All language subtitles for Provoke.E01.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,820 --> 00:00:14,420 =Provoke= 2 00:00:53,080 --> 00:00:54,040 What do you want? 3 00:01:03,430 --> 00:01:04,360 Du Xunyu, 4 00:01:05,040 --> 00:01:06,080 don't forget 5 00:01:06,550 --> 00:01:07,910 I'm your father's concubine. 6 00:01:08,720 --> 00:01:09,680 And you shouldn't forget 7 00:01:10,950 --> 00:01:12,760 I was the one who married you. 8 00:01:19,830 --> 00:01:20,720 Don't follow me. 9 00:01:33,550 --> 00:01:34,480 Give me the gun. 10 00:01:35,360 --> 00:01:35,910 Sir. 11 00:01:35,950 --> 00:01:37,160 Give me the gun! 12 00:02:39,500 --> 00:02:42,460 =Episode 1 He and She and He= 13 00:02:44,660 --> 00:02:47,220 (One month ago) 14 00:02:47,620 --> 00:02:52,460 (Tangcheng Station) 15 00:03:02,380 --> 00:03:06,020 (Du Xunyu, Young Master of Yongsheng Industrial) 16 00:03:07,000 --> 00:03:08,470 Who are you? 17 00:03:09,030 --> 00:03:11,360 Do you know my position in the Longkou Gang? 18 00:03:23,270 --> 00:03:24,030 Say it! 19 00:03:24,550 --> 00:03:25,630 Where are the rest of the goods? 20 00:03:26,600 --> 00:03:27,670 You dare not, right? 21 00:03:28,520 --> 00:03:29,880 You can't scare me. 22 00:03:30,320 --> 00:03:32,000 Not even Du Jingchuang, your father, 23 00:03:32,030 --> 00:03:33,110 can scare me. 24 00:03:34,270 --> 00:03:36,110 Untie the rope now. 25 00:03:36,720 --> 00:03:38,520 When I joined the gang, 26 00:03:38,720 --> 00:03:40,240 you were still in diapers. 27 00:03:47,110 --> 00:03:48,240 He's noisy. 28 00:03:49,110 --> 00:03:49,960 I no longer want the goods. 29 00:03:50,110 --> 00:03:51,190 Confiscate his stuff. 30 00:03:51,240 --> 00:03:51,910 Yes. 31 00:03:52,110 --> 00:03:53,000 Don't let him die. 32 00:03:54,080 --> 00:03:54,830 Young Master, 33 00:03:55,110 --> 00:03:56,440 Miss Jiang, the girl who gave us the news, 34 00:03:56,520 --> 00:03:57,630 is still waiting for you outside the station. 35 00:03:59,270 --> 00:04:00,390 Miss Jiang? 36 00:04:02,630 --> 00:04:03,320 Don't push. 37 00:04:03,390 --> 00:04:04,160 Stay back. 38 00:04:04,190 --> 00:04:04,880 Stay back. Stay back. 39 00:04:04,890 --> 00:04:06,110 - Mr. Du. - Stay back. 40 00:04:06,250 --> 00:04:06,720 You're not allowed in for now. 41 00:04:06,720 --> 00:04:07,910 I didn't delay you, did I? 42 00:04:08,240 --> 00:04:09,440 - Stay back. - Stay back. 43 00:04:09,670 --> 00:04:10,670 - Don't push. - Move, move. 44 00:04:11,190 --> 00:04:12,000 Make way. 45 00:04:16,640 --> 00:04:17,230 Liang. 46 00:04:21,920 --> 00:04:22,790 Thanks, Chief. 47 00:04:23,350 --> 00:04:24,040 No worries. 48 00:04:30,860 --> 00:04:36,380 (Tangcheng Station) 49 00:04:44,270 --> 00:04:50,200 ♪The street covered by snow♪ 50 00:04:51,760 --> 00:04:57,720 ♪Cold air made time frozen♪ 51 00:04:59,270 --> 00:05:04,790 ♪Like a disorderly movie♪ 52 00:05:08,000 --> 00:05:08,760 Mr. Du. 53 00:05:11,830 --> 00:05:13,720 Thanks for the clues. 54 00:05:15,040 --> 00:05:16,070 But I'm curious. 55 00:05:17,510 --> 00:05:19,160 Where did you get the information? 56 00:05:19,670 --> 00:05:20,880 I'm new here. 57 00:05:22,070 --> 00:05:23,480 To establish myself in Tangcheng, 58 00:05:23,880 --> 00:05:25,160 I must have some connections. 59 00:05:27,670 --> 00:05:28,510 Thanks, Miss Jiang. 60 00:05:28,510 --> 00:05:29,300 (100 yuan) 61 00:05:33,320 --> 00:05:34,670 Consider it 62 00:05:34,790 --> 00:05:36,000 as a gift to you, Mr. Du. 63 00:05:40,640 --> 00:05:41,440 Drop the act. 64 00:05:42,670 --> 00:05:43,880 Just tell me what you want. 65 00:05:48,040 --> 00:05:54,760 ♪If life was still as when we first met♪ 66 00:05:55,510 --> 00:05:56,480 I hear that 67 00:05:56,600 --> 00:05:58,200 there will be a wine party in New Xianlin tonight. 68 00:06:00,110 --> 00:06:01,600 I want to be your plus one 69 00:06:01,860 --> 00:06:03,070 so I can enrich my experience. 70 00:06:04,790 --> 00:06:05,510 May I? 71 00:06:13,320 --> 00:06:14,040 Let's go. 72 00:06:21,100 --> 00:06:23,180 (New Xianlin) 73 00:06:23,200 --> 00:06:23,950 He's coming. 74 00:06:27,510 --> 00:06:28,720 - Mr. Du. - Mr. Du. 75 00:06:28,760 --> 00:06:29,230 Mr. Du. 76 00:06:29,320 --> 00:06:30,110 Take photos, quickly! 77 00:06:41,860 --> 00:06:43,860 (New Xianlin) 78 00:06:48,350 --> 00:06:49,040 Mr. Du, 79 00:06:49,350 --> 00:06:50,550 what's your relationship with this young lady? 80 00:06:50,760 --> 00:06:51,440 Mr. Du. 81 00:06:53,510 --> 00:06:54,040 Mr. Du. 82 00:06:59,720 --> 00:07:00,720 I'm sorry. 83 00:07:08,920 --> 00:07:09,600 This way, please. 84 00:07:10,720 --> 00:07:11,600 Mr. Du. 85 00:07:11,760 --> 00:07:12,480 Mr. Du. 86 00:07:12,760 --> 00:07:13,510 Mr. Du. 87 00:07:13,720 --> 00:07:14,510 Hello, Mr. Du. 88 00:07:16,920 --> 00:07:17,720 Hello, Mr. Du. 89 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 Mr. Du, please. 90 00:07:28,320 --> 00:07:29,070 Mr. Du. 91 00:07:32,720 --> 00:07:33,550 Would you like a drink? 92 00:07:37,200 --> 00:07:37,760 Sorry. 93 00:07:37,920 --> 00:07:39,350 I need to go to the bathroom. 94 00:07:40,110 --> 00:07:40,880 Excuse me. 95 00:07:41,350 --> 00:07:42,110 This way, please. 96 00:08:00,670 --> 00:08:01,320 Young Master. 97 00:08:01,440 --> 00:08:02,390 It's been a while. 98 00:08:02,760 --> 00:08:03,920 Do you want me to check up on her? 99 00:08:04,760 --> 00:08:05,550 No. 100 00:08:07,070 --> 00:08:07,600 Then, 101 00:08:07,670 --> 00:08:09,670 shall I send someone to monitor her? 102 00:08:11,670 --> 00:08:12,440 Forget it. 103 00:08:12,880 --> 00:08:13,790 What intention 104 00:08:14,670 --> 00:08:15,600 could such a woman have? 105 00:08:15,760 --> 00:08:16,440 Yes. 106 00:08:21,440 --> 00:08:22,200 Xunyu. 107 00:08:22,230 --> 00:08:22,920 Dad. 108 00:08:24,390 --> 00:08:25,880 Why did you come so late? 109 00:08:27,600 --> 00:08:28,670 I had an errand to run. 110 00:08:29,790 --> 00:08:30,880 Let me introduce you 111 00:08:31,230 --> 00:08:32,230 to several uncles over there. 112 00:08:32,280 --> 00:08:32,960 OK. 113 00:08:32,960 --> 00:08:35,780 (Du Jingchuang, Chairman of Yongsheng Industrial) 114 00:08:48,350 --> 00:08:50,960 ♪Let me fly into♪ 115 00:08:51,230 --> 00:08:53,000 ♪The magical world with you♪ 116 00:08:53,200 --> 00:08:55,670 ♪Throw ourselves into the happy forest♪ 117 00:08:56,000 --> 00:08:58,590 ♪Get rid of all gossips♪ 118 00:08:58,880 --> 00:09:00,640 ♪Real games♪ 119 00:09:00,880 --> 00:09:03,150 ♪We come here for fun♪ 120 00:09:03,670 --> 00:09:06,280 ♪Let me walk into♪ 121 00:09:06,550 --> 00:09:08,320 ♪The dream world with you♪ 122 00:09:08,520 --> 00:09:11,000 ♪There's more joy♪ 123 00:09:11,350 --> 00:09:13,960 ♪Take off the hypocritical mask♪ 124 00:09:14,200 --> 00:09:15,960 ♪Don't hesitate♪ 125 00:09:16,200 --> 00:09:19,710 ♪Throw yourself into the new world♪ 126 00:09:20,030 --> 00:09:20,470 So, 127 00:09:20,550 --> 00:09:21,030 Mr. Du, 128 00:09:21,110 --> 00:09:21,790 is there anything wrong? 129 00:09:23,000 --> 00:09:24,030 Who's she? 130 00:09:25,910 --> 00:09:26,440 Well, 131 00:09:26,520 --> 00:09:27,550 I-I'll let her... 132 00:09:27,590 --> 00:09:28,440 She sings well. 133 00:09:30,590 --> 00:09:32,520 I'll introduce her to you right away. 134 00:09:33,110 --> 00:09:35,080 She's our new pillar. 135 00:09:35,110 --> 00:09:35,880 Pillar. 136 00:09:52,760 --> 00:09:56,470 ♪Paradise♪ 137 00:10:03,520 --> 00:10:04,590 Miss, you're impressive. 138 00:10:04,710 --> 00:10:05,670 You sang so well! 139 00:10:05,910 --> 00:10:06,710 I... 140 00:10:31,280 --> 00:10:32,030 Mr. Du, 141 00:10:32,350 --> 00:10:34,150 I sang a song on a whim. 142 00:10:34,640 --> 00:10:35,520 How do you like it? 143 00:10:39,230 --> 00:10:42,350 Miss Jiang, you're a real eye-opener. 144 00:10:43,910 --> 00:10:44,400 By the way, 145 00:10:44,470 --> 00:10:45,000 Sir. 146 00:10:45,030 --> 00:10:46,200 you lost something. 147 00:10:47,280 --> 00:10:48,400 I found it. 148 00:10:48,590 --> 00:10:49,590 What is it? 149 00:10:50,640 --> 00:10:51,520 One of your buttons. 150 00:12:31,000 --> 00:12:31,640 Thanks. 151 00:13:22,760 --> 00:13:23,470 Come in, please. 152 00:13:26,760 --> 00:13:27,440 Hello. 153 00:13:30,520 --> 00:13:31,200 Look, 154 00:13:31,230 --> 00:13:32,150 this... 155 00:13:34,350 --> 00:13:35,080 My... 156 00:13:38,350 --> 00:13:39,590 Maybe just now... 157 00:13:41,910 --> 00:13:42,640 I'm sorry. 158 00:13:42,910 --> 00:13:44,350 I should say sorry. 159 00:13:46,000 --> 00:13:46,760 But... 160 00:13:49,150 --> 00:13:50,470 If you don't mind, 161 00:13:53,200 --> 00:13:53,960 allow me. 162 00:13:55,790 --> 00:13:56,590 OK. 163 00:14:16,960 --> 00:14:17,710 Look. 164 00:14:19,000 --> 00:14:19,760 It is untangled. 165 00:14:20,640 --> 00:14:21,350 OK. 166 00:14:22,230 --> 00:14:23,000 Sorry to interrupt you. 167 00:14:35,280 --> 00:14:36,840 I'll buy you a new shawl. 168 00:14:38,150 --> 00:14:38,790 No, thanks. 169 00:14:56,000 --> 00:14:56,960 Are you looking for cigarettes? 170 00:14:58,080 --> 00:14:58,760 No. 171 00:14:59,400 --> 00:15:00,350 I'm looking for candies. 172 00:15:04,080 --> 00:15:04,790 Candies? 173 00:15:06,960 --> 00:15:08,520 I haven't eaten anything all night. 174 00:15:09,790 --> 00:15:10,760 I'm a little dizzy. 175 00:15:15,760 --> 00:15:16,640 Allow me. 176 00:15:21,200 --> 00:15:21,960 OK. 177 00:15:56,590 --> 00:15:57,470 What's your name? 178 00:15:58,440 --> 00:15:59,200 Jiang Ying. 179 00:15:59,790 --> 00:16:00,470 Jiang Ying. 180 00:16:02,470 --> 00:16:03,590 That's a good name. 181 00:16:07,080 --> 00:16:07,790 Young Master. 182 00:16:16,030 --> 00:16:16,550 Young Master, 183 00:16:16,710 --> 00:16:17,790 the reporters outside are asking about 184 00:16:17,910 --> 00:16:19,230 your relationship with Miss Jiang. 185 00:16:19,550 --> 00:16:20,150 So... 186 00:16:20,280 --> 00:16:21,230 Ask them not to make things up. 187 00:16:23,520 --> 00:16:25,670 I thought she was hitting on me using her shawl, 188 00:16:26,880 --> 00:16:28,550 (not expecting her prey to be my father.) 189 00:16:50,840 --> 00:16:53,350 ♪To love someone to the end♪ 190 00:16:53,590 --> 00:16:56,110 ♪Needs talent♪ 191 00:16:57,150 --> 00:16:58,440 ♪Our eye contact♪ 192 00:16:58,470 --> 00:17:02,150 ♪Is like a kiss♪ 193 00:17:03,520 --> 00:17:04,800 ♪Two hearts yearn for each other from afar♪ 194 00:17:04,800 --> 00:17:08,830 ♪We're destined to touch each other's figure from behind♪ 195 00:17:09,190 --> 00:17:11,830 ♪But I'll still fall♪ 196 00:17:12,280 --> 00:17:15,230 ♪Passionately devoted♪ 197 00:17:15,800 --> 00:17:19,230 ♪I stay there still though the early morning is getting cold♪ 198 00:17:19,310 --> 00:17:21,640 ♪And the dusk♪ 199 00:17:22,000 --> 00:17:23,880 ♪Look at my palm print♪ 200 00:17:24,000 --> 00:17:26,920 ♪How tangled it is for love♪ 201 00:17:28,470 --> 00:17:29,920 ♪You see me as dust♪ 202 00:17:30,000 --> 00:17:31,470 ♪You mock me for taking it too seriously♪ 203 00:17:31,590 --> 00:17:34,680 ♪You shut your heart on me suddenly♪ 204 00:17:34,800 --> 00:17:36,280 ♪But I'm quiet♪ 205 00:17:36,470 --> 00:17:38,350 ♪As always♪ 206 00:17:38,430 --> 00:17:41,040 ♪Waiting for you to ask me♪ 207 00:17:41,160 --> 00:17:42,640 ♪You see me as a distant star♪ 208 00:17:42,760 --> 00:17:44,310 ♪You mock me for not knowing when to stop♪ 209 00:17:44,430 --> 00:17:47,590 ♪Promising to forget you, I don't have the heart to♪ 210 00:17:47,710 --> 00:17:49,800 ♪My desperate efforts♪ 211 00:17:49,880 --> 00:17:52,400 ♪Only earn me an uncertain fate♪ 212 00:17:52,560 --> 00:17:56,000 ♪All this life♪ 213 00:18:02,100 --> 00:18:03,380 (The right of network communication of this work) 214 00:18:03,390 --> 00:18:05,340 (is exclusively owned by Shenzhen Tencent Computer Systems Co., Ltd.) 12849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.