:16:35,640 --> 00:16:37,550 It's the same one I felt back then. 237 00:16:43,820 --> 00:16:49,820 It's thanks to you that I was able to awaken from Morpheus's dream? 238 00:16:50,170 --> 00:16:53,370 I think Dohko told me once that, among the Saints, 239 00:16:53,370 --> 00:16:57,130 the sword of Capricorn was the strongest blade. 240 00:16:57,130 --> 00:17:01,200 Was the one who defeated Morpheus, the ruler of Morphia... 241 00:17:02,400 --> 00:17:04,310 Your arm... 242 00:17:04,310 --> 00:17:05,370 Are you okay? 243 00:17:05,980 --> 00:17:08,900 My blade is unbent. 244 00:17:10,630 --> 00:17:14,800 Is Hades's castle far from the Dream World? 245 00:17:15,050 --> 00:17:18,770 I was heading there with Yato and Yuzuriha, 246 00:17:18,770 --> 00:17:20,890 but somehow, I wound up here. 247 00:17:22,350 --> 00:17:25,140 What are you doing here? 248 00:17:25,140 --> 00:17:27,900 There's no need for you to know. 249 00:17:29,150 --> 00:17:30,230 Wait! 250 00:17:30,650 --> 00:17:33,630 I want to get to Hades's castle as fast as I can. 251 00:17:33,630 --> 00:17:36,030 I don't know much about this place, 252 00:17:36,030 --> 00:17:38,040 but is there a way out? 253 00:17:40,160 --> 00:17:42,420 Man, you really aren't friendly. 254 00:17:49,420 --> 00:17:51,460 There's still one gate... 255 00:17:56,150 --> 00:17:58,510 This is our village. 256 00:17:58,980 --> 00:18:01,330 Is it Sisyphos who is...? 257 00:18:01,330 --> 00:18:03,380 This is his dream. 258 00:18:03,380 --> 00:18:06,730 It's probably from when he discovered Lady Athena. 259 00:18:08,470 --> 00:18:10,710 Even with Morpheus defeated, 260 00:18:10,710 --> 00:18:15,450 your soul is still entrapped by this dream? 261 00:18:16,150 --> 00:18:17,370 Then... 262 00:18:18,150 --> 00:18:23,410 I'll release and reclaim your soul, Sagittarius Sisyphos! 263 00:18:24,060 --> 00:18:27,160 The Sanctuary needs you! 264 00:18:27,160 --> 00:18:28,810 Is your mission... 265 00:18:32,170 --> 00:18:34,170 It only ripples? 266 00:18:41,970 --> 00:18:43,460 It didn't do a thing... 267 00:18:44,540 --> 00:18:45,470 Are you all right? 268 00:18:46,220 --> 00:18:50,980 Even the blade that defeated two gods can't touch it? 269 00:18:51,810 --> 00:18:55,910 Is it a place of gods, which no human may enter? 270 00:18:56,650 --> 00:19:00,950 Sisyphos's soul is so close... 271 00:19:02,320 --> 00:19:07,940 I'll destroy this gate, no matter what I must do! 272 00:19:07,940 --> 00:19:09,000 It's useless. 273 00:19:09,000 --> 00:19:12,750 None may open that gate. 274 00:19:12,750 --> 00:19:17,990 It's closed tightly by Sisyphos's own will. 275 00:19:17,990 --> 00:19:18,760 Who's there? 276 00:19:27,690 --> 00:19:30,270 I am the Dream God Oneiros. 277 00:19:31,000 --> 00:19:33,180 Sisyphos's own will? 278 00:19:33,180 --> 00:19:34,770 He, himself, refuses me entry? 279 00:19:34,770 --> 00:19:38,780 You can probably guess why. 280 00:19:40,190 --> 00:19:42,540 You still grieve over and blame yourself 281 00:19:42,540 --> 00:19:46,160 for taking the young Athena from Tenma and his friends, 282 00:19:46,160 --> 00:19:48,320 and bringing her to the Sanctuary. 283 00:19:48,320 --> 00:19:51,570 You don't even realize 284 00:19:51,940 --> 00:19:55,220 that they're taking advantage of you. 285 00:19:57,380 --> 00:20:02,550 Sisyphos, himself, wished for his soul to enter the Dream World. 286 00:20:02,860 --> 00:20:04,680 What are you talking about? 287 00:20:05,090 --> 00:20:09,430 Capricorn Saint, there's nothing left for you to do. 288 00:20:10,130 --> 00:20:12,370 Perhaps. 289 00:20:12,670 --> 00:20:16,070 Only one person can save Sisyphos now! 290 00:20:22,560 --> 00:20:26,720 It seems you're so weakened, you can't even aim. 291 00:20:29,410 --> 00:20:32,380 What's wrong, Lady Athena? 292 00:20:32,650 --> 00:20:35,230 I felt El Cid's Cosmo. 293 00:20:35,230 --> 00:20:38,920 Three of the gods have been defeated, and the Dream World is in chaos. 294 00:20:39,330 --> 00:20:41,310 He was, indeed, the best choice. 295 00:20:41,310 --> 00:20:44,550 No one else could have done that. 296 00:20:44,890 --> 00:20:50,380 But Sisyphos refuses his soul's release. 297 00:20:52,060 --> 00:20:57,910 El Cid, I won't waste the path to the Dream World you've created. 298 00:20:58,590 --> 00:21:00,070 I will go. 299 00:21:00,460 --> 00:21:02,210 You, yourself, Lady Athena? 300 00:21:02,210 --> 00:21:06,240 Even if its defenses are lowered, 301 00:21:06,240 --> 00:21:08,330 we don't know how dangerous it is. 302 00:21:08,710 --> 00:21:10,480 If we miss this chance, 303 00:21:10,480 --> 00:21:12,470 we won't have another to save him. 304 00:21:12,980 --> 00:21:15,080 I'll bring Sisyphos back. 305 00:21:15,080 --> 00:21:20,590 Only I, Athena, can do so. 306 00:21:21,040 --> 00:21:27,270 By defiling my godly brothers, the sin you two have committed 307 00:21:27,270 --> 00:21:28,600 is unforgivable. 308 00:21:28,600 --> 00:21:31,120 Three gods have fallen, 309 00:21:31,120 --> 00:21:33,630 and one alone remains... Oneiros. 310 00:21:33,630 --> 00:21:36,100 If you wish, I will fight you. 311 00:21:36,100 --> 00:21:37,220 One god? 312 00:21:38,070 --> 00:21:39,720 No, human. 313 00:21:40,250 --> 00:21:44,860 We gods exist forever, in a dimension beyond your imagination. 314 00:21:44,860 --> 00:21:47,300 I don't know if you're a god or what, 315 00:21:47,300 --> 00:21:49,370 but stop talking so damned high-and-mighty! 316 00:21:51,000 --> 00:21:54,620 Gather, my brothers! 317 00:21:55,470 --> 00:21:57,500 Wh-What is that? 318 00:22:03,550 --> 00:22:05,900 It's Morpheus... 319 00:22:05,900 --> 00:22:06,800 Icelus! 320 00:22:06,800 --> 00:22:08,000 Phantasos! 321 00:22:08,000 --> 00:22:09,300 I slew them! 322 00:22:09,970 --> 00:22:11,810 Did they revive? 323 00:22:11,810 --> 00:22:16,640 I told you. We abide in a different dimension. 324 00:22:23,120 --> 00:22:24,070 They combined? 325 00:24:04,070 --> 00:24:05,410 Sisyphos... 326 00:24:05,930 --> 00:24:08,510 No matter what they say about me, 327 00:24:08,510 --> 00:24:11,550 I've forged my heart into a blade and come this far. 328 00:24:12,420 --> 00:24:14,260 With just this one blade, 329 00:24:14,260 --> 00:24:17,890 can I open the way to the future? 330 00:24:18,600 --> 00:24:22,510 I think I'll find the answer in this battle. 331 00:24:23,670 --> 00:24:27,020 Next time on Saint Seiya: The Lost Canvas – 332 00:24:27,020 --> 00:24:28,380 The Myth of Hades... 333 00:24:28,380 --> 00:24:30,280 The Path of Right. 21989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.