Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,203 --> 00:00:02,652
Previously on SWAT...
2
00:00:02,677 --> 00:00:04,670
How long has it been
going on? Six months.
3
00:00:04,695 --> 00:00:06,378
I can see why she left
you. Here's hoping
4
00:00:06,403 --> 00:00:07,790
she found someone better.
5
00:00:07,950 --> 00:00:09,920
A bar fight? I went out,
had too much to drink,
6
00:00:09,945 --> 00:00:11,960
I made a stupid choice.
You've been suspended
7
00:00:11,985 --> 00:00:13,192
for two weeks.
8
00:00:13,217 --> 00:00:15,231
I'm just saying,
this is a big city
9
00:00:15,256 --> 00:00:16,810
with a lot of different
neighborhoods.
10
00:00:16,930 --> 00:00:19,050
- If something better is out
there... - Excuse me.
11
00:00:19,075 --> 00:00:20,675
Is this really about
the neighborhood?
12
00:00:20,700 --> 00:00:23,040
Or is it more about who she's
with, the company she keeps?
13
00:00:23,065 --> 00:00:25,918
Doesn't sound like you're
trying too hard to win me over.
14
00:00:25,943 --> 00:00:28,933
All due respect,
why do we have to?
15
00:00:35,850 --> 00:00:37,305
Hey, babe, how's
it coming along?
16
00:00:37,330 --> 00:00:38,670
Oh, I'm racing to
the finish line.
17
00:00:38,695 --> 00:00:39,895
I'm moving, trust me.
18
00:00:39,920 --> 00:00:41,640
Especially when our
baby's still in the womb
19
00:00:41,665 --> 00:00:43,690
and ain't gonna be crawling
for how long... six months?
20
00:00:43,715 --> 00:00:46,270
Baby-proofing is recommended
before the due date.
21
00:00:46,295 --> 00:00:47,523
Once our daughter gets here,
22
00:00:47,554 --> 00:00:49,090
we won't have time
to brush our teeth,
23
00:00:49,115 --> 00:00:51,464
let alone baby-proof
the house. Well, then,
24
00:00:51,489 --> 00:00:54,150
I suggest we take full
advantage of those three weeks.
25
00:00:54,175 --> 00:00:55,205
Mmm.
26
00:00:55,230 --> 00:00:57,075
Mmm. Speaking of... Mm.
27
00:00:57,275 --> 00:00:58,820
You pick a name yet?
28
00:00:58,845 --> 00:01:01,815
I narrowed it down
to four a month ago.
29
00:01:01,840 --> 00:01:03,678
Ball's been in your
court. Okay, I admit
30
00:01:03,703 --> 00:01:05,927
I've been dragging my feet
a little bit, but Nichelle,
31
00:01:05,952 --> 00:01:07,338
I just don't know if
I see our daughter
32
00:01:07,363 --> 00:01:08,723
in any of those
names, no offense.
33
00:01:08,810 --> 00:01:10,530
But when people hear
our little girl's name,
34
00:01:10,555 --> 00:01:13,465
I want them to be intrigued,
and maybe a little intimidated.
35
00:01:13,798 --> 00:01:15,398
You know what I mean?
36
00:01:15,423 --> 00:01:17,322
Mm. Three weeks.
37
00:01:17,347 --> 00:01:19,388
Oh, shoot. I completely forgot.
38
00:01:19,413 --> 00:01:22,043
I'm meeting my mom to
pick out a rocking chair.
39
00:01:22,215 --> 00:01:24,025
This pregnancy
brain is too real.
40
00:01:24,050 --> 00:01:26,010
Mmm. I got to run. All right.
41
00:01:26,035 --> 00:01:27,305
Missed one.
42
00:01:27,330 --> 00:01:29,970
I know, woman. I'm on it.
43
00:01:37,090 --> 00:01:38,810
My water just broke.
44
00:01:39,010 --> 00:01:41,780
Three weeks early
is... It's too soon.
45
00:01:41,805 --> 00:01:43,280
Whoa, whoa, whoa.
46
00:01:43,480 --> 00:01:46,100
Okay, nope. No, we're all good.
47
00:01:46,125 --> 00:01:48,740
Just means we're on our
baby girl's time right now.
48
00:01:48,765 --> 00:01:50,265
I'll get the bags
that we pre-packed.
49
00:01:50,290 --> 00:01:53,390
They're in the... Baby room,
top left shelf. I remember.
50
00:01:53,590 --> 00:01:55,865
I'm-I'm gonna...
I'm gonna go change.
51
00:01:55,890 --> 00:01:58,405
Yeah, go, go. Hurry up! We
got to get to the hospital.
52
00:01:58,430 --> 00:02:00,730
We're about to have
a baby!
53
00:02:00,930 --> 00:02:02,740
Today's the day!
54
00:02:02,940 --> 00:02:05,435
That breakfast burrito
sounds like carb heaven.
55
00:02:05,460 --> 00:02:06,460
Let's do it.
56
00:02:06,485 --> 00:02:07,860
Got Tapatío?
57
00:02:07,885 --> 00:02:09,455
Oh, you know we do.
58
00:02:09,480 --> 00:02:11,510
Thanks.
59
00:02:11,710 --> 00:02:13,525
So, first day back
from suspension.
60
00:02:13,550 --> 00:02:14,925
Yeah. You doing all right?
61
00:02:14,950 --> 00:02:18,195
Yeah, of course. Why
wouldn't I be? Come on.
62
00:02:18,220 --> 00:02:19,490
The whole thing with Bonnie,
63
00:02:19,623 --> 00:02:21,383
and then the department
coming down on you...
64
00:02:21,408 --> 00:02:22,503
That's a lot.
65
00:02:22,528 --> 00:02:24,200
Yeah, is that why you
invited me to breakfast?
66
00:02:24,225 --> 00:02:26,361
Think I need a little
extra hand-holding today?
67
00:02:26,386 --> 00:02:28,662
I'm just saying, no one would
blame you if it took some time
68
00:02:28,719 --> 00:02:30,119
to get your bearings again.
69
00:02:30,614 --> 00:02:32,954
Look, I admit all that sucked.
70
00:02:32,979 --> 00:02:35,050
But I did some talking
with Luca and Hondo
71
00:02:35,075 --> 00:02:36,775
over the last couple weeks.
72
00:02:36,800 --> 00:02:39,315
Decided I need to let it go,
got to let it be the past.
73
00:02:39,340 --> 00:02:40,785
I'm all about
looking forward now.
74
00:02:40,810 --> 00:02:43,183
I got T.L.I. coming
up in a few weeks.
75
00:02:43,208 --> 00:02:44,700
So that's four
days in San Diego,
76
00:02:44,725 --> 00:02:47,693
honing up my leadership
skills, and if that goes well,
77
00:02:47,718 --> 00:02:50,180
I might think about taking the
sergeants' exam after that.
78
00:02:50,345 --> 00:02:52,025
So, a clean slate. Mm-hmm.
79
00:02:52,050 --> 00:02:55,165
That easy. What about the
situation with Bonnie?
80
00:02:55,190 --> 00:02:58,240
She came by the other day to
pick up the last of her stuff.
81
00:02:58,265 --> 00:03:00,550
Didn't say much.
I said nothing.
82
00:03:00,575 --> 00:03:02,410
Are you trying to
submarine me here?
83
00:03:02,435 --> 00:03:05,875
No. And-and look, I'm not
knocking your optimism.
84
00:03:05,900 --> 00:03:09,915
It just feels a little
bit like denial, maybe?
85
00:03:17,280 --> 00:03:18,930
- Are they okay?
- Call for help!
86
00:03:22,479 --> 00:03:24,999
Gun! LAPD!
87
00:03:25,024 --> 00:03:27,989
Your
name's Natalie? Okay.
88
00:03:28,014 --> 00:03:30,170
Listen to me, Natalie. I
need you to take your hand
89
00:03:30,195 --> 00:03:31,335
off that gun, you hear me?
90
00:03:31,360 --> 00:03:32,530
You need to help...
91
00:03:32,555 --> 00:03:33,845
We're trying to
help you, but first,
92
00:03:33,870 --> 00:03:35,710
you got to put the
gun on the floor.
93
00:03:35,735 --> 00:03:38,005
Look at me, Natalie.
94
00:03:39,126 --> 00:03:40,783
Natalie?
95
00:03:40,808 --> 00:03:42,208
You need to help her.
96
00:03:42,233 --> 00:03:45,477
Wait. What's your name? Jane.
97
00:03:45,502 --> 00:03:47,635
My sister's name is Natalie.
98
00:03:47,660 --> 00:03:49,560
A man took us and
held us prisoner.
99
00:03:49,585 --> 00:03:51,815
I got away, but my sister...
100
00:03:51,840 --> 00:03:54,160
You
need to help her.
101
00:03:59,650 --> 00:04:01,000
You call your folks yet?
102
00:04:01,025 --> 00:04:02,540
They're at LaGuardia now.
103
00:04:02,565 --> 00:04:04,735
They land tonight, headed
straight over here.
104
00:04:04,760 --> 00:04:07,160
Your folks are on the
way, should be here soon.
105
00:04:08,935 --> 00:04:12,035
Hondo, this is really happening.
106
00:04:12,160 --> 00:04:13,750
Yes, it is.
107
00:04:17,290 --> 00:04:19,446
Medics just finished checking
out our driver, Jane Cruz.
108
00:04:19,470 --> 00:04:21,910
Luckily, she has no serious
injuries or concussion.
109
00:04:22,110 --> 00:04:24,040
Under the influence?
BAC was negative.
110
00:04:24,240 --> 00:04:26,685
And I was able to dig up
a Missing Persons Report.
111
00:04:26,710 --> 00:04:28,550
She and her sister
disappeared from their house
112
00:04:28,580 --> 00:04:31,780
in Whittier six months ago,
so that much checks out.
113
00:04:31,980 --> 00:04:34,720
Jane is 17, Natalie is 15.
114
00:04:34,920 --> 00:04:37,096
Jane could only give us the
abductor's first name... Jax.
115
00:04:37,120 --> 00:04:39,160
We should get ahold of the
parents. Mom's not around.
116
00:04:39,360 --> 00:04:41,120
They live with their
dad. Left him a message.
117
00:04:41,160 --> 00:04:42,660
All right, then
let's talk to Jane,
118
00:04:42,860 --> 00:04:44,336
see if we can get more
intel on this Jax character.
119
00:04:44,360 --> 00:04:46,850
Because, right now, he is
the key to finding Natalie.
120
00:04:48,520 --> 00:04:49,840
Hey.
121
00:04:50,040 --> 00:04:51,400
You're the
cop from the crash.
122
00:04:51,470 --> 00:04:53,570
They said nobody was
hurt? That's right.
123
00:04:53,770 --> 00:04:56,980
Jane, we need you to answer
some questions for us.
124
00:04:57,180 --> 00:04:58,940
And I need you to
find my sister.
125
00:04:59,140 --> 00:05:00,780
And that's exactly
what we aim to do,
126
00:05:00,980 --> 00:05:03,140
but right now, you're the
only person that can help us.
127
00:05:03,320 --> 00:05:05,350
We need to understand
what happened to you
128
00:05:05,550 --> 00:05:06,850
and Natalie six months ago.
129
00:05:07,050 --> 00:05:09,690
You said the man who
abducted you is named Jax.
130
00:05:09,890 --> 00:05:11,290
How did you meet
him? Me and Natalie
131
00:05:11,420 --> 00:05:13,460
were at a liquor store
on Whittier Boulevard.
132
00:05:13,660 --> 00:05:17,530
I was trying to get us booze for
some house party. It was stupid.
133
00:05:17,730 --> 00:05:20,600
Jax was there, offered
to buy it for us.
134
00:05:20,800 --> 00:05:22,700
And Jax said he left
his wallet in his car.
135
00:05:22,900 --> 00:05:24,670
We went outside with him.
136
00:05:24,870 --> 00:05:26,710
Next thing I know, we're
waking up in his house
137
00:05:26,870 --> 00:05:28,410
with all of these
other girls. Wait.
138
00:05:28,610 --> 00:05:31,180
Other girls? How many? Seven.
139
00:05:31,380 --> 00:05:35,480
Okay, how-how did all that
get us to what happened today,
140
00:05:35,680 --> 00:05:37,220
with the... the gun, the crash?
141
00:05:37,420 --> 00:05:38,520
One of Jax's guys,
142
00:05:38,720 --> 00:05:40,990
this creeper with a ponytail,
143
00:05:41,190 --> 00:05:43,320
drove me to a motel
this morning for...
144
00:05:43,520 --> 00:05:45,810
well, you know.
145
00:05:47,180 --> 00:05:50,960
Anyway, I knew he kept
a gun in the glove box.
146
00:05:51,160 --> 00:05:53,700
When he wasn't
looking, I grabbed it
147
00:05:53,900 --> 00:05:55,900
and shot him.
148
00:05:56,100 --> 00:05:57,970
Then I stole his car.
149
00:05:58,170 --> 00:06:00,146
I almost didn't do it, since
Natalie wasn't with me,
150
00:06:00,170 --> 00:06:02,186
but I knew it was the only
chance I had to save her.
151
00:06:02,210 --> 00:06:03,210
So, please.
152
00:06:03,340 --> 00:06:05,990
You have to help
her.
153
00:06:07,830 --> 00:06:09,010
Is this the man you call Jax?
154
00:06:09,210 --> 00:06:12,390
He's older now, but... yeah.
155
00:06:12,590 --> 00:06:14,750
Commander, what's going on?
156
00:06:14,950 --> 00:06:16,390
Ballistics pulled
prints from the gun
157
00:06:16,490 --> 00:06:17,620
Ms. Cruz had in her car.
158
00:06:17,820 --> 00:06:19,430
Three pairs... Hers,
the perp she shot
159
00:06:19,630 --> 00:06:20,960
and this guy.
160
00:06:21,160 --> 00:06:23,330
His real name's Eli Wyatt.
He's been a Most Wanted
161
00:06:23,530 --> 00:06:24,950
fugitive for the last ten years.
162
00:06:26,280 --> 00:06:28,270
Ten years ago, the FBI
was building a case
163
00:06:28,470 --> 00:06:29,950
against Wyatt for
the sex trafficking.
164
00:06:30,100 --> 00:06:31,516
One night, the Feds
showed up at his place
165
00:06:31,540 --> 00:06:33,910
in Ohio to serve a warrant.
166
00:06:34,110 --> 00:06:35,546
Wyatt unloaded on them
through the front door,
167
00:06:35,570 --> 00:06:37,256
instantly killing one
agent, and wounding another.
168
00:06:37,280 --> 00:06:38,910
Son of a bitch went
MIA after that.
169
00:06:39,110 --> 00:06:40,910
Not a trace, not
a lead, nothing.
170
00:06:41,110 --> 00:06:42,856
Wyatt's managed to stay under
the radar for ten years.
171
00:06:42,880 --> 00:06:44,280
He knows how to lay low.
172
00:06:44,480 --> 00:06:45,956
Jane said that whenever
they're taken to meet a john,
173
00:06:45,980 --> 00:06:47,526
the drive is never
more than 40 minutes,
174
00:06:47,550 --> 00:06:48,896
so the house they're in
has got to be close to L.A.
175
00:06:48,920 --> 00:06:50,320
She was able
176
00:06:50,520 --> 00:06:52,536
to tell us enough about the
local landmarks, we think
177
00:06:52,560 --> 00:06:53,830
it's in Tujunga.
178
00:06:54,030 --> 00:06:55,830
Triggered a handful of results.
179
00:06:56,030 --> 00:06:58,130
Got one property in
the Tujunga area.
180
00:06:58,330 --> 00:07:00,800
It's up off Ponderosa
Canyon Road.
181
00:07:01,000 --> 00:07:02,200
Dude who owns it is Jax Evans.
182
00:07:02,400 --> 00:07:03,976
Could be our chance
to nail Wyatt for good
183
00:07:04,000 --> 00:07:05,440
and save those girls.
184
00:07:05,640 --> 00:07:07,546
Given the size and the
terrain, and the security...
185
00:07:07,570 --> 00:07:08,640
That, and Wyatt's guys...
186
00:07:08,840 --> 00:07:09,886
We're gonna need to
get eyes on that place.
187
00:07:09,910 --> 00:07:11,340
Stealth approach is best.
188
00:07:11,540 --> 00:07:13,826
Well, we all know Hondo's at the
hospital. Deacon, you run point.
189
00:07:13,850 --> 00:07:16,030
Let's get to that house.
190
00:07:28,710 --> 00:07:31,560
Visual on one
suspect, male, armed,
191
00:07:31,760 --> 00:07:33,470
walking to the main house.
192
00:07:33,670 --> 00:07:35,630
No sign of Wyatt or the girls.
193
00:07:35,830 --> 00:07:38,050
There. I got eyes on Wyatt.
194
00:07:42,390 --> 00:07:43,440
Hey.
195
00:07:43,640 --> 00:07:44,890
You two seeing this?
196
00:07:46,700 --> 00:07:47,910
Deac, we got company.
197
00:07:48,110 --> 00:07:50,300
Yeah. Looks like the Feds.
198
00:07:57,370 --> 00:08:00,030
Special Agent Alan
Ritter. This op is now
199
00:08:00,230 --> 00:08:01,560
under federal jurisdiction.
200
00:08:01,760 --> 00:08:03,080
So you just come
blasting in here,
201
00:08:03,160 --> 00:08:04,436
completely ruining the
element of surprise
202
00:08:04,460 --> 00:08:06,130
and sabotaging our
entire operation.
203
00:08:06,330 --> 00:08:07,876
This is no longer a SWAT
operation, Sergeant.
204
00:08:07,900 --> 00:08:09,270
You're no longer
calling the shots.
205
00:08:09,470 --> 00:08:12,870
If you want to stay, you'll
take orders from the FBI.
206
00:08:13,070 --> 00:08:14,740
What now?
207
00:08:14,940 --> 00:08:16,710
We're not leaving, are
we?
208
00:08:19,880 --> 00:08:24,180
Hell no. We're not
going anywhere.
209
00:09:01,500 --> 00:09:03,320
Roger that.
210
00:09:03,520 --> 00:09:06,860
What'd
Commander Hicks say?
211
00:09:07,060 --> 00:09:08,560
Take a wild guess.
212
00:09:08,760 --> 00:09:10,330
We're taking orders
from the Feds.
213
00:09:10,530 --> 00:09:12,130
They roll up here
and sandbag us,
214
00:09:12,330 --> 00:09:13,546
and now we got to
play by their rules?
215
00:09:13,570 --> 00:09:14,970
That hardly seems right.
216
00:09:15,170 --> 00:09:17,090
That's federal preemption,
Powell. They don't owe
217
00:09:17,200 --> 00:09:19,340
local law enforcement
anything, not even
218
00:09:19,540 --> 00:09:21,016
a shred of common
courtesy, apparently.
219
00:09:21,040 --> 00:09:22,840
Do we have a deal,
Sergeant? Until those girls
220
00:09:22,940 --> 00:09:24,456
are located and safe,
SWAT is not leaving.
221
00:09:24,480 --> 00:09:25,610
I'll take that as a "yes."
222
00:09:25,810 --> 00:09:27,610
But your squad staying means
223
00:09:27,810 --> 00:09:30,020
your squad follows my
lead to a T. We clear?
224
00:09:30,220 --> 00:09:32,920
Yeah, I got it. You're
the boss, Ritter.
225
00:09:33,120 --> 00:09:35,550
So what's the plan, now that
quiet, careful and steady
226
00:09:35,750 --> 00:09:37,060
is off the table?
227
00:09:37,260 --> 00:09:38,920
Brute force is all
Eli Wyatt understands.
228
00:09:39,120 --> 00:09:40,760
We breach ASAP.
229
00:09:40,960 --> 00:09:42,830
Uh, Wyatt's not the only
one holed up in there.
230
00:09:43,030 --> 00:09:44,460
Our victim ID'd
eight other girls.
231
00:09:44,660 --> 00:09:45,906
Getting them out and
getting them safe...
232
00:09:45,930 --> 00:09:47,210
That-that should
be the priority.
233
00:09:47,370 --> 00:09:49,330
No, the priority is
apprehending Eli Wyatt.
234
00:09:49,530 --> 00:09:51,730
And the longer we wait to do
that, the more likely it is
235
00:09:51,870 --> 00:09:53,270
those girls in
there end up dead.
236
00:09:53,470 --> 00:09:56,310
You've got to be kidding me.
The FBI bigfooting in here
237
00:09:56,510 --> 00:09:58,156
has already put those
girls in more danger.
238
00:09:58,180 --> 00:10:00,130
Powell, that's enough.
239
00:10:01,460 --> 00:10:04,350
All right, we can agree
that Wyatt's inside.
240
00:10:04,550 --> 00:10:05,880
So there's no rush to breach.
241
00:10:06,080 --> 00:10:07,450
At least let my team
242
00:10:07,650 --> 00:10:10,040
sweep the perimeter, see
if we can locate the girls.
243
00:10:13,340 --> 00:10:14,990
Fine,
244
00:10:15,190 --> 00:10:17,030
but no one makes a move
without informing me.
245
00:10:17,230 --> 00:10:18,360
In the meantime,
246
00:10:18,560 --> 00:10:21,120
I'll engage Wyatt,
get him talking.
247
00:10:22,920 --> 00:10:24,300
What's going on, Deac?
248
00:10:24,500 --> 00:10:26,370
Ritter seems like a real
piece of work. Well,
249
00:10:26,570 --> 00:10:28,916
be that as it may, he's agreed
to let us do a perimeter check.
250
00:10:28,940 --> 00:10:30,180
See if we can find those girls.
251
00:10:30,340 --> 00:10:31,786
According to Jane,
they were usually kept
252
00:10:31,810 --> 00:10:33,080
in one of the back buildings.
253
00:10:33,280 --> 00:10:34,526
Yeah, but given our
less-than-subtle arrival,
254
00:10:34,550 --> 00:10:35,726
he could've moved them by now.
255
00:10:35,750 --> 00:10:37,320
This is so not how
we planned our op.
256
00:10:37,520 --> 00:10:39,150
Well, this is not
our op anymore.
257
00:10:39,350 --> 00:10:42,050
It's not ideal, but the
mission goes unchanged.
258
00:10:42,250 --> 00:10:45,860
We find those girls, and we get
them safe. Is that understood?
259
00:10:46,060 --> 00:10:47,630
Roger. Roger. Roger.
260
00:10:47,830 --> 00:10:49,090
Roger. All right.
261
00:10:49,290 --> 00:10:51,160
Street, you and Tan with
me on the three side.
262
00:10:51,360 --> 00:10:52,400
Cabrera, you and Powell...
263
00:10:52,530 --> 00:10:55,020
You take the two. Let's go.
264
00:10:58,350 --> 00:11:00,631
So, you all decided to order
the early bird special today.
265
00:11:00,710 --> 00:11:02,110
Mm. Hey, Doc.
266
00:11:02,310 --> 00:11:05,380
Dr. Price, we did not
expect to see you this soon.
267
00:11:05,580 --> 00:11:07,180
No cause for concern.
268
00:11:07,380 --> 00:11:09,420
But I read that babies born
early have a higher risk
269
00:11:09,450 --> 00:11:12,250
of breathing problems, jaundice,
issues with brain development.
270
00:11:12,450 --> 00:11:15,990
And the percentages for any
of that are extremely small.
271
00:11:16,190 --> 00:11:17,670
You're well out of
the premature zone.
272
00:11:17,720 --> 00:11:19,490
You've had a healthy pregnancy.
273
00:11:19,690 --> 00:11:22,830
I intend to deliver
a healthy baby today.
274
00:11:23,030 --> 00:11:24,360
So we are having a baby today?
275
00:11:24,560 --> 00:11:26,560
Unless you both have
somewhere else you need to be.
276
00:11:28,570 --> 00:11:30,040
Hi, sweetheart!
277
00:11:30,240 --> 00:11:32,070
Hi, Mom. Hi.
278
00:11:32,270 --> 00:11:34,016
I'm going to give
you some family time.
279
00:11:34,040 --> 00:11:35,740
Contractions are
irregular right now,
280
00:11:35,940 --> 00:11:37,280
every ten to 15 minutes.
281
00:11:37,480 --> 00:11:41,080
Nothing exciting for labor
quite yet, but we'll get there.
282
00:11:41,280 --> 00:11:42,280
Okay. Hmm.
283
00:11:42,450 --> 00:11:43,820
How are you doing, honey?
284
00:11:44,020 --> 00:11:46,060
I was so nervous that the
baby would already be here
285
00:11:46,250 --> 00:11:47,990
before we arrived.
Yeah, took us a while
286
00:11:48,190 --> 00:11:50,590
to find our way. You know,
we don't get to this part
287
00:11:50,790 --> 00:11:51,920
of town very often.
288
00:11:52,120 --> 00:11:54,160
Well,
you're here now,
289
00:11:54,360 --> 00:11:56,590
and it sounds like it's
going to be a while.
290
00:11:56,800 --> 00:11:58,660
Oh, good. That means
there's plenty of time
291
00:11:58,860 --> 00:12:01,430
to get you transferred over
to UCLA. My college roommate
292
00:12:01,630 --> 00:12:03,200
is head of obstetrics there.
293
00:12:03,400 --> 00:12:05,570
Mr. Carmichael, we didn't
draw the short straw
294
00:12:05,770 --> 00:12:07,310
on this hospital. We chose it.
295
00:12:07,510 --> 00:12:10,210
We did our research, and it has
among the best maternity care
296
00:12:10,410 --> 00:12:11,610
in L.A. for Black women.
297
00:12:11,810 --> 00:12:13,550
That sales pitch
don't work on me.
298
00:12:13,750 --> 00:12:14,910
The truth remains,
299
00:12:15,110 --> 00:12:16,980
the bigger the provider,
the better the care.
300
00:12:17,180 --> 00:12:21,100
And you can't do any
better than Henry, hmm?
301
00:12:22,140 --> 00:12:23,690
Sir?
302
00:12:23,890 --> 00:12:25,890
Fun fact... my Aunt Vivienne
303
00:12:26,090 --> 00:12:29,260
was the first Black nurse
hired here, put in 33 years
304
00:12:29,460 --> 00:12:31,930
delivering babies. Most
consider her a trailblazer.
305
00:12:32,130 --> 00:12:34,370
So thank you, but no thank you.
306
00:12:34,570 --> 00:12:36,320
Me and Nichelle got this.
307
00:12:43,160 --> 00:12:45,380
All this land,
tucked back in here...
308
00:12:45,580 --> 00:12:46,900
It's the perfect
house of horrors.
309
00:12:47,050 --> 00:12:48,680
Wyatt's got to be a real sicko.
310
00:12:48,880 --> 00:12:50,800
Worries me how the Feds
are coming in full force,
311
00:12:50,880 --> 00:12:53,590
particularly Ritter. I've
met a few Ritters in my day.
312
00:12:53,790 --> 00:12:55,266
Ego-driven, throwing
their weight around.
313
00:12:55,290 --> 00:12:57,490
He seems especially
eager to collar Wyatt.
314
00:12:57,690 --> 00:12:59,366
Think Ritter's in hot water
with the suits back in D.C.?
315
00:12:59,390 --> 00:13:00,690
Could be.
316
00:13:00,890 --> 00:13:02,406
It's just... nailing Wyatt
seems personal to him.
317
00:13:02,430 --> 00:13:03,950
I don't know.
318
00:13:04,750 --> 00:13:06,160
You good there, Tan?
319
00:13:06,360 --> 00:13:08,230
Two weeks gone, he's a
cadet all over again.
320
00:13:08,430 --> 00:13:10,676
Should we get him some training
wheels? Yeah, two weeks gone.
321
00:13:10,700 --> 00:13:12,020
Want to guess what
I didn't miss?
322
00:13:13,090 --> 00:13:15,310
30-David. We've
approached a shed
323
00:13:15,510 --> 00:13:17,316
at the back of the house.
We're gonna check it out.
324
00:13:17,340 --> 00:13:19,310
Roger. Found a
bunkhouse on the two side.
325
00:13:19,510 --> 00:13:21,860
Moving to clear it now.
326
00:13:27,500 --> 00:13:29,960
Oh, there's nothing here,
but look at all this stuff.
327
00:13:30,160 --> 00:13:32,000
This must be where Wyatt
was keeping the girls.
328
00:13:32,160 --> 00:13:33,960
It's just what we
were afraid of.
329
00:13:34,160 --> 00:13:36,340
He must have moved
them to the main house.
330
00:13:37,680 --> 00:13:38,960
You got no way out
331
00:13:39,160 --> 00:13:41,070
this time, Wyatt. Make
this easier on yourself.
332
00:13:41,270 --> 00:13:44,190
Show your face,
let's have a chat.
333
00:13:45,990 --> 00:13:48,470
Agent Ritter. You know, you
of all people should know
334
00:13:48,670 --> 00:13:50,740
I'm not much for talking.
335
00:13:50,940 --> 00:13:52,180
And you know how I deal
336
00:13:52,380 --> 00:13:54,056
with FBI agents showing
up at my front door.
337
00:13:54,080 --> 00:13:55,556
Not this time, Wyatt.
This is the end for you,
338
00:13:55,580 --> 00:13:56,930
one way or another.
339
00:13:58,100 --> 00:14:02,090
Yeah, you're feeling pretty
sure of yourself, aren't you?
340
00:14:02,290 --> 00:14:03,810
Well, look what all
that confidence did
341
00:14:03,960 --> 00:14:06,120
for that poor agent
ten years ago.
342
00:14:06,320 --> 00:14:08,980
It's really sad.
343
00:14:18,950 --> 00:14:21,670
I got fertilizer
and diesel fuel.
344
00:14:21,870 --> 00:14:23,310
Could just be legit
farming supplies.
345
00:14:23,410 --> 00:14:24,786
Or it could be
the perfect cocktail
346
00:14:24,810 --> 00:14:26,210
for an ammonium nitrate bomb.
347
00:14:26,410 --> 00:14:27,810
This is Ritter.
348
00:14:28,010 --> 00:14:29,326
We got a visual on Wyatt
in the main structure.
349
00:14:29,350 --> 00:14:31,120
We're moving on the
one to make entry.
350
00:14:31,320 --> 00:14:32,896
Negative, Ritter.
Hold your position!
351
00:14:32,920 --> 00:14:34,890
I'm done
waiting. We're moving in.
352
00:14:35,090 --> 00:14:36,390
Ritter, we found explosives.
353
00:14:36,590 --> 00:14:38,070
This whole place could be wired!
354
00:14:39,810 --> 00:14:42,110
Anderson, pull back!
355
00:14:50,020 --> 00:14:52,190
- Fall back! Fall back!
- Fall back!
356
00:14:54,870 --> 00:14:57,180
Street, Tan, get
that agent off the car.
357
00:14:57,380 --> 00:14:59,510
Powell, Cabrera, you
maintain cover on that house!
358
00:14:59,710 --> 00:15:00,710
Suppressive fire.
359
00:15:00,850 --> 00:15:02,050
Go, Street.
360
00:15:02,250 --> 00:15:03,620
30-David. Shots fired.
361
00:15:03,820 --> 00:15:04,920
Multiple agents down.
362
00:15:05,120 --> 00:15:08,070
I need several R/As
at my location.
363
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
Multiple shooters!
364
00:15:09,650 --> 00:15:11,560
Deac, pulse is fading!
365
00:15:11,760 --> 00:15:13,630
There's nothing we
can do for him here.
366
00:15:13,830 --> 00:15:15,440
Go, go.
367
00:15:18,410 --> 00:15:19,630
Get back! Cover!
368
00:15:21,270 --> 00:15:23,070
Hey, Ritter!
Look out, third floor!
369
00:15:23,270 --> 00:15:24,670
Tan, give me cover. Go, go!
370
00:15:30,690 --> 00:15:32,860
Get your ass down.
371
00:15:34,360 --> 00:15:35,550
I need to get Wyatt.
372
00:15:35,750 --> 00:15:37,156
No, you need to stay
down and stay here.
373
00:15:37,180 --> 00:15:38,950
This is my op. I'm the
one giving the orders.
374
00:15:39,150 --> 00:15:41,620
Not anymore. There's
been a change of plans.
375
00:15:41,820 --> 00:15:44,210
Game over, Ritter.
376
00:15:45,210 --> 00:15:47,030
30-David. To the four side.
377
00:15:47,230 --> 00:15:48,430
We need to make entry. Agents!
378
00:15:48,560 --> 00:15:49,560
Give us some cover.
379
00:15:52,260 --> 00:15:53,320
Go!
380
00:15:54,020 --> 00:15:55,870
Move, move!
381
00:16:05,990 --> 00:16:07,650
LAPD! Drop your weapon!
382
00:16:11,580 --> 00:16:12,990
25-David. One suspect down.
383
00:16:13,190 --> 00:16:14,900
Bathroom clear.
384
00:16:20,410 --> 00:16:23,250
Hey, I'm low on
ammo. Toss me a mag.
385
00:16:24,250 --> 00:16:25,810
Ah!
386
00:16:31,900 --> 00:16:33,520
Get on your stomach.
387
00:16:35,260 --> 00:16:36,860
Stop moving.
388
00:16:37,630 --> 00:16:39,860
You stay there.
389
00:16:42,400 --> 00:16:43,720
30-David.
390
00:16:43,920 --> 00:16:45,750
One suspect down,
one in custody.
391
00:16:47,190 --> 00:16:48,870
Powell.
392
00:16:58,430 --> 00:17:00,070
It's okay. It's
okay. We're police.
393
00:17:00,270 --> 00:17:01,606
Visual confirmation
on the victims.
394
00:17:01,630 --> 00:17:03,700
They're safe. I'm only
counting seven girls.
395
00:17:03,900 --> 00:17:05,670
Where's Natalie? I don't know.
396
00:17:05,870 --> 00:17:07,670
House is clear.
No sign of Wyatt.
397
00:17:07,870 --> 00:17:09,270
And no sign of Natalie, either.
398
00:17:09,470 --> 00:17:11,880
How can that be?
They were here.
399
00:17:12,080 --> 00:17:13,580
One of our SUVs is missing.
400
00:17:13,780 --> 00:17:16,150
He must've taken the girl
and vanished in the chaos.
401
00:17:16,350 --> 00:17:19,030
That means they could
be anywhere by now.
402
00:17:26,040 --> 00:17:27,130
Where's Natalie?
403
00:17:27,330 --> 00:17:28,930
Did you find her?
404
00:17:29,130 --> 00:17:30,460
No.
405
00:17:30,660 --> 00:17:32,400
Wyatt got away.
406
00:17:32,600 --> 00:17:34,530
He took Natalie with
him, but I promise you
407
00:17:34,730 --> 00:17:37,000
we're doing everything
we can to get her back.
408
00:17:37,200 --> 00:17:39,000
This is my fault.
409
00:17:39,200 --> 00:17:40,470
I shouldn't have run away.
410
00:17:40,670 --> 00:17:42,510
If I'd stayed, we'd
still be together. No.
411
00:17:42,710 --> 00:17:45,660
None of this is your
fault, do you hear me?
412
00:17:46,690 --> 00:17:48,780
What about all the other girls?
413
00:17:48,980 --> 00:17:50,350
They're safe.
414
00:17:50,550 --> 00:17:52,310
They're at the hospital,
getting checked out.
415
00:17:53,240 --> 00:17:56,490
And Jane, I finally heard
back from your father.
416
00:17:56,690 --> 00:17:59,620
He's up in Reno. Let me guess.
417
00:17:59,820 --> 00:18:03,800
He's not in any hurry
to come back, is he?
418
00:18:04,000 --> 00:18:06,360
He said he'd come
as soon as he could,
419
00:18:06,560 --> 00:18:08,400
and to keep him informed.
420
00:18:08,600 --> 00:18:11,620
That's why I need Natalie.
421
00:18:13,360 --> 00:18:15,760
She's all I have.
422
00:18:20,180 --> 00:18:21,980
Judging by that look, I take it
423
00:18:22,180 --> 00:18:24,180
we got nothing new on Eli Wyatt?
424
00:18:24,380 --> 00:18:26,380
Well, he disabled the
tracker in the SUV he stole.
425
00:18:26,580 --> 00:18:27,996
We've got a BOLO out,
and all of LAPD's
426
00:18:28,020 --> 00:18:30,190
on high alert, but
still, no hits.
427
00:18:30,390 --> 00:18:32,366
Disguising himself as an agent
and Natalie as a wounded girl.
428
00:18:32,390 --> 00:18:34,106
You got to hand it to him. I
mean, it was pretty clever.
429
00:18:34,130 --> 00:18:36,990
Bureau's already
working damage control.
430
00:18:37,200 --> 00:18:38,700
Deputy Director
called to apologize.
431
00:18:38,900 --> 00:18:40,940
Day late and a dollar short
as far as I'm concerned.
432
00:18:40,970 --> 00:18:43,030
Commander, Wyatt's on the run.
433
00:18:43,240 --> 00:18:45,440
He's better off on his own.
Why take Natalie with him?
434
00:18:45,640 --> 00:18:46,970
Who knows? Pretending
435
00:18:47,170 --> 00:18:49,086
he had a wounded victim
helped with the deception,
436
00:18:49,110 --> 00:18:50,550
or... I don't know...
Maybe he wanted
437
00:18:50,740 --> 00:18:52,240
to keep a hostage
for collateral.
438
00:18:52,440 --> 00:18:54,350
Reason doesn't matter. Fact is,
439
00:18:54,550 --> 00:18:56,730
he still has her.
440
00:18:57,700 --> 00:18:59,220
Commander, Sergeant.
441
00:18:59,420 --> 00:19:01,820
Agent Ritter, you got a lot of
nerve showing your face here.
442
00:19:02,020 --> 00:19:04,196
If you weren't in that sling,
I'd probably put you in one.
443
00:19:04,220 --> 00:19:05,960
I understand.
444
00:19:06,160 --> 00:19:10,160
I owe you both an apology,
and Deacon, I owe you thanks.
445
00:19:10,360 --> 00:19:12,060
You probably saved my life.
446
00:19:12,260 --> 00:19:14,170
What's the status of your team?
447
00:19:14,370 --> 00:19:17,140
One agent's in the ICU,
touch and go right now.
448
00:19:17,340 --> 00:19:20,000
The others sustained
injuries, but they'll live.
449
00:19:20,200 --> 00:19:24,180
More than an apology and thanks,
I owe you an explanation.
450
00:19:24,380 --> 00:19:26,040
Ten years ago,
451
00:19:26,240 --> 00:19:29,350
the night Eli Wyatt shot
and killed one of our own,
452
00:19:29,550 --> 00:19:31,850
I was there.
453
00:19:32,050 --> 00:19:35,120
The agent who died
was my partner.
454
00:19:35,320 --> 00:19:37,690
I let my emotions
455
00:19:37,890 --> 00:19:40,830
get the best of me today, and
I take the blame for that.
456
00:19:41,030 --> 00:19:44,700
Well, had you given SWAT
a chance before this mess,
457
00:19:44,900 --> 00:19:46,900
you would've learned
that we're your allies.
458
00:19:47,100 --> 00:19:49,070
We're every bit as
interested in getting justice
459
00:19:49,270 --> 00:19:50,640
for your partner's death.
460
00:19:50,840 --> 00:19:53,670
With my team down, the Bureau
doesn't have the resources
461
00:19:53,870 --> 00:19:55,110
for a citywide manhunt.
462
00:19:55,310 --> 00:19:57,020
It's in SWAT's hands now.
463
00:19:57,760 --> 00:19:59,410
Only thing I ask...
464
00:19:59,610 --> 00:20:02,060
Go get this bastard.
465
00:20:08,120 --> 00:20:10,260
Babe, last two contractions
were eight minutes apart.
466
00:20:10,460 --> 00:20:11,460
We're getting there.
467
00:20:11,620 --> 00:20:13,430
Oh.
468
00:20:13,630 --> 00:20:16,490
Is the SWAT watch necessary?
469
00:20:16,690 --> 00:20:19,200
Old habits. My bad.
470
00:20:19,400 --> 00:20:20,600
Can I get you anything?
471
00:20:20,800 --> 00:20:22,270
How about another popsicle?
472
00:20:22,470 --> 00:20:23,700
Oh, definitely.
473
00:20:23,900 --> 00:20:25,370
Okay. But before you go,
474
00:20:25,570 --> 00:20:27,716
please shut off that crashing
wave music before I scream.
475
00:20:29,110 --> 00:20:30,220
Roger that.
476
00:20:31,030 --> 00:20:33,040
Hey,
hey, babe. Hey, hey, hey.
477
00:20:33,240 --> 00:20:35,410
Okay, I got you. I
got you.
478
00:20:35,610 --> 00:20:36,926
Okay, maybe that's
enough walking.
479
00:20:36,950 --> 00:20:37,990
Let's get back to the bed.
480
00:20:38,150 --> 00:20:41,690
All right, you good?
481
00:20:41,890 --> 00:20:44,320
You should probably get
482
00:20:44,520 --> 00:20:45,660
two popsicles.
483
00:20:45,860 --> 00:20:47,630
You know, in case
you want one, too.
484
00:20:49,160 --> 00:20:51,300
Two popsicles coming right up.
485
00:20:54,700 --> 00:20:56,500
Oh.
486
00:20:56,700 --> 00:20:58,790
Mm.
487
00:21:02,440 --> 00:21:05,980
That was my old roommate,
Henry. He agreed
488
00:21:06,180 --> 00:21:07,580
to stop by, take a
look at Nichelle,
489
00:21:07,710 --> 00:21:09,070
make sure she's
got what she needs.
490
00:21:09,150 --> 00:21:10,790
Unbelievable. Were we
not speaking English
491
00:21:10,880 --> 00:21:12,420
when we said "No"?
492
00:21:12,620 --> 00:21:16,250
From an old parent to a new one,
I implore you, heed my words:
493
00:21:16,450 --> 00:21:20,330
sometimes what your
children think they need
494
00:21:20,530 --> 00:21:21,990
isn't what they need.
495
00:21:22,190 --> 00:21:24,000
Mr. Carmichael, every
decision we've made
496
00:21:24,200 --> 00:21:25,700
during Nichelle's
pregnancy has been
497
00:21:25,900 --> 00:21:27,340
in the best interest
of our daughter.
498
00:21:27,400 --> 00:21:29,700
Now, you may not like
every little decision,
499
00:21:29,900 --> 00:21:31,040
but you don't have to.
500
00:21:31,240 --> 00:21:32,800
You may be having a
child with Nichelle,
501
00:21:32,940 --> 00:21:34,570
but she is still my daughter.
502
00:21:34,770 --> 00:21:36,610
And she deserves far better
503
00:21:36,810 --> 00:21:38,410
than this hospital.
504
00:21:38,610 --> 00:21:41,400
Better than this hospital,
or better than me?
505
00:21:48,440 --> 00:21:50,290
Your doctor friend
isn't welcome here.
506
00:21:50,490 --> 00:21:53,380
And if he shows, I'll see to
it that he gets eighty-sixed.
507
00:22:01,680 --> 00:22:03,220
Yeah.
508
00:22:04,920 --> 00:22:07,310
Hey. Everything okay? Sure.
509
00:22:07,510 --> 00:22:10,640
Just looks like I won't
be going to TLI after all.
510
00:22:10,840 --> 00:22:12,440
That was the program
director. I'm DQ'd.
511
00:22:12,640 --> 00:22:14,110
They just booted me.
512
00:22:14,310 --> 00:22:16,190
In light of my suspension,
they no longer see me
513
00:22:16,350 --> 00:22:19,380
as a viable candidate for
the leadership program.
514
00:22:19,580 --> 00:22:22,420
I'm sorry, Tan. I know you
were looking forward to it.
515
00:22:25,610 --> 00:22:27,020
It's Deacon. Got to go.
516
00:22:27,220 --> 00:22:28,820
We're gonna take a
run at one of the guys
517
00:22:28,960 --> 00:22:30,860
we took down at the compound.
518
00:22:31,060 --> 00:22:33,600
Yo. Just got a
hit on the BOLO.
519
00:22:33,800 --> 00:22:38,740
Glendale PD discovered the FBI
SUV abandoned in a parking lot,
520
00:22:38,940 --> 00:22:41,010
but no sign of Wyatt
or Jane's sister.
521
00:22:41,210 --> 00:22:44,210
You run a search for carjackings
or stolen vehicles in the area?
522
00:22:44,410 --> 00:22:46,980
None reported, but there's
a Metrolink station
523
00:22:47,180 --> 00:22:48,980
just a block from where
the SUV was found.
524
00:22:49,180 --> 00:22:50,900
Okay. You think maybe
Wyatt grabbed Natalie,
525
00:22:50,950 --> 00:22:52,120
hopped on a train?
526
00:22:52,320 --> 00:22:53,920
I mean, lots of
routes, lots of people.
527
00:22:54,120 --> 00:22:55,760
It's a perfect way to
hide in plain sight.
528
00:22:55,820 --> 00:22:58,136
Or get out of Dodge, which is
gonna make it that much harder
529
00:22:58,160 --> 00:22:59,360
to find him and the girl.
530
00:22:59,560 --> 00:23:01,080
Yeah. I'll grab
Powell, head down there
531
00:23:01,260 --> 00:23:03,280
see what intel we can pull.
532
00:23:04,980 --> 00:23:08,100
Hey, you good? Yeah.
533
00:23:08,300 --> 00:23:10,020
Go.
534
00:23:15,620 --> 00:23:17,680
Wyatt must have
promised you a hell of a lot
535
00:23:17,880 --> 00:23:19,680
to get you to
traffic young girls.
536
00:23:19,880 --> 00:23:22,110
Whatever he promised
you, that's over.
537
00:23:22,310 --> 00:23:24,480
Look around. He left
you high and dry.
538
00:23:24,680 --> 00:23:26,680
So why are you protecting
that son of a bitch?
539
00:23:26,880 --> 00:23:28,690
I'm not.
540
00:23:28,890 --> 00:23:30,690
I have no idea where he went.
541
00:23:30,890 --> 00:23:32,390
Until you just told
me, I had no idea
542
00:23:32,590 --> 00:23:34,066
that he and Natalie
had even disappeared.
543
00:23:34,090 --> 00:23:36,560
Natalie's 15 years old, Cal.
544
00:23:36,760 --> 00:23:38,530
Jury's already gonna hate you,
545
00:23:38,730 --> 00:23:40,006
seeing as you've
been selling her
546
00:23:40,030 --> 00:23:41,510
and all those other
girls out for sex.
547
00:23:41,570 --> 00:23:43,230
But you help us find her,
548
00:23:43,430 --> 00:23:45,740
at least you'll have some
little piece of goodwill
549
00:23:45,940 --> 00:23:47,570
working in your favor. Look,
550
00:23:47,770 --> 00:23:49,740
I swear to God, I have
no idea where they went.
551
00:23:49,940 --> 00:23:51,010
Did Wyatt have a routine?
552
00:23:51,210 --> 00:23:52,440
Apart from you and the others,
553
00:23:52,640 --> 00:23:53,780
is there someplace he went,
554
00:23:53,980 --> 00:23:55,880
someone he brought around,
someone he talked to
555
00:23:56,080 --> 00:23:58,120
on a regular basis? Something?
556
00:23:58,320 --> 00:23:59,880
I-I don't know, man. A routine?
557
00:24:00,080 --> 00:24:01,650
I mean, the only
thing that he would do
558
00:24:01,850 --> 00:24:03,390
regularly was call his mother,
559
00:24:03,590 --> 00:24:05,010
like, every Sunday.
560
00:24:06,040 --> 00:24:08,106
How's it coming along in here?
561
00:24:08,130 --> 00:24:10,330
We're still waiting to hear
back from Powell and Street.
562
00:24:10,430 --> 00:24:11,560
Hey, get this.
563
00:24:11,760 --> 00:24:13,470
According to Cal
Davidson, Eli Wyatt
564
00:24:13,670 --> 00:24:15,406
called his mother every
week. That's not possible.
565
00:24:15,430 --> 00:24:17,190
His mother died when he
was still a teenager.
566
00:24:17,270 --> 00:24:19,176
I know. I read the file,
too, but if he's not talking
567
00:24:19,200 --> 00:24:20,716
to his mother, who-who
is he talking to?
568
00:24:20,740 --> 00:24:22,660
He have any other family?
Well, distant relatives
569
00:24:22,740 --> 00:24:24,916
he's never met, but the Bureau's
been monitoring all of them
570
00:24:24,940 --> 00:24:26,216
for the last ten
years. If Wyatt called,
571
00:24:26,240 --> 00:24:27,380
they'd have known about it.
572
00:24:27,580 --> 00:24:29,410
Wait. What about Wyatt's
alias... Jax Evans?
573
00:24:29,610 --> 00:24:31,750
Everyone in Wyatt's current
life knows him as "Jax."
574
00:24:31,950 --> 00:24:33,350
And the compound we raided,
575
00:24:33,550 --> 00:24:35,420
the name on the
title is "Jax Evans."
576
00:24:35,620 --> 00:24:38,036
Requires a lot of work to create
a new identity to that degree.
577
00:24:38,060 --> 00:24:39,490
A lot easier to just
steal one. Yeah.
578
00:24:39,690 --> 00:24:42,480
Hey, check the name "Jax
Evans," see what we get.
579
00:24:47,210 --> 00:24:49,520
Hold up. Look at this one.
580
00:24:50,520 --> 00:24:51,870
It's got to be.
581
00:24:52,070 --> 00:24:53,670
He's been in and out of prison,
582
00:24:53,870 --> 00:24:55,940
including a stint up in Solano.
583
00:24:56,140 --> 00:24:57,980
Where his cellmate
was Eli Wyatt.
584
00:24:58,180 --> 00:24:59,980
Where's the real Jax Evans now?
585
00:25:00,180 --> 00:25:01,980
Disappeared. His
mother, Eloise,
586
00:25:02,180 --> 00:25:03,780
reported him missing
ten years ago,
587
00:25:03,980 --> 00:25:05,926
right around the time Wyatt
made the Most Wanted list.
588
00:25:05,950 --> 00:25:09,520
Okay, all right, let's say that
Wyatt killed the real Jax Evans
589
00:25:09,720 --> 00:25:11,020
and assumed his identity.
590
00:25:11,220 --> 00:25:12,796
Why bother to chum up
to the guy's mother?
591
00:25:12,820 --> 00:25:13,960
What does that get him?
592
00:25:14,160 --> 00:25:15,990
The house in Tujunga, for one.
593
00:25:16,190 --> 00:25:17,776
The previous
owner, Eloise Evans,
594
00:25:17,800 --> 00:25:19,460
left it to Jax before she moved
595
00:25:19,660 --> 00:25:21,780
- to a senior home in Palos
Verdes. - Palos Verdes.
596
00:25:21,930 --> 00:25:23,230
That could mean she's got money.
597
00:25:23,430 --> 00:25:25,200
Powell and Street pulled
the security footage
598
00:25:25,400 --> 00:25:26,576
from the Metrolink
station in Glendale.
599
00:25:26,600 --> 00:25:28,140
Wyatt and Natalie were there.
600
00:25:28,340 --> 00:25:30,046
They hopped a train
headed to the South Bay.
601
00:25:30,070 --> 00:25:31,656
Well, they got to be
headed to Palos Verdes.
602
00:25:31,680 --> 00:25:33,356
All right, let's get over there.
I'll fill in Street and Powell
603
00:25:33,380 --> 00:25:35,560
and have 'em meet you. Go.
604
00:25:40,020 --> 00:25:43,250
Your last two contractions
clocked seven minutes apart.
605
00:25:43,450 --> 00:25:46,060
Hmm.
606
00:25:46,260 --> 00:25:48,490
Baby, this is all so crazy.
607
00:25:48,690 --> 00:25:51,480
You and me here,
having our first child.
608
00:25:53,780 --> 00:25:55,930
You know, when I was younger,
609
00:25:56,130 --> 00:25:58,720
it was all about the hustle.
610
00:25:59,720 --> 00:26:04,240
After high school,
straight to the Marines,
611
00:26:04,440 --> 00:26:07,610
and then right back home
to start my life with LAPD.
612
00:26:07,810 --> 00:26:10,620
I was always on
time for my career.
613
00:26:10,820 --> 00:26:12,620
I just never realized
614
00:26:12,820 --> 00:26:15,000
that I was late for my life.
615
00:26:17,400 --> 00:26:21,380
Thank you for seeing more in
this man than just a badge.
616
00:26:22,210 --> 00:26:24,060
Well, you are pretty fine, too.
617
00:26:25,900 --> 00:26:28,046
What...
Nichelle, Nichelle, what's wrong?
618
00:26:28,070 --> 00:26:30,200
What's happening? Talk
to me. Talk to me.
619
00:26:30,400 --> 00:26:32,340
I don't know. I
feel really weird.
620
00:26:32,540 --> 00:26:35,010
Nurse?! Nurse, we need
help in here, please!
621
00:26:35,210 --> 00:26:36,850
All right, Dad, we
need you to step aside.
622
00:26:37,010 --> 00:26:38,340
Doc, what's wrong with her?
623
00:26:38,540 --> 00:26:39,910
We need to get
Nichelle to surgery
624
00:26:40,110 --> 00:26:41,680
immediately. What?! Why?!
625
00:26:41,880 --> 00:26:43,970
Because your baby's life
depends on it.
626
00:26:50,500 --> 00:26:52,336
Nichelle, you have a uterine
rupture, which is cutting off
627
00:26:52,360 --> 00:26:53,836
oxygen to the baby and causing
the heart rate to slow.
628
00:26:53,860 --> 00:26:55,390
But you said
everything looked good.
629
00:26:55,590 --> 00:26:57,466
Doc, how did this happen? The
"how" isn't important right now.
630
00:26:57,490 --> 00:26:59,406
We need to get Nichelle to the
OR for an emergency Cesarean.
631
00:26:59,430 --> 00:27:01,346
Is she going to be okay?
And the baby? I promise you,
632
00:27:01,370 --> 00:27:03,700
Nichelle is in excellent
hands in my care.
633
00:27:03,900 --> 00:27:05,670
All right, let's
get her prepped.
634
00:27:05,870 --> 00:27:07,430
Nichelle, baby, I'm
right here with you.
635
00:27:07,470 --> 00:27:09,010
I'm right here.
I'm scared, Hondo.
636
00:27:09,210 --> 00:27:11,216
What if... No, no, no, we're
not doing that. You know why?
637
00:27:11,240 --> 00:27:13,650
Because you and I are gonna
bring our daughter home
638
00:27:13,850 --> 00:27:15,350
to a baby-proofed nursery today.
639
00:27:15,550 --> 00:27:17,650
You didn't miss an outlet?
640
00:27:17,850 --> 00:27:19,320
Promise? I would
never lie to you.
641
00:27:19,520 --> 00:27:21,190
We have to go!
642
00:27:21,390 --> 00:27:23,020
You're gonna be okay.
643
00:27:23,220 --> 00:27:26,040
You're
gonna be okay, baby.
644
00:27:34,550 --> 00:27:36,000
Any sign of Wyatt and Natalie?
645
00:27:36,200 --> 00:27:38,740
They were here, but they took
off before the local PD arrived.
646
00:27:38,940 --> 00:27:40,016
Wyatt entered through
a back entrance,
647
00:27:40,040 --> 00:27:41,370
trying to keep a low profile,
648
00:27:41,570 --> 00:27:43,416
but one of the staff
recognized him from the news.
649
00:27:43,440 --> 00:27:44,640
Situation quickly escalated,
650
00:27:44,840 --> 00:27:46,640
but luckily, everyone's safe.
651
00:27:46,840 --> 00:27:48,550
What about Eloise Evans?
652
00:27:48,750 --> 00:27:50,610
Yeah, she's in her
room. EMT's wrapping up.
653
00:27:50,820 --> 00:27:52,520
Hi, Eloise.
654
00:27:52,720 --> 00:27:54,720
I'm Sergeant Kay, this
is Officer Cabrera.
655
00:27:54,920 --> 00:27:56,760
Do you mind if we ask you
a few questions? Okay.
656
00:27:56,890 --> 00:27:58,690
Mr. Wyatt... When
he was here today,
657
00:27:58,890 --> 00:28:00,960
did he tell you what
he was looking for?
658
00:28:01,160 --> 00:28:03,360
I just knew him as Eli. I
didn't know his last name.
659
00:28:03,560 --> 00:28:06,060
I suppose that
makes me foolish, doesn't it?
660
00:28:06,260 --> 00:28:07,330
Not at all.
661
00:28:07,530 --> 00:28:09,130
Mr. Wyatt is a con
artist and a criminal.
662
00:28:09,330 --> 00:28:10,470
This is not your fault.
663
00:28:10,670 --> 00:28:12,770
Did he say what he wanted? No.
664
00:28:12,970 --> 00:28:16,070
Normally, when he visits,
we just sit and talk,
665
00:28:16,270 --> 00:28:19,240
but he was... he
was different today.
666
00:28:19,440 --> 00:28:21,500
He was like another person.
667
00:28:22,500 --> 00:28:26,480
He told me to shut my mouth,
and he went to my closet
668
00:28:26,680 --> 00:28:28,890
and rummaged through my things.
669
00:28:29,090 --> 00:28:30,990
I tried to stop him,
but he shoved me,
670
00:28:31,190 --> 00:28:33,220
and I hit my head on my dresser.
671
00:28:33,420 --> 00:28:35,640
I thought he was my friend.
672
00:28:38,680 --> 00:28:41,800
Deacon? Closet has a
hidden compartment.
673
00:28:42,000 --> 00:28:43,600
He had something
stashed in there,
674
00:28:43,630 --> 00:28:45,220
most likely a go bag.
675
00:28:46,290 --> 00:28:47,600
The young girl
676
00:28:47,810 --> 00:28:50,880
that was with him... Did
she seem all right to you?
677
00:28:51,080 --> 00:28:53,610
Oh, so young. You know,
as soon as I saw her,
678
00:28:53,810 --> 00:28:55,410
I just knew something
wasn't right.
679
00:28:55,610 --> 00:28:57,680
How do you mean?
Was she hurt? No.
680
00:28:57,880 --> 00:28:59,680
It was the way
she looked at him.
681
00:28:59,880 --> 00:29:01,020
Completely taken.
682
00:29:01,220 --> 00:29:03,220
Poor girl had stars in her eyes.
683
00:29:03,420 --> 00:29:04,820
What do you mean?
684
00:29:05,020 --> 00:29:06,840
Well, she was obviously
in love with him.
685
00:29:09,990 --> 00:29:11,870
Jane, we need you to tell
us everything you know
686
00:29:12,000 --> 00:29:14,030
about Natalie's
relationship with Wyatt.
687
00:29:14,230 --> 00:29:16,330
Relationship?
688
00:29:16,530 --> 00:29:17,740
What relationship?
689
00:29:17,940 --> 00:29:19,640
Uh-uh. You tell us.
690
00:29:19,840 --> 00:29:21,316
You're not protecting
your little sister
691
00:29:21,340 --> 00:29:22,440
by hiding the truth.
692
00:29:22,640 --> 00:29:23,816
We're all on the same team here.
693
00:29:23,840 --> 00:29:26,240
We all want to find
her. So, please,
694
00:29:26,440 --> 00:29:28,360
tell us what you know.
695
00:29:30,630 --> 00:29:33,150
Jax, or...
696
00:29:33,350 --> 00:29:36,320
Wyatt or whatever...
697
00:29:36,520 --> 00:29:38,690
he liked Natalie,
698
00:29:38,890 --> 00:29:40,690
like, immediately.
699
00:29:40,890 --> 00:29:42,660
I barely saw her after that.
700
00:29:42,860 --> 00:29:44,260
A couple days ago,
701
00:29:44,460 --> 00:29:46,980
I told her I was gonna
figure out a way to escape.
702
00:29:48,750 --> 00:29:51,500
She told me she
didn't want to leave,
703
00:29:51,700 --> 00:29:54,740
that Jax loved her.
704
00:29:54,940 --> 00:29:58,480
I begged her, but she just
wouldn't listen to me.
705
00:29:58,680 --> 00:30:00,210
Why didn't you tell
us this before?
706
00:30:00,410 --> 00:30:01,850
Like, I thought
707
00:30:02,050 --> 00:30:06,750
if I told you the truth,
that she loves him...
708
00:30:06,950 --> 00:30:09,190
you wouldn't care
about saving her.
709
00:30:09,390 --> 00:30:13,660
She's not in real
love with him, Jane.
710
00:30:13,860 --> 00:30:15,690
She's been brainwashed.
711
00:30:15,890 --> 00:30:17,430
So you're still
gonna look for her?
712
00:30:17,630 --> 00:30:19,750
You listen to me. Finding
Natalie was a priority then.
713
00:30:19,830 --> 00:30:22,750
It is a priority now, okay?
714
00:30:30,060 --> 00:30:31,210
Those poor girls,
715
00:30:31,410 --> 00:30:32,880
they're a mess.
716
00:30:33,080 --> 00:30:34,926
And I'm guessing that was true
even before they were abducted.
717
00:30:34,950 --> 00:30:36,150
Yeah. Mom's long gone.
718
00:30:36,350 --> 00:30:37,750
From talking to the
dad, my guess is
719
00:30:37,880 --> 00:30:39,550
he was pretty much absent, too.
720
00:30:39,750 --> 00:30:42,020
All right, well, since
he's not coming, call DCFS,
721
00:30:42,220 --> 00:30:43,790
arrange for an
emergency placement.
722
00:30:43,990 --> 00:30:46,090
She's got nothing.
723
00:30:46,290 --> 00:30:47,930
Cool if I take her
by their house first,
724
00:30:48,130 --> 00:30:49,410
let her grab some of her things?
725
00:30:49,460 --> 00:30:51,560
Yeah. Okay. Just
have Patrol take you,
726
00:30:51,760 --> 00:30:53,950
just to be safe. You got it.
727
00:30:55,450 --> 00:30:56,846
Paging Dr. Bender.
728
00:30:56,870 --> 00:30:57,910
Paging Dr. Bender, please.
729
00:31:00,640 --> 00:31:03,290
May I sit?
730
00:31:06,090 --> 00:31:08,110
You can sit wherever you want.
731
00:31:08,310 --> 00:31:10,430
I got nothing to say to you.
732
00:31:11,430 --> 00:31:12,680
Mind if I do, then?
733
00:31:12,880 --> 00:31:15,000
Say something, that is.
734
00:31:17,070 --> 00:31:19,030
I called my friend Henry
and told him not to come,
735
00:31:19,090 --> 00:31:20,460
because those were your wishes,
736
00:31:20,660 --> 00:31:26,110
and today is about
your wishes, not mine.
737
00:31:27,050 --> 00:31:29,730
Those are my wife's words.
738
00:31:29,930 --> 00:31:31,740
She's good at that.
739
00:31:31,940 --> 00:31:33,740
Tethering me back
down to the ground
740
00:31:33,940 --> 00:31:37,360
when I get above myself.
741
00:31:42,900 --> 00:31:47,750
We call Nichelle
742
00:31:47,950 --> 00:31:50,190
our miracle baby.
743
00:31:50,390 --> 00:31:54,230
Loretta and I had three
miscarriages before her.
744
00:31:54,430 --> 00:31:57,900
They were incidents that
probably could've been avoided
745
00:31:58,100 --> 00:32:00,160
had my wife received
proper care.
746
00:32:00,360 --> 00:32:02,900
Care that women like her
747
00:32:03,100 --> 00:32:06,200
simply couldn't
demand back then.
748
00:32:06,400 --> 00:32:09,470
The day Nichelle was born,
749
00:32:09,670 --> 00:32:13,510
I vowed to never put
my baby in a position
750
00:32:13,710 --> 00:32:16,500
where she didn't have
access to the best.
751
00:32:17,500 --> 00:32:21,450
But along the way, I
forgot to ask my baby
752
00:32:21,650 --> 00:32:24,690
what she thinks is
best for herself.
753
00:32:24,890 --> 00:32:28,580
She sees the best in you, Hondo.
754
00:32:31,310 --> 00:32:34,080
And I'm beginning
to see it, too.
755
00:32:35,280 --> 00:32:37,450
Mr. Harrelson, we're ready.
756
00:32:53,630 --> 00:32:55,790
Been looking all over for you.
757
00:32:55,990 --> 00:32:57,820
You've, uh...
758
00:32:58,020 --> 00:33:00,470
you've been a
little off all day.
759
00:33:01,780 --> 00:33:03,140
I was just messing
with you earlier
760
00:33:03,190 --> 00:33:05,000
with that crap
about being a cadet.
761
00:33:05,200 --> 00:33:07,400
Yeah, I know, it's fine.
762
00:33:07,600 --> 00:33:09,430
Guess I'm just, uh,
763
00:33:09,630 --> 00:33:12,870
not in as good a place
as I thought I was.
764
00:33:13,070 --> 00:33:15,740
Last two weeks, I was
just focused on today,
765
00:33:15,940 --> 00:33:17,840
this whole notion
of a fresh start.
766
00:33:18,040 --> 00:33:19,200
Yeah, I mean, it makes sense.
767
00:33:19,310 --> 00:33:20,516
Put the last few
weeks behind you.
768
00:33:20,540 --> 00:33:21,656
There's no putting it behind me.
769
00:33:21,680 --> 00:33:22,680
None of this is over.
770
00:33:22,880 --> 00:33:26,020
You know, personal
or professional.
771
00:33:26,220 --> 00:33:29,050
Probably heard I
got bumped from TLI.
772
00:33:29,250 --> 00:33:30,990
Dude.
773
00:33:31,190 --> 00:33:34,160
You have been through
a hell of a lot lately.
774
00:33:34,360 --> 00:33:37,060
And I just hope you
know that we do not
775
00:33:37,260 --> 00:33:41,600
see you any differently
or respect you any less.
776
00:33:41,800 --> 00:33:43,270
You're still a
part of this team.
777
00:33:43,470 --> 00:33:45,340
I know. I just...
778
00:33:45,540 --> 00:33:47,640
I don't know what
I'm supposed to do.
779
00:33:47,840 --> 00:33:49,410
Suddenly, not a lot makes sense.
780
00:33:49,610 --> 00:33:53,610
Look, I'm not gonna say that
I've been in your shoes exactly,
781
00:33:53,810 --> 00:33:56,080
but for me,
782
00:33:56,280 --> 00:33:57,750
when things were
a mess with Chris
783
00:33:57,950 --> 00:34:00,880
or when everything
was crazy with my mom,
784
00:34:01,080 --> 00:34:03,320
it was this job
that got me through.
785
00:34:03,520 --> 00:34:06,860
Working with all of you, being
out there saving lives...
786
00:34:07,060 --> 00:34:09,090
That is what made sense for me.
787
00:34:09,290 --> 00:34:13,010
I'm just not so sure
that's enough now.
788
00:34:14,420 --> 00:34:16,130
Tell me got some
traction on Wyatt.
789
00:34:16,330 --> 00:34:18,770
Nothing. Feel like we're
back to square one.
790
00:34:18,970 --> 00:34:20,546
Now this guy's got his go
bag, he's probably looking
791
00:34:20,570 --> 00:34:21,940
to skip town, if
he hasn't already.
792
00:34:22,140 --> 00:34:23,616
So then, he's out of
our reach, goes back
793
00:34:23,640 --> 00:34:25,360
to being a fugitive on
the Most Wanted list.
794
00:34:25,510 --> 00:34:28,150
Jane said that Natalie
is in love with Wyatt.
795
00:34:28,350 --> 00:34:30,050
It's classic Stockholm syndrome.
796
00:34:30,250 --> 00:34:31,450
Yeah. This creep has probably
797
00:34:31,650 --> 00:34:33,520
promised her the
world, and in return,
798
00:34:33,720 --> 00:34:35,066
she'd be willing to do
anything and everything.
799
00:34:35,090 --> 00:34:36,090
Hey.
800
00:34:36,290 --> 00:34:37,820
Anybody heard from Cabrera?
801
00:34:38,020 --> 00:34:39,966
Yeah, I
sent her to Natalie's house
802
00:34:39,990 --> 00:34:41,490
with a patrol unit. Why?
803
00:34:41,690 --> 00:34:43,236
Well, the patrol unit that took
her there isn't responding.
804
00:34:43,260 --> 00:34:44,730
Now she's not picking up.
805
00:34:56,990 --> 00:34:58,516
Cavalry's on the way,
Wyatt. Knowing that,
806
00:34:58,540 --> 00:34:59,756
I'd choose my next steps wisely.
807
00:34:59,780 --> 00:35:00,856
Yeah, well, see,
that ain't inspiring
808
00:35:00,880 --> 00:35:02,250
much of any fear in me,
809
00:35:02,450 --> 00:35:04,450
seeing that I already
met the cavalry today.
810
00:35:04,650 --> 00:35:06,950
And look how that turned out.
811
00:35:07,150 --> 00:35:08,450
Gun on the table.
812
00:35:08,650 --> 00:35:10,566
And then I want you to sit
your pretty little cop ass
813
00:35:10,590 --> 00:35:11,960
down on that couch.
814
00:35:12,160 --> 00:35:13,210
You stay put.
815
00:35:19,680 --> 00:35:21,470
I really don't like
repeating myself.
816
00:35:21,670 --> 00:35:23,400
I move, the girl moves with me.
817
00:35:23,600 --> 00:35:25,440
Yeah? Or I just
shoot you both.
818
00:35:25,640 --> 00:35:27,040
Huh? You're so
fond of each other,
819
00:35:27,240 --> 00:35:29,590
you can just die
together. Sit down!
820
00:35:30,390 --> 00:35:31,390
Natalie, I know
821
00:35:31,480 --> 00:35:32,740
you think he loves you.
822
00:35:32,940 --> 00:35:35,250
So ask him why he didn't
tell you who he really is.
823
00:35:35,450 --> 00:35:36,710
His name's not even Jax.
824
00:35:36,910 --> 00:35:38,596
Pay them no mind,
Natalie. We already talked
825
00:35:38,620 --> 00:35:40,396
about this, remember? CABRERA:
Why didn't you tell her, Eli?
826
00:35:40,420 --> 00:35:43,450
Isn't that what people do when
they're in love? Tell the truth?
827
00:35:43,650 --> 00:35:45,520
He didn't because
he doesn't love you.
828
00:35:45,720 --> 00:35:49,260
He's a liar, just like Dad.
829
00:35:49,460 --> 00:35:50,460
Is that really your name?
830
00:35:50,560 --> 00:35:51,880
Eli?
831
00:35:53,180 --> 00:35:54,920
You sit the hell
back down!
832
00:36:02,720 --> 00:36:04,260
Girls, get down!
833
00:36:19,210 --> 00:36:21,040
Let's go.
834
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
LAPD!
835
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
Hallway.
836
00:36:26,360 --> 00:36:27,910
Roger.
837
00:36:33,050 --> 00:36:33,870
LAPD!
838
00:36:34,070 --> 00:36:36,110
Come out with your hands up.
839
00:36:36,310 --> 00:36:37,340
Natalie?
840
00:36:37,540 --> 00:36:38,940
Come on out.
841
00:36:39,140 --> 00:36:40,480
Come on.
842
00:36:40,680 --> 00:36:42,360
Put the gun on the ground.
843
00:36:44,160 --> 00:36:45,450
Just put it down.
844
00:36:45,650 --> 00:36:47,520
Natalie, put... We got a rabbit!
845
00:36:47,720 --> 00:36:49,420
25-David. We got
eyes on Natalie.
846
00:36:49,620 --> 00:36:50,826
She's armed with Cabrera's gun.
847
00:36:50,850 --> 00:36:53,240
Roger. Entering the basement.
848
00:37:00,850 --> 00:37:03,680
Natalie? Need you to
come out of there.
849
00:37:05,490 --> 00:37:07,470
Natalie just
ran into a closet.
850
00:37:07,670 --> 00:37:08,970
I got an open basement window.
851
00:37:09,170 --> 00:37:11,890
Checks negative
for Wyatt so far.
852
00:37:13,760 --> 00:37:15,000
Cabrera?
853
00:37:16,200 --> 00:37:18,320
Drop your weapon, get on
your knees. It's over, Wyatt.
854
00:37:18,420 --> 00:37:20,540
All right, this is how it's
gonna play out, all right?
855
00:37:20,620 --> 00:37:22,090
You're gonna clear me a path,
856
00:37:22,290 --> 00:37:24,260
and then I'm leaving
with my new girlfriend.
857
00:37:24,460 --> 00:37:26,520
I'm afraid that's
not gonna happen.
858
00:37:26,720 --> 00:37:28,806
As long as Jane and Natalie are
safe. No, not a chance, Cabrera.
859
00:37:28,830 --> 00:37:30,230
I'm not letting you
out of my sight.
860
00:37:30,260 --> 00:37:31,830
Then I guess you're
gonna watch her die.
861
00:37:35,950 --> 00:37:38,050
Hey. Here you go.
862
00:37:41,050 --> 00:37:42,770
You good? Yeah.
863
00:37:42,970 --> 00:37:45,480
30-David. Eli
Wyatt's in custody.
864
00:37:45,680 --> 00:37:48,210
Natalie? We got him.
865
00:37:48,410 --> 00:37:52,070
So I need you to put down
the gun and come out, okay?
866
00:37:53,470 --> 00:37:54,820
I don't know.
867
00:37:55,020 --> 00:37:56,450
Jax won't like that.
868
00:37:56,650 --> 00:37:57,650
Whatever he told you,
869
00:37:57,820 --> 00:37:59,760
whatever he promised, he lied.
870
00:37:59,960 --> 00:38:02,090
But you know who kept
their promise? Jane.
871
00:38:02,290 --> 00:38:04,300
Jane's mad at me.
I messed things up.
872
00:38:04,500 --> 00:38:06,330
I messed so many things up.
873
00:38:06,530 --> 00:38:08,150
There's no going back now.
874
00:38:09,550 --> 00:38:11,470
That's not true, okay?
875
00:38:11,670 --> 00:38:13,070
I know things seem bad.
876
00:38:13,270 --> 00:38:14,646
But that's why you got to
trust the people around you,
877
00:38:14,670 --> 00:38:16,240
the people who
really care for you.
878
00:38:16,440 --> 00:38:18,610
Like Jane. She loves you.
879
00:38:18,810 --> 00:38:21,460
I don't know. Then trust me.
880
00:38:22,700 --> 00:38:24,250
I know what I'm talking about.
881
00:38:24,450 --> 00:38:28,350
As bad as things seem, you
need to keep moving forward.
882
00:38:28,550 --> 00:38:30,320
And the first step is
you put that gun down
883
00:38:30,520 --> 00:38:32,210
and come on out.
884
00:38:46,350 --> 00:38:48,540
Are you okay? NATALIE: Yeah.
885
00:38:52,480 --> 00:38:53,890
It's over, it's over.
886
00:38:58,500 --> 00:38:59,520
Okay.
887
00:38:59,720 --> 00:39:00,956
All right, good.
888
00:39:00,980 --> 00:39:02,890
All right, thanks
for the update.
889
00:39:03,090 --> 00:39:05,120
That was the commander
from East L.A.
890
00:39:05,320 --> 00:39:07,760
That patrol officer you
sent to accompany Cabrera,
891
00:39:07,960 --> 00:39:09,520
he's gonna be fine,
nothing too serious.
892
00:39:09,660 --> 00:39:11,700
Just a concussion from being
knocked out from Wyatt.
893
00:39:11,860 --> 00:39:14,076
Yeah, well, I'm just glad that
bastard's finally in custody.
894
00:39:14,100 --> 00:39:15,270
Well, you're not alone.
895
00:39:15,470 --> 00:39:16,900
Agent Ritter owes
you a gift bottle
896
00:39:17,100 --> 00:39:18,870
of something very
expensive as a thank you.
897
00:39:19,070 --> 00:39:20,646
Oh, you can bet I'll tell
him that when I call him
898
00:39:20,670 --> 00:39:22,410
with the good news.
899
00:39:22,610 --> 00:39:24,086
Yeah. Just
handed Jane and Natalie
900
00:39:24,110 --> 00:39:26,140
off to the caseworker for DCFS.
901
00:39:26,340 --> 00:39:28,710
I made her promise the
girls would stay together.
902
00:39:28,910 --> 00:39:30,710
What about the
father?
903
00:39:30,910 --> 00:39:32,720
He said he's happy
to hear they're okay,
904
00:39:32,920 --> 00:39:34,150
and with the good news,
905
00:39:34,350 --> 00:39:35,896
he doesn't see a need
to hurry back to L.A.
906
00:39:35,920 --> 00:39:37,796
Well, it's gonna be a
long time before those two
907
00:39:37,820 --> 00:39:39,090
are even close to being okay.
908
00:39:39,290 --> 00:39:41,366
I'm afraid that's probably
true for most of the girls
909
00:39:41,390 --> 00:39:42,760
Wyatt preyed on.
910
00:39:42,960 --> 00:39:44,436
You know, I-I'd like to think
that at least some of them
911
00:39:44,460 --> 00:39:46,260
are going home to
happy reunions tonight.
912
00:39:46,460 --> 00:39:47,676
Well, at least none
of them have to worry
913
00:39:47,700 --> 00:39:48,930
about Eli Wyatt anymore,
914
00:39:49,130 --> 00:39:51,890
so I-I'm gonna focus
on that and take the W.
915
00:39:55,690 --> 00:39:57,310
Don't.
916
00:39:57,510 --> 00:39:58,610
Don't what?
917
00:39:58,810 --> 00:40:01,410
I know what you're gonna say.
918
00:40:01,610 --> 00:40:04,010
You think that stuff I told
Natalie to get her to come out,
919
00:40:04,210 --> 00:40:06,420
you're thinking I had some
kind of big breakthrough.
920
00:40:06,620 --> 00:40:10,820
Well, you did sound
pretty convincing.
921
00:40:11,020 --> 00:40:12,696
I figured maybe you
believed what you said.
922
00:40:12,720 --> 00:40:15,010
It's not that simple.
923
00:40:16,240 --> 00:40:19,450
Let's just say I'm
not gonna give up.
924
00:40:21,880 --> 00:40:23,930
Good work today.
925
00:40:24,130 --> 00:40:25,810
But not one I want to
repeat any time soon.
926
00:40:25,970 --> 00:40:28,300
Yeah, I second that.
927
00:40:28,510 --> 00:40:31,170
Heard you had some inspirational
words to talk Natalie down.
928
00:40:31,370 --> 00:40:32,370
Don't.
929
00:40:32,510 --> 00:40:33,510
Yeah, don't.
930
00:40:33,680 --> 00:40:34,680
We already did that.
931
00:40:34,810 --> 00:40:36,200
Oh.
932
00:40:37,500 --> 00:40:41,350
Look, my life's
complicated right now.
933
00:40:41,550 --> 00:40:43,790
I'm not sure exactly
where it's headed.
934
00:40:43,990 --> 00:40:45,820
But one thing I know is,
935
00:40:46,020 --> 00:40:47,990
I'm lucky to be a
part of this team,
936
00:40:48,190 --> 00:40:50,230
to have you guys as friends.
937
00:40:50,430 --> 00:40:52,730
Much as it pains me to say it,
938
00:40:52,930 --> 00:40:54,620
you were both right today.
939
00:40:55,650 --> 00:40:57,030
Great.
940
00:40:57,230 --> 00:40:58,500
Then how about this?
941
00:40:58,700 --> 00:41:01,740
Since I paid for breakfast,
you pay for dinner.
942
00:41:01,940 --> 00:41:03,540
Yeah. That's
the least you owe us
943
00:41:03,740 --> 00:41:05,510
for fixing your life.
944
00:41:05,710 --> 00:41:06,840
Hey.
945
00:41:07,040 --> 00:41:08,656
Big news. Hondo and
Nichelle had the baby.
946
00:41:08,680 --> 00:41:11,600
We're all heading to the
hospital now.
947
00:41:13,730 --> 00:41:16,490
- Hi, there.
- Hey, baby girl.
948
00:41:16,690 --> 00:41:18,590
We did it, baby.
949
00:41:18,790 --> 00:41:21,060
Yeah. We did it.
950
00:41:21,260 --> 00:41:22,660
I love you. I love you.
951
00:41:22,860 --> 00:41:23,860
So much.
952
00:41:28,410 --> 00:41:29,410
Can we come in?
953
00:41:29,530 --> 00:41:31,280
Hi.
954
00:41:32,850 --> 00:41:34,990
Ooh.
955
00:41:37,190 --> 00:41:39,240
Meet your
granddaughter...
956
00:41:39,440 --> 00:41:44,330
Vivienne Carmichael Harrelson.
957
00:41:50,140 --> 00:41:52,520
Captioning sponsored by CBS
958
00:41:52,720 --> 00:41:54,560
and TOYOTA.
959
00:41:54,760 --> 00:41:57,680
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
71067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.