Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:08,980
Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com
2
00:01:41,060 --> 00:01:46,100
[Nothing But You]
3
00:01:46,700 --> 00:01:49,040
[Episode 33]
4
00:01:49,040 --> 00:01:53,560
Episode 33: We are all.. passionate dummies.
5
00:01:56,090 --> 00:01:58,430
Ancong Wig Store
6
00:01:58,430 --> 00:02:00,180
I'm back.
7
00:02:00,970 --> 00:02:03,820
I cleared your favorite tennis bag.
8
00:02:03,820 --> 00:02:06,880
You can pack anything you'd like in there.
9
00:02:06,880 --> 00:02:08,720
Why does it feel like you are more nervous than me?
10
00:02:08,720 --> 00:02:12,570
Of course I'm nervous. I'm also excited.
11
00:02:12,570 --> 00:02:15,850
This is your first competition after recovering from the leg injury.
12
00:02:15,850 --> 00:02:19,730
Training is one thing, competition is different.
13
00:02:19,730 --> 00:02:22,370
What are these? Supplements?
14
00:02:22,370 --> 00:02:24,140
For good luck.
15
00:02:24,140 --> 00:02:26,190
All goes smoothly and the results are already decided. (Pin, the pronunciation of apple is same as word "peace", orange is same as "situation".)
16
00:02:26,190 --> 00:02:28,980
Originally, I wanted to put a pear in your bag, it means all goes smoothly. (Li, the pronunciation of pear sounds same as word "smooth" ).
17
00:02:28,980 --> 00:02:31,440
But then I thought, what if it turns into pressure? (Li also has the same pronunciation as the word "stress" or "pressure")
18
00:02:31,440 --> 00:02:33,430
Let's not.
19
00:02:33,430 --> 00:02:38,110
According to you, should I set an altar and conduct a religious rite?
20
00:02:38,110 --> 00:02:39,950
I'm telling you, that might actually work.
21
00:02:39,950 --> 00:02:43,480
How about this, when you get to the venue tomorrow.
22
00:02:43,480 --> 00:02:47,200
Pray a bit to boost your confidence.
23
00:02:51,810 --> 00:02:53,250
Hey.
24
00:02:56,180 --> 00:03:00,090
Did you just send your girlfriend home?
25
00:03:00,090 --> 00:03:02,730
No, she's been really busy lately.
26
00:03:02,730 --> 00:03:05,180
We don't get to see each other after leaving the club.
27
00:03:07,630 --> 00:03:10,110
I'm being serious.
28
00:03:10,990 --> 00:03:13,030
You two are doing so well.
29
00:03:13,030 --> 00:03:17,400
How about this, I can clean up the house from your mom for you?
30
00:03:18,830 --> 00:03:22,000
Oh you are saying, moving in together?
31
00:03:22,000 --> 00:03:23,860
You should ask her.
32
00:03:23,860 --> 00:03:28,630
Afterall, her apartment is a rental too. Wouldn't it be better to save on rent?
33
00:03:31,950 --> 00:03:34,070
Let's take it slow.
34
00:03:34,070 --> 00:03:37,840
I feel shy to bring it up.
35
00:03:37,840 --> 00:03:39,770
- Too soon?
- Mm.
36
00:03:40,620 --> 00:03:44,980
At least wait till I get back my position as a player with welfare.
37
00:03:44,980 --> 00:03:46,570
And if my competition goes smoothly.
38
00:03:46,570 --> 00:03:51,570
It would be higher probability for her to agree to this then.
39
00:03:51,570 --> 00:03:54,620
Looks like our chat last month was effective.
40
00:03:54,620 --> 00:03:56,380
I support you!
41
00:03:59,160 --> 00:04:02,320
Ok, I'm going to my room now.
42
00:04:02,320 --> 00:04:05,230
- Give me this bag, let me help you pack it.
- It's ok.
43
00:04:05,230 --> 00:04:09,100
Go do your stuff, let me organize this.
44
00:04:09,920 --> 00:04:12,310
[Topsmash Tennis Club]
45
00:04:12,310 --> 00:04:13,960
Good, push up.
46
00:04:15,530 --> 00:04:17,880
How are your knees?
47
00:04:18,890 --> 00:04:20,160
It's fine.
48
00:04:20,160 --> 00:04:22,210
Last one.
49
00:04:23,030 --> 00:04:24,920
That's good.
50
00:04:24,920 --> 00:04:28,130
We have studied the techniques of the player who is challenging you.
51
00:04:28,130 --> 00:04:30,620
Be smart when you are playing.
52
00:04:30,620 --> 00:04:32,790
Relax and be flexible, you got this.
53
00:04:32,790 --> 00:04:35,010
Ok, I will pay attention.
54
00:04:35,720 --> 00:04:39,370
Right, be sure to protect your knees. The physical therapist said.
55
00:04:39,370 --> 00:04:41,660
We need to focus on his knee condition.
56
00:04:41,660 --> 00:04:44,370
Sounds good, I will keep track of the data points at every competition.
57
00:04:44,370 --> 00:04:46,750
And share the summary data with you every two weeks.
58
00:04:46,750 --> 00:04:49,130
- Fighting.
- Thank you sister Luo.
59
00:04:49,130 --> 00:04:52,070
Then I'm going to the court.
60
00:04:52,070 --> 00:04:56,940
Ya, look at your scars. It must have been serious injuries.
61
00:04:56,940 --> 00:05:01,540
No wonder Zhang Yan said he was busy these past months. He spent all his time and energy on you.
62
00:05:01,540 --> 00:05:04,490
Do well in your competition, don't let him down.
63
00:05:06,550 --> 00:05:09,200
Coach Luo.
64
00:05:09,200 --> 00:05:11,560
Are you his nutritionist?
65
00:05:12,830 --> 00:05:16,380
If you have nothing to do, go do some shopping. There's competition today, everyone's busy.
66
00:05:16,380 --> 00:05:19,390
Are you really nervous right now?
67
00:05:19,390 --> 00:05:23,750
Coach Luo, Zhang Yan trained a kid with great potential before.
68
00:05:23,750 --> 00:05:28,940
Did you know? But later, that kid performed worse and worse and retired from the team.
69
00:05:28,940 --> 00:05:31,480
That's when Zhang Yan started binge drinking.
70
00:05:31,480 --> 00:05:35,150
How lucky, now he took in Song Sanchuan.
71
00:05:35,150 --> 00:05:37,190
So many people are envious.
72
00:05:37,190 --> 00:05:39,540
Song Sanchuan was not taken in.
73
00:05:39,540 --> 00:05:42,530
Everyone takes him as a legend.
74
00:05:42,530 --> 00:05:45,600
Crowds in the audience area.
75
00:05:45,600 --> 00:05:49,230
But only we at Topsmash know how he got to where he is today.
76
00:05:49,230 --> 00:05:52,830
And how did we all made it this far with him.
77
00:05:52,830 --> 00:05:55,520
No rights for outsider to make comments.
78
00:06:03,320 --> 00:06:04,590
What's up?
79
00:06:04,590 --> 00:06:07,580
I asked the physical therapist, he recommended this brand.
80
00:06:07,580 --> 00:06:12,670
During intersession, if you feel tension around the knees, use this for your knees.
81
00:06:13,990 --> 00:06:15,510
Ok.
82
00:06:19,810 --> 00:06:21,880
I'm going now.
83
00:06:44,170 --> 00:06:45,750
[Song Sanchuan, win the championship]
84
00:06:51,180 --> 00:06:56,590
[Topsmash Tennis Club Challenger Tournament]
85
00:06:56,590 --> 00:07:01,230
[Topsmash Tennis Club Challenger Tournament]
86
00:07:02,720 --> 00:07:04,590
[Congratulations to Song Sanchuan's recovery. Comeback of the champion.]
87
00:09:06,560 --> 00:09:09,960
Insurance didn't cover all of the charges at the recovery center.
88
00:09:09,960 --> 00:09:12,210
Liang You'an paid for it all.
89
00:09:12,210 --> 00:09:13,970
Credit Note/I.O.U.
- When I return to the court.
90
00:09:13,970 --> 00:09:16,690
I will do better in competitions, win the award money and pay you back.
91
00:09:16,690 --> 00:09:20,590
You can't lose, you are winning for me too
92
00:09:20,590 --> 00:09:23,830
Great performance, you reached the target. Congratulations!
93
00:09:23,830 --> 00:09:25,850
You can return to the court now!
94
00:09:25,850 --> 00:09:29,060
Don't be too nervous tomorrow.
95
00:09:29,060 --> 00:09:30,990
I will go visit you.
96
00:09:46,620 --> 00:09:49,180
He hasn't competed in a tournament for too long.
97
00:09:49,180 --> 00:09:52,060
His form and pace have to be reconditioned. He'll be fine.
98
00:10:00,250 --> 00:10:04,070
Are you doing ok? How are your knees?
99
00:10:05,360 --> 00:10:08,910
I feel really sorry to everyone that I lost.
100
00:10:08,910 --> 00:10:11,970
What are you talking about? I was watching the whole time.
101
00:10:11,970 --> 00:10:13,870
You were doing your very best.
102
00:10:13,870 --> 00:10:16,910
And you haven't been competing for so long. Coach Yan said.
103
00:10:16,910 --> 00:10:20,870
Your body needs time to adjust and recover.
104
00:10:20,870 --> 00:10:23,590
He also said, even if you lost multiple competitions in a row.
105
00:10:23,590 --> 00:10:26,620
It's still normal. Count it as warm-up.
106
00:10:26,620 --> 00:10:28,830
These are all excuses.
107
00:10:28,830 --> 00:10:30,780
I'm just not good enough.
108
00:10:30,780 --> 00:10:32,850
It's ok, you should pick up the phone.
109
00:10:34,930 --> 00:10:36,550
Hello?
110
00:10:37,360 --> 00:10:39,710
I'm at the club.
111
00:10:39,710 --> 00:10:41,420
Today?
112
00:10:41,420 --> 00:10:43,720
- How about tomorrow afternoon..?
- It's ok, you should go.
113
00:10:45,250 --> 00:10:47,210
Alright, I'll see you in a bit.
114
00:10:47,210 --> 00:10:49,620
Ok, bye bye.
115
00:10:49,620 --> 00:10:53,300
Alice, she arranged a meeting about expanding the venue.
116
00:10:53,300 --> 00:10:55,810
You should go, I'm ok.
117
00:10:55,810 --> 00:10:57,280
How about this?
118
00:10:57,280 --> 00:11:00,520
I'll order takeout tonight, you can come over, is that ok?
119
00:11:00,520 --> 00:11:03,290
Ok, see you tonight.
120
00:11:03,290 --> 00:11:05,630
Don't overthink it.
121
00:11:09,190 --> 00:11:11,380
What's the matter?
122
00:11:11,380 --> 00:11:12,790
What's wrong?
123
00:11:12,790 --> 00:11:14,530
Didn't you play well in the opening?
124
00:11:14,530 --> 00:11:16,200
Coach Yan,
125
00:11:18,640 --> 00:11:20,980
can you go with me to the hospital?
126
00:11:22,000 --> 00:11:22,810
[Orthopaedic Surgery]
127
00:11:22,810 --> 00:11:25,490
- Does the spot where I touched still hurt?
- No.
128
00:11:25,490 --> 00:11:26,900
It's not a problem, then.
129
00:11:26,900 --> 00:11:30,890
Looking at the x-ray, there's no problem either. The recovery is good.
130
00:11:30,890 --> 00:11:34,800
But when I was playing at the court, that painful feeling was real and right on.
131
00:11:34,800 --> 00:11:36,410
It was in the area of injury.
132
00:11:36,410 --> 00:11:40,750
When I was running fast and stopping fast, the leg felt that it couldn't handle it.
133
00:11:40,750 --> 00:11:43,940
We've worked with many sports injuries. Let me say this.
134
00:11:43,940 --> 00:11:47,910
Any area that went through severe injury
135
00:11:47,910 --> 00:11:53,290
would show phantom pain when you return to the sport. It's normal.
136
00:11:53,290 --> 00:11:54,990
Phantom pain?
137
00:11:54,990 --> 00:11:59,030
- You mean, the pain that he is feeling is a mental pain?
- Yeah.
138
00:11:59,030 --> 00:12:02,260
Theoretically speaking, it's definitely not a problem in the physical body function.
139
00:12:02,260 --> 00:12:07,210
But to the athlete, this kind of mental pain is no less than physical pain.
140
00:12:07,210 --> 00:12:10,430
The key is the instinctive fear in the body.
141
00:12:10,430 --> 00:12:12,850
You worry that this leg will get injured again.
142
00:12:12,850 --> 00:12:15,910
Therefore, when you are making moves or countermoves,
143
00:12:15,910 --> 00:12:19,410
- you keep feeling that it's different from your good leg. Right?
- Yes.
144
00:12:19,410 --> 00:12:23,100
This kind of mental pain is indeed distracting.
145
00:12:23,100 --> 00:12:27,110
Besides, competitive sports particularly rely on concentration.
146
00:12:30,920 --> 00:12:35,380
It's fine. We've done the exam.
147
00:12:35,380 --> 00:12:37,730
It's good that you don't see a problem with the knee.
148
00:12:37,730 --> 00:12:40,990
About everything else, I'll work on overcoming them.
149
00:12:40,990 --> 00:12:43,250
The key is still psychological suggestion, isn't it?
150
00:12:43,250 --> 00:12:44,700
Yes, that's right.
151
00:12:44,700 --> 00:12:49,410
By the way, you guys should quit reminding him that he's been injured.
152
00:12:49,410 --> 00:12:51,640
Do this. When you compete, take the bandage
153
00:12:51,640 --> 00:12:53,770
to cover up the scar. You'll feel better.
154
00:12:53,770 --> 00:12:55,400
When you concentrated in playing a match,
155
00:12:55,400 --> 00:12:59,060
You would've forgotten it, but when you occassionally took a look,
156
00:12:59,060 --> 00:13:01,060
you'd feel the pain again.
157
00:13:04,440 --> 00:13:09,380
Coach Yan, don't tell the others about my knee pain yet.
158
00:13:09,380 --> 00:13:13,530
I know that. Let's not pick on this matter.
159
00:13:13,530 --> 00:13:16,740
The more we pick on it, the more people will pay attention., your mental pressure will be worse.
160
00:13:16,740 --> 00:13:19,530
Actually, even when people don't talk about it,
161
00:13:19,530 --> 00:13:22,260
but they've given you pressure. Right?
162
00:13:22,260 --> 00:13:23,930
I know.
163
00:13:25,420 --> 00:13:27,690
The doctor has given me an idea.
164
00:13:27,690 --> 00:13:31,350
When I get back, I'll work on adjusting to it.
165
00:13:31,350 --> 00:13:36,520
Probably it won't hurt after I play a few more games and adapt to it.
166
00:13:36,520 --> 00:13:38,350
Sanchuan,
167
00:13:44,020 --> 00:13:46,110
you'll win.
168
00:13:54,870 --> 00:13:57,160
Did you do the rehabilitation for him later?
169
00:13:57,160 --> 00:13:59,310
Did you do another exam for his knee?
170
00:13:59,310 --> 00:14:01,560
Don't worry. Everything was done.
171
00:14:01,560 --> 00:14:03,870
There's no problem.
172
00:14:03,870 --> 00:14:06,690
Do you want to ask him if there's another reason?
173
00:14:06,690 --> 00:14:10,650
Forget it. I don't want to nag him about competitions.
174
00:14:10,650 --> 00:14:13,880
If he loses, who would feel worse than he does?
175
00:14:13,880 --> 00:14:16,120
Okay, let's not mention it then.
176
00:14:16,120 --> 00:14:18,400
Let him relax.
177
00:14:19,640 --> 00:14:23,450
I think he is here. I won't talk to you more. Bye bye.
178
00:14:23,450 --> 00:14:25,250
Coming!
179
00:14:28,930 --> 00:14:30,710
Come on in.
180
00:14:31,650 --> 00:14:33,330
Okay.
181
00:14:35,490 --> 00:14:41,770
Whenever I see this collage, I would recall those days when we were at the apartment in Chengdu.
182
00:14:42,540 --> 00:14:44,540
I really miss it.
183
00:14:45,240 --> 00:14:49,070
If we can do it again without the bad knee, it would be wonderful.
184
00:14:53,990 --> 00:14:55,730
Know what?
185
00:14:55,730 --> 00:14:58,890
After we've been together, I really want to do something.
186
00:14:58,890 --> 00:15:00,720
What is it?
187
00:15:00,720 --> 00:15:03,060
No, it's one thing that you paint my toenails.
188
00:15:03,060 --> 00:15:06,230
Why do you want to pain my fingernails, too? How can I play?
189
00:15:06,230 --> 00:15:09,880
It's quick to remove them. Just two minutes.
190
00:15:09,880 --> 00:15:13,200
I really want to do things with you that you've never done before.
191
00:15:13,200 --> 00:15:14,650
I've been wanting to for a long time.
192
00:15:14,650 --> 00:15:18,590
Besides, whenever I've painted pretty fingernails
193
00:15:18,590 --> 00:15:20,820
and put on pretty lipstick,
194
00:15:20,820 --> 00:15:23,070
I'd always feel happy.
195
00:15:23,070 --> 00:15:26,430
How is it that life can be so colorful
196
00:15:26,430 --> 00:15:29,700
and so adorable?
197
00:15:29,700 --> 00:15:33,790
So pretty. Good.
198
00:15:33,790 --> 00:15:35,650
Let me take a photo for you.
199
00:15:35,650 --> 00:15:38,610
Raise the hands. Don't smear them.
200
00:15:38,610 --> 00:15:42,610
Wait, my mother is calling.
201
00:15:42,610 --> 00:15:44,630
Hello, Mom.
202
00:15:44,630 --> 00:15:48,760
I'm out of the elevator and already at your door. Open the door for me.
203
00:15:48,760 --> 00:15:52,060
I...
204
00:15:52,060 --> 00:15:54,210
- I...
- Aren't you at home?
205
00:15:55,020 --> 00:15:57,990
- I'm at home.
- Open the door then.
206
00:15:57,990 --> 00:16:00,170
I...
207
00:16:00,170 --> 00:16:03,500
Hold on, what do I do then?
208
00:16:03,500 --> 00:16:06,030
Don't be nervous. So she's coming. Let me meet my boyfriend.
209
00:16:06,030 --> 00:16:08,190
No, how can I see her? I'm not prepared.
210
00:16:08,190 --> 00:16:10,560
What do you need to prepare?
211
00:16:10,560 --> 00:16:12,130
No, look at me! How can I see your mom now?
212
00:16:12,130 --> 00:16:14,920
- I forgot.
- Who would your mom think of me?
213
00:16:14,920 --> 00:16:17,890
Get into the bedroom. Get inside.
214
00:16:17,890 --> 00:16:19,810
Wait a sec!
215
00:16:21,590 --> 00:16:23,630
Wait a sec!
216
00:16:34,970 --> 00:16:38,630
- What's the matter? Took you half a day.
- I was in the bathroom.
217
00:16:38,630 --> 00:16:42,120
Why are you here so late at night?
218
00:16:42,120 --> 00:16:47,270
I went to pick red bayberries with old schoolmates.
219
00:16:47,270 --> 00:16:50,280
I passed by your place and wanted to give you some.
220
00:16:50,280 --> 00:16:54,290
Oh my! Such a huge watermelon!
221
00:16:54,290 --> 00:16:56,020
Can you finish it by yourself?
222
00:16:56,020 --> 00:16:59,650
I... I've been craving it lately.
223
00:17:03,680 --> 00:17:07,820
Don't stand there dazed. Go wash the ray bayberries. Aren't they your favorite?
224
00:17:13,320 --> 00:17:15,330
Mom, sit down.
225
00:17:51,030 --> 00:17:55,510
[Song Sanchuan]
226
00:18:15,090 --> 00:18:18,320
Mom, the red bayberries are washed.
227
00:18:21,530 --> 00:18:25,000
Are they washed clean? Have you soaked out the little bugs?
228
00:18:25,000 --> 00:18:29,700
Wh-What small bugs? There aren't any little bugs.
229
00:18:30,870 --> 00:18:32,440
Just eat them at ease.
230
00:18:32,440 --> 00:18:34,300
I'm not eating.
231
00:18:34,300 --> 00:18:37,430
Eating them at night makes the teeth feel sour.
232
00:18:37,430 --> 00:18:39,430
Okay, I'm heading back.
233
00:18:40,670 --> 00:18:42,550
Such a large watermelon.
234
00:18:43,980 --> 00:18:47,030
Mom, I'll text you my passcode.
235
00:18:47,030 --> 00:18:51,660
Next time when you come, if I'm not here, it'll cost you a trip.
236
00:18:51,660 --> 00:18:53,760
I don't want your passcode.
237
00:18:53,760 --> 00:18:58,040
This was the first time. Next time, I won't come without letting you know first.
238
00:18:59,640 --> 00:19:02,410
Mom, let me know when you get home.
239
00:19:07,970 --> 00:19:09,970
My mom left.
240
00:19:09,970 --> 00:19:12,240
I'm telling you. My mom seems to have noticed it.
241
00:19:12,240 --> 00:19:14,580
She didn't leave until I've washed the red bayberries.
242
00:19:14,580 --> 00:19:16,640
Are we exposed?
243
00:19:16,640 --> 00:19:18,600
Nope.
244
00:19:23,500 --> 00:19:24,950
What's the matter?
245
00:19:24,950 --> 00:19:30,310
Why do I feel that you are a little gloomy after we've parted for just a little while.
246
00:19:31,560 --> 00:19:35,850
No. I'm just feeling that,
247
00:19:37,580 --> 00:19:40,240
other than removing the nailcolor,
248
00:19:40,240 --> 00:19:43,420
I must hurry to restore my condition to compete.
249
00:19:43,420 --> 00:19:46,790
Once my scores are back up, the rehabilitation fees are paid off,
250
00:19:46,790 --> 00:19:49,930
I can meet your mother officially.
251
00:19:57,390 --> 00:19:59,610
It won't take long.
252
00:19:59,610 --> 00:20:02,510
Really. Your leg is already recovered.
253
00:20:02,510 --> 00:20:05,880
Sooner or later you'll win in competitions.
254
00:20:11,520 --> 00:20:13,630
Okay, don't think too much now.
255
00:20:13,630 --> 00:20:15,500
Come.
256
00:20:16,740 --> 00:20:18,390
Lean on me.
257
00:20:26,350 --> 00:20:29,160
How about it? Feel safe?
258
00:20:29,160 --> 00:20:31,460
So generous of you.
259
00:21:27,670 --> 00:21:32,410
[Ulrica Cup]
260
00:22:00,400 --> 00:22:03,350
The pressure on his must be huge right now.
261
00:22:03,350 --> 00:22:07,500
If he loses this match, someone else's photo will be hung up.
262
00:22:09,060 --> 00:22:12,820
He wrapped his knee pads and did stretching before entering the court.
263
00:22:12,820 --> 00:22:15,420
Hopefully he can pull through this round.
264
00:22:19,800 --> 00:22:22,820
[5th ULRICA CUP]
265
00:22:23,490 --> 00:22:25,590
Sometimes you have to admit that
266
00:22:25,590 --> 00:22:30,120
failure is a part of athletics that is hard to ignore, right?
267
00:22:30,120 --> 00:22:33,350
All of you spent so much effort to operate him,
268
00:22:33,350 --> 00:22:36,610
but in the end, it only ended in failure.
269
00:22:39,090 --> 00:22:42,100
You have destroyed him the same way.
270
00:22:42,100 --> 00:22:44,500
This is not operating.
271
00:22:44,500 --> 00:22:46,400
You will never understand.
272
00:22:46,400 --> 00:22:48,320
Yes, I don't understand.
273
00:22:48,320 --> 00:22:49,890
But I understand you.
274
00:22:49,890 --> 00:22:52,150
Having high ambitions but failing to succeed in achieving it.
275
00:22:52,150 --> 00:22:54,140
You've met a few
276
00:22:54,140 --> 00:22:56,650
players who are gifted in these years, but what happened in the end?
277
00:22:56,650 --> 00:22:59,910
You've ruined them all.
278
00:22:59,910 --> 00:23:03,910
Don't you think the problem lies in yourself?
279
00:23:08,510 --> 00:23:10,950
[5th ULRICA CUP]
280
00:23:10,950 --> 00:23:12,390
Out.
281
00:23:22,920 --> 00:23:28,210
[Wang Shuai versus Song Sanchuan]
282
00:23:34,410 --> 00:23:36,680
How long has your knee been hurting?
283
00:23:39,290 --> 00:23:41,720
Since the first match.
284
00:23:42,970 --> 00:23:45,590
You've been in pain for so long,
285
00:23:46,910 --> 00:23:48,910
I didn't even know it.
286
00:23:51,250 --> 00:23:53,760
Did you go to the hospital by yourself?
287
00:23:56,360 --> 00:23:58,590
Coach Zhang went with me.
288
00:23:58,590 --> 00:24:00,760
What did the doctor say?
289
00:24:01,750 --> 00:24:05,790
How bad is the phantom pain?
290
00:24:10,620 --> 00:24:13,110
It doesn't just hurt when I'm playing tennis.
291
00:24:14,460 --> 00:24:16,330
Sometimes,
292
00:24:17,880 --> 00:24:20,280
I feel it when I'm sleeping.
293
00:24:20,910 --> 00:24:24,090
Doctor says it's not organic pain.
294
00:24:25,230 --> 00:24:27,620
Maybe I'll be fine in the next match.
295
00:24:28,300 --> 00:24:31,900
Maybe the next month, or next year.
296
00:24:37,730 --> 00:24:39,440
Liang You'an.
297
00:24:42,020 --> 00:24:44,700
I said I would pay you back in nine months.
298
00:24:47,670 --> 00:24:49,740
I think that's not possible now.
299
00:24:55,810 --> 00:24:57,300
Song Sanchuan.
300
00:24:57,300 --> 00:24:59,980
We just received a notification that your urine test result was abnormal.
301
00:24:59,980 --> 00:25:02,530
You need to be retested again.
302
00:25:08,590 --> 00:25:13,970
Doc, when I was reading about sports injuries, I saw a placebo effect mentioned on it.
303
00:25:13,970 --> 00:25:16,490
Is that a kind of solution too?
304
00:25:16,490 --> 00:25:18,730
Yes, it is. Do you need it? I can prescribe it for you.
305
00:25:18,730 --> 00:25:22,060
- Yes, I need it. Please prescribe some.
- Okay.
306
00:25:22,060 --> 00:25:23,990
Just to confirm with you.
307
00:25:23,990 --> 00:25:28,590
The placebo you prescribed for him does not contain any ingredients that athletes cannot take, right?
308
00:25:28,590 --> 00:25:30,230
That's for sure.
309
00:25:30,230 --> 00:25:31,720
We do know this.
310
00:25:31,720 --> 00:25:33,580
That's fine then.<.i>
311
00:25:36,150 --> 00:25:38,360
Don't worry.
312
00:26:28,920 --> 00:26:31,420
- Song Sanchuan, it's your turn.
- Okay.
313
00:26:48,780 --> 00:26:51,730
As a matter of prudence, we need you to fill out this form.
314
00:26:51,730 --> 00:26:54,270
And after that, we will upload to the testing site.
315
00:26:54,270 --> 00:26:56,580
This is mostly tracking the athletes' daily routine.
316
00:26:56,580 --> 00:27:00,740
Including the need for you to record the day-to-day activities related to your diet, clothing, accommodation and travelling.
317
00:27:02,530 --> 00:27:04,660
Based on the communication we just had, we speculate that
318
00:27:04,660 --> 00:27:08,760
it is likely that you have taken medication before the race that caused the bias in the test results.
319
00:27:08,760 --> 00:27:13,420
It shouldn't be a big problem. When the test results are out, we will issue a formal notice.
320
00:27:13,420 --> 00:27:14,790
Okay.
321
00:27:32,480 --> 00:27:34,700
Regardless of the results of the retest,
322
00:27:34,700 --> 00:27:38,110
I will stand by your side.
323
00:27:38,110 --> 00:27:42,080
Fear of not getting better from phantom pain, fear of never being able to play tennis again.
324
00:27:42,860 --> 00:27:45,550
Those fears are making you anxious, aren't they?
325
00:27:55,110 --> 00:28:00,300
I was really just trying to say that you could be a little more patient with yourself.
326
00:28:06,280 --> 00:28:08,750
Although there are times when you can't play on the court
327
00:28:08,750 --> 00:28:11,520
in a rainstorm like this,
328
00:28:11,520 --> 00:28:13,660
But I will always remember
329
00:28:13,660 --> 00:28:17,020
about the once in a lifetime moments
330
00:28:17,020 --> 00:28:20,270
you said you had with the ball under the sun and the night sky.
331
00:28:20,270 --> 00:28:23,380
How good it is to be able to think like this.
332
00:28:28,070 --> 00:28:30,520
Song Sanchuan, it's okay.
333
00:28:30,520 --> 00:28:32,420
It's really okay.
334
00:28:32,420 --> 00:28:35,100
I thought about what the doctor said.
335
00:28:35,100 --> 00:28:38,400
Having phantom pain is due to fear of getting injured again.
336
00:28:38,400 --> 00:28:40,940
But even if it's not in this court,
337
00:28:40,940 --> 00:28:43,010
no one knows
338
00:28:43,010 --> 00:28:47,520
what accidents and injuries will come next in everyone's life.
339
00:28:48,670 --> 00:28:52,140
Who doesn't live their life with a little bit of cowardice?
340
00:29:03,440 --> 00:29:05,970
In fact,
341
00:29:05,970 --> 00:29:09,150
I only really learned the meaning of sports after I met you.
342
00:29:09,820 --> 00:29:14,040
It will give one the courage to face setbacks.
343
00:29:14,040 --> 00:29:16,340
Training day after day.
344
00:29:16,340 --> 00:29:20,120
Solve the problem when you encounter it.
345
00:29:22,590 --> 00:29:27,780
It's made possible with the willpower that only people who persevere in a sport can have.
346
00:30:01,920 --> 00:30:06,130
Liang You'an, I'm ready.
347
00:30:06,130 --> 00:30:09,200
No matter what the result of the retest is,
348
00:30:09,200 --> 00:30:11,200
I can take it.
349
00:30:11,200 --> 00:30:14,520
I will use a positive mindset to accept it
350
00:30:14,520 --> 00:30:16,510
and face it.
351
00:30:16,510 --> 00:30:18,720
We will face it together.
352
00:30:41,250 --> 00:30:43,520
What are you doing?
353
00:30:53,340 --> 00:30:57,680
You're drinking. Is this the time to drink?
354
00:31:03,890 --> 00:31:06,880
I watched the doctor prescribe the medicine.
355
00:31:06,880 --> 00:31:09,560
It's my responsibility if something goes wrong.
356
00:31:09,560 --> 00:31:14,270
We don't know the reason and the results are not out yet. Now it's time to do things.
357
00:31:14,270 --> 00:31:17,400
We have to retrace in as much detail as possible.
358
00:31:17,400 --> 00:31:19,280
It's all my fault.
359
00:31:21,060 --> 00:31:24,320
I have a particularly bad feeling about this.
360
00:31:26,140 --> 00:31:29,100
Xu Lexi was right.
361
00:31:29,940 --> 00:31:32,580
I'm a person who only hurts people.
362
00:31:32,580 --> 00:31:34,520
Whoever follows me will be unlucky.
363
00:31:36,500 --> 00:31:39,610
Sanchuan is such a good child.
364
00:31:39,610 --> 00:31:41,970
And I have ruined him.
365
00:31:42,860 --> 00:31:46,090
That's the extent of my limit.
366
00:31:46,090 --> 00:31:47,960
It's time for me to move.
367
00:31:47,970 --> 00:31:49,880
Wait.
368
00:31:49,880 --> 00:31:51,950
What are you talking about?
369
00:31:51,950 --> 00:31:53,590
Your ex-wife is something.
370
00:31:53,590 --> 00:31:54,900
Does she understand you?
371
00:31:54,900 --> 00:31:57,210
Does she understand professional sports?
372
00:32:00,130 --> 00:32:03,040
Isn't it obvious that she is gaslighting you?
373
00:32:05,060 --> 00:32:10,430
I am a divorcee myself and I don't even feel that a failed marriage of any kind can ruin a person.
374
00:32:10,430 --> 00:32:13,530
But I'm seeing it happening to you.
375
00:32:14,220 --> 00:32:17,870
A bad significant other is one who will deny you and drain you.
376
00:32:17,870 --> 00:32:20,180
You are obviously such a good coach.
377
00:32:20,180 --> 00:32:22,620
You've led everyone all the way to where we are today.
378
00:32:22,620 --> 00:32:26,580
But just when Song Sanchuan needs you the most, here you are drowning your sorrows in alcohol.
379
00:32:29,130 --> 00:32:32,830
Continue drinking. Drink yourself to death.
380
00:32:44,810 --> 00:32:48,380
They just sent the flowsheet that needs to be used as additional material.
381
00:32:48,380 --> 00:32:50,390
Let's fill it in.
382
00:32:51,540 --> 00:32:55,120
I'll go find those images for you.
383
00:32:55,120 --> 00:32:58,430
Shenzhen Anheng Hospital.
384
00:32:59,480 --> 00:33:02,420
Uncle An sent these to me. Paste it in the document later.
385
00:33:02,420 --> 00:33:03,880
Okay.
386
00:33:07,220 --> 00:33:11,460
What song were you listening to after the surgery?
387
00:33:12,640 --> 00:33:14,030
I think it should be songs that makes people feel high.
388
00:33:14,030 --> 00:33:15,560
Those that you can dance to like in a disco.
389
00:33:15,560 --> 00:33:17,730
Listening to songs that makes people high while sitting on a wheelchair.
390
00:33:17,730 --> 00:33:20,500
You are so ambitious.
391
00:33:22,840 --> 00:33:24,730
No way.
392
00:33:24,730 --> 00:33:27,570
You even took a picture of me in a wheelchair when I went to get boba for you? Oh!
393
00:33:27,570 --> 00:33:30,980
What? You even took one of me sleeping?
394
00:33:31,620 --> 00:33:33,970
Do you like me that much?
395
00:33:33,970 --> 00:33:36,770
I like it the most when you're being an idiot.
396
00:33:36,770 --> 00:33:39,710
What do you mean? You're the one who's an idiot.
397
00:33:39,710 --> 00:33:41,510
I'm being serious.
398
00:33:41,510 --> 00:33:46,210
Coach Yan said that Song Sanchuan will become the greatest tennis player.
399
00:33:46,210 --> 00:33:49,540
It's because you're intelligent and play strategically.
400
00:33:49,540 --> 00:33:51,620
I thought the same in the beginning.
401
00:33:51,620 --> 00:33:54,560
But being too smart
402
00:33:54,560 --> 00:33:56,490
might be a burden sometimes.
403
00:33:56,490 --> 00:34:00,580
One will be defensive and sensitive and protect themselves.
404
00:34:00,580 --> 00:34:03,020
I realize whenever I fell even harder for you,
405
00:34:03,020 --> 00:34:05,670
it was when you were being an idiot.
406
00:34:05,670 --> 00:34:09,530
Especially when you're being an enthusiastic idiot rushing forward.
407
00:34:09,530 --> 00:34:12,180
Think about it.
408
00:34:12,180 --> 00:34:15,890
When you're practicing net play, service break, how to play against the wind, and wild card tournaments,
409
00:34:15,890 --> 00:34:18,510
you're really just an idiot who doesn't care about the consequences.
410
00:34:18,510 --> 00:34:21,020
You're really likable like that.
411
00:34:22,130 --> 00:34:24,060
If that's the case,
412
00:34:24,060 --> 00:34:27,040
then you also charge forward without caring about the consequences.
413
00:34:27,040 --> 00:34:29,280
You're an enthusiastic idiot too.
414
00:34:30,050 --> 00:34:31,700
Why do I like you so much?
415
00:34:31,700 --> 00:34:34,470
- I guess idiots attract each other.
- That's right.
416
00:34:34,470 --> 00:34:37,720
That's why I said there are too many smart people in the world.
417
00:34:37,720 --> 00:34:41,770
Being an idiot is pretty good. It's adorable.
418
00:34:41,770 --> 00:34:45,410
Also, idiots have weaknesses.
419
00:34:48,440 --> 00:34:51,020
You can believe in them.
420
00:34:52,580 --> 00:34:57,100
You know something? I've actually been
421
00:34:57,100 --> 00:34:59,270
very anxious recently.
422
00:34:59,270 --> 00:35:03,710
In the end, I even self-destructed.
423
00:35:03,710 --> 00:35:05,680
It's like you said;
424
00:35:05,680 --> 00:35:10,320
the future is unknown. We have to move forward with even our fears.
425
00:35:11,500 --> 00:35:14,250
We can't lose the strength of an enthusiastic idiot.
426
00:35:14,250 --> 00:35:16,880
Now, I feel like
427
00:35:17,450 --> 00:35:20,310
there's nothing I can't get over.
428
00:35:20,310 --> 00:35:22,490
My heart
429
00:35:23,330 --> 00:35:25,810
feels a lot lighter.
430
00:35:42,150 --> 00:35:45,880
Coach Yan. I heard from Sister Luo that you're leaving.
431
00:35:46,800 --> 00:35:48,900
Is that true?
432
00:35:51,770 --> 00:35:55,520
Wait. Don't tell me you think everything that happened to me is your responsibility.
433
00:35:55,520 --> 00:35:58,290
Liang You'an has already found a psychological consultant.
434
00:35:58,290 --> 00:36:00,780
I will cooperate fully with the recovery program.
435
00:36:05,740 --> 00:36:08,050
I've never really
436
00:36:09,050 --> 00:36:11,660
formally thanked you.
437
00:36:13,560 --> 00:36:18,430
Coach Yan, I thank you from the bottom of my heart.
438
00:36:19,320 --> 00:36:21,440
If it weren't for you,
439
00:36:22,120 --> 00:36:24,780
I wouldn't have achieved what I did.
440
00:36:28,080 --> 00:36:30,530
Even without me,
441
00:36:31,960 --> 00:36:34,890
you'd still achieve what you did.
442
00:36:36,950 --> 00:36:40,160
I've been thinking a lot at home these days.
443
00:36:41,720 --> 00:36:44,700
Why am I always failing?
444
00:36:44,700 --> 00:36:49,110
Is it because I always chose to run away
445
00:36:49,110 --> 00:36:51,550
during the most difficult times and at the last minute?
446
00:36:52,660 --> 00:36:58,090
But you, at times when everyone would give up,
447
00:36:58,880 --> 00:37:01,430
persevere on
448
00:37:01,430 --> 00:37:03,180
without letting go.
449
00:37:05,330 --> 00:37:08,050
At the time,
450
00:37:08,050 --> 00:37:11,260
I felt like you were shining bright like a star.
451
00:37:17,120 --> 00:37:19,090
You...
452
00:37:19,620 --> 00:37:22,050
This is the first time you've praised me like this.
453
00:37:23,980 --> 00:37:26,210
You really can't leave.
454
00:37:26,210 --> 00:37:30,390
This club can't-- This family can't be without you.
455
00:37:30,390 --> 00:37:32,490
I'm serious.
456
00:37:34,150 --> 00:37:36,580
Do you really
457
00:37:37,600 --> 00:37:40,010
- mind me leaving that much?
- Yeah.
458
00:37:40,010 --> 00:37:43,790
I persevere all the way, right?
459
00:37:43,790 --> 00:37:46,690
I won't let go.
460
00:37:46,690 --> 00:37:50,130
- I shine.
- How about this?
461
00:37:50,130 --> 00:37:52,320
Show me your sincerity.
462
00:37:53,420 --> 00:37:54,820
Drink it all.
463
00:37:54,820 --> 00:37:56,810
Do it and I'll stay.
464
00:37:57,530 --> 00:38:02,530
- It's so early in the morning. Why are you--
- Look, you're so insincere!
465
00:38:08,000 --> 00:38:11,020
If my taste buds are working correctly,
466
00:38:11,020 --> 00:38:13,080
this is a bottle of water, right?
467
00:38:13,080 --> 00:38:15,370
Yes, that's right. Congratulations. You're a normal person.
468
00:38:15,370 --> 00:38:18,580
That is a bottle of water. What did you think it was?
469
00:38:18,580 --> 00:38:20,570
I'm staying.
470
00:38:24,180 --> 00:38:26,580
Why are you packing if you aren't leaving?
471
00:38:26,580 --> 00:38:29,950
The room is too messy. Can't I clean it up?
472
00:38:30,580 --> 00:38:33,530
Coach Luo is right.
473
00:38:33,530 --> 00:38:37,070
A marriage failure doesn't mean I've failed in life.
474
00:38:38,870 --> 00:38:42,260
Humans have to improve themselves from time to time.
475
00:38:42,260 --> 00:38:45,140
I learned that from you.
476
00:38:45,140 --> 00:38:47,080
I've already decided
477
00:38:47,080 --> 00:38:50,990
to train and learn with you guys to push myself.
478
00:38:50,990 --> 00:38:54,610
From now on, I will never run away.
479
00:38:58,940 --> 00:39:00,790
There's no need to wait.
480
00:39:00,790 --> 00:39:03,000
Let's start now. Let's go!
481
00:39:03,000 --> 00:39:04,470
- Where are we going?
- I found an exercise
482
00:39:04,470 --> 00:39:06,400
that specifically helps with my left knee's recovery.
483
00:39:06,400 --> 00:39:09,790
- You should move too.
- Wait, my left leg is fine!
484
00:39:10,950 --> 00:39:14,180
Song Sanchuan, I've received their email reply.
485
00:39:14,180 --> 00:39:16,640
You've passed the health tests. You can focus on training now.
486
00:39:16,640 --> 00:39:18,340
Do your best!
487
00:40:06,150 --> 00:40:07,170
Song Sanchuan.
488
00:40:09,860 --> 00:40:11,180
Here.
489
00:40:11,180 --> 00:40:13,770
- What's this?
- Look at it later.
490
00:40:13,770 --> 00:40:15,820
I'll be going to the stands now.
491
00:40:15,820 --> 00:40:17,510
Good luck.
492
00:40:29,120 --> 00:40:31,110
I've researched many methods.
493
00:40:31,110 --> 00:40:33,950
Many tennis players bring a cheat sheet onto the court.
494
00:40:33,950 --> 00:40:37,280
If you don't do well today, you might be making a foundational mistake.
495
00:40:37,280 --> 00:40:39,020
Then, your mood will be ruined.
496
00:40:39,020 --> 00:40:42,110
I wrote this based on your strengths and weaknesses.
497
00:40:42,110 --> 00:40:44,390
When you're having trouble, you can refer to this.
498
00:40:44,390 --> 00:40:46,230
You might be inactive in upstaging
499
00:40:46,230 --> 00:40:51,060
and off-rhythm in your defense. You might be making these commonly made mistakes.
500
00:40:59,280 --> 00:41:01,720
Song Sanchuan makes a powerful return.
501
00:41:01,720 --> 00:41:06,130
Song Sanchuan, the rising star who broke the silence in the court.
502
00:41:06,130 --> 00:41:14,160
[What do you think of national tennis player, Song Sanchuan, who made a sweeping comeback?]
Put it on my tab.
503
00:41:17,170 --> 00:41:19,520
Your phone is ringing.
504
00:41:19,520 --> 00:41:21,350
It's from Mr. Jie.
505
00:41:21,350 --> 00:41:23,160
Ignore it.
506
00:41:23,760 --> 00:41:26,140
What did Jiang Jiaojiao tell you?
507
00:41:26,140 --> 00:41:27,740
Is he really planning to get married?
508
00:41:27,740 --> 00:41:30,370
I think so. He said he already proposed.
509
00:41:30,370 --> 00:41:33,510
But the problem is his dad doesn't approve of it.
510
00:41:34,970 --> 00:41:37,760
I can't believe Liang Tao wants to get married.
511
00:41:37,760 --> 00:41:39,270
I think it's alright.
512
00:41:39,270 --> 00:41:43,840
If they want to be together every day, getting married is one of the regular ways.
513
00:41:43,840 --> 00:41:46,830
You guys are in your 20s. Are you that passionate about getting married?
514
00:41:46,830 --> 00:41:48,420
I think it's pretty cool.
515
00:41:48,420 --> 00:41:52,450
It costs ¥9 to get the marriage certificate. There's no other national certificate better than that.
516
00:41:52,450 --> 00:41:54,580
What the hell?
517
00:42:01,720 --> 00:42:03,560
Manager Liang.
518
00:42:05,460 --> 00:42:07,250
I want to interview you.
519
00:42:07,250 --> 00:42:11,750
What do you think about marriage?
520
00:42:15,790 --> 00:42:18,040
Marriage, huh?
521
00:42:18,690 --> 00:42:23,210
To me, instead of taking it as a milestone in life,
522
00:42:23,210 --> 00:42:27,980
it's more like a life experience.
523
00:42:30,760 --> 00:42:33,360
In that case, Manager Liang,
524
00:42:33,360 --> 00:42:37,330
do you have any recent thoughts about wanting to experience it?
525
00:42:41,730 --> 00:42:43,620
What about you?
526
00:42:45,400 --> 00:42:49,390
I don't mind if it's earlier
527
00:42:49,390 --> 00:42:51,440
or later.
528
00:42:51,440 --> 00:42:54,930
As long as it's with you, Manager Liang, I'm fine with it.
529
00:43:10,080 --> 00:43:20,060
Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com
530
00:43:25,020 --> 00:43:28,410
♫ If we don't talk about worldly principles ♫
531
00:43:28,410 --> 00:43:33,550
♫ Let your emotions run free, stop running from them ♫
532
00:43:33,550 --> 00:43:38,900
♫ Do you want to go down the path ahead of you? ♫
533
00:43:38,900 --> 00:43:42,390
♫ If all the reason and emotion ♫
534
00:43:42,390 --> 00:43:47,180
♫ realize the answer was you in the end ♫
535
00:43:47,180 --> 00:43:52,220
♫ How resolute do I have to be for you to believe it's true ♫
536
00:43:52,220 --> 00:43:56,210
♫ We're always thinking about how to do this ♫
537
00:43:56,210 --> 00:43:59,200
♫ In order to not make any mistakes ♫
538
00:43:59,200 --> 00:44:02,800
♫ That type of carefulness ♫
539
00:44:02,800 --> 00:44:07,970
♫ Is so rare to find ♫
540
00:44:08,950 --> 00:44:13,160
♫ You will be loved, you will be loved ♫
541
00:44:13,160 --> 00:44:15,470
♫ I'm by your side ♫
542
00:44:15,470 --> 00:44:18,780
♫ I dare to put the whole world aside ♫
543
00:44:18,780 --> 00:44:22,870
♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫
544
00:44:22,870 --> 00:44:27,050
♫ You will be loved, you will be loved ♫
545
00:44:27,050 --> 00:44:29,370
♫ I want to be in your heart ♫
546
00:44:29,370 --> 00:44:32,830
♫ I'm not afraid to stand still here ♫
547
00:44:32,830 --> 00:44:36,880
♫ Every time I look back, you're there ♫
548
00:44:36,880 --> 00:44:40,830
♫ You will be loved, you will be loved ♫
549
00:44:40,830 --> 00:44:43,360
♫ I want to be in your heart ♫
550
00:44:43,360 --> 00:44:46,600
♫ I dare to abandon the whole world ♫
551
00:44:46,600 --> 00:44:50,670
♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫
552
00:44:50,670 --> 00:44:54,710
♫ You will be loved, you will be loved ♫
553
00:44:54,710 --> 00:44:57,210
♫ I want to be in your heart ♫
554
00:44:57,210 --> 00:45:00,770
♫ I'm not afraid to stand still here ♫
555
00:45:00,770 --> 00:45:04,680
♫ Every time I look back, you're there ♫
556
00:45:04,680 --> 00:45:10,280
♫ I will become that person ♫
557
00:45:10,280 --> 00:45:13,990
♫ The one who's brave for you ♫
558
00:45:13,990 --> 00:45:18,450
♫ The one who will protect you ♫
559
00:45:18,450 --> 00:45:24,520
♫ I will become that person ♫
560
00:45:24,520 --> 00:45:27,830
♫ Walking towards you with a smile ♫
561
00:45:27,830 --> 00:45:31,550
♫ Saying I'm not afraid of the hardships, because there's ♫
562
00:45:31,550 --> 00:45:40,040
♫ Nothing but you ♫
43056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.