All language subtitles for My Asian Tv.The.Last.Princess.2023.EP02.480p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:00,056
2
00:00:00,222 --> 00:00:06,222
ترجمه اختصاصی چنل تلگرامی
my asian tv
3
00:00:08,022 --> 00:00:13,182
کانال تلگرام ما را دنبال کنید
@kdrama_k_world
4
00:00:14,302 --> 00:00:19,542
هر گونه استفاده از این زیرنویس بدون ذکر منبع = غیر قانونی و حرامه
5
00:00:20,542 --> 00:00:24,302
مترجمین = نیلوفر، پن، سونیا میکس
6
00:01:23,160 --> 00:01:29,040
[آخرین شاهدخت]
7
00:01:29,840 --> 00:01:32,760
[قسمت 2]
8
00:01:38,680 --> 00:01:43,120
[اعلام شخص گمشده: دنبال قهرمانی که گربه مو نجات داد هستم]
9
00:02:00,040 --> 00:02:00,870
بگیرش
10
00:02:01,150 --> 00:02:02,190
تو دستمالتو بهم دادی
11
00:02:02,550 --> 00:02:03,640
منم اویز یشممو بهت میدم
12
00:02:03,800 --> 00:02:04,640
اینجوری عادلانه میشه
13
00:03:20,670 --> 00:03:21,750
اگه جا بزنی و نبینیم چی؟
14
00:03:22,270 --> 00:03:23,270
من جا نمیزنم
15
00:03:25,270 --> 00:03:26,190
اصلا بیا قول بدیم
16
00:03:31,830 --> 00:03:33,080
_این قولیه که
_این قولیه که
17
00:03:33,310 --> 00:03:35,000
_برای یه قرن نگه اش میدارم
_برای یه میلیون سال نگه اش میدارم
18
00:03:36,310 --> 00:03:37,800
برای چی یه میلیون سال؟
19
00:03:39,110 --> 00:03:40,240
چون
20
00:03:40,520 --> 00:03:42,240
از یه قرن طولانی تره
21
00:03:53,550 --> 00:03:54,670
چیزی فهمیدی؟
22
00:03:55,800 --> 00:03:57,190
ببین حتی اگه ازم نمیپرسیدی
23
00:03:57,390 --> 00:03:58,960
خودم میخواستم بهت بگم
24
00:03:59,800 --> 00:04:01,880
اسم کامل اون پسر
25
00:04:02,240 --> 00:04:04,910
بوری گودا عه
26
00:04:05,160 --> 00:04:06,910
و جزوه نوادگان لورد وو عه
27
00:04:06,910 --> 00:04:08,030
که یکی از اشراف بلند مرتبه تو سلسله ی چینگ بوده
28
00:04:08,360 --> 00:04:09,880
اشراف سلسله ی چینگ؟!؟
29
00:04:10,440 --> 00:04:12,830
و یه زوج عالی برای خانوم جین
30
00:04:13,190 --> 00:04:14,670
اونا بعد از یه مراسم رسمی
31
00:04:15,160 --> 00:04:16,560
باهم ازدواج کردن
32
00:04:17,560 --> 00:04:18,590
اما...
33
00:04:19,800 --> 00:04:20,640
اما چی؟
34
00:04:20,840 --> 00:04:22,710
اما اونا
35
00:04:23,030 --> 00:04:24,910
نه تنها باهم نمیخوابیدن
36
00:04:25,150 --> 00:04:27,750
بلکه همه اونارو به عنوان خواهر و بردار میشناسن
37
00:04:27,870 --> 00:04:28,640
به نظرم
38
00:04:28,800 --> 00:04:30,750
این یه ازدواج صوریه
39
00:04:31,080 --> 00:04:32,120
ازدواج صوری؟
40
00:04:32,910 --> 00:04:34,030
من یه به پا گذاشتم
41
00:04:34,280 --> 00:04:35,560
طبق اخباری که از پکن رسیده
42
00:04:35,840 --> 00:04:37,080
تویه مراسم عروسیشون
43
00:04:37,520 --> 00:04:39,470
عروس برای چند ساعتی گم شده بود
44
00:04:39,750 --> 00:04:40,870
این خبر تو پکن
45
00:04:41,030 --> 00:04:43,750
نقل همه ی مجلسا شده
46
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
همه ی اونایی که تو مراسم بودنم میتونن در این مورد
47
00:04:46,080 --> 00:04:47,240
شهادت بدن
48
00:04:47,430 --> 00:04:48,680
پس فکر میکنم
49
00:04:49,310 --> 00:04:52,280
خانوم جین میخواسته از ازدواج فرار کنه
50
00:04:52,960 --> 00:04:54,590
فرار کنه؟!؟
51
00:05:07,240 --> 00:05:09,910
اخه چه غلطی میکنی ؟چرا اینو سر راه گذاشتی؟!؟
52
00:05:10,640 --> 00:05:11,430
حواستو جمع کن
53
00:05:11,640 --> 00:05:13,030
اگه با اینکارات مزاحم خانوم جوان بشی
54
00:05:13,190 --> 00:05:14,430
اونوقت نمیزارم قسر در بری
55
00:05:14,560 --> 00:05:15,750
ببخشید رئیس تونگ
56
00:05:15,990 --> 00:05:16,910
تکرار نمیشه
57
00:05:17,030 --> 00:05:18,030
نمنه؟
58
00:05:18,280 --> 00:05:19,680
تکرار نمیکنی؟
59
00:05:20,080 --> 00:05:21,240
تو گذشته ادمایی مثل تو
60
00:05:21,400 --> 00:05:22,870
رو میدادن کله اشو ببرن
61
00:05:23,280 --> 00:05:24,680
بعد میای بگی دفعه دیگه؟!؟
62
00:05:26,240 --> 00:05:27,360
خانوم جوان، عرض ادب
63
00:05:27,750 --> 00:05:28,990
صبحتون بخیر خانوم جوان
64
00:05:29,870 --> 00:05:31,840
اقای تونگ کله صبحی
65
00:05:31,990 --> 00:05:33,640
سر کی رو میخوای ببری؟
66
00:05:33,960 --> 00:05:35,520
نتونستین خوب بخوابین
67
00:05:35,840 --> 00:05:37,400
یا سر و صدای ما بیدارتون کرد؟
68
00:05:37,960 --> 00:05:39,430
همش تقصیر این گلابیه که
69
00:05:39,640 --> 00:05:40,710
سطل اب و بد جایی گذاشته بود
70
00:05:40,870 --> 00:05:41,680
و نتونستم ببینمشو
71
00:05:42,560 --> 00:05:43,680
پام خورد بهش
72
00:05:43,910 --> 00:05:44,870
پدرشو در میارم بعدا
73
00:05:45,190 --> 00:05:46,470
که کارشو عین ادم انجام بده
74
00:05:47,120 --> 00:05:48,240
حالا که اون کارشو خوب انجام نمیده
75
00:05:48,400 --> 00:05:49,640
فقط با صبر بهش یاد بده
76
00:05:49,800 --> 00:05:50,990
هیچکس تو هیچی علامه ی دهر نیست
77
00:05:51,280 --> 00:05:52,150
اما فکر نمیکنم
78
00:05:52,479 --> 00:05:53,479
کسی تویه تیانجین
79
00:05:53,639 --> 00:05:54,359
بهتر از تو
80
00:05:54,429 --> 00:05:55,759
تو کارای خونه باشه
81
00:05:56,029 --> 00:05:57,869
خانوم جوان، شما خیلی بزرگوارید
82
00:05:58,679 --> 00:05:59,519
اما خداییش
83
00:06:00,109 --> 00:06:02,869
خیلی زود بلند شدیدا
84
00:06:03,079 --> 00:06:04,269
هنوز ۶:۳۰ عه
85
00:06:04,479 --> 00:06:05,829
خیلی مونده که دانشگاه اتون شروع شه
86
00:06:05,989 --> 00:06:07,109
هوا امروز عالیه
87
00:06:07,269 --> 00:06:08,239
زود بلند شدم که
88
00:06:08,429 --> 00:06:09,869
یه ذره هوای تازه بخورم
89
00:06:11,079 --> 00:06:11,959
صبحونه امروز
90
00:06:12,199 --> 00:06:14,429
صبحونه ی مورد علاقه ی شماست فرنی برنج ساقه ی یاس
91
00:06:14,589 --> 00:06:15,709
هنوز تو قابله داره میپزه
92
00:06:15,919 --> 00:06:16,869
میرم براتون یه ذره بیارم
93
00:06:17,149 --> 00:06:17,989
نمیخواد
94
00:06:18,149 --> 00:06:19,639
منتظر ارباب جوان میمونم که
95
00:06:20,029 --> 00:06:21,269
باهم بخوریم
96
00:06:21,479 --> 00:06:23,079
اما ارباب جوان صبح خیلی زود رفتن
97
00:06:23,239 --> 00:06:24,199
نمیدونستین؟
98
00:06:24,479 --> 00:06:25,799
رفت؟
99
00:06:26,109 --> 00:06:27,919
افتاب ظلوع نکرده رفتن
100
00:06:28,149 --> 00:06:29,239
چون گفتن که
101
00:06:29,399 --> 00:06:30,799
یه کار مهم تو دانشگاه داره
102
00:06:31,079 --> 00:06:32,679
فکر کردم شما میدونین
103
00:06:33,199 --> 00:06:34,989
احتمالا
104
00:06:35,239 --> 00:06:36,589
نمیخواستن خوابتونو بهم بزنن
105
00:06:36,869 --> 00:06:38,109
برای همین صبح زود تنها رفتن
106
00:06:38,679 --> 00:06:39,399
یهو یادم اومد که
107
00:06:39,589 --> 00:06:40,479
امروز باید درس بخونم
108
00:06:40,709 --> 00:06:41,479
دیگه میرم پس
109
00:06:41,589 --> 00:06:42,709
و صبحونه رو نمیخورم
110
00:06:42,869 --> 00:06:43,369
صبر کنین خانوم جوان
111
00:06:43,549 --> 00:06:44,549
بدون صبحونه میرید بیرون
112
00:06:44,919 --> 00:06:46,029
نگران نباش بیرون یه چیزی میخورم
113
00:06:46,239 --> 00:06:47,399
خداحافظ
114
00:06:49,429 --> 00:06:50,869
اخرشم صبحونه نخورده
115
00:06:51,269 --> 00:06:52,919
رفت دانشگاه
116
00:06:53,919 --> 00:06:54,589
خیلی باحال بود
117
00:06:54,709 --> 00:06:55,759
اره واقعا
118
00:06:55,989 --> 00:06:56,959
یورونگ
119
00:06:58,079 --> 00:06:59,029
پسر عمو
120
00:06:59,989 --> 00:07:01,029
تا موقعی که بیای
121
00:07:01,359 --> 00:07:02,519
سرد شدن
122
00:07:02,989 --> 00:07:05,639
اشکال نداره منم سرد دوست دارم
123
00:07:07,079 --> 00:07:08,239
بیا بریم
124
00:07:11,239 --> 00:07:12,869
اگه مقاله خوبی پیدا کردی به منم بگو
125
00:07:13,149 --> 00:07:14,269
باشه حتما
126
00:07:14,269 --> 00:07:24,239
[دانشگاه پیانگ]
127
00:07:24,239 --> 00:07:25,519
یورونگ
128
00:07:26,589 --> 00:07:27,709
چه تصادفی
129
00:07:28,212 --> 00:07:29,012
دوباره همو دیدیم
130
00:07:29,262 --> 00:07:30,422
اگه امروز ازاد باشی
131
00:07:30,662 --> 00:07:31,862
میتونیم باهم ناهار بخوریم
132
00:07:33,172 --> 00:07:34,052
اقای ژائو
133
00:07:34,492 --> 00:07:35,422
خواهر من هیچ سنخیتی با شما نداره
134
00:07:35,662 --> 00:07:37,052
لطفا انقدر چایی زود پسر خاله نشین
135
00:07:37,612 --> 00:07:38,612
اقای بوری
136
00:07:39,172 --> 00:07:40,422
خواهرتون دیگه بزرگ شده
137
00:07:40,612 --> 00:07:42,102
و این حقشه
138
00:07:42,942 --> 00:07:44,492
ازادانه دوستاشو انتخاب کنه
139
00:07:45,012 --> 00:07:46,142
درسته که خواهرم بزرگ شده
140
00:07:46,382 --> 00:07:47,172
اما...
141
00:07:51,012 --> 00:07:52,452
اقای ژائو شما درست میگید
142
00:07:52,772 --> 00:07:54,702
من خودم میتونم ازادنه دوستامو انتخاب کنم
143
00:07:55,262 --> 00:07:57,172
اما اصلا دلم نمیخواد که دوست شما باشم
144
00:07:59,012 --> 00:08:00,702
پسر عمو،دیگه بریم
145
00:08:02,492 --> 00:08:03,942
با اجازه
146
00:08:07,732 --> 00:08:10,452
یورونگ من دوباره بازم میام
147
00:08:20,102 --> 00:08:21,862
من خودم میتونم ازادنه دوستامو انتخاب کنم
148
00:08:22,582 --> 00:08:24,702
اما اصلا دلم نمیخواد که دوست شما باشم
149
00:08:41,852 --> 00:08:43,492
چه مرگته اخه؟!؟
150
00:08:46,052 --> 00:08:46,782
خدای من چی شده؟!؟
151
00:08:46,782 --> 00:08:47,942
💜💜
152
00:08:48,142 --> 00:08:49,412
چی شده؟
153
00:09:08,092 --> 00:09:10,582
ببین یه خبر خوب برات دارم
154
00:09:10,822 --> 00:09:12,022
استاد ما با کاراموزیه من
155
00:09:12,092 --> 00:09:13,652
تو بیمارستان پیانگ موافقت کرد
156
00:09:14,702 --> 00:09:15,732
واقعا؟
157
00:09:16,492 --> 00:09:18,652
بهت تبریک میگم
158
00:09:18,942 --> 00:09:20,382
یه قدم به ارزوی
159
00:09:20,492 --> 00:09:21,822
دکتر شدنت نزدیک شدی
160
00:09:25,382 --> 00:09:26,222
باید
161
00:09:26,412 --> 00:09:28,022
یه جشن بزرگ
162
00:09:28,222 --> 00:09:29,342
برای همچین چیزی بگیریم
163
00:09:29,532 --> 00:09:31,342
نمیخواد بابا
164
00:09:31,492 --> 00:09:33,942
لازم به جشن نیست
165
00:09:36,382 --> 00:09:38,342
راستی یه چی دیگه هم
166
00:09:38,702 --> 00:09:39,972
باید بهت بگم
167
00:09:40,412 --> 00:09:42,412
ووبایی گفت که پونزدهم این ماه
168
00:09:42,732 --> 00:09:44,492
کنار رودخونه ی هایهه قراره اتیش بازی برگزار بشه
169
00:09:44,782 --> 00:09:46,342
گفتش که باهش بریم
170
00:09:47,582 --> 00:09:48,652
میخوای بری؟
171
00:09:49,142 --> 00:09:49,732
من...
172
00:09:49,902 --> 00:09:50,942
اگه میخوای بری
173
00:09:51,052 --> 00:09:52,382
باهم میریم
174
00:09:52,822 --> 00:09:54,222
اگه بخوای
175
00:09:54,532 --> 00:09:55,822
از موقعی که اومدم تیانجین
176
00:09:56,052 --> 00:09:58,052
هیچ وقت اتیش بازیه رودخونه هایهه رو ندیدم
177
00:09:58,222 --> 00:09:59,222
پس بریم
178
00:09:59,342 --> 00:10:01,462
باشه باهم بریم
179
00:10:03,412 --> 00:10:04,492
بشقابارو بزار اونجا
180
00:10:04,612 --> 00:10:05,052
چشم
181
00:10:05,052 --> 00:10:06,262
یالله بجنب
182
00:10:12,262 --> 00:10:13,462
داداش ژنگ نان
183
00:10:13,582 --> 00:10:14,702
جیا جیائو
184
00:10:14,972 --> 00:10:16,492
زخمی شدی؟حالت خوبه؟
185
00:10:16,782 --> 00:10:18,052
چیزی نیست
186
00:10:19,822 --> 00:10:20,852
راستی داداش ژنگ نان
187
00:10:21,052 --> 00:10:23,092
برات یه عالمه غذای خوشمزه درست کردم
188
00:10:23,382 --> 00:10:24,382
بیا بریم امتحانش کن
189
00:10:24,652 --> 00:10:26,462
زخمی شدی باید خودتو تقویت کنی
190
00:10:26,652 --> 00:10:27,652
همه شو خودت درست کردی
191
00:10:27,852 --> 00:10:28,492
نه بابا
192
00:10:28,652 --> 00:10:29,902
به خدمتکارا دستور دادم درست کنن
193
00:10:30,172 --> 00:10:31,652
باهوش نیستم؟
194
00:10:34,492 --> 00:10:35,582
یه چنگ
195
00:10:35,852 --> 00:10:37,262
میبینی چقدر جیاجیائو بزرگ و
196
00:10:37,382 --> 00:10:38,732
باهوش شده؟؟؟
197
00:10:38,972 --> 00:10:40,782
بیا ببینیم چقدر تو فرماندهی خدمتکارا موفق بوده
198
00:10:40,942 --> 00:10:41,852
حتما
199
00:10:43,292 --> 00:10:44,222
راستی داداش ژنگ نان
200
00:10:44,412 --> 00:10:46,022
فردا بیا باهم بریم خرید
201
00:10:47,292 --> 00:10:48,292
فردا؟
202
00:10:48,492 --> 00:10:49,652
نمیشه یه کار مهمی دارم
203
00:10:51,652 --> 00:10:53,582
نکنه چیزی داری ازم قایم میکنی؟
204
00:10:54,532 --> 00:10:56,382
من؟نه بابا چیرو پنهون کنم
205
00:10:56,612 --> 00:10:58,342
من چه میدونم
206
00:10:58,782 --> 00:11:00,782
از کی تا حالا تو اخر هفته ها کار میکنی
207
00:11:03,732 --> 00:11:05,142
ببین انقدر سرم شلوغه روزامو گم کردم
208
00:11:05,382 --> 00:11:07,262
یادم رفته بود فردا جمعه است
209
00:11:08,902 --> 00:11:10,172
حالا که فردا روز تعطیله
210
00:11:10,462 --> 00:11:11,852
پس باید باهت بیام
211
00:11:12,052 --> 00:11:13,612
بریم خرید
212
00:11:14,612 --> 00:11:15,942
خیل خوب حالا بریم شام بخوریم
213
00:11:16,822 --> 00:11:17,612
بریم
214
00:11:18,662 --> 00:11:22,102
کونگ پائو، میز اطلاعات]
215
00:11:27,342 --> 00:11:28,342
اومدین
216
00:11:31,022 --> 00:11:32,222
هنوز خبری نیست
217
00:11:34,342 --> 00:11:35,582
خانوم جین
218
00:11:35,942 --> 00:11:37,532
نمیخواد هرروز بیاین اینجا
219
00:11:37,782 --> 00:11:39,942
هر خبری شد خودم بهتون میگم
220
00:11:40,412 --> 00:11:41,582
میدونم
221
00:11:41,822 --> 00:11:43,902
اما دلم اروم نمیشه
222
00:11:44,382 --> 00:11:45,612
هر موقع ازت میپرسم
223
00:11:45,822 --> 00:11:48,462
احساس میکنم منم دارم یه تلاشی میکنم
224
00:11:52,222 --> 00:11:55,052
برای پیدا کردن یکی فقط باید خوش شانس باشی
225
00:11:55,342 --> 00:11:56,492
درواقع
226
00:11:56,702 --> 00:11:58,052
مثل پیدا کردن یه سوزن تو انبار کاهه
227
00:11:58,382 --> 00:12:00,902
پس باید خیلی صبور باشید
228
00:12:02,532 --> 00:12:04,702
میفهمم ، ممنونم
229
00:12:04,822 --> 00:12:05,822
خواهش میکنم
230
00:12:06,022 --> 00:12:07,092
دیگه رفع زحمت میکنم
231
00:12:07,222 --> 00:12:08,412
نفرمایید
232
00:12:29,342 --> 00:12:31,292
داداش ژنگ نان بریم اونور
233
00:12:32,142 --> 00:12:32,942
تو برو
(چقدر کلاهش خوشگله)
234
00:12:33,092 --> 00:12:34,492
بعدا میام پیشت
235
00:12:39,462 --> 00:12:40,222
سلام خانوم
236
00:12:40,382 --> 00:12:41,342
چه کمکی میتونم بهتون بکنم؟
237
00:12:41,532 --> 00:12:42,972
میخوام یه نگاهی کنم
238
00:12:53,172 --> 00:12:54,022
خیلی خوش سلیقه این
239
00:12:54,172 --> 00:12:55,902
این دستکشا دست سازن و ساخت ایتالیان
240
00:12:56,092 --> 00:12:57,462
و از بهترین پوست بره درست شدن
241
00:12:57,612 --> 00:12:59,172
فقط همین یه جفتن کل شهرو بگردین مثل اینا نمیتونین پیدا کنین
242
00:12:59,972 --> 00:13:01,732
میتونم لنگه ی دیگه اشم ببینم
243
00:13:01,852 --> 00:13:03,342
حتما
244
00:13:10,462 --> 00:13:12,782
نمیدونم اندازه اش میشن یا نه
245
00:13:12,902 --> 00:13:14,292
میخواین به یه شخص مهم بدینش؟
246
00:13:15,652 --> 00:13:17,142
واقعا کسی که اینارو بپوشه خیلی تک میشه
247
00:13:17,342 --> 00:13:18,942
اگه نگران سایزشین
248
00:13:19,052 --> 00:13:20,262
اشکالی نداره
249
00:13:23,342 --> 00:13:24,342
بهم قد و
250
00:13:24,492 --> 00:13:25,382
هیکلشو بگین
251
00:13:25,492 --> 00:13:26,732
تا براتون
252
00:13:26,852 --> 00:13:28,262
اندازه اش کنم
253
00:13:28,902 --> 00:13:32,532
قد بلند
254
00:13:32,732 --> 00:13:34,382
با چشمای روشنی داره
255
00:13:34,822 --> 00:13:36,342
دستاش به گرمی خورشیده
256
00:13:36,702 --> 00:13:40,142
کف دستاش پهن و انگشتای بلندی داره
257
00:13:40,342 --> 00:13:41,852
اینا پس برای عشقتونه
258
00:13:43,532 --> 00:13:44,902
نگران نباشین ادمایی که انگشتای بلندی دارن
259
00:13:45,052 --> 00:13:46,942
دارن
260
00:13:47,172 --> 00:13:48,462
این دستکشا به دستشون میشینه،براتون کادوش میکنم
261
00:13:48,652 --> 00:13:49,652
قیمتشون چقدره؟
262
00:13:49,852 --> 00:13:50,702
قابل شمارو نداره پنج یوان
263
00:13:58,142 --> 00:13:58,822
سلام
264
00:14:00,142 --> 00:14:01,852
چه دستکشای خوبی
265
00:14:02,612 --> 00:14:03,652
میخوامشون
266
00:14:03,782 --> 00:14:04,462
ببخشید خانوم
267
00:14:04,702 --> 00:14:06,942
اینا اخرین جفتایی بودن که داشتیم و این خانوم خریدشون
268
00:14:08,052 --> 00:14:10,142
دوباره کی از اینا میارین؟
269
00:14:10,342 --> 00:14:11,582
نمیدونم ولله اینو
270
00:14:11,782 --> 00:14:13,652
اینا دستکشای دست ساز
271
00:14:13,782 --> 00:14:14,852
ایتالیایی ان
272
00:14:15,822 --> 00:14:16,902
من فقط سه سکه دارم
273
00:14:17,052 --> 00:14:18,142
بقیه اشو بعدا
274
00:14:18,342 --> 00:14:19,412
براتون
275
00:14:19,732 --> 00:14:21,222
میارم
276
00:14:22,092 --> 00:14:23,142
بدینش به من
277
00:14:25,732 --> 00:14:26,702
چیرو نگاه میکنی
278
00:14:26,852 --> 00:14:27,782
اونکه پول کاملو نداده
279
00:14:27,942 --> 00:14:29,342
ولی این خانوم زودتر
280
00:14:29,532 --> 00:14:30,782
ای بابا چی میگی
281
00:14:30,972 --> 00:14:31,782
من پول کاملو دادم
282
00:14:31,942 --> 00:14:32,942
ولی اون نه پس برای منن
283
00:14:33,092 --> 00:14:34,222
کادوش کنین میبرمش
284
00:14:34,412 --> 00:14:35,412
خانوم محترم
285
00:14:35,702 --> 00:14:36,652
من پولو دادم
286
00:14:36,782 --> 00:14:38,172
پس دستکشا مال منن
287
00:14:38,462 --> 00:14:39,732
من باید ببرمشون
288
00:14:40,262 --> 00:14:41,222
از کجا یهو صاحب شدی؟
289
00:14:41,492 --> 00:14:43,142
من همه ی پولو دادم
290
00:14:43,412 --> 00:14:44,262
پس دستکشا
291
00:14:44,412 --> 00:14:45,732
مال منن
292
00:14:45,942 --> 00:14:46,852
اما تو پولو گذاشتی اینجا
293
00:14:47,172 --> 00:14:48,612
درصورتی که من پرداخت کرده بودمش
294
00:14:49,250 --> 00:14:50,120
من
295
00:14:50,440 --> 00:14:51,760
چرا اینقدر بی منطقی؟
296
00:14:52,440 --> 00:14:53,760
من بی منطقم؟
297
00:14:54,050 --> 00:14:54,880
گوش کن خانم
298
00:14:55,120 --> 00:14:56,250
من سالهاست کلی چیز خریدم
299
00:14:56,410 --> 00:14:58,250
و کسی هم به من نگفته من بی منطقم
300
00:14:58,520 --> 00:14:59,560
اصل خرید کردن همینه
301
00:14:59,810 --> 00:15:01,880
هر کی پول بده وسیله مال اونه
302
00:15:02,050 --> 00:15:03,170
منم کل پول رو دادم
303
00:15:03,290 --> 00:15:04,930
پس دستکش ها مال منه
304
00:15:05,120 --> 00:15:06,880
تو واقعا غیرمنطقی هستی
305
00:15:07,290 --> 00:15:08,610
این اصلا عاقلانه نیست
306
00:15:08,730 --> 00:15:09,230
من کاملا
307
00:15:09,320 --> 00:15:10,250
چرا عاقلانه نیست؟
308
00:15:10,410 --> 00:15:11,680
این تو هستی که
309
00:15:12,250 --> 00:15:13,320
ژنگ گانگ
310
00:15:13,560 --> 00:15:15,250
ببین من برات دستکش خریدم
311
00:15:15,370 --> 00:15:16,410
خوبه؟
312
00:15:17,520 --> 00:15:18,850
من اون دستکش ها رو انتخاب کردم
313
00:15:19,200 --> 00:15:20,290
و پولش هم دادم
314
00:15:20,640 --> 00:15:22,370
اما خواهرت اونو از من گرفت
315
00:15:22,560 --> 00:15:23,880
اونو ازت گرفت؟
316
00:15:24,120 --> 00:15:25,000
به نظر میاد که این دستکش ها
317
00:15:25,200 --> 00:15:27,200
معنی زیادی برای خانم یورونگ داره
318
00:15:28,610 --> 00:15:29,520
جیائو جیائو
319
00:15:29,730 --> 00:15:30,560
فقط یه جفت دستکشه
320
00:15:30,810 --> 00:15:31,850
اونم پولش رو داده
321
00:15:32,000 --> 00:15:33,120
بذار فقط اونو بخره
322
00:15:33,370 --> 00:15:35,610
من اول پول دادم
323
00:15:35,970 --> 00:15:36,970
راستی
324
00:15:37,080 --> 00:15:39,970
تو اون دستکش ها رو برای آقای رومئو خریدی؟
325
00:15:40,290 --> 00:15:41,410
اما میبینم که
326
00:15:41,560 --> 00:15:44,000
به نظر نمیاد این مناسبش باشه که بپوشه
327
00:15:46,810 --> 00:15:48,120
این پول رو بگیرین
328
00:15:48,520 --> 00:15:49,640
و دستکش ها رو برای من نگه دارین
329
00:15:49,970 --> 00:15:52,730
میرم بقیه پول رو بیارم
330
00:16:12,250 --> 00:16:12,850
برادر
331
00:16:12,970 --> 00:16:13,810
بیا بیا
332
00:16:13,970 --> 00:16:15,000
بیا تا گرمه بخور
333
00:16:15,370 --> 00:16:16,440
ممنونم ازت
334
00:16:17,810 --> 00:16:18,760
زود هم بخواب
335
00:16:19,080 --> 00:16:19,930
فردا باید زود بیدار بشی
336
00:16:20,250 --> 00:16:21,490
تو هم همینطور
337
00:16:34,760 --> 00:16:35,410
صبح بخیر
338
00:16:35,520 --> 00:16:36,250
صبح بخیر
339
00:16:36,410 --> 00:16:37,290
خانم جوان کجاست؟
340
00:16:37,680 --> 00:16:39,850
من باید برم مدرسه
341
00:16:40,050 --> 00:16:41,050
یه مقدار کار دارم
342
00:16:41,370 --> 00:16:43,050
بذار اون کمی بیشتر بخوابه
343
00:16:44,290 --> 00:16:45,080
راستی
344
00:16:45,640 --> 00:16:47,250
برای من یه کاری کن
345
00:16:47,440 --> 00:16:48,250
کمکم کن که
346
00:16:48,410 --> 00:16:50,050
یه حلقه ی مناسبی رو پیدا کنم
347
00:16:51,640 --> 00:16:53,490
برای خودم میخوام
348
00:16:53,970 --> 00:16:55,370
باشه حتما
349
00:16:56,520 --> 00:16:57,320
من دیگه میرم
350
00:17:04,970 --> 00:17:05,650
صبح بخیر خانم جوان
351
00:17:05,850 --> 00:17:06,650
صبح بخیر آقای تونگ
352
00:17:08,130 --> 00:17:09,650
ببخشید
353
00:17:10,079 --> 00:17:11,559
چیزی شده؟
354
00:17:12,680 --> 00:17:14,730
میخوام یه لطفی بکنین
355
00:17:16,610 --> 00:17:17,730
یه کاری میخوام بکنم
356
00:17:18,250 --> 00:17:20,610
من و زنم 20 ساله که ازدواج کردیم
357
00:17:20,970 --> 00:17:22,610
ومعمولا من خونه نیستم
358
00:17:22,890 --> 00:17:25,010
و کل خانواده رو
359
00:17:25,280 --> 00:17:26,920
خودش تنها مدیریت میکنه
360
00:17:27,650 --> 00:17:29,530
به خاطر اوضاع بد اقتصادی این چند وقت
361
00:17:29,770 --> 00:17:31,080
من برای اون
362
00:17:31,200 --> 00:17:32,800
هیچ چیز گرون قیمتی نخریدم
363
00:17:33,490 --> 00:17:35,920
اون الان 40 سالشه
364
00:17:36,680 --> 00:17:37,850
دلم میخواد که
365
00:17:38,650 --> 00:17:40,490
میخوای براش هدیه بخری
366
00:17:41,800 --> 00:17:44,640
خانم جوان خیلی باهوشی
367
00:17:45,110 --> 00:17:45,880
اما من
368
00:17:46,190 --> 00:17:48,470
واقعا چیزی در مورد طلا و جواهر و اینا نمیدونم
369
00:17:48,920 --> 00:17:50,880
دو تا پسرام ازدواج نکردن
370
00:17:51,110 --> 00:17:53,640
برای همین اونا هم چیز زیادی نمیدونن
371
00:17:54,350 --> 00:17:55,160
خب
372
00:17:55,470 --> 00:17:57,040
بعد از دانشگاه برات یه هدیه انتخاب میکنم
373
00:17:57,640 --> 00:17:58,800
ممنونم خانم جوان
374
00:17:59,160 --> 00:18:00,680
خواهش میکنم
من دیگه میرم
375
00:18:00,950 --> 00:18:02,310
باشه
مراقب خودتون باشین
376
00:18:14,090 --> 00:18:18,730
(جواهری جین فنگ شیان)
377
00:18:18,730 --> 00:18:20,070
میتونم کمکتون کنم؟
378
00:18:20,350 --> 00:18:22,760
ما سنجاق سر، دستبند
379
00:18:23,040 --> 00:18:24,760
و حلقه هم داریم
ببینین
380
00:18:25,950 --> 00:18:28,640
خانمتون چه جوریه؟
381
00:18:29,470 --> 00:18:30,190
خانم جوان
382
00:18:30,350 --> 00:18:31,760
ما خانواده ی ثروتمندی نیستیم
383
00:18:32,230 --> 00:18:33,560
از جواهرات خوشمون نمیاد
384
00:18:33,880 --> 00:18:35,190
شاید یه طلای خالص خوب باشه
385
00:18:36,710 --> 00:18:38,160
من یه بار خانمتون رو دیدم
386
00:18:38,430 --> 00:18:39,470
خیلی دوست داشتنیه
387
00:18:39,800 --> 00:18:41,520
یه چیزی که خیلی اغراق آمیز باشه بهش نمیاد
388
00:18:41,830 --> 00:18:43,400
هر چی ساده تر باشه بهتره
389
00:18:43,640 --> 00:18:44,800
حق با شماست
390
00:18:45,230 --> 00:18:47,190
سایز انگشت خانمم
391
00:18:47,430 --> 00:18:49,040
تقریبا اندازه ی شماست
392
00:18:49,520 --> 00:18:51,040
اینو براش امتحان کنین؟
393
00:18:51,160 --> 00:18:52,110
مشکلی نیست
394
00:18:52,230 --> 00:18:53,430
بذار ببینم
395
00:18:58,400 --> 00:19:00,160
میشه اینو بدین ببینم؟
396
00:19:00,400 --> 00:19:01,640
این یکی؟
397
00:19:02,310 --> 00:19:03,310
اینه؟
398
00:19:09,470 --> 00:19:11,000
این چه طوره؟
399
00:19:11,760 --> 00:19:14,000
چون شما خوشتون اومده حتما خوبه
400
00:19:14,160 --> 00:19:16,190
خانم جوان شما برای من تصمیم بگیرین
401
00:19:16,680 --> 00:19:18,230
انتخاب خوبیه
402
00:19:18,560 --> 00:19:20,000
این حلقه
403
00:19:20,230 --> 00:19:23,110
حلقه طلای توخالی رویی هست
404
00:19:23,400 --> 00:19:24,190
یه مدل کلاسیک
405
00:19:24,400 --> 00:19:25,110
ساخت ده سال پیشه
406
00:19:25,400 --> 00:19:28,040
بر اساس حلقه ی صیغه های درون کاخ امپراتوری ساخته شده
407
00:19:28,880 --> 00:19:29,800
و امسال
408
00:19:30,070 --> 00:19:31,560
نحوه ساختشون بهبود پیدا کرده
409
00:19:31,880 --> 00:19:33,800
سال پیش این حلقه
410
00:19:34,070 --> 00:19:37,040
یک دور نازک تر بود
411
00:19:37,280 --> 00:19:38,880
آقا حتما اینو بخرین
412
00:19:39,280 --> 00:19:40,520
همسرتون حتما خوشش میاد
413
00:19:41,280 --> 00:19:43,520
خیلی خب همین خوبه
414
00:19:44,310 --> 00:19:45,710
خانم تونگ حتما خوشش میاد
415
00:19:46,000 --> 00:19:46,710
همین رو میبریم
416
00:19:46,830 --> 00:19:48,110
همین یکی؟
417
00:19:48,430 --> 00:19:49,880
میشه 5 سکه
418
00:19:50,000 --> 00:19:51,350
خیلی خب
419
00:19:53,160 --> 00:19:53,760
خیلی ممنون
420
00:19:53,880 --> 00:19:54,470
خواهش میکنم
421
00:19:54,640 --> 00:19:55,830
خدا نگهدار
422
00:19:55,920 --> 00:19:57,040
دوباره تشریف بیارین
423
00:20:02,710 --> 00:20:03,760
داداش
424
00:20:05,110 --> 00:20:06,160
برگشتین؟
425
00:20:06,800 --> 00:20:08,280
چیزی که میخواستی گرفتی؟
426
00:20:08,680 --> 00:20:09,470
خانم جوان
427
00:20:09,590 --> 00:20:11,280
اینبار به من لطف بزرگی کردن
428
00:20:11,710 --> 00:20:14,110
خواهش میکنم کاری نکردم که
429
00:20:17,040 --> 00:20:19,760
این شیفنگ لانگجینگه که پدر بزرگ تازه فرستاده
430
00:20:19,950 --> 00:20:21,830
من برای بابا مقداری فرستادم
431
00:20:22,470 --> 00:20:23,800
چای که با آب برف و شکوفه های آلو درست شده
432
00:20:23,950 --> 00:20:25,160
و شکوفه ها از سال پیش نگهداری شده
433
00:20:25,680 --> 00:20:28,070
امتحانش کن
434
00:20:28,310 --> 00:20:29,160
ممنونم
435
00:20:29,350 --> 00:20:30,310
من خیلی چایی خور نیستم
436
00:20:30,520 --> 00:20:31,470
خودت بخور
437
00:20:31,760 --> 00:20:32,920
راستش من
438
00:20:33,110 --> 00:20:34,880
فردا یه امتحان دارم
439
00:20:39,310 --> 00:20:40,430
میرم درس بخونم
440
00:20:41,070 --> 00:20:42,680
ارباب من انجامش دادم
441
00:20:42,920 --> 00:20:44,880
این بر اساس سایز انگشت خانم جوانه
442
00:20:51,310 --> 00:20:52,160
عالیه
443
00:20:52,520 --> 00:20:53,800
من فردا میرم جی فنگ شیان
444
00:20:54,160 --> 00:20:56,000
وقتی برگشتم این حلقه رو بهت میدم
445
00:20:56,430 --> 00:20:57,710
نه اصلا
446
00:20:57,950 --> 00:20:59,350
من این کار رو برای شما کردم
447
00:20:59,520 --> 00:21:01,400
حقوق من براش کافیه
448
00:21:01,560 --> 00:21:03,230
چه طور میتونم همچین هدیه ای رو قبول کنم؟
449
00:21:03,430 --> 00:21:04,310
تو نگفتی که
450
00:21:04,590 --> 00:21:05,950
تو 20 ساله با خانم تونگ ازدواج کردی؟
451
00:21:06,310 --> 00:21:07,160
اون لیاقتش
452
00:21:07,350 --> 00:21:08,560
خیلی بیشتر از این یه تیکه طلاست
453
00:21:08,880 --> 00:21:10,190
اصلا نمیشه ارباب
454
00:21:10,400 --> 00:21:12,920
خیلی خب دیگه
برام یه کاسه آب بیار
455
00:21:28,040 --> 00:21:29,280
بفرمایید
456
00:21:30,520 --> 00:21:31,400
ماییم
457
00:21:34,230 --> 00:21:35,350
اونجا
458
00:21:36,800 --> 00:21:38,000
سلام
459
00:21:38,160 --> 00:21:38,660
سلام
460
00:21:38,800 --> 00:21:39,470
حالتون خوبه؟
461
00:21:39,680 --> 00:21:40,760
امشب شب قشنگیه
462
00:21:40,950 --> 00:21:41,950
خوبم
463
00:21:42,110 --> 00:21:43,710
آره به نظرم
464
00:21:44,000 --> 00:21:45,040
میتونیم یه رستوران پیدا کنیم
465
00:21:45,190 --> 00:21:46,680
در حال خوردن با هم حرف هم بزنیم
466
00:21:46,880 --> 00:21:47,920
نه خیرم
467
00:21:48,110 --> 00:21:49,710
من نمیخوام داخل رستوران غذا بخورم
468
00:21:49,920 --> 00:21:51,710
من اومدم بیرون آتیش بازی رو ببینم
469
00:21:52,190 --> 00:21:53,110
بعلاوه
470
00:21:53,400 --> 00:21:54,310
من از رستوران های
471
00:21:54,470 --> 00:21:55,520
این اطراف خسته شدم
472
00:21:55,760 --> 00:21:56,640
خیلی خب
473
00:21:56,880 --> 00:21:58,280
میدونم از خونه بودن خسته شدی
474
00:21:58,520 --> 00:22:00,400
امروز اصلا هر چی تو بگی
475
00:22:02,160 --> 00:22:03,830
آتیش بازی تا قبل از 8 شروع نمیشه
476
00:22:04,070 --> 00:22:05,310
هنوز زمان داریم
477
00:22:05,640 --> 00:22:07,110
بیاین راه بریم و یه چیزایی هم بخوریم
478
00:22:07,280 --> 00:22:08,070
باشه
479
00:22:08,230 --> 00:22:09,160
بریم
480
00:22:13,110 --> 00:22:14,560
کلی غذای خیابونی هست
481
00:22:15,000 --> 00:22:16,560
نمیدونم کدومو بخورم
482
00:22:17,230 --> 00:22:19,230
بیا از همه شون امتحان کنیم
483
00:22:19,680 --> 00:22:21,400
اما
484
00:22:22,110 --> 00:22:23,710
وقتی من منتظرتون بودم
485
00:22:23,920 --> 00:22:25,040
یه نگاهی انداختم
486
00:22:25,280 --> 00:22:26,760
دو تا غرفه هست که صف طولانی داره
487
00:22:27,070 --> 00:22:28,040
یکی اون جلوئه
488
00:22:28,190 --> 00:22:29,350
که خمیر سرخ شده میفروشه
489
00:22:29,640 --> 00:22:32,040
یکی هم مغازه ی نون فروشیه که جلوتره
490
00:22:32,520 --> 00:22:34,470
بیاین یکی رو انتخاب کنیم
491
00:22:34,680 --> 00:22:35,830
کلی آدم اینجاست
492
00:22:36,110 --> 00:22:37,000
خیلی خب
493
00:22:37,680 --> 00:22:39,830
اما من هر دوشون رو امتحان میکنم
494
00:22:40,680 --> 00:22:42,110
یو رونگ
495
00:22:42,400 --> 00:22:43,880
تو چرا توی صف نون واینمیسی؟
496
00:22:44,110 --> 00:22:45,310
من و تو هم
497
00:22:45,470 --> 00:22:46,710
میریم توی صف خمیر سرخ شده
498
00:22:46,950 --> 00:22:48,040
بعدا همینجا جمع میشیم
499
00:22:48,230 --> 00:22:49,400
و با هم میخوریم باشه؟
500
00:22:49,590 --> 00:22:50,190
باشه
501
00:22:50,470 --> 00:22:51,430
من اینجا صف وایمیسم
502
00:22:51,590 --> 00:22:52,680
صبر کن
503
00:22:52,920 --> 00:22:54,070
بذار من برم
504
00:22:54,280 --> 00:22:55,190
اینجا امن نیست
505
00:22:55,400 --> 00:22:57,560
تنها نمیتونی بری
506
00:22:57,710 --> 00:22:58,760
شما دو تایی
507
00:22:58,950 --> 00:22:59,710
میتونین مراقب هم باشین
508
00:22:59,880 --> 00:23:01,070
وقتی اونو گرفتین
509
00:23:01,280 --> 00:23:03,110
اول بخورین و منتظر من نباشین
510
00:23:03,310 --> 00:23:04,400
نون
511
00:23:04,590 --> 00:23:05,470
اگر سرد بشه
512
00:23:05,560 --> 00:23:06,280
بدمزه میشه
513
00:23:10,950 --> 00:23:12,230
اون خیلی باهات خوبه
514
00:23:12,430 --> 00:23:13,520
داره حسودیم میشه
515
00:23:14,680 --> 00:23:15,430
بائویی
516
00:23:15,680 --> 00:23:17,160
بیا بریم
517
00:23:17,400 --> 00:23:18,190
بریم
518
00:23:20,880 --> 00:23:21,760
راستی بائویی
519
00:23:22,110 --> 00:23:24,000
این سوالات رو
استاد ما خواست بهت بدم
520
00:23:24,590 --> 00:23:26,110
دوباره سوال؟
521
00:23:26,800 --> 00:23:29,590
فکر میکردم خیلی وقت پیش مدرسه تموم شده
522
00:23:30,760 --> 00:23:32,110
تو دوست نداری پزشکی بخونی؟
523
00:23:32,470 --> 00:23:34,110
پس چه طور پذیرفته شدی؟
524
00:23:34,800 --> 00:23:36,430
چه طور میتونم دوستش داشته باشم؟
525
00:23:37,040 --> 00:23:38,280
اگر افرادی از دانشگاه پی یانگ نبودن
526
00:23:38,470 --> 00:23:39,470
و به پدرم لطف نمیکردن
527
00:23:39,680 --> 00:23:40,710
و اصرار به دعوت من نمیکردن
528
00:23:40,920 --> 00:23:42,160
اصلا قبول نمیکردم
529
00:23:42,680 --> 00:23:43,640
گوش کن
530
00:23:43,880 --> 00:23:44,560
در واقع
531
00:23:44,710 --> 00:23:46,400
من اصلا هیچ علاقه ای به خوندن پزشکی ندارم
532
00:23:47,070 --> 00:23:48,110
و اینکه
533
00:23:48,560 --> 00:23:50,350
اصلا به یادگیری علاقه ندارم
534
00:23:51,310 --> 00:23:52,950
این پدرم بود که
535
00:23:53,230 --> 00:23:54,950
همش ازم میخواست و اصرار میکرد
536
00:23:55,190 --> 00:23:56,160
پزشکی بخونم
537
00:23:56,640 --> 00:23:57,760
خودش اون بیرون آدم میکشه
538
00:23:58,280 --> 00:24:00,000
بعد از من میخواد آدمها رو نجات بدم
539
00:24:00,520 --> 00:24:02,160
دلیلش رو ببین توروخدا
540
00:24:02,350 --> 00:24:04,160
اون میخواست من أدمها رو نجات بدم
541
00:24:07,880 --> 00:24:09,000
ترسیدی؟
542
00:24:11,800 --> 00:24:12,640
برای همین
543
00:24:12,830 --> 00:24:14,640
نمیخواستم بدونی پدرم کیه
544
00:24:16,640 --> 00:24:18,040
راستش رو بخوای
545
00:24:18,680 --> 00:24:20,830
بابام خودش آدم نمیکشه
546
00:24:22,190 --> 00:24:23,040
اما
547
00:24:23,560 --> 00:24:24,680
تمام جنگجوها
548
00:24:24,920 --> 00:24:26,800
بدهی خون دارن
549
00:24:27,560 --> 00:24:29,070
درست مثل ژائو ژنگ نان
550
00:24:29,350 --> 00:24:31,350
همونی که آخرین بار باهات رقصید
551
00:24:32,470 --> 00:24:35,070
اون جوون و خوش تیپه
552
00:24:35,470 --> 00:24:36,680
اما بهت قول میدم
553
00:24:36,920 --> 00:24:37,800
اون بیشتر از بابام
554
00:24:38,000 --> 00:24:39,400
آدم کشته
555
00:24:50,520 --> 00:24:52,310
چی شد؟ درد داری؟
556
00:24:52,560 --> 00:24:54,070
یه نظر میاد دوباره مچ پام پیچ خورده
557
00:24:54,310 --> 00:24:55,230
جدیه؟
558
00:24:55,470 --> 00:24:56,040
بده نگاش کنم
559
00:24:56,160 --> 00:24:57,400
مشکلی نیست
560
00:24:57,680 --> 00:24:59,680
این جلوتر یه داروخونه هست
561
00:24:59,880 --> 00:25:01,760
میتونی بری برام آتل بگیری؟
562
00:25:02,800 --> 00:25:04,040
همینجا منتظرم بمون
563
00:25:04,230 --> 00:25:05,590
الان برمیگردم
564
00:25:05,760 --> 00:25:06,350
باشه
565
00:25:06,520 --> 00:25:07,110
بمونیا
باشه-
566
00:25:09,070 --> 00:25:10,070
همینجا بمون
567
00:25:17,070 --> 00:25:18,640
آقا سه تا بدین
568
00:25:19,070 --> 00:25:20,280
باشه
569
00:25:20,950 --> 00:25:21,560
بفرمایید
570
00:25:21,680 --> 00:25:22,350
ممنون داداش
571
00:25:22,470 --> 00:25:23,680
نوش جان
572
00:25:25,310 --> 00:25:26,520
بوری
573
00:25:26,950 --> 00:25:28,160
بائویی
574
00:25:28,560 --> 00:25:30,040
یورونگ کجاست؟
575
00:25:30,520 --> 00:25:31,920
من یه دفعه
576
00:25:32,110 --> 00:25:33,310
پام پیچ خورد
577
00:25:33,520 --> 00:25:34,880
خیلی مهم نبودا
578
00:25:35,520 --> 00:25:36,190
اما یورونگ
579
00:25:36,350 --> 00:25:37,710
همش اصرار کرد بره داروخونه آتل بگیره
580
00:25:37,880 --> 00:25:39,070
چاره ای نبود گذاشتم بره
581
00:25:39,310 --> 00:25:40,190
چند وقته رفته؟
582
00:25:40,400 --> 00:25:41,830
از کجا رفت؟
583
00:25:42,190 --> 00:25:44,590
از اینور
584
00:25:46,523 --> 00:25:47,373
میرم دنبال بگردم
585
00:25:47,643 --> 00:25:48,693
همینجا وایسا
586
00:25:48,853 --> 00:25:49,853
بوری
587
00:25:51,043 --> 00:25:52,523
تنهایی میترسم
588
00:25:52,813 --> 00:25:54,333
میشه منم بیام؟
589
00:25:55,003 --> 00:25:56,693
آره، بریم
590
00:26:07,573 --> 00:26:08,163
ببخشید، آقا
591
00:26:08,403 --> 00:26:10,243
یه دختری با قد این حدودی ندیدین؟
592
00:26:10,813 --> 00:26:11,813
ندیدم
593
00:26:19,883 --> 00:26:20,693
شما یه مردی
594
00:26:20,923 --> 00:26:21,973
که کراواتش این شکلیه دیدین؟
595
00:26:22,213 --> 00:26:23,283
ندیدم.
596
00:26:23,813 --> 00:26:25,123
آها. ممنون
597
00:26:29,123 --> 00:26:30,003
آقا.
598
00:26:30,163 --> 00:26:30,883
یه مرد که
599
00:26:31,043 --> 00:26:32,523
شالگردنش مثل منه
600
00:26:32,693 --> 00:26:34,243
و لباساش توسیه دیدین؟
601
00:26:34,813 --> 00:26:35,403
ندیدم.
602
00:26:36,853 --> 00:26:37,733
ممنون.
603
00:27:00,283 --> 00:27:02,043
اونورو ببین
604
00:27:09,853 --> 00:27:13,643
(همبرگر چینی)
605
00:27:13,813 --> 00:27:16,813
(همبرگر چینی)
606
00:27:17,003 --> 00:27:17,973
(همبرگر چینی)
607
00:27:18,163 --> 00:27:20,333
(همبرگر چینی)
608
00:27:20,853 --> 00:27:22,373
(گل)
609
00:27:26,493 --> 00:27:28,643
(سیگار)
610
00:27:34,333 --> 00:27:35,693
واسه چی دستمو ول میکنی؟
611
00:27:36,043 --> 00:27:37,643
بیا دست همو بگیریم
612
00:27:38,643 --> 00:27:40,333
اینجا شلوغ نیست، گم نمیشی که
613
00:27:41,123 --> 00:27:42,693
دستمم عرق کرده.
614
00:27:43,003 --> 00:27:44,453
دیگه دستمو نگیر.
615
00:27:45,613 --> 00:27:48,093
نمیخواستم بگیرمش که.
616
00:27:48,333 --> 00:27:50,403
یورونگ واقعا اینوری اومده؟
617
00:27:51,213 --> 00:27:52,813
مطمعنی؟
618
00:27:52,923 --> 00:27:53,883
بوری گوده
619
00:27:55,733 --> 00:27:56,693
بوری گوده
620
00:27:57,163 --> 00:27:57,883
چیه؟
621
00:27:58,453 --> 00:28:00,453
به حرفام
622
00:28:01,693 --> 00:28:02,643
گوش میدی؟
623
00:28:02,923 --> 00:28:04,333
ببخشید
624
00:28:04,523 --> 00:28:05,813
الان دلواپس یورونگم
625
00:28:10,523 --> 00:28:11,333
من...
626
00:28:12,043 --> 00:28:13,213
چیزی شده؟
627
00:28:14,643 --> 00:28:15,883
دوستت دارم
628
00:28:24,003 --> 00:28:25,643
واسه چی چیزی نمیگی؟
629
00:28:32,163 --> 00:28:32,813
من
630
00:28:32,973 --> 00:28:34,813
بهت اعتراف کردم عاشقتم
631
00:28:35,043 --> 00:28:36,453
جواب بده.
632
00:28:37,243 --> 00:28:38,163
من
633
00:28:39,283 --> 00:28:40,923
ممنونم که عاشقمی
634
00:28:42,403 --> 00:28:43,373
ولی
635
00:28:44,333 --> 00:28:47,093
متاسفم. نمیتونم احساستو بپذیرم
636
00:28:48,093 --> 00:28:49,043
واسه چی؟!
637
00:28:49,883 --> 00:28:51,123
واست خوب نیستم؟
638
00:28:51,283 --> 00:28:52,213
منظورم این نبود
639
00:28:52,973 --> 00:28:54,283
راستش من نامزد دارم
640
00:28:56,523 --> 00:28:59,453
اما...
641
00:28:59,763 --> 00:29:01,523
هنوز که ازدواج نکردین. درسته؟
642
00:29:02,453 --> 00:29:04,373
درسته ولی با نامزدم مشکلی نداریم و
643
00:29:05,213 --> 00:29:05,733
اون...
644
00:29:05,883 --> 00:29:06,523
من
645
00:29:08,373 --> 00:29:10,763
باورم نمیکنم
646
00:29:22,213 --> 00:29:23,613
یعنی کجا رفتن؟!
647
00:29:26,333 --> 00:29:27,373
ولم کن
648
00:29:28,163 --> 00:29:28,883
ولم کن
649
00:29:29,043 --> 00:29:29,543
ولم کن
650
00:29:29,643 --> 00:29:31,643
کمک!
651
00:29:31,853 --> 00:29:33,123
اونجا
652
00:29:33,733 --> 00:29:34,493
چه خبره؟!
653
00:29:34,733 --> 00:29:35,373
کمک
654
00:29:35,573 --> 00:29:37,003
خفه شو
655
00:29:39,923 --> 00:29:40,763
کمک
656
00:29:41,163 --> 00:29:41,693
ولش کن
657
00:29:42,493 --> 00:29:43,373
بس کن
658
00:29:43,813 --> 00:29:44,643
بزار بره
659
00:29:47,923 --> 00:29:49,613
ببین کی اومده!
660
00:29:50,373 --> 00:29:52,003
تو که ازش خیلی سکسی تری
661
00:29:52,573 --> 00:29:53,043
خوبه...
662
00:29:53,043 --> 00:29:53,493
داری چیکار میکنی?
663
00:29:53,493 --> 00:29:54,813
یکم با هم حال کنیم
664
00:29:57,123 --> 00:29:57,623
بیا دیگه
665
00:29:57,763 --> 00:29:58,923
کمک
666
00:29:59,123 --> 00:30:00,453
کمک
667
00:30:08,403 --> 00:30:10,373
تو دیگه کدوم خری هستی؟
668
00:30:13,063 --> 00:30:13,743
669
00:30:18,813 --> 00:30:19,573
حالت خوبه؟
670
00:30:20,613 --> 00:30:21,403
خوبم
671
00:30:24,883 --> 00:30:25,853
حالت خوبه؟
672
00:30:29,403 --> 00:30:30,213
صدمه دیده
673
00:30:30,403 --> 00:30:31,373
کمکم کن ببریمش بیمارستان
674
00:30:32,093 --> 00:30:33,403
میتونی یه تخت بیاری؟
675
00:30:33,613 --> 00:30:34,923
نمیخواد. خودم میبرم
676
00:30:43,823 --> 00:30:45,383
677
00:30:48,923 --> 00:30:49,883
دکتر. حالش چطوره؟
678
00:30:50,043 --> 00:30:51,573
یورونگ، حال اون خوبه
679
00:30:51,813 --> 00:30:53,213
بهش رسیدگی کردیم
680
00:30:53,453 --> 00:30:54,283
الان خوابه
681
00:30:54,523 --> 00:30:56,283
انگار تو بودی که نجاتش دادی
682
00:30:56,493 --> 00:30:58,043
کارت خوب بود
683
00:30:58,403 --> 00:30:59,373
حالش خوبه.
684
00:30:59,573 --> 00:31:00,403
دیگه دیر وقته
685
00:31:00,643 --> 00:31:01,643
بهتره بری خونه
686
00:31:02,403 --> 00:31:03,373
ممنونم دکتر
687
00:31:16,283 --> 00:31:17,243
حالش چطوره؟
688
00:31:17,733 --> 00:31:18,813
خوبه
689
00:31:19,213 --> 00:31:20,453
از طرفش ازت ممنونم
690
00:31:21,163 --> 00:31:21,923
چه عجب!
691
00:31:22,163 --> 00:31:23,573
انگار نظرتون
692
00:31:23,733 --> 00:31:24,853
نسبت بهم عوض شده.
693
00:31:25,883 --> 00:31:27,003
تفکرم نسبت بهت
694
00:31:27,213 --> 00:31:29,043
اصلا عوض نشده ولی
695
00:31:30,283 --> 00:31:31,333
ممنونم
696
00:31:31,573 --> 00:31:32,613
امروز دیدم که
697
00:31:32,813 --> 00:31:35,373
میتونی به بقیه کمک کنی
698
00:31:35,573 --> 00:31:36,493
وگرنه نظرم راجبت همونه.
699
00:31:37,973 --> 00:31:39,123
الان من
700
00:31:39,333 --> 00:31:41,123
نسبت به رومئو
701
00:31:41,283 --> 00:31:42,923
یه قهرمانم درسته؟
702
00:31:45,163 --> 00:31:47,523
پس میشه سعی کنی بهم فکر کنی؟
703
00:31:47,693 --> 00:31:48,613
تو...
704
00:31:48,733 --> 00:31:49,693
از این حرفا نزن.
705
00:31:49,854 --> 00:31:50,884
کمتر اذیت کن
706
00:31:51,043 --> 00:31:52,693
حرفات آزار دهندست
707
00:31:53,853 --> 00:31:55,043
صدمه دیدی.
708
00:31:55,213 --> 00:31:55,853
چیزی نیست خوبم.
709
00:31:56,003 --> 00:31:56,813
وایسا.
710
00:32:24,333 --> 00:32:25,973
چرا بعد این همه سال عوض نشده؟!
711
00:33:02,813 --> 00:33:03,763
یورونگ
712
00:33:04,283 --> 00:33:05,613
منو یادت اومد؟
713
00:33:06,283 --> 00:33:08,613
گوش کن، از امروز
714
00:33:08,853 --> 00:33:10,243
مال منی.
715
00:33:15,643 --> 00:33:16,763
متاسفم
716
00:33:16,973 --> 00:33:18,093
باید برم خونه
717
00:33:41,283 --> 00:33:42,283
مارشال جوان
718
00:33:42,733 --> 00:33:45,003
ببخشید
719
00:33:45,493 --> 00:33:46,523
معذرت میخوام که مخفیانه عکس گرفتم
720
00:33:46,813 --> 00:33:47,923
ببخشید
721
00:33:49,043 --> 00:33:50,163
تو چیزی دیدی؟
722
00:33:50,373 --> 00:33:52,453
اصلا.
723
00:33:52,853 --> 00:33:54,333
هیچی ندیدم.
724
00:33:56,333 --> 00:33:57,763
اینقدر دروغ نگو
725
00:33:59,403 --> 00:34:03,453
دیدم.
726
00:34:04,493 --> 00:34:07,163
پس دیدی؟
727
00:34:07,763 --> 00:34:09,243
الان حذفش میکنم
728
00:34:09,523 --> 00:34:10,763
واقعا پاکش میکنم
729
00:34:11,043 --> 00:34:12,173
قول میدم
730
00:34:12,333 --> 00:34:13,613
که منتشر نمیشه.
731
00:34:40,703 --> 00:34:43,463
732
00:34:50,003 --> 00:34:51,133
سلام.
733
00:34:51,333 --> 00:34:52,523
اون دانشجویی آوردن اینجا
734
00:34:52,683 --> 00:34:53,573
کدوم قسمته؟
735
00:34:53,683 --> 00:34:55,333
طبقه دو
736
00:34:56,043 --> 00:34:57,243
ممنون
737
00:35:12,683 --> 00:35:13,813
یورونگ؟
738
00:35:20,853 --> 00:35:21,963
اینجا
739
00:35:22,093 --> 00:35:22,683
اون دختری بیهوش شده کجاست؟
740
00:35:22,683 --> 00:35:23,853
منظورتون همون خانمیه که این دخترو نجات داد؟
741
00:35:24,133 --> 00:35:24,613
درسته
742
00:35:24,613 --> 00:35:25,723
یکم پیش رفت
743
00:35:27,893 --> 00:35:29,243
یورونگ
744
00:35:45,933 --> 00:35:48,893
یورونگ
745
00:35:49,003 --> 00:35:51,333
یورونگ
746
00:35:52,613 --> 00:35:54,043
وایسا
747
00:35:55,653 --> 00:35:57,203
بخاطر یکم پیش متاسفم
748
00:35:58,093 --> 00:35:59,893
ولی من اطلاعیه توی روزانه رو خوندم
749
00:36:00,173 --> 00:36:02,093
کسی دنبالشی، منم
750
00:36:04,813 --> 00:36:06,523
ولم کن. میخوام برم
751
00:36:06,723 --> 00:36:09,373
میدونم ازدواجت با بوری گوده الکیه
752
00:36:10,573 --> 00:36:12,203
خب بهت ربطی نداره.
753
00:36:12,893 --> 00:36:13,853
ببین.
754
00:36:14,043 --> 00:36:15,173
از امروز به بعد
755
00:36:15,373 --> 00:36:16,813
تو مال خودمی.
756
00:36:17,003 --> 00:36:17,813
اگه پزشکی میخوای
757
00:36:18,043 --> 00:36:19,893
بهترین دانشگاه ژاپن میبرمت
758
00:36:20,203 --> 00:36:21,523
اگه هم میخوای با بوری گوده باشی
759
00:36:21,723 --> 00:36:23,203
اونو زندانی میکنم
760
00:36:26,203 --> 00:36:28,003
مارشال جوان. مواظب رفتارتون باشین.
761
00:36:44,863 --> 00:36:50,863
ترجمه اختصاصی چنل تلگرامی
my asian tv
762
00:36:52,663 --> 00:36:57,823
کانال تلگرام ما را دنبال کنید
@kdrama_k_world
763
00:36:58,943 --> 00:37:04,183
هر گونه استفاده از این زیرنویس بدون ذکر منبع = غیر قانونی و حرامه
764
00:37:05,183 --> 00:37:08,943
مترجمین = نیلوفر، پن، سونیا میکس
765
00:38:17,523 --> 00:38:19,613
ارباب جوان. برگشتین.
766
00:38:19,963 --> 00:38:21,043
موش آب کشیده شدین.
767
00:38:21,243 --> 00:38:22,283
چیشده؟
768
00:38:25,933 --> 00:38:27,203
چیکار کردین؟
769
00:38:27,443 --> 00:38:28,683
خانم جوان کلا نادیدم گرفت
770
00:38:28,893 --> 00:38:31,003
اینم از ارباب جوان
771
00:38:33,133 --> 00:38:33,893
آقای تانگ
772
00:38:35,443 --> 00:38:36,523
خانم جوان کی برگشت؟
773
00:38:37,203 --> 00:38:40,763
همین یکم پیش.
774
00:38:44,573 --> 00:38:46,443
چه خبره امروز؟!
775
00:39:06,893 --> 00:39:08,763
میشه بیام تو
776
00:39:12,413 --> 00:39:13,523
بیا
777
00:39:18,283 --> 00:39:19,093
پسر عمو.
778
00:39:20,333 --> 00:39:21,523
کجا بودی?
779
00:39:22,413 --> 00:39:23,613
خیلی دنبالت گشتم
780
00:39:24,203 --> 00:39:25,133
متاسفم
781
00:39:25,523 --> 00:39:26,413
یه اتفاق اضطراری افتاد
782
00:39:26,413 --> 00:39:27,653
استرس گرفتم
783
00:39:28,203 --> 00:39:29,413
باید کمکش میکردم
784
00:39:29,683 --> 00:39:31,573
واسه همین خودم بردمش بیمارستان و یکم موندم
785
00:39:32,133 --> 00:39:33,683
خوشبختانه
786
00:39:34,333 --> 00:39:35,653
زود رسوندمش و
787
00:39:36,093 --> 00:39:37,653
و به خیر گذشت. الان حالش خوبه
788
00:39:39,243 --> 00:39:40,653
ولی دیر شد.
789
00:39:40,933 --> 00:39:42,483
و آتیش بازی تموم شده بود
790
00:39:42,853 --> 00:39:43,933
واسه همین فکر کردم اومدی خونه
791
00:39:44,523 --> 00:39:45,853
و منم تنهایی برگشتم
792
00:39:51,243 --> 00:39:52,483
دستت چیشده؟
793
00:39:54,933 --> 00:39:56,483
اتفاقی زخمی شدم.
794
00:39:56,653 --> 00:39:57,283
چیز مهمی نیست.
795
00:39:58,483 --> 00:39:59,573
صبر کن
796
00:40:01,093 --> 00:40:02,573
خودم میتونم
797
00:40:07,683 --> 00:40:08,653
بشین
798
00:40:29,133 --> 00:40:30,483
چرا کله شقی؟
799
00:40:31,813 --> 00:40:32,683
درد داره
800
00:40:33,373 --> 00:40:34,173
تحملش کن.
801
00:40:35,173 --> 00:40:36,333
تو دانشجو پزشکی هستی.
802
00:40:36,523 --> 00:40:38,723
پس میدونی
803
00:40:39,893 --> 00:40:41,133
ممکنه عفونت کنه؟
804
00:40:41,853 --> 00:40:42,573
متاسفم که
805
00:40:43,373 --> 00:40:44,523
نگرانم شدی.
806
00:40:45,573 --> 00:40:46,683
ولی واقعا حالم خوبه.
807
00:40:47,813 --> 00:40:48,933
سری بعدی
808
00:40:59,443 --> 00:41:00,893
اینکارو نکن.
جای دیگت صدمه دیده؟
809
00:41:01,963 --> 00:41:02,933
نه
810
00:41:05,813 --> 00:41:08,683
راستی
811
00:41:08,963 --> 00:41:10,653
آتیش بازی رو دیدی?
812
00:41:22,133 --> 00:41:23,763
نه. تو گم شده بودی
813
00:41:24,613 --> 00:41:27,373
پس چجوری ازش لذت میبردم؟!
814
00:41:28,373 --> 00:41:30,173
خودت چی؟
815
00:41:30,373 --> 00:41:32,283
داشتی مریض رو بیمارستان میبری.
816
00:41:32,613 --> 00:41:33,723
پس ندیدی درسته؟
817
00:41:37,563 --> 00:41:38,523
ندیدم
818
00:41:46,613 --> 00:41:47,483
سری بعدی
819
00:41:48,283 --> 00:41:50,973
حتما دو تایی میبینیم
820
00:41:51,373 --> 00:41:52,243
فقط دو تایی
821
00:41:54,893 --> 00:41:55,853
اوکی
822
00:42:00,723 --> 00:42:01,693
دیگه دیر وقته
823
00:42:03,003 --> 00:42:04,083
بگیر بخواب.
824
00:42:06,243 --> 00:42:07,243
باشه
825
00:42:11,283 --> 00:42:12,483
شب بخیر
826
00:42:48,523 --> 00:42:50,893
شب بخیر
827
00:42:51,083 --> 00:42:53,523
عمو ژئو نامه رو بهش دادی؟
828
00:42:53,973 --> 00:42:55,723
ارباب جوان راستش...
829
00:42:56,413 --> 00:42:58,413
چیشده
830
00:42:58,653 --> 00:43:00,893
یه مرد نباید اینجوری باشه
831
00:43:01,373 --> 00:43:03,323
یه نگاه به خودت بنداز
832
00:43:03,413 --> 00:43:05,973
توی یه خانواده نظامی بزرگ شدی
833
00:43:06,283 --> 00:43:08,173
جواب نامتو نداده؟
834
00:43:08,413 --> 00:43:10,653
چقدر میخوای خودتو حقیر کنی؟
835
00:43:10,973 --> 00:43:12,653
حقیر شدن خودت به جهنم.
836
00:43:12,893 --> 00:43:15,003
اما خانواده جیایو
837
00:43:15,563 --> 00:43:16,973
اجازه نداری ما رو حقیر کنی
838
00:43:17,283 --> 00:43:18,893
کار درست یعنی عشقو فراموش کن
839
00:43:19,083 --> 00:43:21,453
و توی فرماندهی کمکم کن
840
00:43:28,133 --> 00:43:29,083
عمو جیایو
841
00:43:29,213 --> 00:43:30,893
ارباب جوان
842
00:43:31,043 --> 00:43:32,213
الان به ارباب میگم
843
00:43:32,373 --> 00:43:34,213
نمیخواد با خودت کار دارم
844
00:43:34,373 --> 00:43:35,973
بله
845
00:43:36,563 --> 00:43:37,693
اون زمان
846
00:43:37,933 --> 00:43:39,323
نامه رو واقعا به یورونگ
847
00:43:39,523 --> 00:43:40,933
رسوندی؟
848
00:43:43,213 --> 00:43:45,323
لطفا راستشو بگو
849
00:43:45,523 --> 00:43:48,653
ارباب جوان خیلی وقته گذشته
850
00:43:49,003 --> 00:43:50,933
پدرم بهت گفت بهش ندی؟
851
00:43:51,453 --> 00:43:53,933
بخاطر خودتون بود
852
00:43:54,083 --> 00:43:54,613
لطفا ...
853
00:43:54,613 --> 00:43:56,723
اوکی. فهمیدم
854
00:43:57,283 --> 00:43:59,803
به پدرم راجب حرفامون نگو.
855
00:44:04,394 --> 00:44:10,394
ترجمه اختصاصی چنل تلگرامی
my asian tv
856
00:44:12,194 --> 00:44:17,354
کانال تلگرام ما را دنبال کنید
@kdrama_k_world
857
00:44:18,474 --> 00:44:23,714
هر گونه استفاده از این زیرنویس بدون ذکر منبع = غیر قانونی و حرامه
858
00:44:24,714 --> 00:44:28,474
مترجمین = نیلوفر، پن، سونیا میکس
61615