Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,100 --> 00:00:24,980
Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com
2
00:01:41,200 --> 00:01:46,400
[Nothing But You]
3
00:01:49,000 --> 00:01:55,000
Song Sanchuan, are you ready?
[Episode 32]
4
00:01:59,400 --> 00:02:02,000
My piece is a dog.
5
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
What's yours?
6
00:02:03,000 --> 00:02:05,200
Mine is a pair of slippers.
7
00:02:11,800 --> 00:02:13,600
I really like this puzzle.
8
00:02:13,600 --> 00:02:16,200
Every picture is so healing.
9
00:02:16,200 --> 00:02:20,000
Yes, and every scene seems to be
10
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
depicting our future.
11
00:02:26,800 --> 00:02:29,100
We're going back soon.
12
00:02:29,100 --> 00:02:31,800
Back to our regular lives.
13
00:02:31,800 --> 00:02:36,400
Are you ready to face the tennis court again?
14
00:02:39,600 --> 00:02:42,200
Although I'm a little reluctant to leave,
15
00:02:42,200 --> 00:02:44,700
I really look forward to going back to playing again.
16
00:02:46,200 --> 00:02:50,000
By the way, how are we going to bring this back? It's so big and can't fit into our luggage.
17
00:02:50,000 --> 00:02:53,200
We can't sent it by courier either. What if it breaks?
18
00:02:54,000 --> 00:02:56,600
The only way left is for me to carry it back.
19
00:02:56,600 --> 00:02:58,400
That's what I'm thinking too.
20
00:02:58,400 --> 00:02:59,400
Carry it.
21
00:02:59,400 --> 00:03:01,200
Okay, I'll carry it.
22
00:03:02,300 --> 00:03:05,000
- Hug!
- Okay, hug!
23
00:03:05,000 --> 00:03:07,200
Am I pressing on the puzzle?
24
00:03:07,200 --> 00:03:08,600
Be careful!
25
00:03:08,600 --> 00:03:10,300
Oh no!
26
00:03:14,000 --> 00:03:16,600
- Which one is you?
- This is me.
27
00:03:16,600 --> 00:03:19,000
Then the one next to you is me.
28
00:03:19,000 --> 00:03:21,200
You can play the accordion when you're old?
29
00:03:21,200 --> 00:03:23,400
My learning ability is very high.
30
00:03:23,400 --> 00:03:25,800
We're completed the last thing to do.
31
00:03:38,800 --> 00:03:41,300
That thing can't go on the plane.
32
00:03:41,300 --> 00:03:45,100
No, I can't bear to leave it. I'll carry it for as long as I can.
33
00:03:45,100 --> 00:03:46,800
Let's go.
34
00:03:53,200 --> 00:03:55,900
[An Cong Wig Store]
35
00:03:55,900 --> 00:03:58,400
You recovered very well.
36
00:03:58,400 --> 00:04:01,300
No wonder you didn't need me to help you up the stairs.
37
00:04:01,300 --> 00:04:04,700
It's still difficult for me to run and jump. I still need to regain strength on that foot.
38
00:04:04,700 --> 00:04:07,000
It's already pretty good.
39
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
I was wondering why you sent the wheelchair back first.
40
00:04:11,000 --> 00:04:13,600
It's good, it's good. I can rest assured now.
41
00:04:14,800 --> 00:04:17,000
The rehabilitation center was a good choice.
42
00:04:17,800 --> 00:04:20,400
Yes, indeed.
43
00:04:21,200 --> 00:04:24,200
Did you put on weight?
44
00:04:25,000 --> 00:04:26,400
Of course.
45
00:04:26,400 --> 00:04:29,600
My amount of exercise reduced by so much. It's hard for me to slim down.
46
00:04:29,600 --> 00:04:32,200
Once I start practicing again, I'll shed the weight.
47
00:04:33,600 --> 00:04:36,200
It isn't solely because you reduced the amount of exercise, right?
48
00:04:37,400 --> 00:04:39,600
Life has been rather sweet for you.
49
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
How are things between you two?
50
00:04:42,600 --> 00:04:44,200
Pretty good.
51
00:04:44,200 --> 00:04:48,700
Pretty good... Why is your expression like this if it's pretty good?
52
00:04:51,200 --> 00:04:55,600
The fees for the rehabilitation center isn't fully covered by the insurance.
53
00:04:55,600 --> 00:04:57,900
I had to pay quite a large portion of it.
54
00:04:57,900 --> 00:05:01,200
It was Liang You'an who paid for it.
55
00:05:02,100 --> 00:05:04,800
Also, the month we spent in Chengdu,
56
00:05:04,800 --> 00:05:08,000
she paid for all the lodging and food expenses.
57
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
You feel bad?
58
00:05:11,600 --> 00:05:14,000
The main thing is she did not mention it to me.
59
00:05:14,000 --> 00:05:16,800
I know she doesn't want me to have any burden.
60
00:05:16,800 --> 00:05:20,700
But the more she keeps quiet about it, the more uncomfortable I feel.
61
00:05:21,600 --> 00:05:25,200
I really don't wish for her to spend so much money on me right after we started dating.
62
00:05:25,200 --> 00:05:26,800
The worst thing is that
63
00:05:27,500 --> 00:05:29,100
my leg is still not okay right now.
64
00:05:29,100 --> 00:05:31,500
I won't be able to return her money anytime soon.
65
00:05:31,500 --> 00:05:34,400
On our way back, I kept waiting for her to bring up the topic
66
00:05:34,400 --> 00:05:36,600
so we can talk about it.
67
00:05:36,600 --> 00:05:38,100
But she
68
00:05:39,410 --> 00:05:41,470
acts like nothing is wrong.
69
00:05:42,600 --> 00:05:45,400
How do you expect her to bring it up?
70
00:05:46,600 --> 00:05:49,600
She definitely knows how you feel.
71
00:05:50,400 --> 00:05:53,600
But according to my limited experience,
72
00:05:53,600 --> 00:05:56,000
this is what I think.
73
00:05:56,000 --> 00:05:58,700
The more difficult it is for a couple to talk about something,
74
00:05:58,700 --> 00:06:00,600
the more it mustn't be avoided.
75
00:06:01,800 --> 00:06:05,600
But whoever has the courage to talk about it first
76
00:06:05,600 --> 00:06:08,200
will definitely have to undertake more pressure.
77
00:06:09,200 --> 00:06:12,200
You have to be mentally prepared.
78
00:06:19,800 --> 00:06:22,100
[Topsmash Tennis Club]
79
00:06:25,600 --> 00:06:26,800
Before you came back,
80
00:06:26,800 --> 00:06:31,200
Coach Luo spent a whole week to thoroughly break this plan right to the details.
81
00:06:31,200 --> 00:06:33,600
It's specific down to the daily training plans
82
00:06:33,600 --> 00:06:36,400
and goals, specific skills technique,
83
00:06:36,400 --> 00:06:40,100
and the various positions when exerting force has been marked with different colors for you.
84
00:06:40,100 --> 00:06:42,300
It's really detailed.
85
00:06:43,300 --> 00:06:45,200
These are all technical suggestions from Coach Yan.
86
00:06:45,200 --> 00:06:49,400
I merely added them into the framework given by the therapist.
87
00:06:49,400 --> 00:06:52,400
Sure, I will definitely complete every single instruction
88
00:06:52,400 --> 00:06:54,000
given here.
89
00:06:54,800 --> 00:06:59,500
Of course you must complete them. But make sure you don't train till you're totally exhausted like before.
90
00:06:59,500 --> 00:07:01,000
Got it?
91
00:07:01,000 --> 00:07:03,200
Alright, I got it.
92
00:07:03,200 --> 00:07:04,600
Sanchuan,
93
00:07:05,500 --> 00:07:07,600
for this rehabilitation training,
94
00:07:07,600 --> 00:07:10,300
I hope that you'll change your mindset.
95
00:07:10,300 --> 00:07:14,400
This will be a meticulous and extremely complicated process.
96
00:07:14,400 --> 00:07:16,900
It's impossible for you to complete it alone.
97
00:07:18,000 --> 00:07:20,200
But precisely because you can't complete it alone,
98
00:07:20,200 --> 00:07:22,600
that's why all of us are here.
99
00:07:22,600 --> 00:07:24,800
We'll accompany you through every stage.
100
00:07:24,800 --> 00:07:29,000
Once we conscientiously complete every single page in your booklet,
101
00:07:29,800 --> 00:07:33,280
you will definitely be able to compete again.
102
00:07:35,600 --> 00:07:37,000
Okay.
103
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
What's the matter? What is it that we need to talk about here?
104
00:07:50,800 --> 00:07:53,400
I wish to ask Manager Liang
105
00:07:53,400 --> 00:07:56,600
about... my rehabilitation fee.
106
00:07:56,600 --> 00:07:59,000
The portion that wasn't covered by insurance,
107
00:08:00,100 --> 00:08:01,840
who paid for it?
108
00:08:03,500 --> 00:08:07,800
It was me. I never thought of hiding it from you.
109
00:08:07,800 --> 00:08:09,700
But
110
00:08:09,700 --> 00:08:13,400
I didn't want to mention it right now. I was afraid that you'll feel burdened.
111
00:08:16,010 --> 00:08:17,780
Alright.
112
00:08:17,800 --> 00:08:22,000
At least when I asked you about it, you told me the truth.
113
00:08:22,000 --> 00:08:26,200
In your heart, I'm not that useless, right?
114
00:08:28,300 --> 00:08:30,200
Of course.
115
00:08:30,200 --> 00:08:34,400
In my eyes, Song Sanchuan is a gifted sportsman.
116
00:08:34,400 --> 00:08:38,100
No matter as your girlfriend or as the manager of the club,
117
00:08:38,100 --> 00:08:42,000
it's my utmost duty to help you pay that money.
118
00:08:45,500 --> 00:08:49,030
Okay. I was waiting for you to say that.
119
00:08:50,700 --> 00:08:54,000
This. Keep it properly.
120
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
[Rehabilitation Center Bill Settlement]
121
00:08:57,400 --> 00:08:59,000
Flip it over.
122
00:09:00,800 --> 00:09:05,400
[IOU]
123
00:09:05,400 --> 00:09:08,400
Once I start competing again and participate in more important competitions,
124
00:09:08,400 --> 00:09:11,000
I'll repay you when I have enough prize money.
125
00:09:12,800 --> 00:09:15,800
No matter as your boyfriend
126
00:09:15,800 --> 00:09:20,400
or a tennis player, I don't wish to owe you this money.
127
00:09:21,800 --> 00:09:25,600
So let's take it that we have an agreement.
128
00:09:32,400 --> 00:09:36,300
[Topsmash Tennis Club]
129
00:09:38,000 --> 00:09:41,100
I miss you. For real.
130
00:09:42,400 --> 00:09:45,600
Who are you trying to disgust? Miss you, miss me...
131
00:09:45,600 --> 00:09:48,200
I'm speaking the truth.
132
00:09:48,200 --> 00:09:50,600
When you're not around, I don't have a single matching opponent.
133
00:09:50,600 --> 00:09:53,000
I was extremely unmotivated during training.
134
00:09:53,000 --> 00:09:56,100
You better hurry and work hard to train up your leg.
135
00:09:56,100 --> 00:09:59,400
In no time, you're going to be back on that wall.
136
00:09:59,400 --> 00:10:02,200
Don't worry, I don't intend to slack off.
137
00:10:02,200 --> 00:10:04,000
That's the right attitude.
138
00:10:04,000 --> 00:10:05,200
I'm still in the last position.
139
00:10:05,200 --> 00:10:07,800
Once Brother Chuan is back, I'll be out of the picture again.
140
00:10:07,800 --> 00:10:10,600
Don't worry. My academic examinations are coming soon.
141
00:10:10,600 --> 00:10:13,600
If I pass the exams, I'll probably be the one without a position.
142
00:10:13,600 --> 00:10:17,400
Must the two of you be so pessimistic? You're speaking as if we're disbanding.
143
00:10:17,400 --> 00:10:21,000
Che Zhe, it's your treat today. Let's welcome Sanchuan back.
144
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Sure. Let's not talk pessimistic stuff on happy days. It's my treat.
145
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Let me treat you guys today instead.
146
00:10:26,000 --> 00:10:28,600
I have something to talk to you guys about.
147
00:10:28,600 --> 00:10:29,400
Let's go!
148
00:10:29,400 --> 00:10:31,400
- Let's go eat!
- Let's go.
149
00:10:31,400 --> 00:10:34,200
Well the thing is
150
00:10:34,200 --> 00:10:38,400
I have a girlfriend now. You guys should know who it is.
151
00:10:38,400 --> 00:10:40,500
I thought you were going to tell us something else.
152
00:10:40,500 --> 00:10:43,000
Brother Chuan, you asked us here just to tell us this?
153
00:10:43,000 --> 00:10:45,100
Weren't you guys very concerned about it previously?
154
00:10:45,100 --> 00:10:48,600
- Since it's confirmed now, I thought I'll tell you guys.
- What's there to tell us?
155
00:10:48,600 --> 00:10:51,600
You were out alone with her for a month. You must be really lousy if you didn't end up together.
156
00:10:51,600 --> 00:10:53,500
- That's a little out of line.
- You're insinuating something.
157
00:10:53,500 --> 00:10:55,000
I'm not.
158
00:10:55,000 --> 00:10:57,100
It was redundant telling you guys.
159
00:10:57,100 --> 00:10:59,400
I know what you're trying to say.
160
00:10:59,400 --> 00:11:02,200
Didn't Zhang Yan say earlier that in our club,
161
00:11:02,200 --> 00:11:06,400
being in relationships will affect others and cause disagreements? Brothers, let me say this.
162
00:11:06,400 --> 00:11:08,400
This won't happen with us.
163
00:11:08,400 --> 00:11:10,600
We all came from Young Space together, right?
164
00:11:10,600 --> 00:11:14,600
Just like how these dishes are placed out in the open, we understand each other's personalities clearly. Right?
165
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
Anyway, I support you.
166
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
They always say being in a relationship affects our studies and will distract us from playing,
167
00:11:19,000 --> 00:11:20,500
I don't agree.
168
00:11:20,500 --> 00:11:23,000
In my recent placement exams, I went from 30th position
169
00:11:23,000 --> 00:11:25,300
to 8th position.
170
00:11:28,400 --> 00:11:32,400
Chen Zhe and I didn't let anyone else join our hostel room. Your bed is still empty too.
171
00:11:32,400 --> 00:11:36,600
We're not the kind who acknowledge brothers easily from just anywhere. It's up to you to prove your worth now.
172
00:11:37,500 --> 00:11:40,400
Don't worry. My photo will be hung up again very soon.
173
00:11:40,400 --> 00:11:43,400
In no time, I'll return to squeeze in with you guys.
174
00:11:43,400 --> 00:11:44,600
- Come...
- Everyone is here.
175
00:11:44,600 --> 00:11:47,300
- Come...
- Cheers!
176
00:11:49,800 --> 00:11:51,960
The official account is back to normal now.
177
00:11:51,960 --> 00:11:54,880
The number of malicious comments in the backend is also decreasing.
178
00:11:54,880 --> 00:11:57,150
I know you were busy a while back and couldn't take care of it.
179
00:11:57,150 --> 00:11:59,960
Now that you're back, I'll take any punishment.
180
00:12:02,710 --> 00:12:05,900
Did you figure out the comments? Who are those people?
181
00:12:05,900 --> 00:12:08,750
I feel that it's some rival companies.
182
00:12:08,750 --> 00:12:12,020
After all, our club has been in the limelight lately.
183
00:12:12,020 --> 00:12:16,080
Topsmash's official account data went up again after the wildcard match.
184
00:12:16,080 --> 00:12:18,940
It's normal to jump on the wave of attention.
185
00:12:18,940 --> 00:12:21,380
It's a good thing I don't have much appearances.
186
00:12:21,380 --> 00:12:23,960
So when the craze passed, they went away.
187
00:12:23,960 --> 00:12:28,070
I will never appear in the videos of our official account again.
188
00:12:29,260 --> 00:12:32,300
I actually think it's a good thing to have this kind of incident at this stage.
189
00:12:32,300 --> 00:12:34,810
Consider it a wake-up call for us all.
190
00:12:34,810 --> 00:12:39,300
I think you can issue a sincere apology
191
00:12:39,300 --> 00:12:42,040
for the things that have been said about you.
192
00:12:42,040 --> 00:12:44,290
We will admit what we have done.
193
00:12:44,290 --> 00:12:46,660
We don't take the blame for what we don't deserve.
194
00:12:46,660 --> 00:12:49,570
It's okay. It's all over.
195
00:12:49,570 --> 00:12:51,930
In the future, you get down to work,
196
00:12:51,930 --> 00:12:54,840
there is no need to be repeatedly corrected for these things.
197
00:12:54,840 --> 00:12:57,660
So...So you're saying that
198
00:12:57,660 --> 00:13:01,420
- I'm definitely part of Topsmash's future?
- What else?
199
00:13:02,480 --> 00:13:04,520
We have the same surname, right?
200
00:13:08,760 --> 00:13:10,570
Are you very free now?
201
00:13:24,390 --> 00:13:28,940
What are you looking at? Look at your computer.
202
00:13:28,940 --> 00:13:30,510
Okay.
203
00:13:40,160 --> 00:13:44,450
Except you, my other friends bought her toys such as what dolls, playhouses, mini dressing table and stuff.
204
00:14:21,860 --> 00:14:24,110
Look at my foul mouth.
205
00:14:24,110 --> 00:14:29,450
What's the matter? I don't even care but you are sighing here.
206
00:14:31,940 --> 00:14:33,450
But seriously,
207
00:14:33,450 --> 00:14:36,370
didn't you not have that ideal guy
208
00:14:36,370 --> 00:14:38,610
at the time of the surgery?
209
00:14:38,610 --> 00:14:40,630
You are different now.
210
00:14:40,630 --> 00:14:44,070
Although it's a young boyfriend that you have now,
211
00:14:44,070 --> 00:14:46,290
have you thought about the future?
212
00:14:48,250 --> 00:14:50,310
I've thought of it before.
213
00:14:50,310 --> 00:14:53,660
Because it felt as if he could be a trustworthy person.
214
00:14:53,660 --> 00:14:55,870
But I didn't think too much about it.
215
00:14:55,870 --> 00:15:01,840
Thinking about so many uncertainties only diminishes the joy of the moment.
216
00:15:01,840 --> 00:15:06,980
You've fallen, sister. You didn't used to be like this.
217
00:15:06,980 --> 00:15:09,990
I can't. My hands are too slippery to open this.
218
00:15:09,990 --> 00:15:11,860
I need tissue.
219
00:15:26,000 --> 00:15:30,050
I hadn't really felt it before,
220
00:15:30,050 --> 00:15:32,160
but I was really happy.
221
00:15:32,160 --> 00:15:34,930
Really. I was really happy.
222
00:15:34,930 --> 00:15:39,710
I've just been chuckling lately for no reason.
223
00:15:39,710 --> 00:15:42,070
And then if I suddenly think of him,
224
00:15:42,070 --> 00:15:46,150
my heart turns into bubbly water, gurgling and bubbling.
225
00:15:46,150 --> 00:15:48,560
I was overwhelmed with happiness.
226
00:15:51,130 --> 00:15:54,240
That's love potion for you, right?
227
00:15:54,240 --> 00:15:57,040
You're immersed in sweet love,
228
00:15:57,040 --> 00:15:59,490
you must be feeling good about it.
229
00:15:59,490 --> 00:16:03,170
Unfortunately, I'm going to be alone from now on.
230
00:16:03,170 --> 00:16:07,080
I'm so lonely.
231
00:16:07,080 --> 00:16:11,440
You wouldn't be alone. There will definitely be someone with you.
232
00:16:11,440 --> 00:16:14,450
Really. Trust me.
233
00:16:43,190 --> 00:16:45,240
Why are you not asleep yet?
234
00:16:45,240 --> 00:16:47,520
I can't sleep.
235
00:16:47,520 --> 00:16:49,360
What's the matter?
236
00:16:49,360 --> 00:16:51,520
Are you hungry or thirsty?
237
00:16:51,520 --> 00:16:54,290
No thermal cup and small apple at the bedside?
238
00:16:54,290 --> 00:16:58,030
I'm not used to not having you around.
239
00:16:58,030 --> 00:17:01,260
Me too. I'm reading now.
240
00:17:01,260 --> 00:17:03,650
What are you reading?
241
00:17:04,570 --> 00:17:07,310
It's quite boring and dull.
242
00:17:07,310 --> 00:17:11,860
- Do you want to hear it?
- Yes. I like things that are boring and dull.
243
00:17:11,860 --> 00:17:14,710
- Read it to me.
- Okay.
244
00:17:14,710 --> 00:17:18,040
I'll take it as bedtime reading. Come on, read it.
245
00:17:18,040 --> 00:17:20,320
Then I'll read it to you.
246
00:17:23,060 --> 00:17:26,200
Thoughts and beliefs in recovery
247
00:17:26,200 --> 00:17:30,560
are not just emotions that have a corresponding physiological effect on the body.
248
00:17:30,560 --> 00:17:33,770
Other cognitive aspects play just as important a role.
249
00:17:33,770 --> 00:17:36,170
Thoughts, especially beliefs,
250
00:17:36,170 --> 00:17:39,270
also have physiological effects on the body.
251
00:17:39,270 --> 00:17:43,610
There has been extensive research on this placebo effect.
252
00:18:05,210 --> 00:18:09,730
The effect of ineffective therapeutic substances on the body does exist.
253
00:18:09,730 --> 00:18:13,000
This does not only prove that the body and mind...
254
00:18:26,330 --> 00:18:29,780
Little Liang You'an,
255
00:18:29,780 --> 00:18:31,890
are you asleep?
256
00:18:39,390 --> 00:18:41,630
Good night.
257
00:19:10,240 --> 00:19:16,370
♫ The roasting sun, the noisy cicadas ♫
♫ Fate, stop with the old tricks ♫
258
00:19:16,370 --> 00:19:21,480
♫ Oh~ do what you say ♫
♫ How nice would it be to pass countless difficulties ♫
259
00:19:21,480 --> 00:19:26,560
♫ You said it was still early. Listen up, Tomorrow! ♫
♫ No matter how insignificant ♫
260
00:19:26,560 --> 00:19:32,480
♫ We have our goals ♫
♫ The hot-blooded idiot is the secret ♫
261
00:19:32,480 --> 00:19:36,940
♫ Going against the vast, boundless crowd ♫
262
00:19:36,940 --> 00:19:43,330
♫ You smile at me ♫
♫ The pride in my heart isn't lacking an embrace ♫
263
00:19:43,330 --> 00:19:46,380
♫ I hear my heart beat and it's still burning passionately ♫
♫ It's my world, let me define it, this is how I like it ♫
264
00:19:50,080 --> 00:19:52,140
♫ How many times, how many times will it reverse? ♫
♫ I also want to understand that feeling of traveling through infinity ♫
265
00:19:55,600 --> 00:19:57,700
♫ It's needed, it's really needed ♫
♫ It makes me stubborn, to the point I can't be saved ♫
266
00:20:01,410 --> 00:20:03,380
♫ This major test of youth ♫
♫ Please don't tell anyone those out of print answers ♫
267
00:20:09,140 --> 00:20:13,850
♫ I see the heart beating, it's still sparkling ♫
268
00:20:13,850 --> 00:20:16,640
The overall completion of his specific training for tennis during this time
269
00:20:16,640 --> 00:20:19,120
is still very good. There is no problem.
270
00:20:19,120 --> 00:20:23,010
Then we'll do the pre-tournament evaluation test for him today.
271
00:20:23,010 --> 00:20:25,660
Let's see how the indicators are.
272
00:20:25,660 --> 00:20:27,090
How are you doing with your stretching?
273
00:20:27,090 --> 00:20:29,960
- I'm fine. We can start.
- Okay, let's begin.
274
00:20:29,960 --> 00:20:33,130
Okay, ready, go.
275
00:21:04,250 --> 00:21:05,920
16.11 seconds.
276
00:21:05,920 --> 00:21:08,250
Yes!
277
00:21:08,250 --> 00:21:12,920
Nice one!
278
00:21:12,920 --> 00:21:17,230
Just now, we tested the sprint run and mobility test.
279
00:21:17,230 --> 00:21:19,810
The results are very good and have reached the standards.
280
00:21:19,810 --> 00:21:22,760
The results of the standing reach and standing long jump test
281
00:21:22,760 --> 00:21:27,630
have reached ninety percent of the pre-injury level. Standards are met.
282
00:21:27,630 --> 00:21:30,370
And then we just did a set of muscle strength tests
283
00:21:30,370 --> 00:21:33,690
for the hamstrings and the quadriceps on the injured side.
284
00:21:33,690 --> 00:21:39,120
It's already at ninety-five percent of the healthy standards for this side of the leg. Standards are met.
285
00:21:39,120 --> 00:21:41,900
It's already very good. For the last category,
286
00:21:41,900 --> 00:21:47,110
we actually have to rely on your coach to make a judgment on you.
287
00:21:47,110 --> 00:21:49,830
Coach Zhang, do you think he can
288
00:21:49,830 --> 00:21:53,250
commit to training for a long time confidently?
289
00:21:54,310 --> 00:21:58,860
According to my observation, his training form has recovered almost as much as before.
290
00:21:58,860 --> 00:22:03,590
We have recorded data on diet and training volume, including muscle testing.
291
00:22:03,590 --> 00:22:07,810
I think it's back to at least ninety-five percent.
292
00:22:09,470 --> 00:22:14,510
How do you feel? Are you worried about getting hurt in training again?
293
00:22:14,510 --> 00:22:19,710
No, I'm not worried. In fact, the intensity of my training during this time has been the same as the others.
294
00:22:19,710 --> 00:22:23,240
I am confident that I can give my all to the tournament.
295
00:22:23,240 --> 00:22:27,120
Congratulations on being able to return to compete again.
296
00:22:27,120 --> 00:22:29,450
Thank you, Brother Pang.
297
00:22:31,060 --> 00:22:33,860
Be gentle, he just recovered.
298
00:22:35,070 --> 00:22:37,250
Be careful with the knee. His leg just recovered.
299
00:22:37,250 --> 00:22:39,880
Slowly.
300
00:22:42,170 --> 00:22:44,230
Sanchuan! Sanchuan!
301
00:22:44,230 --> 00:22:48,580
Sanchuan! Sanchuan!
302
00:22:48,580 --> 00:22:53,060
I have all the evaluation materials sorted out. We can start scheduling matches for Song Sanchuan next week.
303
00:22:53,060 --> 00:22:57,150
- Okay. Anyway, I'm already screening for the match.
- Okay.
304
00:22:57,150 --> 00:23:00,420
Although we have been preparing for so long,
305
00:23:00,420 --> 00:23:02,980
I still feel exceptionally incredible at the moment
306
00:23:02,980 --> 00:23:08,270
when the results came out today. I'm surprised he was able to get back to competing so soon.
307
00:23:08,270 --> 00:23:11,210
This is the internal drive of people. No one else can replace it.
308
00:23:11,210 --> 00:23:13,650
This is also the charm of sports.
309
00:23:13,650 --> 00:23:17,040
Self-breakthrough and find the limit.
310
00:23:17,040 --> 00:23:19,660
In fact, this time I am really quite impressed with you.
311
00:23:19,660 --> 00:23:22,870
You were of course professional in the past,
312
00:23:22,870 --> 00:23:24,810
but there is something
313
00:23:24,810 --> 00:23:27,940
more than being professional this time.
314
00:23:27,940 --> 00:23:30,180
What is it?
315
00:23:30,180 --> 00:23:34,030
You've spent so much of your own time these few months,
316
00:23:34,030 --> 00:23:39,450
so dedicated to doing training with him. Isn't that because you value talent?
317
00:23:40,590 --> 00:23:42,430
I've met coaches from all kinds of sports
318
00:23:42,430 --> 00:23:45,150
in these years of work.
319
00:23:45,150 --> 00:23:47,920
There are many who are scheming for their own fame and fortune.
320
00:23:47,920 --> 00:23:51,720
A coach who can cherish his athletes is just precious.
321
00:23:51,720 --> 00:23:53,900
Not having personal agenda to guide a player means
322
00:23:53,900 --> 00:23:57,260
you truly want what is good for the sport.
323
00:23:59,510 --> 00:24:02,300
Actually,
324
00:24:02,300 --> 00:24:04,940
it's not as great as you make it out to be.
325
00:24:04,940 --> 00:24:08,890
I guess it's mainly because I had a not-so-good experience before.
326
00:24:08,890 --> 00:24:12,180
I didn't hear you talk about the past before.
327
00:24:12,180 --> 00:24:17,640
Do I have to say it? You probably have guessed it all.
328
00:24:19,890 --> 00:24:22,080
Me?
329
00:24:22,080 --> 00:24:24,350
I also only know a little bit about it.
330
00:24:24,350 --> 00:24:26,660
I really didn't inquire about the details.
331
00:24:32,590 --> 00:24:34,920
It's that...
332
00:24:34,920 --> 00:24:37,880
I've brought a player to waste before.
333
00:24:37,880 --> 00:24:39,870
I've also been divorced.
334
00:24:41,810 --> 00:24:44,650
Like who hasn't been divorced before.
335
00:24:44,650 --> 00:24:48,580
You're a man and you have this kind of emotional baggage?
336
00:24:48,580 --> 00:24:51,360
Well, I don't think it's considered emotional baggage...
337
00:24:51,360 --> 00:24:54,930
Today is not a day for past memories. Today is a happy day.
338
00:24:54,930 --> 00:24:57,660
You don't want a sip?
339
00:24:57,660 --> 00:25:00,540
Don't you carry it everywhere you go?
340
00:25:00,540 --> 00:25:02,710
Just to drown your sorrows?
341
00:25:06,060 --> 00:25:08,980
I've not touched it for more than half a month.
342
00:25:20,910 --> 00:25:24,840
Did you drive today? I can give drive you back now.
343
00:25:28,850 --> 00:25:31,750
I sent the car for maintenance today.
344
00:25:37,320 --> 00:25:39,390
Next time, then.
345
00:25:45,040 --> 00:25:46,570
Okay, next time.
346
00:25:49,420 --> 00:25:51,060
I have really quit drinking.
347
00:26:30,650 --> 00:26:32,920
Do you really want to buy a couple's ring to wear?
348
00:26:32,920 --> 00:26:35,540
Wouldn't we seem too pure?
349
00:26:35,540 --> 00:26:38,410
We've been dating secretly for 100 days.
350
00:26:38,410 --> 00:26:42,380
You had this and that reasons for not letting everyone know. I agreed to it.
351
00:26:42,380 --> 00:26:45,450
But your probationary period is long over, okay?
352
00:26:45,450 --> 00:26:47,200
Hurry, choose one.
353
00:26:47,200 --> 00:26:49,620
It's not that I don't have the intention to let everyone know.
354
00:26:49,620 --> 00:26:51,390
With what was going on in the club before,
355
00:26:51,390 --> 00:26:53,550
it's not inappropriate for us to be too high-profile.
356
00:26:53,550 --> 00:26:56,020
That's why I didn't say anything then.
357
00:26:56,910 --> 00:26:59,710
Look at this pair. I think they look great.
358
00:26:59,710 --> 00:27:02,290
They do look great.
359
00:27:04,190 --> 00:27:06,840
Are you two here to choose a wedding ring?
360
00:27:07,530 --> 00:27:09,470
You can also take a look at our diamond rings.
361
00:27:09,470 --> 00:27:11,130
Okay.
362
00:27:11,130 --> 00:27:13,310
There's no need for a diamond ring, right?
363
00:27:13,310 --> 00:27:15,930
We'll just look at the normal rings.
364
00:27:15,930 --> 00:27:18,680
She took them out already.
365
00:27:18,680 --> 00:27:21,760
It doesn't cost anything to look at it.
366
00:27:26,510 --> 00:27:28,650
These are the classic designs.
367
00:27:28,650 --> 00:27:31,080
I've seen photos before.
368
00:27:31,720 --> 00:27:32,960
You know what?
369
00:27:32,960 --> 00:27:36,650
I even took a jewelry appraisal class in college.
370
00:27:36,650 --> 00:27:38,980
In the end, the teacher didn't show us the real thing.
371
00:27:38,980 --> 00:27:42,700
Aren't these real? Try it.
372
00:27:42,700 --> 00:27:44,710
It doesn't cost anything to try.
373
00:27:44,710 --> 00:27:48,130
- Can I really try them on?
- You can try on whichever you like.
374
00:27:50,460 --> 00:27:51,990
Do you like this?
375
00:27:51,990 --> 00:27:53,930
It's quite beautiful.
376
00:27:54,630 --> 00:27:56,280
Okay, we'll take this. Charge it to my card.
377
00:27:56,280 --> 00:27:58,180
Yes, Sir.
378
00:27:59,570 --> 00:28:00,900
Huh?
379
00:28:00,900 --> 00:28:03,980
I got my supplementary card back.
380
00:28:03,980 --> 00:28:06,790
Jiang Jiaojiao, what do you mean?
381
00:28:06,790 --> 00:28:08,890
I'm buying you a diamond ring here.
382
00:28:08,890 --> 00:28:11,570
Isn't this obvious enough?
383
00:28:11,570 --> 00:28:13,490
You tricked me into coming over to buy a couple's ring
384
00:28:13,490 --> 00:28:15,130
because you were thinking about this?
385
00:28:15,130 --> 00:28:16,600
I set you up.
386
00:28:16,600 --> 00:28:19,260
I'm going to do this today.
387
00:28:22,660 --> 00:28:24,210
The other day we went to play escape room
388
00:28:24,210 --> 00:28:25,610
and the ghost blocked us in the room.
389
00:28:25,610 --> 00:28:27,360
I asked you if you dare to marry me.
390
00:28:27,360 --> 00:28:28,490
You didn't hesitate at that time.
391
00:28:28,490 --> 00:28:30,300
I thought you were joking.
392
00:28:30,300 --> 00:28:31,590
The mood then was...
393
00:28:31,590 --> 00:28:34,240
I wasn't joking.
394
00:28:40,260 --> 00:28:45,110
Although I rushed to talk about marriage that day, I didn't do any formal proposal.
395
00:28:45,110 --> 00:28:47,520
But I'm sure my wish will come true if I'm sincere.
396
00:28:48,480 --> 00:28:51,630
Peach, I like you.
397
00:28:51,630 --> 00:28:56,510
I like you a lot. So much that I want to call you my wife.
398
00:28:56,510 --> 00:29:00,750
But I think it's important to make it official to call you that.
399
00:29:00,750 --> 00:29:06,350
So Peach, let me ask you a very serious question. You must answer me truthfully.
400
00:29:07,900 --> 00:29:12,080
Are you willing to accept that I call you my wife?
401
00:29:20,320 --> 00:29:22,030
Yes, I do.
402
00:29:23,260 --> 00:29:25,570
You do?
403
00:29:25,570 --> 00:29:27,620
Can you say it again?
404
00:29:27,620 --> 00:29:30,250
Yes, I do.
405
00:29:51,140 --> 00:29:54,050
[Tiansheng Bank: Your credit card supplementary card ending with 3202 spent 15,200 yuan on jewelry on February 20 at 11:45. The current available credit limit is 102,083.72 yuan.]
406
00:30:01,400 --> 00:30:04,270
The biggest problem that our club is facing at the moment is that
407
00:30:04,270 --> 00:30:06,550
the number of members has reached the upper limit.
408
00:30:06,550 --> 00:30:10,260
Both non-professional member and professional player applications have started to line up.
409
00:30:10,260 --> 00:30:13,380
We have also received a lot of complaints and comments.
410
00:30:13,380 --> 00:30:15,570
It's all about the difficulty of making appointments for venues and classes.
411
00:30:15,570 --> 00:30:17,840
I‘ve talked to Coach Zhang about the coaching team.
412
00:30:17,840 --> 00:30:19,620
We are really short-handed.
413
00:30:19,620 --> 00:30:21,670
Both the technique coach and the physical trainer classes
414
00:30:21,670 --> 00:30:24,450
are fully booked. We can't cope with it.
415
00:30:24,450 --> 00:30:27,080
My opinion is to increase at least two people
416
00:30:27,080 --> 00:30:30,470
on both the technique and physical training side.
417
00:30:30,470 --> 00:30:32,640
So as to relieve the pressure of teaching.
418
00:30:32,640 --> 00:30:36,400
Even if we expand the coaching team, we have limited space.
419
00:30:36,400 --> 00:30:39,380
Give me a little more time. I'll go see if there are other venues.
420
00:30:39,380 --> 00:30:42,210
In fact, in the past two days, I also got workers to map the site
421
00:30:42,210 --> 00:30:46,720
to see if there is a possibility of increasing the number of courts in our current venue space.
422
00:30:46,720 --> 00:30:50,230
Sure. But we have to hurry up.
423
00:30:50,230 --> 00:30:54,300
When Sanchuan is back in the tournament, this living icon will be established.
424
00:30:54,300 --> 00:30:57,410
So many people are watching our club.
425
00:30:57,410 --> 00:31:01,040
Coach Zhang, I know the tournaments for ranking points are about to begin.
426
00:31:01,040 --> 00:31:03,240
However, don't give Sanchuan too much pressure.
427
00:31:03,240 --> 00:31:06,460
- Yes.
- Do you call this pressuring him?
428
00:31:06,460 --> 00:31:09,010
Am I not being factual and stating facts?
429
00:31:09,010 --> 00:31:12,550
Look at how many people came to see him when he won a match.
430
00:31:12,550 --> 00:31:16,250
So many parents in the tennis learning group are using him as an example to educate their kids.
431
00:31:16,250 --> 00:31:18,950
And what if he loses?
432
00:31:18,950 --> 00:31:22,800
There's no what if. Will he be able to face me if he loses?
433
00:31:24,650 --> 00:31:26,640
Will he be able to face you?
434
00:31:29,770 --> 00:31:32,410
No, that's a no.
435
00:31:32,410 --> 00:31:36,490
It's still urgent to increase the number of courts.
436
00:31:36,490 --> 00:31:38,700
Oh yes, Sis.
437
00:31:39,850 --> 00:31:42,500
Sorry to interrupt.
438
00:31:45,210 --> 00:31:47,120
I'm looking for Zhang Yan.
439
00:31:57,190 --> 00:31:59,630
You suddenly came here, what happened?
440
00:31:59,630 --> 00:32:02,060
I broke up with my boyfriend.
441
00:32:03,140 --> 00:32:04,940
The one you saw last time.
442
00:32:04,940 --> 00:32:06,550
And you said he was nice.
443
00:32:06,550 --> 00:32:08,640
I believed you.
444
00:32:16,160 --> 00:32:18,640
I went to the police, had my injuries examined,
445
00:32:18,640 --> 00:32:21,980
went back and packed my bags, bought a plane ticket and came over to you.
446
00:32:21,980 --> 00:32:24,660
Yeah, you're doing the right thing. You should go to the police.
447
00:32:24,660 --> 00:32:27,140
It's right to call the police, but what about you looking for me?
448
00:32:27,140 --> 00:32:29,310
He won't break up with me.
449
00:32:29,310 --> 00:32:31,140
And he even took my ID card away.
450
00:32:31,140 --> 00:32:33,600
He bought a car and parked it under my apartment.
451
00:32:33,600 --> 00:32:36,150
He said it's to compensate me.
452
00:32:36,980 --> 00:32:39,890
How scary is this?
453
00:32:42,910 --> 00:32:45,450
It's your fault. If it weren't for your bad judgment,
454
00:32:45,450 --> 00:32:48,410
I wouldn't be threatened by him right now.
455
00:32:51,170 --> 00:32:53,660
Can you let me stay with you for a while?
456
00:32:53,660 --> 00:32:56,350
I'm too scared.
457
00:33:07,040 --> 00:33:10,320
Let's go. I'll find a hotel for you first.
458
00:33:12,050 --> 00:33:16,000
Liang Tao's side has already started shooting the seasonal change promotion materials.
459
00:33:16,000 --> 00:33:18,710
She said she wants to film...
460
00:33:18,710 --> 00:33:20,740
I'm going to take some time off to take care of personal business.
461
00:33:20,740 --> 00:33:22,050
Yes, it was discussed in advance. No problem.
462
00:33:22,050 --> 00:33:25,080
- Yes.
- When do you have time, coaches?
463
00:33:25,080 --> 00:33:29,720
Coach Zhang took a leave of absence and said he had to settle personal business.
464
00:33:29,720 --> 00:33:32,200
Who was that person just now?
465
00:33:32,200 --> 00:33:34,080
His ex-wife.
466
00:33:36,560 --> 00:33:38,680
Ex-wife.
467
00:33:44,720 --> 00:33:46,740
Did the meeting end so quickly?
468
00:33:46,740 --> 00:33:49,380
I thought I could make it.
469
00:33:50,440 --> 00:33:52,590
Who is this?
470
00:33:56,680 --> 00:33:59,960
I'm Luo Nian, Coach Zhang's colleague.
471
00:33:59,960 --> 00:34:01,720
Hello. I'm Xu Lexi.
472
00:34:01,720 --> 00:34:03,380
Hello.
473
00:34:03,380 --> 00:34:05,950
Is this a business trip or a leisure trip?
474
00:34:05,950 --> 00:34:08,700
I came to visit my family. Right, dear?
475
00:34:08,700 --> 00:34:10,520
Be serious.
476
00:34:12,050 --> 00:34:14,060
She's my ex-wife.
477
00:34:14,060 --> 00:34:17,460
Well, I won't take up your time. You guys get busy first.
478
00:34:24,770 --> 00:34:27,040
I don't want to stay in a hotel.
479
00:34:27,040 --> 00:34:29,520
Don't you have any spare rooms at your club?
480
00:34:29,520 --> 00:34:31,840
I want to stay closer to you.
481
00:34:34,260 --> 00:34:35,940
The dorm rooms are all one person to a room.
482
00:34:35,940 --> 00:34:37,590
It's arranged. There's no place for you.
483
00:34:37,590 --> 00:34:40,940
Why don't you check to see if there's any room?
484
00:34:46,350 --> 00:34:48,350
Let's go.
485
00:34:49,530 --> 00:34:51,760
My car is back from maintenance.
486
00:34:56,120 --> 00:34:58,580
Do you like her?
487
00:34:58,580 --> 00:35:01,840
What has it to do with you? Mind your own business first.
488
00:35:01,840 --> 00:35:03,350
Get into the car.
489
00:35:10,050 --> 00:35:12,710
Chen Zhe, judging by your performance in the competition,
490
00:35:12,710 --> 00:35:14,600
your photo is about to be removed.
491
00:35:14,600 --> 00:35:17,130
The person who came to apply as a substitute player is really strong,
492
00:35:17,130 --> 00:35:20,890
he hasn't lost any of the matches within the past two weeks.
493
00:35:20,890 --> 00:35:23,510
I am very aware that my picture will be removed.
494
00:35:23,510 --> 00:35:26,080
But the pressure isn't on me, is it?
495
00:35:27,090 --> 00:35:29,310
To speak the truth, I also have no clue what's going on.
496
00:35:29,310 --> 00:35:31,840
It's been already 5 months since I have entered a competition.
497
00:35:31,840 --> 00:35:33,770
But I can give my best.
498
00:35:33,770 --> 00:35:36,980
Chen Zhe is is right. He can leave his spot.
499
00:35:36,980 --> 00:35:40,220
After all, he doesn't have much burden in self paying.
500
00:35:40,220 --> 00:35:43,010
But you must fill the spot.
501
00:35:44,200 --> 00:35:46,950
What if Brother Chuan defeats that challenger,
502
00:35:46,950 --> 00:35:49,080
can his photo be put back up?
503
00:35:49,080 --> 00:35:52,100
In the first post-return game, if Sanchuan wins,
504
00:35:52,100 --> 00:35:54,110
at least that spot can stay open.
505
00:35:54,110 --> 00:35:56,240
And you can still fight for it.
506
00:35:56,240 --> 00:35:58,420
Chuan, you absolutely cannot lose.
507
00:35:58,420 --> 00:36:00,890
Count us in.
508
00:36:02,660 --> 00:36:05,490
Understood.
509
00:36:07,010 --> 00:36:09,670
Why are they leaving?
510
00:36:09,670 --> 00:36:12,300
Engineer Cao said, if the field is expanded,
511
00:36:12,300 --> 00:36:15,040
the work on the current courts will have to stop too.
512
00:36:15,040 --> 00:36:16,600
The issue couldn't be resolved.
513
00:36:16,600 --> 00:36:18,880
I'll think of another way.
514
00:36:18,880 --> 00:36:22,210
Indeed. The ones who are coming to play every day are all new faces.
515
00:36:22,210 --> 00:36:23,700
We can't hold them all.
516
00:36:23,700 --> 00:36:26,600
You think our club will really get popular?
517
00:36:26,600 --> 00:36:28,460
Most definitely.
518
00:36:28,460 --> 00:36:31,360
Don't you know who our manager is?
519
00:36:31,360 --> 00:36:35,320
When you go to train, Ming Yu and I will be handling player qualifications.
520
00:36:35,320 --> 00:36:36,920
Okay.
521
00:36:36,920 --> 00:36:40,100
Don't get too nervous about tomorrow's match.
522
00:36:40,100 --> 00:36:42,320
I'll be watching you.
523
00:36:44,400 --> 00:36:46,350
Relax.
524
00:36:49,550 --> 00:36:52,050
It's not like it's my first match.
525
00:36:52,050 --> 00:36:55,340
If you're not nervous, then I'm not. Okay?
526
00:36:55,840 --> 00:36:59,010
- Then we'll see each other tomorrow.
- See you tomorrow.
527
00:37:07,440 --> 00:37:08,800
Go on.
528
00:37:08,800 --> 00:37:10,630
- Drive slowly.
- Okay.
529
00:37:31,470 --> 00:37:35,380
Dad, you don't have to do this.
530
00:37:35,380 --> 00:37:37,530
I don't need alcohol to embolden myself.
531
00:37:37,530 --> 00:37:40,300
Moreover, you don't need me to get drunk and tell the truth.
532
00:37:40,300 --> 00:37:44,640
Just ask anything today, I won't tell any lies.
533
00:37:48,770 --> 00:37:50,220
Who are you marrying?
534
00:37:50,220 --> 00:37:53,130
Liang Tao, Liang You'an's younger sister.
535
00:37:53,130 --> 00:37:54,790
Who?
536
00:37:54,790 --> 00:37:57,860
- This is about Liang You'an?
- It's nothing to do with her.
537
00:37:57,860 --> 00:38:00,100
My girlfriend is also in the club.
538
00:38:00,100 --> 00:38:02,290
She is the chief of marketing.
539
00:38:02,920 --> 00:38:06,820
Your poor little club even has a chief of marketing?
540
00:38:06,820 --> 00:38:09,440
Are you kidding me?
541
00:38:11,380 --> 00:38:14,790
- How long have you been together?
- We've known each other for a year, gone steady for over four months.
542
00:38:14,790 --> 00:38:16,640
Same hobbies, with complementing tempers.
543
00:38:16,640 --> 00:38:20,240
What's most important is that the two of us are especially happy when we're together.
544
00:38:22,530 --> 00:38:25,330
- Does your mom know?
- No.
545
00:38:25,330 --> 00:38:27,560
It was not today you caught me.
546
00:38:27,560 --> 00:38:30,190
So it's good to give you an advance notice.
547
00:38:31,180 --> 00:38:34,070
About the wedding's expense, how much will you give?
548
00:38:36,060 --> 00:38:38,190
You need money, right.
549
00:38:39,020 --> 00:38:41,800
You're asking the key point.
550
00:38:41,800 --> 00:38:45,000
I am asking you a question, do you have steady income?
551
00:38:45,000 --> 00:38:47,270
Or steady job?
552
00:38:47,270 --> 00:38:50,280
Even the engagement expense, you need to ask your father.
553
00:38:50,280 --> 00:38:52,920
What kind of girl will marry you?
554
00:38:52,920 --> 00:38:57,140
Oh yes, that Liang Tao or something,
555
00:38:57,140 --> 00:38:59,030
is she that internet celebrity from before?
556
00:38:59,030 --> 00:39:01,320
What are you saying?
557
00:39:02,100 --> 00:39:04,640
Jiang Jiaojiao, in the future,
558
00:39:04,640 --> 00:39:07,610
Whoever you want to marry I will not care.
559
00:39:07,610 --> 00:39:11,050
But you're telling me now that you're getting married at 22,
560
00:39:11,050 --> 00:39:12,930
I'm against it.
561
00:39:12,930 --> 00:39:16,520
Do you know what is marriage, what qualify you to talk about marrying?
562
00:39:16,520 --> 00:39:20,670
- Apart from passing the legal age, what do you have?
- Love.
563
00:39:29,510 --> 00:39:33,040
Slow down. You're swaying and dangling.
564
00:39:41,680 --> 00:39:43,620
You're here.
565
00:39:43,620 --> 00:39:46,160
Let me tell you some good news.
566
00:39:47,000 --> 00:39:49,450
Your son is getting married.
567
00:39:49,450 --> 00:39:51,550
You'll be a grandma soon.
568
00:39:51,550 --> 00:39:54,580
Congratulations, Chen Ke.
569
00:39:54,580 --> 00:39:57,370
What's going on tonight? What are you guys messing around for?
570
00:39:57,370 --> 00:40:00,750
Mom, I'm not making a ruckus.
571
00:40:00,750 --> 00:40:04,400
Liang Tao and I are truly in love.
572
00:40:04,400 --> 00:40:06,580
True love.
573
00:40:06,580 --> 00:40:08,680
That Liang Tao,
574
00:40:08,680 --> 00:40:11,360
don't think that I haven't seen her online videos.
575
00:40:11,360 --> 00:40:13,880
The so-called live streaming and other nonsense.
576
00:40:13,880 --> 00:40:15,860
She is taking advantage of your wealth.
577
00:40:15,860 --> 00:40:18,140
She is aiming to your father's wealth, got it?
578
00:40:18,140 --> 00:40:20,480
Don't show your bias in front of my mom.
579
00:40:20,480 --> 00:40:23,570
That was her first time got into wrong career; it is not the same now.
580
00:40:23,570 --> 00:40:26,130
She is not after our money.
581
00:40:26,130 --> 00:40:29,010
I just want to talk with you, mom.
582
00:40:29,010 --> 00:40:34,200
Mom, I don't need you buy me a car or house.
583
00:40:34,200 --> 00:40:37,040
When we get married, we'll find a place to rent.
584
00:40:37,040 --> 00:40:40,200
I'm just thinking if you can help me with the wedding expenses,
585
00:40:40,200 --> 00:40:43,810
then we can have a grand wedding.
586
00:40:43,810 --> 00:40:45,700
Do you see this?
587
00:40:45,700 --> 00:40:48,950
Your precious son is only 22 years old.
588
00:40:48,950 --> 00:40:51,040
He is still a kid.
589
00:40:51,040 --> 00:40:52,970
He's getting married.
590
00:40:52,970 --> 00:40:55,270
You also got married at 22
591
00:40:55,270 --> 00:40:57,820
and had him.
592
00:40:57,820 --> 00:41:01,830
Are we the same?
593
00:41:01,830 --> 00:41:05,600
We were starting studying at university for four years,
594
00:41:05,600 --> 00:41:07,710
then, we developed to have the first love.
595
00:41:07,710 --> 00:41:10,330
Many people said we were a perfect match.
596
00:41:10,330 --> 00:41:12,350
We are the match, can she compare to us?
597
00:41:12,350 --> 00:41:14,760
But we still get divorce.
598
00:41:14,760 --> 00:41:18,000
Who terms that getting married is about this condition?
599
00:41:21,210 --> 00:41:23,320
Then what do you mean?
600
00:41:23,320 --> 00:41:25,330
You approve?
601
00:41:26,120 --> 00:41:28,000
I'm not opposed to it.
602
00:41:28,000 --> 00:41:30,310
He's past 18. He's an adult.
603
00:41:30,310 --> 00:41:32,300
Also, he came to talk to you about it today
604
00:41:32,300 --> 00:41:34,980
that he likes this girl and he wants to marry her.
605
00:41:34,980 --> 00:41:37,000
And he wants to take responsibility.
606
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
If he came back to tell you he caused trouble for some girl
607
00:41:40,000 --> 00:41:42,070
and wanted you to pay for his scandal.
608
00:41:42,070 --> 00:41:44,800
- Which is better?
- Chen Ke,
609
00:41:44,800 --> 00:41:48,400
you've really letting yourself go after the divorce?
610
00:41:50,120 --> 00:41:53,940
Isn't that girl from your club?
611
00:41:54,700 --> 00:41:56,390
Mom, have you met you already?
612
00:41:56,390 --> 00:41:59,230
I could recall, she is quite nice looking.
613
00:41:59,230 --> 00:42:01,620
She's really pretty.
614
00:42:01,620 --> 00:42:05,260
The most important to me is that she handles things well.
615
00:42:05,260 --> 00:42:07,350
She looked smart.
616
00:42:07,350 --> 00:42:10,580
- Can she be smarter than I am?
- She's much smarter.
617
00:42:10,580 --> 00:42:13,200
- If you found a stupid one, I would be worried.
- What do you mean?
618
00:42:13,200 --> 00:42:16,200
I asked you to come is to persuade him.
619
00:42:16,200 --> 00:42:19,090
Just because you're against me,
620
00:42:19,090 --> 00:42:23,090
you can't let our son lose his future. You'll hold him up for life.
621
00:42:23,090 --> 00:42:25,620
Could you sober up from your alcohol?
622
00:42:25,620 --> 00:42:29,020
You have some tea tomorrow, you will think more logically.
623
00:42:29,020 --> 00:42:31,520
From the day you first had a child, you should have known
624
00:42:31,520 --> 00:42:33,350
that one day, he'll tell you,
625
00:42:33,350 --> 00:42:36,600
"I want to get married. I'm independent."
626
00:42:36,600 --> 00:42:39,290
As to what kind of person he wants,
627
00:42:39,290 --> 00:42:42,020
What career, what look.
628
00:42:42,020 --> 00:42:45,130
What age, could you control all of them?
629
00:42:45,130 --> 00:42:47,500
First, you could not replace his role.
630
00:42:47,500 --> 00:42:49,600
Second, you could not be able to object his decision.
631
00:42:49,600 --> 00:42:51,370
If you want to object, you can.
632
00:42:51,370 --> 00:42:54,130
But you prepare the outcome, losing him.
633
00:42:54,130 --> 00:42:57,210
- You'll lose me.
- What's this muddled
634
00:42:57,210 --> 00:43:00,100
confusing stuff, a bunch of nonsense talk.
635
00:43:00,100 --> 00:43:02,240
I don't understand all of these.
636
00:43:02,240 --> 00:43:05,880
I just tell you, I will not agree to it.
637
00:43:05,880 --> 00:43:08,860
He wants to get marry, no way.
638
00:43:12,250 --> 00:43:16,690
Mom, how he is not able to talk through his mind.
639
00:43:16,690 --> 00:43:25,040
Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com
640
00:43:25,040 --> 00:43:28,430
♫ If we don't talk about worldly principles ♫
641
00:43:28,430 --> 00:43:33,500
♫ Let your emotions run free, stop running from them ♫
642
00:43:33,500 --> 00:43:38,920
♫ Do you want to go down the path ahead of you? ♫
643
00:43:38,920 --> 00:43:42,410
♫ If all the reason and emotion ♫
644
00:43:42,410 --> 00:43:47,200
♫ realize the answer was you in the end ♫
645
00:43:47,200 --> 00:43:52,310
♫ How resolute do I have to be for you to believe it's true ♫
646
00:43:52,310 --> 00:43:56,210
♫ We're always thinking about how to do this ♫
647
00:43:56,210 --> 00:43:59,160
♫ In order to not make any mistakes ♫
648
00:43:59,160 --> 00:44:02,890
♫ That type of carefulness ♫
649
00:44:02,890 --> 00:44:08,010
♫ Is so rare to find ♫
650
00:44:09,040 --> 00:44:13,130
♫ You will be loved, you will be loved ♫
651
00:44:13,130 --> 00:44:15,480
♫ I'm by your side ♫
652
00:44:15,480 --> 00:44:18,730
♫ I dare to put the whole world aside ♫
653
00:44:18,730 --> 00:44:22,880
♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫
654
00:44:22,880 --> 00:44:26,950
♫ You will be loved, you will be loved ♫
655
00:44:26,950 --> 00:44:29,360
♫ I want to be in your heart ♫
656
00:44:29,360 --> 00:44:32,890
♫ I'm not afraid to stand still here ♫
657
00:44:32,890 --> 00:44:36,830
♫ Every time I look back, you're there ♫
658
00:44:36,830 --> 00:44:40,870
♫ You will be loved, you will be loved ♫
659
00:44:40,870 --> 00:44:43,420
♫ I want to be in your heart ♫
660
00:44:43,420 --> 00:44:46,540
♫ I dare to abandon the whole world ♫
661
00:44:46,540 --> 00:44:50,570
♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫
662
00:44:50,570 --> 00:44:54,690
♫ You will be loved, you will be loved ♫
663
00:44:54,690 --> 00:44:57,300
♫ I want to be in your heart ♫
664
00:44:57,300 --> 00:45:00,720
♫ I'm not afraid to stand still here ♫
665
00:45:00,720 --> 00:45:04,630
♫ Every time I look back, you're there ♫
666
00:45:04,630 --> 00:45:10,320
♫ I will become that person ♫
667
00:45:10,320 --> 00:45:13,930
♫ The one who's brave for you ♫
668
00:45:13,930 --> 00:45:18,190
♫ The one who will protect you ♫
669
00:45:18,190 --> 00:45:24,420
♫ I will become that person ♫
670
00:45:24,420 --> 00:45:27,760
♫ Walking towards you with a smile ♫
671
00:45:27,760 --> 00:45:31,480
♫ Saying I'm not afraid of the hardships, because there's ♫
672
00:45:31,480 --> 00:45:40,180
♫ Nothing but you ♫
52528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.